Финские: 11 слов, помогающих понять финскую культуру • Arzamas

11 слов, помогающих понять финскую культуру • Arzamas

У вас отключено выполнение сценариев Javascript. Измените, пожалуйста, настройки браузера.

  • История
  • Искусство
  • Литература
  • Антропология
Мне повезёт!

Антропология

Зачем финны везде строят сауны? Что означают соломенные козлы на рождественской елке? Как посмотреть на северное сияние, не вылезая из-под одеяла? И почему Финляндия — страна трех S?

Автор Мириам Лучанская

1. Sisu 

Упорство, умение планомерно двигаться к цели

Кадр из видеоклипа «Olen suomalainen» группы Sundin Pojat и Веску Йокинена. 2012 год © Vesku Jokinen / VEVO

Этимологически это слово восходит к основе sisä-, которая означает «вну­треннее, глубинное». Среди однокоренных слов — sisällä («в», «внутри»), sisältö («содержание», «содержимое», «сущность»), sisältäen («включая, в том числе»), а также sisälmys («кишка»).

Если спросить у финна, что такое Финляндия, он без раздумий скажет, что это страна трех S: sisu, sauna, Sibelius. То есть три визитные карточки Финляндии: всемир­но известный композитор Ян Сибелиус, знаменитая финская сауна и, наконец, таинственное sisu. Это прилагательное обозначает не качество и не свойство, а целую философию жизни: выносливость, упорство и умение планомерно добиваться цели, несмотря на сложности. Финны считают, что победы — не случайность и не удача, а ежедневный труд в борьбе с препят­ствиями. Упорство и преодоление непременно связаны с наличием сложнос­тей.

аудио!

 

Почему Сибелиус — главный композитор Финляндии

Как Сибелиус прославился сначала в Финляндии, а потом в мире

Но что делать, если препятствий мало или нет совсем? В таком случае героиче­ское упорство превращается в упрямство, над чем иронизируют сами финны. Наверное, самой яркой иллюстрацией теневой стороны национального героиз­ма слу­жит образ из видеоклипа финских музыкантов, певца Веску Йокинена и груп­пы Sundin Pojat, на песню «Olen suomalainen» («Я — финн»). Могучий мужчина с довольно типичной финской внешностью стоит на морозе в штанах и куз­неч­ном фартуке, надетых на голое тело, и долбит камень огромным молотом. Ему холодно и тяжело, вокруг снег и нет людей, но герой продолжает с завид­ным упорством долбить камень. 

Финны считают, что это коротенькое слово невозможно в точности перевести на другие языки, потому что sisu — национальная черта характера. Поэтому, если финн говорит, что вы sisukas, то есть обладаете легендарным sisu, считай­те, вас признали за своего.

2. Sanomaisillani 

Я был так близок к тому, чтобы сказать, но все же не сделал этого

На перекрестке. Акварель Хуго Симберга. 1896 год Ateneumin taidemuseo

На место «сказать» можно поставить любой другой глагол, потому что речь идет не о конкретном слове, а об уникальной грамматической форме, которая называется пятый инфинитив и обозначает пограничное состояние между осторожностью и решимостью что-то сделать. Финский язык — агглютинатив­ный, то есть язык-паровозик, где головной вагон — основа слова, а остальные — показатели падежа, числа и так далее  Если в русском языке окончание определяет число, падеж и род, то в финском каждый вагончик отвечает за одно значение.. Вагончики присоединяются на усмо­трение говорящего, образуя новые слова. В слове sanomaisillani основа — sano (от sanoa — «говорить»). К ней крепится суффикс -ma, обозначающий действие как процесс  Например, глагол katsoa означает «смотреть», а katsomassa — «находиться в процессе просмотра»., -isi (показатель условного наклонения, konditionaali) и -lla, пока­затель падежа адессива (adessiivi), который отвечает на вопрос «На чем?» (pöytä — «стол»; pöydällä — «на столе») или обозначает близость чему-то или владение чем-то (minä — «я»; minulla— «у меня»). Именно это значение подчер­кивает пограничность состояния пятого инфинитива. И, наконец, -ni — показа­тель притяжательности первого лица единственного числа (kissa — «кошка»; kissani — «моя кошка»).

Зная все компоненты грамматической формы и несколько глаголов, можно образовать аналогичные по значению слова: tanssia — «танцевать», tanssimaisillani — «я чуть не пустился в пляс, но все же не стал»; lukea — «читать», lukemaisillani — «я чуть не прочел это, но все же не стал»; nukkua — «спать, засыпать», nukkumaisillani —«я вот-вот засну, но еще не заснул».

Интересно, что при слиянии в единую грамматическую форму ни один из компонентов не теряет своего значения. Пятый инфинитив означает ровно то, что в сумме означают его компоненты: действие + процесс + услов­ность этого действия + местонахождение рядом + субъект. То есть субъект находится в непосредственной близости от совершения действия, но все же процесс оста­ется в условном наклонении. В этой удивительной граммати­че­ской форме одновременно отражаются две важные черты финского характера: осторож­ность, которая не дает совершить действие сразу, и ответ­ственное отношение к словам, которыми, как считают финны, можно выразить даже едва уловимые состояния.

3. Revontulet 

Северное сияние, буквально «лисьи огоньки»

Северное сияние. Картина Вернера Холмберга. 1849 год Ateneumin taidemuseo

Слово revontulet, описывающее одно из самых впечатляющих явлений северной природы, состоит из двух компонентов: revon («лисы́») и tulet («огни»). Это необычное название возникло благодаря мифологическому сюжету об огнен­ной лисе по имени Туликетту (Tulikettu), которая живет на севере. Будучи вожделенной добычей для охотников, она практически неуловима, а также обладает необык­новенной особенностью: ее шубка, черная днем, начинает мерцать с наступле­нием сумерек. Бегая по северным лесам, огненная лиса задевает низко свиса­ющие ветки и кусты своим мерцающим хвостом, и огоньки разле­таются, рисуя на небе искрами (tulen kipinä) северное сияние.

Северное сияние — яркие световые всполохи, цвет которых варьируется от нежно-розового до ярко-зеленого, — лучше всего наблюдать в полярные ночи, с ноября по январь. Но в северных регионах Финляндии видеть его можно гораздо дольше, с августа по апрель, то есть практически каждую вторую ночь в году. Финны из столицы и других крупных городов специально ездят в Лапландию, чтобы полюбоваться на мерцающее северными огнями небо. Существуют даже специальные госте­вые дома посреди леса и подальше от города: особенно популярны так называ­емые иглу из стекла (lasi-iglu) — дома с прозрачными стенами и потолком, который позволяет смотреть на лисьи огоньки из-под одеяла. Это особенно удобно, учитывая, что полярная ночь очень холодная. Есть даже поговорка: «Северное сияние знает мороз не понаслышке» (Revontulet tietävät pakkasta). 

другие слова других культур

 

10 белорусских слов

Памяркоўнасць, шуфлядка и самые правильные драники

 

12 польских слов

«Мать-полька», «молочный бар», «котлетник» и «курва»

 

11 чешских слов

Кнедлик, погода, сранда, вечерничек и «бархатная революция»

4. Mämmi 

Традиционное финское пасхальное блюдо, напоминающее кашу

Сотрудница кооператива Elanto с упаковками mämmi. 1950-е годы © Helsingin kaupunginmuseo

Mämmi представляет собой своеобразный десерт из двух компонентов: каши и топпинга-подсластителя (сливки, ванильный крем или мороженое). Сама каша состоит из смеси ржаной муки, солода, соли и сахара. Приготовление традиционного блюда занимает несколько часов: смесь помещают в бере­стяную коробку и запекают в печи, периодически помешивая. 

Первые упоминания пасхального блюда mämmi встречаются в начале XVIII века. В изначальном рецепте сахара не было: для большинства финнов в то время сахар считался непозволительной роскошью. И все равно получался настоящий десерт: блюдо долго томилось в печи при температуре 50­–60 гра­дусов и из смеси ржаной муки и солода выделялся солодовый сахар — мальтоза. 

Необычная каша завоевала народную любовь не только из-за изысканного сладковатого вкуса, но и из-за доступности всех ингредиентов. Единственный минус — долгая готовка. Возможно, поэтому mämmi готовили только на Пасху: не каждый день финская хозяйка могла себе позволить провести несколько часов, непрерывно помешивая кашу.

Mämmi в Финляндии обожают до сих пор — тем более, что теперь в любом супермаркете можно купить готовую смесь. Правда, не каждый день, а только перед Пасхой. Наверное, самый большой любитель каши в стране — финский профессиональный лыжник и олимпийский чемпион Юха Мието: в пасхаль­ный сезон спортсмен съедает около 30 килограмм mämmi. Завершив свою карьеру, Мието стал актив­ным популяризатором пасхального блюда: устраивал челленджи по поеданию каши и снялся в рекламе сливочного ликера, который он не пил, а добавлял в mämmi вместо сливок, приговаривая «Nami nami nam» («Ням-ням-ням»). 

5. Mykysoppa

Суп с кровяными клецками 

За трапезой. Картина Пекки Халонена. 1899 год Didrichsenin taidemuseo

Mykysoppa — традиционный саволайский  Саво — провинция в Восточной Финляндии. суп. Soppa означает «суп», myky — «вареники». Их готовят из ячменной муки (ohrajauho) и свиной крови (sian veri). В состав также входят яйца (muna), печень (maksa), жирное мясо (liha), картофель (peruna). Сегодня такой состав кажется странным, но во времена отсутствия холодильников и морозильных камер mykysoppa был хорошим способом использовать быстро­портящиеся субпродукты. В финском для их обозначения нет отдельного слова, но чаще всего используется словосоче­тание eläinten sisäelimet, состоящее из трех частей: sisä (внутренние), elimet (органы) и eläinten (животного).

Mykysoppa — сезонное блюдо. Суп готовится осенью, во время убоя крупного рогатого скота. Сегодня блюдо древних скотоводов можно найти не только в провинциальных ресторанах местной кухни, но и в сетевых супермаркетах в Хельсинки. 

6. Salmiakki

Терпкие лакричные конфеты

Конфеты salmiakki. 2008 год © Laurence Livermore / CC BY-NC 2.0

Сами финны любят шутить по поводу своих необычных предпочтений. Напри­мер, слоган современной рекламы компании Fazer рядом с изображением конфет salmiakki гласит: «То, что ненавидят в мире, обожают в Финляндии» (Maailman vihattuin — Suomen rakastetuin).

Вообще лакричные сладости популярны и в других странах, но salmiakki — особый вид лакричных конфет, который производится только в Финляндии. Кроме сахара, муки и корня солодки в состав конфеты входят соль и нашатырь. Отсюда и название salmiakki, образованное от латинского словосочетания sal ammoniacum, то есть «хлорид аммония, нашатырь». 

В середине XIX века традиционные сладко-соленые конфеты в форме ромбиков изобрел местный предприниматель Карл Фацер. Они быстро завоевали народ­ную любовь и практически сразу стали экспортироваться на международный рынок. Что, впрочем, не мешает salmiakki оставаться популярным сувениром, который туристы везут из Финляндии домой.

7. Hän 

Он, она

Женщины из Руоколахти у церкви. Картина Альберта Эдельфельта. 1887 год Ateneumin taidemuseo

Для нас естественно, что «он» и «она» — разные слова, у финнов же есть только одно местоимение для обоих полов — hän. Например, мы говорим: «Он — Тимо, а она — Кайса», а финны: «Hän on Timo ja hän on Kaisa»

Отсутствие рода как грамматической категории в финском языке говорит о непривычном для нас, индоевропейцев, восприятии гендерных ролей. В русском языке слова «мужчина» (в отличие от «женщины») и «человек» взаимозаменяемы, существует исключительно «мужское» обращение «молодой человек». В финском все наоборот. Слова nainen («женщина») и ihminen («чело­век») относятся к одному типу основ  Дело в том, что в финском языке нет скло­нений как таковых, а падежные показатели и всевозможные суффиксы присоединяются к основе, которая эквивалентна нашему корню слова. Слова одного типа основ имеют одну парадигму, всего в финском языке бо­лее десятка типов основ (подробнее об осно­вах в финском языке можно почитать здесь). , как и большинство существительных, называющих людей, в том числе по профессиям и национальностям, а слово mies («мужчина») — к другому. Эти лингвистические особенности имеют культурно-исторические корни. Еще древнее финно-угорское общество тяготело к матриархальному строю. В книге известного фольклориста Виктора Евсеева есть целый раздел, посвященный тому, как противостояние матриархата и патриар­хата отразилось в рунах  Руна — стихотворение или поэтический отрывок. «Калевала» состоит из пятидесяти рун. знаменитого карело-финского эпоса «Калевала». Так, анализ речи главного героя Вяйнямёйнена вызывает некоторые сомнения в его маскулинности. В самых древних заклинательных рунах, которые не вошли в «Калевалу», встречается обращение к «бабке Вяйнямёйнену», поэтому можно предположить, что этот образ восходит к архаичной фигуре праматери.

8. Joulupukki 

Дед Мороз, дословно «рождественский козел»

Йоулупукки. Иллюстрация из журнала Julbocken. 1897 годSukelluksia Suodenniemen historiaan

Joulu значит «Рождество», а pukki — «козел». Финны очень любят добавлять компонент joulu ко всему, что затрагивает рождественскую тематику: joulupuu — «украшенное огоньками и игрушками рождественское дерево хвой­ных пород», jouluglögi — «пряный рождественский согревающий напиток», joulumarkkinat — «рождественские тематические ярмарки», joululaulu — «рожде­ственские песни», и так далее.

Вторая, козлиная часть имени финского Деда Мороза заслуживает пояснения. Корни «козлиной сущности» этого персонажа — в традиции северных шаманов надевать на себя рога животных во время ритуальных церемоний. Эта тради­ция нашла отражение в праздновании заимствованного у шведов зимнего праздника святого Кнута (tjugondag Knut, что означает «двадцатый день Кнута»), который у финнов получил название Nuuttipukki, дословно «Кнут-козел».

В этот день молодежь собиралась на шествия ряженых, одеваясь в вывернутую наизнанку верхнюю одежду (как правило, шубу) и надевая маски из бересты или соломы с козлиными рогами. Ряженые заходили в дома, пели песни и получали за это угощения. Один из элементов этого праздника сохранился до сих пор: финны ставят соломенных козлов olkipukki под елку, вешают на ветви или прикрепляют к рождественскому венку.

Можно подумать, что финны заимствовали германский образ Крампуса, свирепого козлоногого существа, но это не совсем так. Настоящий Крампус не только выглядит злобно, но и ведет себя соответствующе: пугает непослуш­ных детей, а некоторых забирает к себе в пещеру, чтобы съесть их за рожде­ственским столом. Финский Йоулупукки совсем не похож на своего козлиного собрата: он добр, весел и всегда готов одарить подарками. А еще он женат: имя его жены, Муори, этимологически восходит к шведскому mor, что значит «мать» или «старшая женщина», «бабушка».

9. Pikkujoulu

Буквально «маленькое Рождество», мероприятие, которое перед Рождеством организуют на работе, в школе, в различных кружках по интересам 

Рождественская вечеринка в компании Tuko. Хельсинки © Helsingin kaupunginmuseo

Финны так сильно любят Рождество, что не только празднуют его 25 декабря, но и устраивают рождественские тематические вечеринки, которые называ­ются pikkujoulu, что можно перевести как «маленькое Рождество». Рождество — религиозный праздник, а маленькое Рождество — светский. Рождество финны отмечают с семьей, а pikkujoulu — на работе, в школе, в кружках, а также в посольствах Финляндии по всему миру.

Традиционное празднование мини-Рождества включает в себя обмен подар­ками, поедание имбирного печенья, распитие глёги (glögi) — безалкогольного горячего ягодного напитка со специями — и обязательное пение финских рождественских песенок. Особенна популярна «Tonttujen jouluyö», что в пере­воде значит «рождественская ночь гномика»  Tonttu — существо из скандинавского фольклора вроде домового гнома или эльфа.. Финны обожают эту песню и поют ее всегда и везде — как в детском саду, так и на корпоративе серьезной страховой компании.

10. Kalsarikänni

Отдых дома в трусах и с алкоголем

Обложка книги Миски Рантанена «Kalsarikänni. Suomalainen opas hyvään elämään». Хельсинки, 2018 год © Schildts & Söderströms

Kalsarikänni — один из символов страны, присутствующий в наборе нацио­нальных эмодзи Финляндии, выпущенных, чтобы объяснить иностранцам важные для финнов понятия, которые сложно перевести на другие языки. Это слово состоит из двух частей: kalsari (от шведского слова kalsonger, означаю­щего «семейные трусы») и känni (от шведского känning — «чувство, ощуще­ние», «опьянение»). Если переводить это буквально, получится что-то вроде «распитие спиртных напитков в нижнем белье», но любой финн скажет, что понятие kalsarikänni гораздо шире и является метафорой отдыха по-фински, который должен быть максимально спокойным и расслабленным: например, это может быть семейный поход в сауну, поездка в лес или на рыбалку. Впро­чем, чаще всего финны действительно проводят выходные дома, в уедине­нии, то есть потягивая пиво (olut) в семейных трусах.

Большой вклад в популяризацию слова kalsarikänni внес современный финский журналист и автор юмористической литературы Миска Рантанен. В 2018 году вышла его книга «Калсарикянни. Финский способ снятия стресса»  «Kalsarikänni. Suomalainen opas hyvään elämään»., которая имела огромный успех не только в Финляндии, но и за ее пределами. «У датчан есть hygge  Датское слово hygge можно перевести как «чувство физического или душевного комфорта».. У шведов есть lagom  Lagom можно перевести как «ни больше ни меньше, в самый раз». Подробнее об этом слове читайте в материале «11 слов, помогающих понять шведскую культуру».. А у финнов есть kalsarikänni», — говорит Рантанен, подчеркивая, что это не просто способ отдохнуть, но национальная филосо­фия жизни и тот самый секрет успеха, который сделал Финляндию лидирую­щей страной по уровню благополучия, а финнов — одним из самых спокойных народов в мире.  

11. Sauna

Сауна

В сауне. Картина Аксели Галлен-Каллела. 1889 год
Kansallisgalleria

Слово «сауна» прочно ассоциируется с Финляндией и попало во многие языки из финского. Его этимология восходит к протофинскому слову sakna, образо­ванному от протогерманского stakna — «палка», «сарай», «стог», «прут» (отсюда русский «стог» и английский stack). Сначала sakna называли вырытую в снегу яму для временного укрытия, позже — жилую постройку, и, наконец, значение сузилось до современной сауны. 

Исторически сауна была неким ритуальным центром, в котором начиналась и заканчивалась жизнь: в сауне рожали или обмывали умерших. Это объясня­ется тем, что сауна была самым защищенным от бактерий и, следовательно, самым безопасным для подобного рода ритуалов местом. Финны говорят: «Сауна — аптека бедняка» (Sauna on köyhän apteekki), потому что верят в ее лечебные свойства. Есть и другая пословица: «Если болезнь нельзя излечить сауной, дегтем или спиртным, то болезнь излечить нельзя» (

Jos ei sauna, terva ja viina auta niin kaivetaan hauta)  В некоторых вариантах встречается четвертый способ — «магия женщины». .

В древности считалось, что сауна — магическое место, которое позволяет поддерживать связь с умершими. Следы такого сакрального отношения можно увидеть и сегодня: сами финны говорят, что с детства учатся вести себя в сауне как в храме, почтительно относясь как к пространству, так и к процессу (для этого существует отдельный глагол saunoa). Современные финны ходят в сауну в любое время, обычно несколько раз в неделю и при любом удобном случае. Сауны бывают в жилых домах, квартирах, студенческих общежитиях, так что далеко ходить не нужно. А в программе семейных выходных, студенческой вечеринки и корпоратива всегда будет saunominen — процесс приня­тия сауны. 

Еще больше слов других культур

 

12 корейских слов

Прогулки в горах, умильное поведение и «доширак»

 

10 китайских слов

Женские истерики, любовь к толпе и вера в судьбу

 

12 итальянских слов

Bello! Porca miseria! А также старушки-кошатницы и другие cose

 

12 эстонских слов

Электронное государство, снег с дождем и катание на качелях

 

11 персидских слов

Добрая репутация, продажа мудрости и настоявшееся блюдо

Изображения: Весеннее настроение. Картина Хуго Симберга. 1895 год
Ateneumin taidemuseo

Теги

Слова культур

микрорубрики

Ежедневные короткие материалы, которые мы выпускали последние три года

Ария дня

Ленский — немец

Подкаст дня

Детективный сериал о жизни хип-хоп-продюсера

Топоним дня

Монтевидео

Архив

Литература

Разведение кроликов, скупка мертвых душ и поиск невесты: 10 проектов героев русской литературы

Как добивались успеха Чичиков, Вера Павловна, Левин и другие персонажи

О проектеЛицензияПолитика конфиденциальностиОбратная связь

Радио ArzamasГусьгусьСтикеры Arzamas

ОдноклассникиVKYouTubeПодкастыTwitterTelegramRSS

История, литература, искусство в лекциях, шпаргалках, играх и ответах экспертов: новые знания каждый день

© Arzamas 2023. Все права защищены

Финская пограничница прикинулась мёртвой на границе с Россией из-за медведя — 30 мая 2023

Происшествия
Финляндия

30 мая 2023, 09:17

38 комментариев

Финская биатлонистка и пограничница 27-летняя Эрика Янкя, участница сборной Финляндии по биатлону, рассказала в своих соцсетях, а также журналистам о случившемся с ней ЧП на границе с Россией. Об этом 30 мая сообщает РИА Новости со ссылкой на финские СМИ.

По словам спортсменки, вечером 26 мая она вышла на пробежку у КПП «Вартиус» на российско-финской границе — с российской стороны этот пункт называется Люття и находится на территории Костомукшского городского округа Республики Карелии. Во время пробежки она увидела метрах в десяти медведя, который показался ей разъяренным и направился в ее сторону. Тогда она решила упасть на землю и притвориться мертвой.

«Я чувствовала, как медведь обнюхивает мои лодыжки и ступни. Я даже успела подумать: неужели это конец?» — рассказала она местной газете.

В итоге зверь отошел. Спортсменка не пострадала. В соцсетях она призналась, что эта встреча «надолго оставит след в ее памяти», а также поблагодарила за поддержку семью, коллег и друзей.

Больше новостей в нашем официальном телеграм-канале «Фонтанка SPB online». Подписывайтесь, чтобы первыми узнавать о важном.

Яковлева Юлия

ФинляндияГраница России и ФинляндииМедведьМедведиЖивотныеЖивотные в дикой природеПрирода

ЛАЙК20

СМЕХ19

УДИВЛЕНИЕ12

ПЕЧАЛЬ0

Комментарии 38

читать все комментариидобавить комментарий
ПРИСОЕДИНИТЬСЯ

Самые яркие фото и видео дня — в наших группах в социальных сетях

ВКонтактеТелеграмДзен

Увидели опечатку? Выделите фрагмент и нажмите Ctrl+Enter

Новости СМИ2

сообщить новость

Отправьте свою новость в редакцию, расскажите о проблеме или подкиньте тему для публикации. Сюда же загружайте ваше видео и фото.

  • Группа вконтакте
Новости компаний

Комментарии

38

Новости компаний

Юрист Станислав Сазонов рассказывает, как вернуть автомобиль после покупки в Санкт-Петербурге

Цены на автомобили сильно выросли с 2022 года. Поэтому особенно обидно, когда купленный в кредит дорогой автомобиль часто ломается или ремонта нужно ждать несколько недель. Из такой ситуации тоже есть выход. Станислав Сазонов, автор канала о возврате некачественных автомобилей «Страшный суд», ответил на самые популярные вопросы подписчиков: Вопрос: Я купил машину и понял, что она мне просто не понравилась, могу я ее вернуть в течение 14 дней? Нет, просто так вернуть машину нельзя. Это технически сложный товар, который можно вернуть в первые…

Группа «Эталон» ввела в эксплуатацию очередной жилой корпус в квартале «Галактика»

Группа «Эталон», одна из крупнейших компаний в сфере девелопмента на российском рынке, получила разрешение на ввод в эксплуатацию жилого корпуса 9. 1 в квартале «Галактика». Новому дому присвоен адрес: Санкт-Петербург, МО Измайловское, Измайловский бульвар, дом 9, стр.1. Общая реализуемая площадь нового корпуса составляет 67,7 тыс. кв. м, включая 65,0 тыс. кв. м жилья, а также встроенные коммерческие помещения площадью 2,7 тыс. кв. м. Согласно проекту, на участке возведено 16 секций высотой от 14 до 18 этажей. В корпусе запроектировано 1298…

Фасады первых этажей для проекта «А101 Лаголово» разработали молодые архитекторы из Санкт-Петербурга

Жюри всероссийского «Кирпичного конкурса» для молодых архитекторов и дизайнеров определило авторов лучшего проекта дизайна первых этажей жилого района «А101 Лаголово», который ГК «А101» строит в Ломоносовском районе Ленобласти. Им стал проект «Сохраняя равновесие» архитекторов Таисии Макаренковой и Анастасии Варлыгиной из Санкт-Петербурга. Авторский коллектив молодых архитекторов стал победителем в специальной номинации «Кирпичный городской дом +», партнером которой выступила ГК «А101». Участникам специальной номинации предлагалось…

ТОП 5

1Российская семья протаранила шлагбаум, прорываясь из Польши в Белоруссию

132 317

2182Песков рассказал, что такое атака беспилотников на Москву

103 824

1713Ответочка: Германия закрывает почти все российские генконсульства

89 635

1774Финны сказали, что будет с запретом на въезд для россиян

80 574

1115По Москве ударили восемь беспилотников, Шойгу назвал потери украинской армии: главные новости СВО за 30 мая78 997

49Новости компаний

Откуда родом финский язык?

Жизнь и обществоЯзык

Люди часто предполагают, что финский должен быть похож на языки соседней Швеции или России. Наша статья расскажет вам, почему это просто неправда.

Фото: Visit Finland / Juho Kuva

Есть определенная логика в том, что языки, на которых говорят в соседних странах, должны быть тесно связаны. Однако это не относится к финскому языку.

Финны часто сталкиваются с такими вопросами, как «Финский похож на шведский?» или «Все ли в Финляндии говорят по-русски?» Простой ответ на оба вопроса – нет. И шведский (один из двух официальных языков Финляндии), и русский принадлежат к индоевропейской группе языков, а финский — к финно-угорским языкам. В последнюю группу также входят венгерский, эстонский, саамский (на котором говорят коренные жители северной Финляндии, Швеции и Норвегии и северо-западной России) и несколько менее известных языков, на которых говорят в регионах России. Финно-угорские языки имеют достаточно общих лексических и грамматических черт, чтобы доказать общее происхождение. Хотя эти языки развивались отдельно на протяжении тысячелетий, можно увидеть, что общие черты включают в себя:

1) отсутствие рода (одно и то же финское местоимение «hän », обозначает как « он», , так и « она»)
2) отсутствие артиклей ( a и 900 15 на английском языке )
3) длинные слова из-за структуры языка
4) многочисленные грамматические падежи
5) личное владение, выраженное суффиксами
6) послелоги в дополнение к предлогам
7) нет эквивалента глагола «иметь»

Существуют различные умозрительные теории о времени и месте возникновения так называемого прафинно-угорского языка.

Согласно наиболее распространенной теории, венгерский и финский языки разделяют всего 6000 лет раздельного развития.

Как давно финноязычные заселили Финляндию — вопрос, который всегда интересовал финских ученых. В настоящее время считается, что носители финно-угорского языка жили на территории современной Финляндии по крайней мере с 3000 г. до н.э. В течение следующих тысячелетий расширились контакты между носителями финно-угорского языка и носителями соседних индоевропейских языков (например, балтийских, германских и славянских диалектов). Многочисленные заимствования финским, эстонским и другими прибалтийско-финскими языками (карельским, луде, вепсским, вотэ и ливонским) свидетельствуют о наличии контактов между людьми, говорящими на финских языках, и людьми, говорящими на индоевропейских языках. Заимствована не только лексика, но и многие грамматические особенности. Большинство заимствований в современном финском языке произошло из германских и скандинавских языков, особенно из шведского.

 

Ханнеле Бранч, преподаватель финского языка, Лондонский университет

Теги:

Язык

Нажмите, чтобы поделиться на Facebook Нажмите, чтобы поделиться в Твиттере Нажмите, чтобы поделиться в WhatsApp

См. также на thisisFINLAND

Кто боится финнов?

Жизнь и обществоЯзык

Кто боится финского?

Несколько слов о происхождении и особенностях финского языка.

Языковые теги

Финский сложный язык?

Жизнь и обществоЯзык

Является ли финский сложным языком?

Финский отличается. Но это не делает его сложнее, чем другие языки.

Тэги финскоязык

Ссылки

  • Изучение финского языка

Финский солдат-еврей времен Второй мировой войны похоронен в Хельсинки на военной церемонии — Jewish World

Еврейский солдат, погибший во время Второй мировой войны во время службы в финской армии, был похоронен во вторник на военной церемонии на еврейском кладбище в Хельсинки, Финляндия.

Солдат Эгон Мозес Розенталь погиб в бою между Финляндией и Россией в июне 1944 года, когда ему было 20 лет. Его скелет и жетоны были найдены в России в 2020 году и возвращены в Финляндию, где недавно было подтверждено комплексное генетическое тестирование его личность.

Гиль Рафаэль, израильтянин, живущий в Хельсинки и являющийся габбаем местного еврейского похоронного общества Хевра Кадиша, сообщил газете «Гаарец», что им наконец удалось устроить Розенталю надлежащие еврейские похороны. «Финны, как и израильтяне, не сдаются и не забывают ни одного своего солдата. До сих пор ищут в лесах и приграничных районах, где шли бои, намеки и следы мест, где пали солдаты», — сказал Рафаэль.

Эгон родился в Хельсинки в 1924 Рафаэлю (Раффо) и Рифке (Рико) Розенталю. Его сестра Хени была на четыре года старше. Его дед, Моисей, был председателем еврейской общины Хельсинки в начале 1900-х годов. В 1942 году Розенталь поступил на службу в финскую армию и во время войны служил в 13-м батальоне Пятой дивизии.

В то время Финляндия воевала на четырех фронтах: три против Советского Союза и один против нацистской Германии. Вот как еврейские солдаты сражались на объединенном финско-фашистском фронте против Советов. Некоторые даже были награждены медалью Немецкого Железного Креста за храбрость. В этот же период другие финские солдаты, служившие в нацистских частях СС, участвовали в массовых убийствах евреев на Украине и на Кавказе. Финское правительство защитило свою еврейскую общину и предотвратило депортацию евреев в нацистские лагеря смерти, но восемь еврейских беженцев, прибывших в Финляндию из других стран во время Второй мировой войны, оказались у немцев. В их память был назван небольшой мошав Яд Хашмона (Мемориал восьми) недалеко от Иерусалима.

Еврейская община Финляндии в то время насчитывала около 2000 человек. Около 350 из них, мужчины и женщины, служили в вооруженных силах Финляндии в период с 1939 по 1945 год. Финны и нацистские немецкие войска в попытке уничтожить финскую армию на Карельском перешейке и вывести Финляндию из войны. Финская армия получила поддержку от Германии, в которую входили боевые самолеты Люфтваффе, немецкие противотанковые средства и солдаты Вермахта. Розенталь был убит 25 июня 19 г.44 вместе с десятками других финских солдат в артиллерийско-ракетном обстреле советской армии в районе Восточной Карелии на севере России, недалеко от границы с Финляндией.

Его судьба изначально была неизвестна. Его семья годами ждала его возвращения домой. Его мать каждый день сидела у окна в своем доме в Хельсинки и ждала его. Его семья основывала свои надежды на слухах, распространяемых советской пропагандой, в которых говорилось, что Розенталь попал в плен.

Розенталь был объявлен мертвым только в 1964. В августе 2020 года его останки, в том числе кости, жетоны и часть его униформы, были найдены у озера примерно в 150 км к северу от Санкт-Петербурга в России, недалеко от границы с Финляндией. В ноябре 2021 года его останки были доставлены в Хельсинки. «Само время было чем-то вроде чуда, потому что после этого в результате войны между Россией и Украиной здесь закрыли границы», — сказал Хиль Рафаэль.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *