Ирландский язык
Ирландский язык (Gaeilge) — один из кельтских языков западной ветви индоевропейской языковой семьи. Другими родственными языками являются: шотландский гэльский, валлийский, бретонский. По данным 2004 года, ирландским языком в мире владеют около 1,6 миллиона человек. Они проживают в основном в Ирландской Республике и в Северной Ирландии (части Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии), в которых ирландский язык имеет статус официального, а также в США. Помимо этого, с января 2007 года ирландский является одним из рабочих языков Евросоюза.
Зеленым на рисунке помечены районы Ирландии, где ирландский язык сохраняется в повседневном использовании.
История развития ирландского языка
В истории развития ирландского языка лингвисты выделяют несколько периодов:
-
Примитивный ирландский — до IV века (далеко не все ученые склонны выделять этот период, часто его включают в последующий).
-
Огамический ирландский — язык надписей — V—VII века.
-
Древнеирландский — VII—IX века (некоторые лингвисты выделяют в начале этого периода еще архаический ирландский).
-
Среднеирландский — 900—1200 годы.
-
Новоирландский — с XIII века по настоящее время (некоторые ученые выделяют здесь еще ранненовоирландский период, около 1200 — 1600 год).
Первые памятники ирландского языка относятся к огамическому периоду и датируются VI веком. Скорее всего, огамическое письмо пришло в Ирландию с Европейского континента.
Один из первых памятников огамического письма. Графство Керри, Ирландия.
Характерной особенностью ирландского языка является четкое силовое ударение на первом слоге наряду с ослаблением и даже отпадением безударных слогов.
Это правило не работало для сложных форм глаголов в древнеирландском периоде. Кроме того, чертами древнеирландского языка были изменение начальнослоговых согласных, синкопа гласных и плавающее ударение в глаголе. Падежей в этот период было пять, от предыдущего периода развития языка сохранились три рода и три числа (единственное, двойственное и множественное).
По ходу развития языка его грамматическая система упрощалась. Уходит из употребления средний род, изменяется система глаголов, закрепляется положение местоимения. Эти трансформации произошли в результате нарушения ирландских правил после прихода на землю Ирландии викингов в IX и X веках, а также под воздействием текстов на латыни. Язык продолжал развиваться.
Таким образом, от существовавших в древнеирландском языке пяти падежей, сложной системы склонений, трех родов и трех чисел в новоирландском осталась упрощенная система склонений пяти типов, три падежа (общий, родительный и звательный; только в архаичных формах сохранился дательный падеж).
Диалекты ирландского языка
В современном ирландском языке выделяют несколько диалектов, которые совпадают с областями распространения: манстерский, ольстерский и коннахтский. Четвертый — ленстерский — вымер в ХХ веке. По оценке самих носителей ирландского языка, диалекты значительно отличаются друг от друга. Помимо разницы в произношении специалисты отмечают следующие различия:
-
В манстерском диалекте вместо местоимений используются личные глагольные окончания.
-
Основное отличие коннахтского диалекта состоит в использовании в отглагольных существительных окончания -achan вместо принятого в остальных диалектах. Так, «ослабление» на коннахтском диалекте будет звучать как lagachan вместо lagú. Помимо этого, дольше тянутся гласные и проглатываются окончания, что придает языку весьма своеобразное звучание.
-
Ольстерский диалект имеет абсолютно другое звучание, его часто связывают с шотландским гэльским. Оба они имеют большое количество характерных определений и оттенков значений.
Добавим, что ирландские лингвисты делят каждый из названных диалектов на несколько подгрупп. Такое разнообразие затрудняет введение единой нормы ирландского языка. Даже простая фраза «как поживаете?» будет звучать по-своему на каждом из диалектов.
В последнее время благодаря тому, что носители разных диалектов мигрируют по стране больше, чем раньше, появились смешанные диалекты. Существует даже некая смесь ирландского и английского языков — шелта, которая используется ирландскими путешественниками (проживающие в Ирландии, Великобритании и США кочевые этнические группы, иногда их называют ирландскими цыганами).
Лингвистические особенности ирландского языка
Крайне редкой характеристикой современного языка является использование системы исчисления двадцатками — двадцатеричной системы исчисления. Она существует параллельно с десятеричной. Говорящий по-ирландски рассматривает шестьдесят как три раза по двадцать, восемьдесят как четыре раза по двадцать.
Подобно тому, как в английском языке нет местоимения «ты», в ирландском отсутствует «вы». Поэтому если ирландец начнет по-русски вам «тыкать» при первом же знакомстве, не обижайтесь — у него на родине так и поступают.
В большинстве языков время — понятие линейное, оно движется вперед. По-русски говорят: «Столько-то лет тому назад…» и «Впереди [то есть в будущем] нас ожидает…» Для ирландца время движется по спирали снизу вверх. Поэтому «семь лет назад» дословно будет звучать как «семь лет вниз».
Система пространственных наречий: сверху — снизу, вверх — вниз, спереди — сзади, вперед — назад и т. д. — в ирландском гораздо сложнее, чем в русском. Подобно тому, как используются глаголы направленного действия в некоторых азиатских языках, в ирландском пространственное наречие выбирается исходя из положения говорящего или какой-либо другой точки отсчета. По-русски, например, мы просто говорим «вверх по лестнице» — независимо от того, где, собственно, мы находимся — в начале нашего восхождения по ступеням, в середине или в конце. По-ирландски же обязательно уточнят это местоположение. В зависимости от этого и будет выбрано одно из нескольких наречий со значением «вверх».
Смотри также:
- Ирландский алфавит
- Особенности перевода с ирландского
- Переводы на ирландский
- Финансовый перевод
Источники
- http://ru.wikipedia.org/
- http://www.irishlanguage.net/
- http://www.krugosvet.ru/enc/gumanitarnye_nauki/lingvistika/IRLANDSKI_YAZIK.html
- http://www.philol.msu.ru/~school/sem_irish.htm
- http://www. philol.msu.ru/~school/sem_irish_lingv.htm
- http://www.rbardalzo.narod.ru/4/ogam.html
Английский и ирландский языки (Ирландия)
?- Английский и ирландский языки (Ирландия)
- zzolotareva
- March 30th, 2011
- Current Mood:
- satisfied
В Ирландии — два официальных языка: английский и ирландский, надписи на вывесках и дорожных указателях выполнены везде на двух языках .
и Ирландский гэльский язык принадлежит к группе кельтских языков, ближайшие родственные ему языки -шотландский, валлийский, бретонский. Современный ирландский язык происходит из древнеирландского языка (с IV н.э.). Что до современного ирландского языка, то история его драматична; достаточно сказать, что в течение двух столетий, в XVIII и XIX веках, по причине владычества англичан в Ирландии он был запрещен, введено было всеобщее обучение на английском языке.После провозглашения независимости Ирландии было введено обязательное обучение ирландскому языку во всех школах, начали издаваться газеты на этом языке, появилось теле- и радиовещание. Тем не менее число людей, для которых ирландский язык является родным, неуклонно сокращается. Сейчас они в основном проживают в сельских районах на западе острова.
В стране на ирландском языке в какой-то мере говорит 1/4 населения, родным признают -11%, английским же языком владеет 94% населения.
В последнее время наблюдается рост интереса к ирландскому языку, в том числе в городах.Ирландский вариант английского похож на английский язык, на котором говорят в Великобритании больше, чем в Австралии, США или Новой Зеландии, но имеет свои особенности. Он более напевный, музыкальный, что идет еще от кельтского языка; например, ирландцы не экономят звуки между согласными (film звучит, как «филэм»).
Что же касается ирландского акцента, то он имеет место быть, но не более, чем в самой Великобритании. В разных английских городах местные жители говорят с характерным для данной местности акцентом. А жителей Шотландии и Уэльса иногда вообще бывает тяжело понять из-за специфического акцента.
У преподавателей в нашей языковой школе произношение было безукоризненное, все они говорят на красивом «правильном» английском языке, на улицах Дублина можно было услышать «другой» английский.
ирландский язык — Простая английская Википедия, бесплатная энциклопедия
Переключить оглавлениеИз простой английской Википедии, бесплатной энциклопедии
Ирландский , Ирландский гэльский или Gaeilge — это язык, на котором говорят в Ирландии и (реже) в Северной Ирландии. Ирландский язык является гэльским, поэтому он похож на шотландский гэльский и мэнский гэльский и в меньшей степени на бретонский, корнуоллский и валлийский.
Многие люди, говорящие на ирландском языке, могут понимать некоторые гэльские шотландские языки, но не понимают валлийский, поскольку кельтские языки делятся на две группы. Одна группа называется p-кельтскими языками, а другая называется q-кельтскими языками. Ирландский и шотландский гэльский языки являются q-кельтскими языками, а валлийский является р-кельтским языком.
В ирландском нет слов «да» или «нет».
Были великие поэты, писавшие на ирландском языке. Их стихи стали песнями народа. Люди рассказывали истории о героях былых времен, и многие стихи были о них.
Английская королева Елизавета I пыталась выучить ирландский язык, и Кристофер Ньюджент, 9-й барон Делвина, дал ей ирландский букварь. [4] Она также попросила своих епископов перевести Библию на ирландский язык в безуспешной попытке отделить католиков от их духовенства.
До 19-го века большинство людей в Ирландии говорили по-ирландски, но ситуация изменилась после 1801 года, когда Ирландия присоединилась к Британии, образовав Великобританию. Затем государственные школы Ирландии стали частью британской системы и должны были преподавать или даже разрешать только английский язык. Католическая церковь также начала отговаривать ирландцев. Кроме того, лидер ирландских националистов Дэниел О’Коннелл сам говорил по-ирландски, но он считал, что люди должны говорить по-английски, поскольку большинство возможностей трудоустройства было в англоязычных США и в более широкой Британской империи.
Сегодня ирландский язык является первым официальным языком Ирландии, но на практике английский по-прежнему занимает доминирующее положение в правительстве. На нем не говорит большинство ирландцев в повседневной жизни за пределами Гэлтахта, где он до сих пор является первым языком. Однако многие говорят на этом языке в кругу друзей или семьи, и его необходимо преподавать во всех школах Ирландии.
Новейший Gaeltacht в Ирландии находится на Фолс-роуд в Белфасте, где все население теперь пытается использовать ирландский язык в качестве своего первого языка. Этот район называется кварталом Гаэлтахт. [5]
Около 2 миллионов говорящих. Места, где много говорят на ирландском языке, называются районами Гаелтахт или по-ирландски Gaeltachtaí . Около 70% жителей этих районов говорят на ирландском языке.
Это районы Gaeltacht- aon = one (a-n)
- до = два (лань)
- trí = три (дерево)
- ceathair = четыре (cacahuete)
- cúig = пять (coo-igg)
- сэ = шесть (шей)
- поиск = семь (quatre)
- охт = восемь (Великобритания)
- наой = девять (кини
- дейч = десять (де)
- céad = сто
- дха чеад = двести
- Dia Dhuit = Привет (буквальный перевод «Бог с тобой»)
- Céad Mile Fáilte = Сто тысяч приветствий
- Ceist ag éinne? = У кого-нибудь есть вопросы?
- Éire = Ирландия
- иди майт = хорошо
- Slán = до свидания
- Лебхар = книга
- Мадра = собака
- ↑ 1. 0 1.1 «7. Ирландский язык» (PDF). Cso.ie . Проверено 24 сентября 2017 г. .
- ↑ 2.0 2.1 «Перепись 2011 г., основные статистические данные по Северной Ирландии» (PDF) . Nisra.gov.uk. Архивировано из оригинала (PDF) 8 марта 2013 г. Проверено 10 июня 2017 г. .
- ↑ «Полный список».
- ↑ Антология ирландской письменности The Field Day Volume IV Сочинения и традиции ирландских женщин Дин, Симус Анджела Бурк Эндрю Карпентер Джонатан Уильямс 2002 New York University Press New York New York page 365
- ↑ «Грех Фейн рассказывает о квартале Гаэлтахт». Архивировано из оригинала 19 июня 2008 г. Проверено 31 октября 2008 г. .
ирландский гэльский — MustGo.com
Céad míle fáilte
ирландский гэльский (Gaeilge nah Eireann) — кельтский язык, на котором говорят 138 000 человек в качестве первого языка, и еще 1 000 000 человек в качестве второго языка в Ирландии, причем 276 000 человек говорят на первом языке говорящие по всему миру (Ethnologue). Язык иногда называют гэльским , ирландский гэльский, или эрс, но в Ирландии его просто называют ирландским.
Статус
Республика Ирландия
Ирландский был единственным языком, на котором говорили в Ирландии до 17 века, но преобладание английского языка и последствия картофельного голода и эмиграции 19 века привели к резкому сокращению Население. Сегодня на ирландском как на родном языке говорит небольшое меньшинство населения Ирландии. Основные группы носителей ирландского языка разбросаны по западному побережью Ирландии. Ирландоязычный район называется Гаэльтахт. Когда в 1922 году была создана Ирландская Республика, ирландский язык стал официальным языком наряду с английским. С тех пор он стал обязательным предметом в государственных школах. Относительно недавним событием стало распространение gaelscoileanna , то есть школ, в которых преподавание ведется на ирландском языке. Ирландский язык также используется в радиовещании ( Raidió na Gaeltachta ), на телевидении ( Teilifis na Gaeilge ), в газетах, журналах, литературе, театре и искусстве. Несмотря на все эти усилия, будущее ирландского языка остается неопределенным. Хотя число носителей ирландского языка в городских районах растет из-за преподавания на ирландском языке, молодые люди в Gaeltacht , как правило, используют язык меньше, чем их старшие, предпочитая общаться на английском языке.
Северная Ирландия
Ирландский язык является официально признанным языком меньшинства в Северной Ирландии. Впервые он получил официальное признание в Северной Ирландии в 1998 году в соответствии с Соглашением Страстной пятницы. Существует трансграничный орган, который продвигает язык как в Ирландской Республике, так и в Северной Ирландии.
Европейский Союз
Ирландский язык стал официальным языком Европейского Союза в 2005 году.
Диалекты
Верх
Существует три основных диалекта со значительными различиями между ними (Ethnologue).
- Мюнстер-Лейнстер (Южная Ирландия)
- Коннахт (Западная Ирландия)
- Донегол (Ольстер, Северная Ирландия)
Есть также некоторые свидетельства того, что ирландский язык, на котором говорят в городских районах, и тот, на котором говорит пожилое население в Гаэлтахте, становятся все более отчетливыми.
Структура
Верх
Звуковая система
Звуковая система ирландского языка варьируется от диалекта к диалекту; в этом языке нет стандартного произношения. Приведенное ниже описание представляет собой несколько «идеализированную» фонологию ирландского языка.
Гласные
Ирландские гласные могут быть долгими или короткими. Длина гласных влияет на значение слова. На письме долгие гласные обозначаются острым ударением (известным на ирландском языке как síneadh fada 9).0126 или просто fada ‘длинный знак’), например, í, é, á, ú, ó. В таблице ниже длина гласного обозначается макроном над гласным.
Передний | Центральный | Спина | |
---|---|---|---|
Закрыть | я, я | у, у | |
Середина | е, е | ə | о, |
Открыть | а, в |
- /ə/ встречается только в безударных слогах.
- Всего 5 дифтонгов: /au, ai, ei, uə, iə/. В некоторых диалектах есть дополнительные дифтонги.
Согласные
Ниже приведен перечень согласных фонем ирландского языка.
Лабиальный | Стоматологические и альвеолярные | Постальвеолярный/небный | Велар | Гортань | ||
---|---|---|---|---|---|---|
Остановки | глухой | р | т | к | ? | |
звонкий | б | д | г | |||
Фрикативы | глухой | ф | с | ʃ | х | ч |
звонкий | против | (з) | (ʒ) | → | ||
Назальные | м | п | × | |||
Боковые части | л | |||||
Трель | р | |||||
Полугласные | с | и |
- /?/ = звук между гласными в э-э-э
- /z, ʒ/ встречаются только в заимствованных словах
- /x, ɣ/ не имеют эквивалентов в английском языке
- /ʃ/ = ш в магазине
- / ʒ / = с в видении
- /ŋ/ = нг в песне
Все согласные, кроме /h/, могут быть как веляризованными, так и палатализованными. Веляризованно-палатализованное различие обычно называют широким против . стройный. При артикуляции звука широкие согласные произносятся с оттянутой назад и слегка приподнятой к мягкому небу спинкой языка. Тонкие (палатализованные) согласные произносятся с прижатым к твердому небу языком. Контраст между широкими и тонкими согласными меняет значение слова. Широкие стройные парные согласные приведены ниже.
Широкий | р | б | против | с | ф | м | т | д | п | л | р | с | г | к | г | х | → | × |
Тонкий | стр’ | б’ | против | ф’ | ф’ | м’ | т’ | д’ | и | л’ | р’ | с’ | я | к’ | г’ | х’ | ɣ’ | ŋ’ |
Ирландские слова могут начинаться с групп из двух или трех согласных. В общем, согласные в группе либо все широкие, либо все тонкие. Как и в других кельтских языках, ирландские слова претерпевают несколько видов первоначальных мутаций:
- Остановки становятся фрикативами, например, ирландский гэльский caith ! ‘throw!’ произносится с начальной глухой велярной остановкой [k] становится chaith me ‘Я бросил’ с начальным глухим велярным фрикативом [x].
- Безмолвные остановки становятся звонкими, например, ирландский гэльский tu s «старт» становится ar dtus «в начале».
- Согласные становятся назальными, например, ирландский гэльский Gaillimh «Galway» становится в nGaillimh «в Голуэе».
Ударение
В большинстве случаев ударение в ирландских словах падает на первый слог. Есть некоторые исключения.
Грамматика
Ирландский язык очень флективный.
Существительные
- Ирландские существительные отмечены для рода. Как правило, слова, оканчивающиеся на широкую согласную, относятся к мужскому роду, а слова, оканчивающиеся на стройную согласную, — к женскому.
- ирландских существительных имеют четыре падежа: именительный, звательный, родительный и дательный. Есть пять склонений существительных, которые зависят от нескольких факторов.
- Определенный артикль имеет две формы: и и и . Их распределение зависит от того, является ли существительное единственным или множественным числом, от падежа существительного и от начального звука существительного. Неопределенного артикля нет.
- Прилагательные следуют за существительными, которые они изменяют, и согласуются с ними в роде, числе и падеже.
Местоимения
Ирландский язык не делает различий между фамильярными и формальными местоимениями второго лица, такими как tu-vous во французском языке и ту-Usted на испанском языке. Личные местоимения не отмечены для падежа, но есть три разных набора местоимений:
- Союзное
Если личное местоимение является подлежащим в предложении, используются формы союза. - Дизъюнктив
Если местоимение не является подлежащим или если местоимение подлежащего не следует за глаголом, используется дизъюнктивная форма. - Эмфатический
Эти формы используются для выделения местоимения.
Интересной особенностью ирландской грамматики является слияние местоимений с предлогами (иногда называемыми изменяемыми предлогами), как в следующих примерах с использованием предлога ag ‘at’.
1-е лицо | агам «у меня» | снова «у нас» |
2-е лицо | агат ‘у тебя’ (единственное число) | agaibh ‘у тебя’ (множественное число) |
3-е лицо | aige «на него» aici «на нее» | аку «у них» |
Числительные
В ирландском языке используются три вида количественных числительных: формы, например, автобус три ‘автобус 3 ’.
Глаголы
- Есть два спряжения.
- Глаголы отмечены по лицу (1-е, 2-е, 3-е) и числу (единственное и множественное число). В дополнение к трем лицам в ирландском также есть безличная форма, также называемая «автономной» формой, которая используется для образования пассивов и означает «один» или «кто-то».
- Есть четыре формы глагола для времени/вида: настоящее, прошедшее (привычное и прошедшее время) и будущее. Формы ирландских глаголов строятся синтетически или аналитически. Синтетические формы выражают информацию о лице и числе в окончании, например, molaim «хвалю», где окончание – aim представляет собой «настоящее время 1-го лица единственного числа». Местоимения не используются. Аналитические формы не содержат информации о лице и числе, например, molann sibh ‘вы хвалите’, где окончание – ann представляет настоящее время, а местоимение sibh ‘ you’ представляет второе лицо множественного числа.
- Есть три наклонения: изъявительное, условное, повелительное наклонение.
Словарь
Хотя ирландский язык заимствовал некоторые слова из английского, его основной словарный запас по своей сути кельтский. Вот несколько основных слов и фраз на ирландском языке:
Добро пожаловать | Ошибка |
До свидания | Слан |
Пожалуйста | Ле ду Тойл |
Спасибо | Го райбх майт агат |
Извините | Бронзовая форма |
Сто тысяч больших приветствий | Сбой мили |
Мужчина | Страх |
Женщина | Фасоль |
youtube.com/embed/WIfkvGeHUQ0?wmode=opaque» frameborder=»0″ allowfullscreen=»allowfullscreen»/>
Ниже приведены цифры 1–10 на ирландском гэльском языке.
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
на | до | три | прическа | куиг | второй | найти | очт | наой | дейч |
Письменность
Верх
Кельтские языки изначально писались с помощью огамического алфавита. Он состоял из 25 букв. Около 500 огамических надписей, датируемых IV-VII вв. н.э., были найдены в Ирландии, Шотландии, Уэльсе и Англии. Некоторые лингвисты считают, что огамический алфавит использовался в первую очередь для ведения записей. Буквы огама состояли из от одного до пяти перпендикулярных или наклонных штрихов, встречающихся или пересекающих центральную линию. Форма букв позволяла вырезать их на дереве, камне или металле. Каждая буква была названа в честь дерева или растения, например,
рядом с | «береза» | |
даир | «дуб» |
Латинский алфавит был введен в Ирландию британскими миссионерами в V веке до нашей эры. Сегодня все кельтские языки написаны с использованием адаптированных версий латинского алфавита. Поскольку латинский алфавит не совсем подходил для представления звуков кельтских языков, в системах правописания было много двусмысленностей и несоответствий, которые сохранились и по сей день. Орфография и грамматика были официально стандартизированы в 1958 с Gramadach na Gaeilge agus Litriú na Gaeilge — An Caighdeán Oifigiúil , а в 2012 году был выпущен «пересмотренный» стандарт — Gramadach na Gaeilge: An Caighdeán Oifigiúil . Это стандарт, используемый во всех официальных документах. Это все больше влияет на разговорный язык, поскольку количество носителей языка из регионов Гаэлтахт с характерными диалектами сокращается.
Уэльский | |||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
А | Б б | С | Ч | Д д | Дд дд | Э е | Ф ф | Иф иф | Г г | Нг Нг | Ч ч | я я | л |
лл лл | М м | Н п | О о | Р п | тел тел | р р | Правая Правая | С с | Т т | й | У у | Вт с | г г |
Ирландский и шотландский гэльский | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
А | Б б | С | Д д | Э е | Ф ф | Г г | Ч ч | я я |
л | М м | Н п | О о | Р п | р р | С с | Т т | У у |
Бретонский | |||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
А и | Б б | Ч ч | С’ч с’ч | Д д | Э е | Ф ф | Ф ф | Г г | Н ч | я я | Дж | К к | л |
М м | Н п | О или | Р п | Р р | С с | Т т | У у | В против | Вт с | Г г | З из |
Сложность
Высшая
Языковая сложность
Насколько сложно выучить ирландский-гэльский? Нет данных о сложности ирландского гэльского языка для носителей английского языка, поскольку этот язык редко преподается в условиях, где используется стандартизированное тестирование и ведутся записи.