«Беларусь — современное официальное название нашей страны, а Белоруссия – устаревшее»
Комсомольская правдаРезультаты поиска
ОбществоИнтересное
Леонид ПОЗНЯК
6 декабря 2014 12:48
В интернете продолжаются споры вокруг правописания производных от названия нашей страны слов [мнение доктора филологических наук + обсудим!]
Российская Википедия до сих пор называетнашу страну «Белоруссией».
Споры «Беларусь или Белоруссия» не утихают уже давненько. Белорусских читателей раздражает следующее: сами себя называем Беларусью, а кто-то со стороны — Белоруссией. Российские филологи все объясняют тем, что в русском языке нет соединительной гласной «а». Хотя это не мешало Министерству юстиции РФ рекомендовать к использованию в официальных документах вариант «Беларусь».
Сейчас в белорусском интернет-сообществе появилась еще одна причина для спора: некоторые пользователи начали использовать «белАрус» вместо «белорус» и «белАруский» вместо «белорусский».
— Знаете, этот вопрос лежит не столько в плоскости изучения русского языка, сколько в плоскости психологии, — поясняет доктор филологических наук, профессор кафедры русского языка БГУ Ирина Ратникова. — Как в том же вопросе «Беларусь или Белоруссия?». Россиянам привычнее говорить и писать «Белоруссия» еще со времен СССР. Но у нас же теперь совсем другая страна! В девяностые мы уведомили ООН, что называемся Беларусью. Это же было указано и в Конституции 1994 года. Если судить с позиций актуальности, Беларусь — современное официальное название нашей страны, Белоруссия — устаревшее. С точки зрения норм русского языка — оба варианта верны.
Что касается вопроса о написании «беларус/белорус», то люди, использующие первый вариант, возможно, хотят подчеркнуть свое национальное самосознание. Возможно, конечно, что они стремятся восстановить нарушенную «орфографическую справедливость» — одинаковое написание родственных слов. Но в языке бывают такие орфографические парадоксы, когда в родственных словах пишутся разные гласные.
И хотя в написании «Беларусь — белорусский — белорус» есть некоторое противоречие, это не уникально, ничего страшного в этом нет. Так что писать название национальности через «а» — это орфографическая ошибка.КСТАТИ
Как правильно пишется «белорусский» на английском языке?
Белорусы, которые в сознательные годы еще застали СССР, помнят, что слово «белорусский» на английский язык переводилось как «Byelorussian». Но со временем стало использоваться другое слово «Belarusian». А в некоторых случаях кто-то мог употреблять даже «Belarusan».
— Употребление того или иного слова в этом случае зависело от времени, — рассказал «Комсомолке» Алексей Вдовичев, доцент кафедры теории и практики перевода № 1 МГЛУ. — Во времена Советского Союза в документах на английском языке Белорусская Советская Социалистическая Республика упоминалась как Byelorussian Soviet Socialist Republic. С «О» и двумя буквами «S». После развала СССР не стало и БССР, а появилась Республика Беларусь — the Republic of Belarus.
В СМИ Российской Федерации до сих пор пользуются названием «Белоруссия», а потому у многих возникает желание перевести «белорусский» по старинке «Byelorussian». Как и справочная служба русского языка, про последний вариант в английском языке можно сказать, что этот перевод используется в неофициальной устной и письменной речи.
Возрастная категория сайта 18+
Сетевое издание (сайт) зарегистрировано Роскомнадзором, свидетельство Эл № ФС77-80505 от 15 марта 2021 г.
ГЛАВНЫЙ РЕДАКТОР — НОСОВА ОЛЕСЯ ВЯЧЕСЛАВОВНА.
ШЕФ-РЕДАКТОР САЙТА — КАНСКИЙ ВИКТОР ФЕДОРОВИЧ.
АВТОР СОВРЕМЕННОЙ ВЕРСИИ ИЗДАНИЯ — СУНГОРКИН ВЛАДИМИР НИКОЛАЕВИЧ.
Сообщения и комментарии читателей сайта размещаются без предварительного редактирования. Редакция оставляет за собой право удалить их с сайта или отредактировать, если указанные сообщения и комментарии являются злоупотреблением свободой массовой информации или нарушением иных требований закона.
АО «ИД «Комсомольская правда». ИНН: 7714037217 ОГРН: 1027739295781 127015, Москва, Новодмитровская д. 2Б, Тел. +7 (495) 777-02-82.
Исключительные права на материалы, размещённые на интернет-сайте www.kp.ru, в соответствии с законодательством Российской Федерации об охране результатов интеллектуальной деятельности принадлежат АО «Издательский дом «Комсомольская правда», и не подлежат использованию другими лицами в какой бы то ни было форме без письменного разрешения правообладателя.
Приобретение авторских прав и связь с редакцией: [email protected]
От Балтарусии до Вайсрусланда: как в Европе называют Беларусь | Новости Беларуси
Литва готова изменить название Беларуси в литовском языке c Baltarusija на Belarus. Об этом 11 января заявил министр иностранных дел Литвы Габриэлюс Ландсбергис. По словам министра, в используемом литовцами названии должно отражаться то, что «Беларусь» означает «Белая Русь». Балтарусия же — это дословно “Белая Россия”.
«Если белорусы выразят такое пожелание, то мы обязательно рассмотрим этот вопрос так же, как мы уже изменили название Грузии на Сакартвело», — сказал Ландсбергис.
Оказывается, что в литовском языке уже есть своё историческое название Беларуси — Gudija (белоруса называют gudas, а белорусов — gudai). Даже на некоторых географических картах, издаваемых в Литве, используется наименование Gudija.
Что же это за слово, которым литовцы называют нашу страну?
Некоторые историки предполагают,что этноним gudai был одним из древних названий ятвягов, балтской племенной группы, которая в первом тысячелетии нашей эры проживала в том числе и на территории современной Беларуси. Считается, что именно гуды-ятвяги оставили следы в названиях населённых пунктов, которые встречаются в бассейне верхнего Нёмана и его правых притоков. Здесь до сих пор сохранились названия деревень с корнем «гуд»: Гуды в Лидском и Воложинском, Гудели в Столбцовском и Вороновском районах, Гудовщина в Браславском, Вилейском и Ошмянском районах, Гудевичи в Мостовском районе, Гуденяты в Ивьевском районе.
Среди лингвистов также распространено мнение, что литовское слово «гуды» произошло от этнонима… готы. Такого мнения, к примеру, придерживается немецкий учёный Франкель: «Слово первоначально относилось к немецкому племени готов, а затем к белорусам». Эту версию поддержал и литовский лингвист Зигмас Зинкявичюс.
Как же Беларусь называют в других странах?
Из соседей наиболее приближены к оригиналу названия в польском и украинском языках: «Białoruś» і «Білорусь» соответственно. Ну а с россиянами можно бесконечно спорить про несуществующую страну Белоруссию. Именно так нашу страну называют и в российских СМИ, и даже на русскоязычной странице в Википедии.
В Латвии, как и в Литве, Беларусь называют «Белой Россией». На латышском это звучит: Балткриевия.
Вопрос «правильного» написания названия нашей страны на латышском языке в сентябре прошлого года поднял депутат Сейма Янис Домбрава. Но, правда, слово «Беларусь» в его рассуждениях не фигурирует.
По его словам, белорусский народ пошёл от прибалтов со славянами, отсюда и нужно брать название страны и народа: «Недавно начались дискуссии о названии Беларуси. Эта страна образовалась путём слияния прибалтийских народов со славянами Киевской Руси. Фактически белорусский народ — это потомки прибалтов и руссов, поэтому название балтруссы является логичным», — пофантазировал латышский депутат.
Позитивный пример: с 25 ноября 2019 года МИД Швеции принял решение официально называть нашу страну Belarus. Швеция отказалась от использования в официальных документах для обозначения Беларуси слова Vitryssland, которое дословно переводится как «Белая Россия».
Переименование призвано подчеркнуть национальную идентичность и суверенитет Беларуси в интересах белорусского гражданского общества и диаспоры в Швеции, отмечалось в заявлении МИДа Швеции.
Что касается других стран континентальной Европы, то переводы названия нашей страны на их языки можно разделить на три группы: «Беларусь», «Белая Россия» и опять же «Белоруссия».
Страны европейского региона, где названия Беларуси образованы от слова «Беларусь»:
1. Великобритания — Belarus.
2. Ирландия — An Bhealarúis.
3. Чехия — Bělorusko.
4. Словакия — Bielorusko.
5. Румыния — Belarus.
6. Малдова — Belarus.
7. Болгария — Беларус.
8. Польша — Białoruś.
9. Украина — Білорусь.
10. Грузия — ბელარუსი (Belarusi).
11. Армения — Բելառուս (Belarrus).
12. Азербайджан — Belarus.
13. Швеция — Belarus.
Страны, где названия Беларуси образованы от «Белой России»:
1. Исландия — Hvíta-Rússland.
2. Финляндия — Valko-Venäjä.
3. Нидерланды — Wit-Rusland.
4. Бельгия — Wit-Rusland.
5. Германия — Weißrussland*.
6. Австрия — Weißrussland*.
7. Швейцария — Weißrussland.
8. Венгрия — Fehéroroszország.
9. Греция — Λευκορωσία (Lefkorosía).
10. Турция — Beyaz Rusya.
* МИД Австрии и Германии использует также название «Belarus». Некоторое время назад журнал Spiegel начал использовать только название «Belarus».
Страны, где названия Беларуси образованы от “Белоруссии”:
1. Франция — Biélorussie.
2. Португалия — Bielorrússia.
3. Испания — Bielorrusia.
4. Италия — Bielorussia.
5. Словения — Belorusija.
6. Хорватия — Bjelorusija.
7. Босния и Герцеговина — Bjelorusija.
8. Сербия — Белорусија.
9. Черногория — Bjelorusija.
10. Косово — Bjellorusia.
11. Албания — Bjellorusia.
12. Македония — Белорусија.
13. Россия — Белоруссия.
Почему ребрендинг страны начинается с ее названия
Ряд стран начинают понимать, что Беларусь не означает Белая Россия .
В нескольких европейских языковых семьях, в основном германской, балтийской и уральской, Беларусь переводится как Белая Россия.
Например, голландское слово — Wit-Rusland, немецкое — Weißrussland, а латышское — Baltkrievija, финское Valko-Venäjä и венгерское Fehéroroszország.
- Поляков и белорусов разделила общая история
- Юморист-президент Украины серьезно относится к олигархам страны
- Подражая России, Венгрия запрещает «гей-контент», в том числе радужные флаги
«Первый аспект проблемы именования — исторический», — говорит Антон Василев, белорусский студент Варшавского университета, Emerging Europe .
«Оригинальное название страны на белорусском языке — Беларусь, или Беларусь, если писать белорусской латиницей», — говорит он.
«Часть Бела- действительно означает «белый», а –рус не означает «Россия».
Более точным переводом Беларусь было бы «Белая Рутения», говорит Василев.
«Название Беларусь относится к существовавшей в Средние века восточнославянской федерации под названием Русь, а не к стране под названием Россия, которая появилась гораздо позже. Таким образом, с точки зрения истории называть Беларусь «Белой Россией» некорректно», — продолжает он.
Васильев указывает, что с точки зрения брендинга Беларуси невыгодно носить имя России.
«У России довольно неоднозначная репутация. В рейтинге FutureBrand Country Index 2020 Россия заняла 31-е место. Другими словами, это не та страна, с которой вы хотите ассоциироваться, если пытаетесь привлечь новые предприятия, квалифицированных рабочих, студентов или новых жителей», — говорит он.
«Еще важнее то, что имидж России — это то, что Беларусь не может контролировать. Чтобы самостоятельно управлять своим имиджем, Беларусь должна быть переименована, поскольку иметь собственное уникальное и отличительное имя означает получить больший контроль над своим имиджем».
Белой России больше нет
В марте 2021 года Министерство иностранных дел Дании объявило, что официально будет использовать слово Беларусь вместо Hviderusland.
Решение было принято после того, как Светлана Тихановская, лидер белорусской оппозиции, проживающая в изгнании в Вильнюсе, Литва, посетила Копенгаген в поисках поддержки белорусского демократического движения.
Швеция уже внесла изменения. В ноябре 2019 года министр иностранных дел страны Энн Линде посетила Минск и написала в Твиттере: «Министерство иностранных дел будет использовать термин «Беларусь» вместо «Витрисланд». Мы делаем это, чтобы признать волю белорусского народа, гражданского общества и диаспоры подчеркнуть свою национальную идентичность и суверенитет».
Изменения коснулись и немецкого языка. В феврале 2021 года канцлер Ангела Меркель опубликовала видео под названием Solidarität mit den Frauen und Männern in Belarus (Солидарность с женщинами и мужчинами в Беларуси), в котором она использовала термины Беларусь и belarussisch вместо Weißrussland и weißrussich.
Еще одна страна, поднявшая вопрос о переименовании Беларуси, — Литва. Однако в январе 2021 года Государственная комиссия по литовскому языку приняла решение не менять имя соседа до тех пор, пока в Беларуси продолжается политический кризис.
«Для таких постсоветских стран, которые появились на карте мира всего 30 лет назад, создание хорошего имиджа и формирование сильной идентичности, несомненно, является большим вызовом – пожалуй, единственной бывшей советской республике, которая преуспела в этом, Эстония», — говорит Васильеу.
В двух рейтингах, возглавляемых Японией и Германией – FutureBrand Country Index и Anholt Ipsos Nation Brand Index – Беларуси даже нет.
«До того, как в 2020 году в Беларуси начались протесты, мало кто мог рассказать о стране больше, чем просто ее название, — говорит Василев.
— И это имя — самая фундаментальная проблема, с которой столкнется будущее руководство страны и ее возможные бренд-менеджеры.
В отличие от многих новостных и информационных платформ, Emerging Europe можно читать бесплатно, и так будет всегда. Здесь нет платного доступа. Мы независимы, не связаны и не представляем какую-либо политическую партию или бизнес-организацию. Мы хотим самого лучшего для развивающейся Европы, ни больше, ни меньше. Ваша поддержка поможет нам продолжать распространять информацию об этом удивительном регионе.
Вы можете внести свой вклад здесь. Спасибо.
ТегиБеларусь Россия Эстония Литва Ангела Меркель Брендинг нации Экономика и политика Светлана Тихановская FutureBrand Индекс страны Русь Белая Россия Антон Васильев Беларусь
Каково происхождение названия Беларусь?
Несвижский замок, Беларусь.Беларусь, ранее известная как Белоруссия или Белоруссия, является государством, не имеющим выхода к морю, расположенным в Восточной Европе. Беларусь окружена Латвией, Литвой, Польшей, Украиной и Россией. Это независимое европейское государство, занимающее площадь около 80 153 квадратных миль, с населением около 9491 800 человек. Минск — самый густонаселенный и столичный город Беларуси. Беларусь была частью Советского Союза до 25 августа 1991 года, когда они объявили о своей независимости.
Происхождение названия Беларусь
Название Беларусь связано с фразой « Белая Русь », что означает «Белая Русь». Термин «Русь» обычно объединяется с его латинскими формами Ruthenia и Russia; поэтому Беларусь иногда называют Белой Русью или Белой Россией. Название «Белая Русь» появилось в латинской и немецкой средневековой литературе; в хрониках Яна-Чарнкова, в которых упоминается, что литовский великий князь Ягайла был заключен в тюрьму в 1381 г.0004 Albae Russiae, Poloczk-dicto
Название Белоруссия появилось во времена правления Российской империи. Российская империя состояла из трех областей; Белая (белорусы), Малая и Великая Россия.
Фраза «Белая Россия» вызвала много путаницы после большевистской революции, поскольку так называлась армия, выступавшая против красных большевиков. Название Белоруссия было принято во времена Белорусской ССР. Этот регион был известен как Белорусская ССР до 1991 года, когда правительство объявило, что новое независимое государство будет называться Беларусью. ГеографияБеларусь представляет собой относительно равнинную местность с обширными массивами заболоченной земли. Леса покрывают более 40% территории страны. В Беларуси насчитывается 11 000 озер и несколько ручьев, а тремя основными реками, протекающими по территории страны, являются Днепр, Припять и Неман. Дзержинский холм высотой 1132 фута является самой высокой точкой Беларуси, а самая низкая точка находится на реке Неман. Река Днепр впадает в Черное море, а Неман впадает в Балтийское море.
Население Беларуси к январю 2016 г. составляло около 9,49 млн человек. К числу крупнейших этнических групп в стране относятся белорусы (83,7%), украинцы (1,7%), русские (8,3%) и поляки (3,1%). Плотность населения страны составляет около 127 человек на квадратную милю. Более 70% жителей проживает в городах. Как и в большинстве восточноевропейских государств, в этой стране отрицательный прирост населения. Население Беларуси в 2007 г. сократилось на 0,41%. Более 69К 2015 г. 0,9% жителей были в возрасте от 14 до 64 лет, 14,6% старше 14 лет и 15,5% моложе 14 лет. Более 99% жителей старше 15 лет грамотны. Двумя официальными языками Беларуси являются белорусский и русский.