Филиппины какой язык: Почему Филиппины

Содержание

Английский на Филиппинах: что вы должны знать

Содежание

Время чтения: 5 минут

История возникновения английского языка на Филиппинах уходит корнями в прошлое, когда Филиппины стали колонией Испании и США. В течение примерно 500 лет Филиппины медленно развивались из страны без основного языка в многоязычную нацию с более чем 170 языками, включая английский.

Филиппины стали испанской колонией в 1521 году на 300 лет. Тем не менее, несмотря на то, что испанцы управляли страной в течение трех столетий, они не смогли добиться того, что американцы сделали всего за 50 лет. В отличие от испанцев, которые называли филиппинцев «Индиос», американцы с уважением относились к местным жителям. Американцы даже называли филиппинцев «коричневыми американцами». Таким образом, менее чем полвека спустя филиппинцы установили с ними прочные связи. Впоследствии Филиппины приняли американскую форму правления, некоторые традиции и заговорили на американском английском языке.

Интересно, что американцы влияли на филиппинцев не через религию, а через массовое образование – они открыли школы на Филиппинах и использовали английский в качестве средства обучения. В 1946 году, после того как США предоставили стране независимость, многие филиппинцы активно выступали за то, чтобы Филиппины стали 51-м штатом США.

Сегодня английский стал официальным языком Филиппин в области права и торговли. Английский язык на Филиппинах вывел страну на мировой уровень, поскольку теперь он стал основным языком обучения. Филиппинцы используют английский язык в средствах массовой информации, в сфере искусства, в социальных, деловых и политических кругах. Язык продолжает оставаться прочной нитью, связывающей Филиппины и США.

Почему даже сейчас английский на Филиппинах не прекращает развиваться?

1. Американцы продолжают ежедневно влиять на филиппинцев (чему они очень рады)

Одна из основных причин, по которой английский язык на Филиппинах продолжал процветать, – это сильное влияние Америки на филиппинцев. Филиппинцы покровительствуют всему американскому: телешоу, фильмам, музыке, моде и т. Д. Хотя на Филиппинах есть несколько местных телеканалов, некоторые филиппинцы по-прежнему предпочитают смотреть американские телеканалы. Назовите известного ведущего ток-шоу или, может быть, американского актера, и они наверняка знают их всех!

2. Для большинства филиппинцев английский язык — второй родной

В стране с населением более 110 миллионов человек, говорящих не менее чем на 8 языках, английский является вторым языком Филиппин. Однако в некоторых регионах английский даже более популярен, чем филиппинский, официальный национальный язык страны. Это может вас удивить, но некоторые даже считают английский своим родным языком.

Известность английского языка на Филиппинах рассматривается как «горько-сладкое» влияние Америки. Милый, потому что это международный язык. Горько для некоторых филиппинцев из-за этого уже теряют свою национальную филиппинскую идентичность. Например, некоторые филиппинские дети говорят по-английски, как американские, но не знают ни единого филиппинского слова.

3. В школах филиппинцы изучают все дисциплины на английском

В системе образования Филиппин английский язык используется в качестве основного средства обучения – причем как начального, так и высшего.  Следовательно, изучение английского языка на Филиппинах является важной частью их системы образования. Это инструмент для обучения и средство общения.

Обычно филиппинские дети еще до начала обучения уже имеют сформированный словарный запас английского языка. Сюда входят части тела, названия животных и предметов, глаголы действия, простые прилагательные (грязный, хороший, плохой). В детском саду уже изучают вежливые выражения, детские стишки, простые вопросы.

Филиппинские дети могут не понимать тонкости английского языка, но они начинают знакомиться с ним даже в раннем возрасте.

4. Филиппинцы знают английский, что помогает им легко найти работу за рубежом

Мастерство филиппинцев и их дешевая рабочая сила востребованы во всем мире. Но помимо этого, другие страны также приветствуют филиппинцев за выдающееся владение и понимание английского языка. Эти врожденные качества филиппинцев сделали их востребованными в сфере труда во всем мире. Почему? Просто потому, что иностранные работодатели могут легко с ними общаться. В конце концов, английский – это глобальный язык, и, к счастью, филиппинцы довольно быстро и легко разгадали этот код.

В отличие от прошлого, несколько зарубежных агентств сейчас рассматривают уровень владения английским языком всех своих претендентов. Это означает, что владение английским языком является одним из основных требований при выезде за границу. Большинство работодателей предпочли бы англоговорящих работников даже в странах, которые используют другой язык, например, на Ближнем Востоке.

5. Знать английский на высоком уровне — это престижно

Английский язык на Филиппинах – это язык силы и прогресса. Он ценен не только потому, что он функциональный и практичный, но и потому, что это доступный предмет. Это умение, которое можно использовать для повышения своего положения, респектабельности и конкурентоспособности. В большинстве случаев, чем лучше человек понимает и использует английский, тем выше его шансы на карьерный рост. 

Более того, хорошее знание английского языка является иногда решающим фактором, особенно если если вы хотите работать в хорошей международной компании. А если вы мечтаете работать за границей или мигрировать, вам также необходимо пройти несколько тестов на знание английского языка, например, IELTS или TOEIC. В связи с растущим спросом на услуги английского языка в последние годы продолжало расти количество школ ESL, которые обслуживают не только филиппинских студентов, но и миллионы иностранных студентов.

С какими сложностями сталкиваются филиппинцы при изучении английского?

Не все так радужно! Чтобы стать третьей по численности населения англоговорящей страной, Филиппинам приходится бороться и с проблемами!

1. Сторонники националистических движений считают, что необходимо полностью убрать американский след

Филиппинские пуристы и националисты годами протестуют против всякого американского влияния. Некоторые филиппинские активисты до сегодняшнего дня считали американцев предателями и оппортунистами, которые убивали и порабощали филиппинцев. Так же, как создание военных баз США, английский язык также стал символом тонкого, но сильного господства Америки. 

2. Правительство хотело заменить английский язык филиппинским языком обучения в школах

Хотя большинство филиппинцев, понимающих филиппинский язык, грамотны, это не их родной язык. Многим из нас это мало пригодно, если только не поехать в другие районы страны. Кроме того, филиппинский язык используется только при просмотре местных фильмов и телепрограмм, а также при чтении комиксов и таблоидов, публикуемых в Маниле. В последние годы правительство уже проводило кампании по «филиппинизации» преподавания в школе, юриспруденции и торговле. Однако эта кампания не увенчалась таким большим энтузиазмом.

Строго говоря, филиппинский, национальный язык, на 95% состоит из тагальского, на котором говорят те, кто живет в Маниле и ее окрестностях. С другой стороны, остальная часть страны говорит на своих диалектах или языках. Кампания не увенчалась успехом, поскольку большинство филиппинцев рассматривают ее как форму господства тех, кто живет в троне политической власти.

Между тем, английский язык на Филиппинах используется в качестве средства обучения уже много лет. На Филиппинах правительство ежегодно выделяет на образование самый низкий бюджет. Длительное использование учебников и инструкций по английскому может подорвать систему образования Филиппин. Почему? Потому что доступно не так много филиппинских книг, и есть только менее квалифицированные учителя, которые могут говорить на филиппинском языке.

  • американский английский, Английский язык, английский язык на Филиппинах, Изучение английского языка на Филиппинах, квалифицированые учителя, Курсы английского языка на Филиппинах, работа за рубежо

Учи филипино (тагалог) — просто, весело и легко использовать

Изучайте тагальский филиппинский язык для практических и реальных ситуаций! Простое, быстрое и легкое обучение. Начни прямо сейчас с uTalk!


О тагальском филиппинском

Тагалог (тагальский), равно как и его стандартизированный вариант «филипино» — государственный язык Республики Филиппины (наравне с английским). Относится к крупнейшим филиппинским языкам по числу носителей, примерно четверть населения является носителями языка, остальные говорят на нём, как на втором. Тагалог является родственным языком многим из 182 языков Филиппин, особенно кебуанскому и языку хилигайнон. Испанский оказал большое влияние на словарь тагальского языка, также много заимствованных слов из английского, санскрита, тамильского и китайского.

Начать

  • Существительное с лёгкостью можно преобразовать в действие, просто добавив приставку. Например, ‎«kape» — это «кофе», а «magkape» — «пить кофе», «gym» — это «спортивный зал», а «mag-gym» — «ходить в в спортзал», слово «taxi» можно преобразовать в «magtaxi» — «ездить на такси»!
  • Название тагальского языка «тагалог» происходит от слов «taga-ilog», что дословно означает «из реки».
  • За четыре столетия колониального господства на тагальский язык сильно влияли некоторые другие языки, такие как малайский и китайский, а позднее — испанский и английский.

Более 60+ тем, а также свыше 2500 слов и фраз, охватывающих повседневные ситуации.

Практикуй разговорный язык и сравнивай своё произношение с произношением носителя языка. 

Увлекательное обучение, основанное на играх

Начать

Выберите топикФутбольный комментарийРасписаниеЛетние Олимпийские игрыКухняСтихийные бедствияТехнологииОбщениеПредлогиОвощиКемпингВоенная разведкаТранспортПрофессииФутбольный матч за рубежомВремяВаннаяОлимпийские игрыКулинарияПомощь при стихийных бедствиях. Волонтёры.ФермаЭкстренные ситуацииПрилагательныеФруктыЛыжиМиротворческая деятельностьСемьяНаправленияБизнесПредпочтенияКалендарьДомаЗа рулёмПутешествиеЕда и напиткиНачальный уровеньКак устроены животныеТелоОсновные фразыПоход по магазинамОтдыхВоенные КомандыОсновные словаРазные местаРазвлеченияСтраныИнгредиентыПарусный спортОбщение в магазинеРесторанЖивотныеУ врачаЧисла до десяти миллионовВиды спортаНа улицеЗимние Олимпийские игрыИнструментыШколаЦветаОдеждаГольфПроживаниеБолезньЧисла до 20

  • Футбольный комментарий
  • Расписание
  • Летние Олимпийские игры
  • Кухня
  • Стихийные бедствия
  • Технологии
  • Общение
  • Предлоги
  • Овощи
  • Кемпинг
  • Военная разведка
  • Транспорт
  • Профессии
  • Футбольный матч за рубежом
  • Время
  • Ванная
  • Олимпийские игры
  • Кулинария
  • Помощь при стихийных бедствиях. Волонтёры.
  • Ферма
  • Экстренные ситуации
  • Прилагательные
  • Фрукты
  • Лыжи
  • Миротворческая деятельность
  • Семья
  • Направления
  • Бизнес
  • Предпочтения
  • Календарь
  • Дома
  • За рулём
  • Путешествие
  • Еда и напитки
  • Начальный уровень
  • Как устроены животные
  • Тело
  • Основные фразы
  • Поход по магазинам
  • Отдых
  • Военные Команды
  • Основные слова
  • Разные места
  • Развлечения
  • Страны
  • Ингредиенты
  • Парусный спорт
  • Общение в магазине
  • Ресторан
  • Животные
  • У врача
  • Числа до десяти миллионов
  • Виды спорта
  • На улице
  • Зимние Олимпийские игры
  • Инструменты
  • Школа
  • Цвета
  • Одежда
  • Гольф
  • Проживание
  • Болезнь
  • Числа до 20

Будьте в курсе основных норм этикета и приветствий, используя выражения «здравствуйте», «спасибо» и «мне, пожалуйста, чашечку кофе».

На каком языке говорят на Филиппинах?

29 Июн На каком языке говорят на Филиппинах?

Опубликовано в 05:20 в Языковой перевод, Блог перевода администратором

(Последнее обновление: 24 июня 2022 г.)

Филиппины Язык

Филиппины — одна из самых разнообразных стран Азии, где нет единого доминирующего языка. на 7 107 островах, составляющих страну. На каком языке говорят на Филиппинах? Это может быть важным вопросом, если вы планируете посетить или жить на Филиппинах, или если у вас есть друзья или родственники, которые там родились. Это руководство поможет вам ответить на этот вопрос и узнать больше о языках, на которых говорят на Филиппинах, включая тагальский и кебуано.

Филиппинский язык: эволюция

Филиппинский язык претерпел долгую и сложную эволюцию, сформированную различными культурами, которые влияли на Филиппины на протяжении всей их истории. Сегодня филиппинский язык является национальным языком Филиппин, на нем говорят миллионы людей по всему миру.

Испанские колонизаторы первыми оказали значительное влияние на филиппинский язык. Когда Филиппины находились под властью Испании, испанский язык был доминирующим языком в стране. Многие филиппинские слова произошли от испанского, и грамматика и синтаксис филиппинского языка также находились под сильным влиянием испанского языка.

Последующее значительное влияние на филиппинский язык оказал английский язык. Это потому, что Филиппины много лет были колонией Соединенных Штатов. Английский стал языком образования и правительства, и в результате многие английские слова были заимствованы филиппинским языком.

На филиппинский язык повлияли многие другие языки, такие как китайский, японский, арабский и тагальский. Все эти языки внесли свой вклад в эволюцию филиппинского языка, сделав его таким богатым и разнообразным языком, каким он является сегодня.

Филиппинский алфавит

Филиппинский алфавит — это алфавит, используемый в филиппинском языке. Он состоит из 28 букв, все они основаны на латинском алфавите. Филиппинский алфавит очень похож на английский алфавит с небольшими отличиями. Буквы C и F не используются в филиппинском алфавите. Филиппинский алфавит используется в следующих языках: тагальский, кебуано, илокано, хилигайнон, бикол и варай.

Первые четыре буквы филиппинского алфавита — A, B, C и D. Все эти буквы произносятся на филиппинском языке так же, как и в английском. Буква Е произносится как буква А в английском алфавите. Буква F произносится как буква B в английском алфавите. Буква G произносится как буква C в английском алфавите. Буква H произносится как буква D в английском алфавите.

Следующие четыре буквы филиппинского алфавита — I, J, K и L. Буква I произносится как буква E в английском алфавите. Буква J произносится как буква F в английском алфавите. Буква K произносится как буква G в английском алфавите. Буква L произносится как буква H в английском алфавите.

Следующие четыре буквы филиппинского алфавита — M, N, O и P. Буква M произносится как буква I в английском алфавите. Буква N произносится как буква J в английском алфавите. Буква O произносится как буква K в английском алфавите. Буква P произносится как буква L в английском алфавите.

Тагальский

Этот язык может быть вам знаком, так как тагальский и филиппинский часто используются взаимозаменяемо. Около 73% филиппинцев говорят на тагальском языке, который тесно связан с другими языками в соседних странах. Существует более 100 диалектов тагальского языка, которые различаются в зависимости от региона, включая кебуано, илокано, биколано и варай-варай.

Это также национальный или родной язык Филиппин и официальный язык Сингапура. Хотя он имеет сходство с некоторыми филиппинскими языками, тагальский считается не региональным диалектом другого языка, а скорее его уникальным языком. На самом деле, в течение многих лет был толчок к замене английского на тагальский в качестве национального языка Филиппин. Однако это движение со временем утратило свою актуальность, хотя его до сих пор преподают в школах по всей стране.

Примерно 7 миллионов человек в Юго-Восточной Азии могут понимать тагальский язык, потому что они знакомятся с филиппинскими средствами массовой информации или производятся на Филиппинах (например, в телешоу и фильмах) и слышат их на местных радиостанциях или в новостных программах, таких как GMA Network News & Заголовки по связям с общественностью и АНК.

Тагальский происходит от tagá-ílog, что означает «люди с берега реки». Это подходящее имя, так как изначально на нем говорили жители Манильского залива, а затем оно распространилось по другим частям Филиппин.

Тагальский язык написан с использованием латинского алфавита с некоторыми дополнительными символами, заимствованными из испанского, арабского и ханзи (китайского). В 1987 году лингвисты, собравшиеся в парке Ризал в Маниле, согласовали стандартную форму письма на тагальском языке. Эта система правописания была принята многими филиппинскими газетами и журналами, чтобы упростить правила правописания, которые ранее сильно различались в разных изданиях.

Несколько полезных тагальских фраз

Многие полезные фразы на тагальском языке можно использовать в различных ситуациях. Эти фразы можно использовать, чтобы поприветствовать кого-то, выразить признательность, попросить о помощи или извиниться. Изучение даже нескольких из этих фраз может помочь в общении с другими людьми, говорящими на тагальском языке.

Одна полезная фраза на тагальском языке — «kumusta ka?» Это можно использовать как приветствие, эквивалентное фразе «как дела?» по-английски. Еще одна фраза, которую можно использовать в качестве приветствия, — «Маганданг арав», что означает «добрый день».

Еще одна полезная тагальская фраза — «саламат», что означает «спасибо». Это можно использовать, чтобы показать признательность за то, что кто-то сделал для вас. Например, если кто-то держит перед вами дверь открытой, вы можете сказать «саламат», чтобы выразить признательность.

Еще одна полезная тагальская фраза — «тулонг», что означает «помощь». Это может быть использовано, когда вам нужна помощь от кого-то. Например, если вы заблудились, вы можете попросить кого-нибудь о помощи, сказав «тулонг».

Филиппинцы против. Тагальский

Существует много различий между филиппинским и тагальским языками, но два наиболее заметных из них — это различия в произношении и словарном запасе. В то время как филиппинский язык является официальным языком Филиппин, тагальский язык является лишь одним из многих важных языков, на которых говорят в стране.

Одно из самых существенных различий между филиппинским и тагальским языком заключается в том, как они произносятся. Филиппинский основан на латинском алфавите, а тагальский использует другой алфавит, называемый байбайн. Это может затруднить понимание тагальского языка носителями филиппинского языка и наоборот.

Еще одно различие между филиппинским и тагальским языком заключается в словарном запасе. Хотя оба языка заимствовали слова из других языков, тагальский заимствовал больше слов из испанского и английского языков, чем филиппинский. Из-за этого тагальский язык может показаться более чуждым для носителей филиппинского языка.

Последнее различие между филиппинским и тагальским языком заключается в том, как они пишутся. Филиппинский язык написан в более формальном стиле, а тагальский — в более разговорном тоне. Из-за этого филиппинский язык может показаться более сложным для понимания носителями тагальского языка. Знаете ли вы, что означает Тампа на тагальском языке? Вы должны знать, прежде чем идти вперед.

Однако, поскольку другие языки вносят свой вклад в филиппинский, специалисты по языкам ожидают, что в будущем филиппинский и тагальский могут отделиться и стать совершенно отдельными языками.

На каком языке в основном говорят на Филиппинах?

Филиппины — уникальная страна, когда дело касается языка. На Филиппинах говорят более чем на 170 языках, наиболее распространенными из которых являются филиппинский и английский. Филиппинский язык является официальным языком Филиппин и основан на тагальском языке. Однако из-за истории колонизации страны на Филиппинах также говорят на многих других языках. К ним относятся испанский, китайский и арабский языки.

Какой родной язык у филиппинцев?

Первый язык на Филиппинах — филиппинский, основанный на тагальском языке. Однако на Филиппинах говорят на многих других языках, включая английский, испанский и китайский.

Какие 3 основных языка используются на Филиппинах?

Филиппины являются официально двуязычной страной, где филиппинский и английский языки являются двумя официальными языками. Однако на Филиппинах говорят более чем на 170 различных языках. Тремя наиболее распространенными языками являются тагальский, кебуано и илокано.

Себуано

Хотя тагальский язык считается официальным языком Филиппин, многие филиппинцы также говорят на кебуано. Это потому, что кебуано, или бисая, как его иногда называют, является родным языком Центральных Висайских островов и Минданао.

На нем обычно говорят биколано из западных негров, боголано висайцы, большинство жителей Минданао (за исключением этнических групп, говорящих на местных языках) и жители острова Сикихор. В 2008 году около 23 миллионов человек говорили дома на кебуано; около 60% из них базировались на Минданао, и только 18% — в Центральных Висайях. Остальные, говорящие на кебуано, живут в основном в Метро Манила, а некоторые проживают в других частях Лусона.

Английский

Английский язык стал широко использоваться среди других основных языков иммигрантов. Жители Филиппин имеют разный уровень владения английским языком. Хотя многие люди немного говорят по-английски, очень немногие могут полностью понимать или писать на нем, а это означает, что подавляющее большинство филиппинцев говорят на тагальском как на своем основном языке.

Подсчитано, что около трети людей, живущих в Метро Маниле, хотя бы немного владеют английским языком, но в других местах этот показатель, скорее всего, не превышает 10 процентов. Вообще говоря, считается, что тагальский и английский языки взаимозаменяемы (в основном потому, что многие люди смешивают филиппинские сленговые слова с их английскими эквивалентами).

Вы можете использовать Google Translate, чтобы понять, о чем идет речь, или научиться правильно здороваться — никогда не знаешь, когда кто-то может спросить Anong gusto mo? (Что вам нужно?)

Хилигайнон

Хотя на тагальском и кебуано говорят в разных провинциях, хилигайнон, также называемый илонгго, в настоящее время считается третьим филиппинским языком многими филиппинцами и лингвистами. Некоторые официальные документы, в том числе некоторые законы, правила и прочее, переведены на илонгго.

Однако важно отметить, что для того, чтобы эти документы стали действительными на всей территории провинции Илоило, их необходимо перевести на тагальский язык. Однако со временем илонгго стал основным языком повседневной жизни многих филиппинцев, живущих на острове Панай, хотя говорящие на тагальском языке составляют большинство людей, живущих на острове Панай.

Возможно, однажды мы увидим, как он станет популярнее по всей стране!

Варай

Официальный язык провинции, известный как Варай, представляет собой разновидность кебуано с тагальским влиянием. Иногда это может затруднить понимание говорящих на языке варай людей из других регионов.

Помимо варай, в Самаре также говорят на английском и филиппинском языках. Однако, если вы не говорите ни на одном из этих языков, у вас не будет особых проблем с передвижением, потому что многие жители свободно говорят по-английски.

Большинство вывесок и документов написаны на английском или филиппинском языке. А если вам понадобится помощь в поиске чего-то или кого-то, местные жители будут рады помочь вам простыми жестами!

Биколано

Бикольская группа языков, на которых говорят в южных и восточных провинциях Лусона (Батангас, Миндоро, Мариндуке, Масбате, Минданао и Сорсогон), родственна филиппинскому и тагальскому языкам. На биколано меньше двух миллионов говорящих. Из-за его тесной связи с тагальским (оба имеют корни в малайско-полинезийских языках), говорящие на биколано могут усвоить региональный диалект всего через год или меньше после знакомства. Например, говорящим на кебуано солдатам Магдало потребовался всего год, чтобы свободно говорить на висайском во время их оккупации на острове Панай в 179 г.6.

Региональные языки Филиппин

На Филиппинах говорят более чем на 175 языках, каждый регион имеет свой уникальный диалект. Хотя тагальский является национальным языком, многие филиппинцы также говорят по-английски, который широко используется в бизнесе и образовании. Наиболее распространенным языком на Филиппинах является тагальский, национальный язык. На тагальском говорят около 24 миллионов человек, что делает его вторым по распространенности языком в стране. Однако тагальский — не единственный язык, на котором говорят на Филиппинах.

Одним из самых распространенных языков на Филиппинах является кебуано. На кебуано говорят около 20 миллионов человек, что делает его третьим по распространенности языком в стране. Кебуано также является наиболее распространенным языком в регионе Висайи, расположенном в центральной части Филиппин.

Другим широко распространенным языком на Филиппинах является илокано. На илокано говорят около 10 миллионов человек, что делает его четвертым по распространенности языком в стране. Илокано также является наиболее распространенным языком в северной части Филиппин.

Сколько диалектов на Филиппинах?

По оценкам, на Филиппинах говорят на 187 диалектах, наиболее распространенным из которых является тагальский. Другие популярные диалекты включают кебуано, илокано, хилигайнон и варай-варай. Хотя на Филиппинах нет официального языка, национальным языком считается тагальский.

Тагальский является наиболее распространенным диалектом на Филиппинах, на котором говорят около 22 миллионов человек. Это официальный язык Филиппин, который используется в образовании, правительстве и СМИ. Тагальский является членом австронезийской языковой семьи и связан с другими языками, на которых говорят на Филиппинах, такими как кебуано и илокано.

Кебуано — второй по распространенности диалект на Филиппинах, на котором говорят около 20 миллионов человек. На нем говорят в основном на острове Себу, а также в других частях Висайских островов и Минданао. Кебуано также является членом австронезийской языковой семьи.

Илокано — третий по распространенности диалект на Филиппинах, на котором говорят около 9 миллионов человек. На нем говорят в основном в северной части страны, а также в других частях Лусона. Илокано также является членом австронезийской языковой семьи.

Другие языки

Официальными языками Филиппин являются филиппинский и английский. Филиппинский язык основан на тагальском, представляющем собой комбинацию капампанганского, висайского, илокано и тагальского языков, которые были выбраны президентом Мануэлем Л. Кесоном в качестве национального языка Филиппин после того, как он провозгласил независимость от Испании в 1898 году. В то время он назвал тагальский виканг памбанса, или национальный язык, потому что он уже широко использовался по сравнению с другими местными диалектами.

В настоящее время филиппинцы обязаны изучать как филиппинский, так и английский языки, начиная с начальной школы. Тем не менее, есть еще много людей, которые не знают, как говорить по-английски. Сегодня на Филиппинах говорят более чем на 170 различных диалектах. Однако всех их объединяет одно: они используют систему латинского алфавита для написания слов и предложений (в отличие от китайских иероглифов).

В дополнение к этим двум официальным языкам существуют и другие иностранные языки, такие как арабский, испанский и китайский, на которых говорят местные жители, особенно те, кто живет недалеко от туристических мест, таких как остров Боракай и район залива Манилы. Важно отметить, что хотя большинство жителей говорят на нескольких языках, филиппинский считается их основным языком. Это означает, что вы найдете местные газеты и телепередачи только на филиппинском языке, даже если в их сообществе проживают люди, не говорящие на филиппинском языке.

Заимствованные языки на Филиппинах

Филиппины — страна с богатой историей заимствования слов из других языков. Это связано с колониальным прошлым страны, а также с ее близостью к другим странам с разными языками. Во время испанского правления в 19 и 20 веках lingua Franca на Филиппинах был испанским. В результате на филиппинский язык значительно повлияли другие языки, и сегодня в филиппинском словаре много заимствованных слов.

На Филиппинах есть три основные категории заимствованных слов: испанские заимствования, английские заимствования и китайские заимствования. Испанские заимствования являются самыми старыми и восходят к колониальной истории страны. Английские заимствования стали более распространенными после того, как Филиппины стали территорией США, а китайские заимствования были введены в результате торговли и миграции.

Сегодня заимствованные слова составляют значительную часть филиппинского языка. Они используются в повседневной речи и могут быть услышаны в формальном и неформальном контексте. В то время как некоторые утверждают, что следует избегать заимствованных слов, чтобы сохранить филиппинский язык, другие считают, что они являются естественной частью языка и добавляют ему богатства.

Испанские заимствования

Испанские заимствования являются старейшим типом заимствований на Филиппинах. Их можно проследить до колониальной истории страны, когда Филиппины были испанской колонией. Многие испанские слова были заимствованы филиппинским языком и используются по сей день.

Некоторые примеры испанских заимствований на Филиппинах включают «barangay» (деревня), «eskwela» (школа) и «sari-sari store» (магазин по соседству). Испанские заимствования на Филиппинах часто имеют другое значение, чем в Испании. Например, испанское слово «баррио» относится к району в городе, а филиппинское слово «барангай» относится к небольшой деревне.

Испанские заимствования используются как в формальном, так и в неформальном контексте на Филиппинах. Они являются частью повседневной речи многих филиппинцев, и их можно услышать как в устной, так и в письменной филиппинской речи. Английские заимствования стали более распространенными на Филиппинах после того, как страна стала территорией США. Многие английские слова были заимствованы филиппинским языком и используются по сей день.

Английские заимствования

Некоторые примеры английских заимствований на Филиппинах включают «джипни» (вид общественного транспорта), «футболка» (вид одежды) и «баскетбол» (вид спорта). Английские заимствования на Филиппинах часто имеют другое значение, чем в английском языке. Например, английское слово «джип» относится к типу транспортного средства, а филиппинское слово «джипни» относится к типу общественного транспорта.

Английские заимствования используются как в формальном, так и в неформальном контексте на Филиппинах. Они являются частью повседневной речи многих филиппинцев, и их можно услышать как в устной, так и в письменной филиппинской речи. Китайские заимствования были завезены на Филиппины в результате торговли и миграции. Многие китайские слова были заимствованы филиппинским языком и используются по сей день.

Китайские заимствования

Некоторые примеры китайских заимствований на Филиппинах включают «димсам» (разновидность еды), «караоке» (развлечение) и «фэн-шуй» (разновидность веры). Китайские заимствования на Филиппинах часто имеют другое значение, чем в Китае. Например, китайское слово «дим-сам» относится к типу еды, а филиппинское слово «дим-сам» относится к закуске.

Китайские заимствования используются как в формальном, так и в неформальном контексте на Филиппинах. Они являются частью повседневной речи многих филиппинцев, и их можно услышать как в устной, так и в письменной филиппинской речи.

Языки, находящиеся под угрозой исчезновения на Филиппинах

На Филиппинах много языков, находящихся под угрозой исчезновения. Языки палаван, кебуано и варай-варай находятся под угрозой исчезновения. Однако организации работают над сохранением этих языков. Обучая их в школах и создавая языковые материалы, они работают над тем, чтобы эти языки не были потеряны.

Одним из исчезающих языков на Филиппинах является язык Палаван. По данным Ethnologue, осталось всего около 8000 говорящих на Палаване. Язык Палавана находится под угрозой исчезновения, потому что многие молодые люди не изучают его. Вместо этого они изучают тагальский язык, который является национальным языком Филиппин. Языковая академия Палавана работает над сохранением языка Палаван, обучая его в школах и создавая материалы по языку Палавана.

Язык кебуано

Другим вымирающим языком на Филиппинах является язык кебуано. На кебуано говорят около 21 миллиона человек, но их число сокращается. Язык кебуано находится под угрозой исчезновения, потому что многие говорящие на кебуано переходят на тагальский или английский языки. Комиссия по языку кебуано работает над сохранением языка, продвигая его в средствах массовой информации и создавая материалы на языке кебуано.

Третьим вымирающим языком на Филиппинах является язык варай-варай. На языке варай-варай говорят около 2,5 миллионов человек, но их число сокращается. Язык варай-варай находится под угрозой исчезновения, потому что многие говорящие на варай-варай переходят на тагальский или английский язык. Языковая академия варай-варай работает над сохранением языка варай-варай, обучая его в школах и создавая языковые материалы варай-варай.

Филиппинцы говорят по-испански?

Нет, филиппинцы не говорят по-испански. Филиппины были испанской колонией более 300 лет, но сегодня единственным остатком того периода являются испанские названия некоторых городов и провинций. Официальными языками Филиппин являются филиппинский (на основе тагальского) и английский.

Говорят ли на Филиппинах по-английски?

Да, на Филиппинах говорят по-английски. Английский является одним из официальных языков страны. Филиппинцы обычно изучают английский язык в школе и используют его в повседневной жизни, на работе и в социальных сетях. Хотя существуют некоторые различия в уровне владения английским языком среди разных возрастных групп и регионов, общее владение английским языком на Филиппинах высокое.

На скольких языках говорят на Филиппинах?

В стране говорят на более чем 170 различных языках. Наиболее распространенные языки, на которых говорят на Филиппинах, помимо филиппинского, включают английский, китайский и испанский.

История, язык и культура Филиппин.

История Филиппин. на юге архипелага.

Испанцы превратили эти разрозненные острова в нацию, названную в честь короля Филиппа II, и ввели римский католицизм, влияние которого ощущается и сегодня, когда большинство филиппинцев считают себя католиками.

На протяжении всей испанской эпохи горные племена боролись против колониального господства, и в 1896 году началась революция, но филиппинские войска потерпели поражение. Испано-американская война (1898 г.) закончилась тем, что США овладели Филиппинами, что вызвало трехлетнюю филиппино-американскую войну (189 г.).9-1902), во время которого с обеих сторон были совершены зверства.

Американским оккупантам сопротивлялись в течение многих лет, но они улучшили стандарты образования и инфраструктуры и, наконец, разрешили выборы и статус Содружества в 1935 году. Во время Второй мировой войны японцы оккупировали страну, и многие крупные города были опустошены.

После войны Филиппины стали одним из членов-учредителей Организации Объединенных Наций, и демократия была восстановлена. В 1965 году Фердинанд Маркос был избран президентом и вместе со своей женой Имельдой намеревался модернизировать страну и обуздать элитные семьи, которые долгое время доминировали на Филиппинах. Он объявил военное положение в 1972, укрепляя свою власть и безжалостно подавляя инакомыслие, грабя казну страны.

Маркос был свергнут в 1986 году в результате народного восстания, возглавляемого Кори Акино, женой убитого соперника в президенты Ниноя. Первоначальная эйфория по поводу возвращения к демократии сменилась скептицизмом, поскольку сменявшие друг друга администрации обвинялись в коррупции, кумовстве и корысти.

Сегодня распределение богатства остается очень неравномерным, что отчасти объясняет большое количество филиппинцев, работающих за границей и отправляющих деньги домой.

Знаете ли вы?
• The Beatles отыграли два аншлаговых концерта перед 80 000 человек в Маниле 4 июля 1966 года, но случайно пропустили президентский прием. На следующий день в них плевали и толкали, когда они уезжали из страны, поклявшись никогда не возвращаться.
• Филиппины стали первой страной Юго-Восточной Азии, завоевавшей олимпийскую медаль.
• Страна является одной из самых биологически разнообразных наций на планете, здесь обитает более 100 млекопитающих и 170 видов птиц, которые не встречаются больше нигде.

Культура Филиппин

Религия на Филиппинах

Римско-католическая 86%; остальные состоят в основном из мусульман, представителей других христианских конфессий, буддистов и даосов.

Социальные соглашения на Филиппинах

К государственным чиновникам обращаются по их титулам, таким как сенатор, конгрессмен или директор. В противном случае ожидаются обычные способы обращения и уровень вежливости. Повседневная одежда приемлема в большинстве мест, но в мусульманских районах посетитель должен прикрыться. Филиппинские мужчины могут носить вышитую рубашку с длинными рукавами или простой белый тагальский баронг с черными брюками для официальных случаев, женщины носят коктейльные платья или длинные платья.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *