Испанская: Испанская гастрономия: познакомьтесь с испанской кухней

Содержание

Испанская деревня Сима

Испанский колорит

Вряд ли вы собираетесь в Японию знакомиться с испанской культурой, но если дети устанут от чудес традций японских, то Испанская деревня Сима поможет сменить обстановку. В тематическом парке вас ждёт множество аттракционов, шоу, ресторанов и магазинов.

  • Посетить страну фантазий, где японское гостеприимство сочетается с испанской жизнерадостностью
  • Полюбоваться зажигательными танцами и шоу
  • Поискать в магазинах сувениры из Испании

Ближайшая железнодорожная станция, откуда можно без пересадок доехать до Испанской деревни Сима, — Ugata на линии Kintetsu Shima.

Путь до Угаты займёт около двух часов на поезде Kintetsu Limited Express от станции Nagoya, около двух с половиной — от станции Osaka-Uehommachi в Осаке и почти три — от станции Kyoto с пересадкой на Yamato-Yagi. Автобус от станции до деревни идёт всего 13 минут.

Для детей и взрослых

В парке есть развлечения на любой вкус — от перевёрнутых американских горок «Пиренеи» для любителей очень острых ощущений до железной дороги для малышей. Есть также копии испанских зданий — в том числе замок, где можно узнать много интересного об истории Испании. А недавно установили аттракционы, использующие виртуальную реальность и 3D-технологии.

 

Атмосфера праздника

Еще одно развлечение в Испанской деревне Сима, которое никого не оставит равнодушным — уличные представления, танцы и парад. Его участники приглашают детей из толпы присоединиться к шествию.

Здесь вы увидите танцоров фламенко, фехтовальщиков, жонглёров, чечёточников. Можно даже научиться петь песню «ABC» на испанском языке. Поразительное огненное и водяное шоу «Потерянная легенда» доставит огромное удовольствие, а великолепный фейерверк станет эффектным финальным аккордом вечера.

Разнообразная кухня

Что касается гастрономии, то здесь отведаете отличные блюда испанской кухни, сочные стейки, пиццу, а также японскую еду. Взрослым предложат алкогольные напитки, в том числе сангрию.

Подарки и памятные фото

Кроме обычных сувенирных магазинов, где продаются игрушки, аксессуары, закуски и другие товары, в Испанской деревне Сима вас встретит и кое-что неожиданное…

Отсюда можно увезти свечи, сделанные своими руками, подарки родом из Валенсии, испанские вина и другие алкогольные напитки, жемчуг с Жемчужного острова Микимото и множество местных деликатесов. Кроме того, здесь хватает сувениров с очаровательным талисманом Испанской деревни.

Если хочется чего-то совсем особенного — посетите фотостудию. Надевайте костюм для фламенко и принимайте изысканную позу: вряд ли кто-то догадается, что снимок сделан в Японии.

Удобное размещение

Испанская деревня располагается вдалеке от крупных городов, однако у вас будет возможность как следует отдохнуть после развлечений: рядом с парком — один из отелей Miyako Hotels & Resorts.

I Российско-испанская неделя языка и культуры

На протяжении всей истории российско-испанских отношений именно культура связывала наши народы. В определенной степени это определило концепцию Российско-испанской недели языка и культуры – международное мероприятия, направленного на продвижение русского и испанского языков и на укрепление партнерских отношений между Россией и Испанией.

Идея проведения I Российско-испанской недели языка и культуры возникла в  рамках перекрестного между Россией и Испанией Года образования, науки и молодежи в 2019 году, а также 120-летнего юбилея СПбПУ.

Основоположниками и организаторами Российско-испанской недели языка и культуры являются Санкт-Петербургский политехнический университет и Университет Кадиса (Испания). I Российско-испанская неделя языка и культуры прошла с 12 по 15 марта 2019 года на базе Санкт-Петербургского политехнического университета Петра Великого.

Неделя проводилась при поддержке Генконсульств Испании в Санкт-Петербурге и Москве, Института Сервантеса в Москве, Ассоциации испанистов в России. Задачей мероприятия было не просто подчеркнуть партнерский характер связей между СПбПУ и Университетом Кадиса, но и придать дополнительный импульс всему комплексу российско-испанских отношений.

Неделя языка и культуры началась с возложения цветов к памятнику Августина де Бетанкура – испанского ученого, архитектора и инженера, который во времена Александра I жил и творил в нашем городе. Личность Бетанкура, как и его памятник в Санкт-Петербурге, стали одним из символов непреходящей дружбы между Россией и Испанией.

Церемония торжественного открытия 1-й Российско-Испанской недели языка и культуры прошла в СПбПУ с участием генерального консула Испании в Санкт-Петербурге Феликса ВАЛЬДЕСА и атташе Министерства образования и профессионального обучения Посольства Испании Хосе Аурелио Льянеса ВИЛЬЯНУЭВЫ. Дипломаты рассказали об образовании в Испании, значимости испанского языка и академическом сотрудничестве наших стран, о действующих программах образовательного сотрудничества испанских и российских вузов, а также о планах развития на будущее, особо подчеркнув вклад в распространение испанского языка и усиление его роли Институтов Сервантеса.

Генеральный директор отдела международных отношений Университета Кадиса Хуан Карлос Гарсия ГАЛИНДО в ходе церемонии открытия рассказал, что, задумывая этот проект, руководство обоих университетов старалось решить несколько задач: расширить культурные связи, содействовать взаимному обогащению граждан наших стран в интересах укрепления взаимопонимания, отношений партнерства и дружбы.

Во время церемонии открытия I  Российско-испанской недели языка и культуры коллеги из Университета Кадиса передали в дар Политеху солидную библиотеку учебной литературы.

В течение четырех дней в СПбПУ прошли культурные и образовательные мероприятия. Череду культурных открыла фотовыставка «Кадис: рай на Юге Европы». Через яркие снимки зрители познакомились с самыми прекрасными уголками и характерными особенностями города, который имеет глубокие исторические связи с Россией. В тот же день в интерклубе «PolyUnion» выступили музыканты латиноамериканской музыки «Amarraditos», и прошла творческая встреча с исполнителями.

Серию семинаров по специализированному русско-испанскому переводу провел заведующий Российско-испанским университетским центром и Институтом Пушкина в Университете Кадиса г-н Андрес Сантана АРРИБАС: его занятия были направлены на студентов и сотрудников сферы СМИ, PR и бизнес-коммуникации, лингвистов, а также студентов, изучающих регионоведение и страноведение.

Также преподаватели университета Кадиса провели методологический семинар по преподаванию испанского языка как иностранного, а в интерклубе «PolyUnion» состоялся показ фильма «Хосе де Рибас: испанский Одиссей» и прошла встреча с режиссером картины.

В программу Недели вошел и мастер-класс, посвященный культуре города Кадиса. Кадис и его окрестности издавна привлекают огромное число путешественников своей самобытной историей, которая насчитывает уже более 3 тысяч лет. Зрителей познакомили с архитектурой города, напоминающей о тех или иных событиях, которые происходили в его стенах: с крепостными сооружениями и береговыми фортами, соборами и смотровой башней, руинами древнего театра и живописными набережными.

В завершающий день Недели представители Университета Кадиса встретились с командой международных служб СПбПУ, чтобы обсудить направления дальнейшего сотрудничества. Одной из ключевых тем переговоров стало расширение совместной деятельности в рамках академической мобильности студентов и преподавателей. Стороны обсудили возможности создания Российско-испанского центра, развитие взаимодействия в области инженерных специальностей, активизацию научного сотрудничества, отметив высокий уровень тесной совместной работы международных служб обоих университетов.

Кульминацией 1-й Российско-Испанской недели языка и культуры стала мировая премьера шоу «Sentir de Cadi». Белый зал Политехнического университета с трудом вместил желающих увидеть красивую и эмоциональную программу страстных музыкальных мотивов и завораживающих танцев.


Поделиться записью

Welcome to the Official Website Spain Visa Application Centre in St. Petersburg

УВЕДОМЛЕНИЕ

Начиная с 15 сентября 2020, года Визовый центр Испании BLSInternational начинает принимать заявления на шенгенские визы для следующих категорий граждан:

  • • Моряки, путешествующие в Испанию для посадки на судно в испанском порту
  • • Высококвалифицированные работники, чье присутствие в Испании необходимо для выполнения трудовой деятельности, которая не может быть перенесена или выполняться дистанционно
  • • Лица, посещающие Испанию для срочного медицинского вмешательства
  • • Резиденты в Испании, утратившие вид на жительство
  • • Учащиеся, у которых курс обучения в Испании составляет не более 90 дней: только студенты очной формы обучения, на полный учебный день, в аккредитованных центрах, по окончании которых учащиеся получают диплом или сертификат об окончании курса.
    Не принимаются заявления на визу с целью «культурного туризма».

Визовый центр Испании BLSInternational в Санкт-Петербурге открыт по вторникам и четвергам, с 9.00 до 16.00. Предварительная запись обязательна по ссылке: https://blsspain-russia.com/peters/apply_for.php

Так как эти категории граждан являются исключениями в применении временных ограничений для поездок, не обусловленных крайней необходимостью, введенных по причинам охраны общественного здоровья в связи с КОВИД 19, не будут приниматься к рассмотрению заявления на визы при отсутствии должного документального подтверждения принадлежности заявителей к этим категориям.

Возобновление приёма документов на национальную визу
Генеральное Консульство Испании в Санкт-Петербурге информирует, что с 15 мая начинается приём документов исключительно на НАЦИОНАЛЬНУЮ ВИЗУ по предварительной записи кроме заявлений на инвесторские визы в рамках закона 14/2013 от 27/09. Предварительно и до следующего уведомления запись на подачу документов производится по электронной почте Консульства cog.

[email protected] с указанием полного имени всех заявителей (если их больше одного), номер паспорта заявителей, контактный номер телефона, тип запрашиваемой визы (ВНЖ без права на работу, учёба или др.)

Пользуясь случаем, Генеральное Консульство Испании в Санкт-Петербурге сообщает, что те категории заявителей, которые не попадают под ограничения на въезд в ЕС (например, члены экипажа, выезжающие в Испанию для погружения на судно в испанском порту; люди, у которых скончался родственник в Испании или др.) и им нужна виза, должны связаться с Консульством по электронной почте [email protected] , чтобы записаться на подачу и уточнить информацию о документах, которые им необходимо подготовить.

Мы обновили нашу Политику конфиденциальности. Нажмите здесь, что прочитать подробнее.

УВАЖАЕМЫЕ ЗАЯВИТЕЛИ! НАСТОЯТЕЛЬНО ПРОСИМ ВАС ПРИХОДИТЬ НЕ РАНЕЕ ЧЕМ ЗА 10 МИНУТ ДО НАЗНАЧЕНОГО ВРЕМЕНИ. ПРОХОД В ЗАЛ ВИЗОВОГО ЦЕНТРА СТРОГО ПО ВРЕМЕНИ. НЕ СОЗДАВАЙТЕ ДИСКОМФОРТ СЕБЕ И ДРУГИМ ЗАЯВИТЕЛЯМ. С УВАЖЕНИЕМ, АДМИНИСТРАЦИЯ.

C 01 января 2019 вступают в силу новые консульские тарифы и сервисный сбор визового центра BLS. Пожалуйста, нажмите здесь для подробной информации.

Спектакль Дали и испанская королева из Казани в Театре Луны

Тот самый Дали и испанская королева из Казани

В новогодние праздники благодаря Театру Луны чудесным образом удалось окунуться в наполненную сюрреализмом историю жизни не менее сюрреалистичного художника Сальвадора Дали.

Первое действие, так заманчиво подводящее к апогею знакомства двух главных героев, которым суждено было встретиться судьбой, было неким зачином этой истории.

Я очень ждала Галу, которую я видела на картинах Сальвадора Дали, так как в первом действии представая перед нами сказочной красавицей, ты все же ждешь ту «Испанскую королеву из Казани», которая, не является воплощением красоты и женственности. Тем не менее она – единственная и неповторимая муза Дали, в жизни которого было не мало как мужчин, так и женщин. И она появляется, во втором действии, главная героиня предстает перед нами самой настоящей дивой, той страстной женщиной, без которой жизнь таинственного художника не была бы столь вдохновенной.

Сам главный герой в расцвете сил предстает нам во втором действии, с первых же секунд влюбляя в себя юмором и изрядной долей парадоксальности. Был один такой гений, и внутренний мир этого гения действительно смог передать талантливый актер Евгений Герчаков. Браво кричал зал с первых секунд появления, и в том числе на поклоне!

Он и она – это шквал эмоций, они не могут быть обычной парой влюбленных, если любить – то разносить в пух и прах друг друга словами или действиями, но быть вместе до конца.

Сам спектакль для ценителей творчества Дали начинает в полной мере проявляться именно во втором действии. Сергею Борисовичу Проханову удалось передать все настроение эпохи одного гения, или если хотите любимого безумца своего времени. Сюр парит в спектакле, именно это манит и заставляет поверить зрителя, что мы действительно перенеслись в голову художника и переживаем всю его жизнь в его красках, в его видении с его неповторимыми эмоциями и страстями.

Однозначно советую сходить на спектакль «Дали и испанская королева из Казани», он сможет показать вам парадоксальный мир с помощью сценографии, постановки и игры актеров, а это неповторимое действо заслуживает вашего внимания!

Испания — Испания. Общая информация.

Межправительственная смешанная Российско-Испанская комиссия по экономическому и промышленному сотрудничеству
Председатель Российской части МПК/российской части РГНовак Александр Валентинович – заместитель Председателя Правительства Российской Федерации (утвержден распоряжением Правительства РФ от 9.12.2020 г. № 3268-р)
Председатель иностранной части МПК/иностранной части РГМария Рейес Марото — Министр промышленности, торговли и туризма
Заместитель председателя Российской части МПКЕфремова Виктория Сергеевна — заместитель директора Департамента развития двустороннего сотрудничества Минэкономразвития России (в стадии назначения)
Ответственный секретарь МПК/РГАндриянова Ксения Андреевна — консультант Департамента развития двустороннего сотрудничества Минэкономразвития России Тел. : (495) 870-29-21 доб.12448

Предыдущая дата мероприятия МПК/РГ

Встреча:
19 октября 2011 г. г. Барселона

Заседание:
10 заседание 26 февраля 2021 г. ВКС

Планируемая дата мероприятия МПК/РГ

Встреча:
(уточняется)

Заседание:
2022 г. (уточняется)

Рабочая группа по экономическому сотрудничеству и инвестициям
Председатель Российской части МПК/российской части РГЕфремова Виктория Сергеевна — заместитель директора Департамента развития двустороннего сотрудничества Минэкономразвития России (в стадии назначения)
Председатель иностранной части МПК/иностранной части РГМария-Пас Рамос – Генеральный директор по международной торговле и инвестициям Министерства промышленности, торговли и туризма Испании
Заместитель председателя Российской части МПК(не предусмотрен)
Ответственный секретарь МПК/РГАндриянова Ксения Андреевна — консультант Департамента развития двустороннего сотрудничества Минэкономразвития России Тел. : (495) 870-29-21 доб.12448

Предыдущая дата мероприятия МПК/РГ

Встреча:
(не предусмотрено)

Заседание:
18 мая 2018 г. г. Мадрид

Планируемая дата мероприятия МПК/РГ

Встреча:
(не предусмотрено)

Заседание:
2021 г. (уточняется)

Рабочая группа по энергетике
Председатель Российской части МПК/российской части РГКирьяков Алексей Николаевич – заместитель директора Департамента внешнеэкономического сотрудничества и развития топливных рынков Минэнерго России
Председатель иностранной части МПК/иностранной части РГ(уточняется)
Заместитель председателя Российской части МПК(не предусмотрен)
Ответственный секретарь МПК/РГ(уточняется)

Предыдущая дата мероприятия МПК/РГ

Встреча:
(не предусмотрено)

Заседание:
21 апреля 2017 г. г. Москва (в формате видеоконференции)

Планируемая дата мероприятия МПК/РГ

Встреча:
(не предусмотрено)

Заседание:
2021 г. (уточняется)

Рабочая группа по транспорту
Председатель Российской части МПК/российской части РГЗверев Дмитрий Станиславович – Статс-Секретарь — заместитель Министра транспорта России
Председатель иностранной части МПК/иностранной части РГ(уточняется)
Заместитель председателя Российской части МПК(не предусмотрен)
Ответственный секретарь МПК/РГТимофеева Мария Сергеевна — главный специалист-эксперт Министерства транспорта Российской Феддерации

Предыдущая дата мероприятия МПК/РГ

Встреча:
(не предусмотрено)

Заседание:
9 апреля 2018 г. г. Мадрид

Планируемая дата мероприятия МПК/РГ

Встреча:
(уточняется)

Заседание:
2021 г. (уточняется)

Рабочая группа по космосу
Председатель Российской части МПК/российской части РГБочкарев Александр Геннадьевич — заместитель начальника Международного управления Федерального космического агентства Российской Федерации
Председатель иностранной части МПК/иностранной части РГ(уточняется)
Заместитель председателя Российской части МПК(не предусмотрен)
Ответственный секретарь МПК/РГ(уточняется)

Предыдущая дата мероприятия МПК/РГ

Встреча:
(не предусмотрено)

Заседание:
23 марта 2017 г. г. Мадрид

Планируемая дата мероприятия МПК/РГ

Встреча:
(не предусмотрено)

Заседание:
2021 г. (уточняется)

Рабочая группа по сотрудничеству в области туризма
Председатель Российской части МПК/российской части РГСмилевец Демьян Олегович – начальник Управления международного сотрудничества Ростуризма
Председатель иностранной части МПК/иностранной части РГМатильде Асиан — Государственный секретарь по туризму Испании
Заместитель председателя Российской части МПК(не предусмотрен)
Ответственный секретарь МПК/РГ(уточняется)

Предыдущая дата мероприятия МПК/РГ

Встреча:
(не предусмотрено)

Заседание:
19 мая 2017 г. г. С.-Петербург (уточняется)

Планируемая дата мероприятия МПК/РГ

Встреча:
(не предусмотрено)

Заседание:
2021 г. (уточняется)

Дипломаты сочли неуместной испанскую рекламу «русских девственниц» :: Политика :: РБК

Российское посольство в Испании попросило убрать плакаты, созданные некоммерческой организацией Nueva Vida в рамках Международного дня борьбы с сексуальной эксплуатацией, на которых изображено меню с упоминанием имен русских девушек. Об этом заявили в пресс-службе дипмиссии в Facebook.

В посольстве узнали об этих плакатах от российских граждан, которые проживают в Испании и были «возмущены этой пиар-кампанией».

«В этой связи связываемся с указанной организацией <…> с целью указания на недопустимость использования в работе столь неуместных методов, а также с требованием принять срочные меры по устранению плакатов и дальнейшего недопущения подобных выходок», — говорится в сообщении.

В посольстве также заявили, что обратятся по этому поводу в министерства, финансовые организации и к остальным попечителям компании, разместившей плакаты.

В Испании задержали принуждавших россиянок к проституции сутенеров

Ранее испанская правозащитная организация Nueva Vida Association и Университетский центр CESINE провели конкурс по случаю Международного дня борьбы с сексуальной эксплуатацией и торговлей людьми. Студенты университета, которые обучаются дизайну и рекламе, должны были создать рекламные плакаты на эту тему. «Участие заключалось в разработке рекламного плаката, нацеленного на то, чтобы сделать эту реальность видимой и разоблачить спрос на платный секс», — объяснили в пресс-службе Nueva Vida Association.

В итоге среди победивших в конкурсе оказался плакат, где изображено меню и перечислены несколько имен российских девушек с ценниками. На нем также написано «Особенное блюдо: русская девственница + кокаин». На другом плакате изображена выставленная в галерее фотография, на которой запечатлено лицо девушки с указанием имени (Ивана), страны (Сербия), возраста (17 лет) и цены (€25).

Плакаты были размещены в испанских муниципалитетах Сантандер, Санта-Крус-де-Безана, Кабесон-де-ла-Саль, Кастро Урдиалес, Рамалес де ла Виктория и Ларедо. Плакаты должны были быть выставлены на испанских улицах с 20 по 26 сентября.

РБК направил запрос в организацию Nueva Vida.

,>

«Nabrawind» – испанская компания, инвестирующая в инновации во имя устойчивого «зеленого» будущего

Документ представлен Испанским ведомством по патентам и товарным знакам

В 2015 г. в Наварре (Испания) четыре специалиста в области ветроэнергетики Инеко Санц, Рикардо Савио, Одилон Камарго и Иньяки Альти основали компанию «Nabrawind Technologies», с тем чтобы разрабатывать и развивать технологии на основе энергии ветра.

В настоящий момент «Nabrawind» является дочерней компанией предприятия «Evoluwind» и занимается развитием технологии нового инновационного ветрогенератора подветренного типа (в которой ротор расположен c подветренной стороны, а гондола пассивно вращается при изменении направления ветра), а также обеспечением и оптимизацией его транспортировки и установки.

(Фото: «Nabarwind»)

Патентная стратегия для обеспечения различительной способности.

Осознавая ценность своих изобретений, учредители компании решили обеспечить им надежную охрану, и в этой связи в бизнес-план их предприятия была включена стратегия в области промышленной собственности. В рамках этой стратегии через процедуру PCT (Договор о патентной кооперации) была подана первая патентная заявка WO2015/150594 для обеспечения охраны новаторской системы и метода сборки ветрогенератора без использования кранов.

Поскольку одна патентная заявка дает возможность получения охраны и в других странах, в компании «Nabrawind» было принято решение воспользоваться этой возможностью и создать первое патентное семейство:

На этом этапе благодаря собственным знаниям и ноу-хау, а также при поддержке инвесторов была выявлена необходимость сосредоточить внимание на двух наиболее перспективных технологиях, не преследуя чрезмерно амбициозной цели создания нового ветрогенератора полностью своими силами. Двумя этими технологиями, в которых наиболее заинтересован рынок ветроэнергетики, стали: сборка модульных лопастей и монтаж ветрогенератора на высотных башнях.

На этом этапе было особенно важно сформировать команду профессионалов с большим опытом работы в отрасли, поэтому в команду «Nabrawind» были привлечены тринадцать опытных инженеров, благодаря которым были разработаны две технологии: «Nabralift» (самоподъемная башня) и «Nabrajoint» (система сборки модульных лопастей), – которые затем были защищены патентами.

Позже уже по ходу реализации проекта к компании присоединилось два новых партнера (частный инвестор и компания венчурного капитала правительства Наварры «Sodena»), которым партнеры-основатели передали права на патенты, полученные с помощью процедуру PCT, на систему сборки модульных лопастей и технологию самоподъемной башни.

«Nabrajoint» и «Nabralift» – гордость компании

Разработка этих двух технологий началась в 2016 г. и завершилась в 2018 г. изготовлением прототипов в натуральную величину. Первая в мире металлическая самоподъемная башня высотой 160 метров была установлена в Эславе (Наварра, Испания) – это третья по высоте башня в мире и первая в Испании; благодаря ее установке были подтверждены преимущества транспортировки и монтажа: для установки башни не требуется использование крупногабаритных кранов. В том же году был изготовлен первый модуль лопастей с новой системой сборки, успешно прошедший строгие испытания на возможность технической реализации.

В 2019 г. был сделан упор на коммерческую деятельность, в результате чего были заключены первые контракты на оба продукта: в Намибии и Марокко были установлены первые самоподъемные башни (высота марокканской башни составляет 144 метра, что делает ее самой высокой в Африке), а технология сборки модульных лопастей используется одним их крупнейших изготовителей оборудования в мире.

Универсальная система сборки для модульных лопастей «Nabrajoint» стала основой для новых патентных заявок/h4>

Первая заявка PCT была подана на систему с единственным болтом. Однако этот болт необходимо предварительно затянуть, и в этой области технология могла бы быть улучшена и доработана (девиз компании: в любой технологии есть место для улучшений).

(Фото: «Nabarwind»)

Поэтому инженеры компании разработали решение для предварительного затягивания болтов с помощью клиновидного устройства: решение было запатентовано под названием «XPACER».

Также был разработан и запатентован специальный стенд для тестирования модулей, составляющих модульную лопасть. Благодаря этому стенду, соединение может быть протестировано без необходимости проверки полностью собранной лопасти.

Наконец, был разработан инструмент, который затягивает винты «XPACER»: его также решено было запатентовать, так как он имеет некоторые интересные особенности.

Самоподъемная башня без ограничений по высоте: система «Nabralift», послужившая основой для других новаторских решений

Изначально заявка PCT подавалась на решетчатую башню, подъем которой вместе с установленной гондолой обеспечивала гидравлическая система.

(Фото: «Nabarwind»)

Система была полностью самоподъемной: предварительно собранные секции башни поставлялись снизу. Установка не требовала использования крупногабаритных кранов, а башни легко превышали 140 метров. Все компоненты перевозились в обычных грузовиках.

Эта основная идея вскоре породила новую бизнес-модель: почему бы не попробовать использовать это решение на уже существующих башнях? Так появилась гибридная башня «Nabralift», которая позволяет полностью собрать ветряную турбину, даже с ротором, на обычной трубчатой башне, которая затем самостоятельно поднимается до желаемой высоты. На это изобретение был получен новый патент.

Адаптированная технология послужила основой для разработки новых запатентованных изобретений, таких как переходная деталь – ключевой компонент, который соединяет трубчатую башню с решетчатой структурой, выдерживающий большие нагрузки и потому критически важный для этой системы; конструкция и обоснование данной детали также породили два новых запатентованных изобретения.

Кроме того, было принято решение проверить срок службы самоподъемной системы «Nabralift» на прототипе, который был построен в Эславе (Наварра, Испания): поскольку на нем не было установлено ротора и гондолы, на прототип было добавлено дополнительное утяжеление, которое позволило в ускоренные сроки симулировать нагрузки, которые испытывает система в течение срока эксплуатации. Из-за своей оригинальности и новизны этот тип испытаний – абсолютный пионер в мире – также был защищен патентом.

Наконец, во время установки прототипа было замечено, что для самоподъемной системы «Nabralift» может использоваться новая, гораздо более эффективная альтернатива традиционному фундаменту. Обычно фундамент высотных башен состоит из крупных плит, которые заливаются тоннами бетона. Однако при проведении тестирования на прототипе в Эславе было обнаружено, что, благодаря своей трехколонной гибридной башне, система «Nabralift» может быть установлена на фундаменте, удерживаемом сваями, что на 80 процентов сокращает использование бетона по сравнению с традиционным для этой отрасли фундаментом.

TБлагодаря этим тестам и последующим разработкам сформировался портфель с десятью действующими патентами (четыре на систему сборки модульных лопастей («Nabrajoint») и шесть на самоподъемную систему («Nabralift»)), и в настоящий момент ведется работа по расширению его действия на рынки, идентифицированные как наиболее перспективные для продукции «Nabrawind». В частности, в группу стран, в которых была обеспечена охрана, входят США, Китай, Индия, Бразилия и страны Европы.

Промышленная собственность – в генетическом коде «Nabrawind»

Важность промышленной собственности для «Nabrawind» была очевидна на протяжение всей истории компании. На настоящий момент компания подала 26 патентных заявок, 8 из которых уже были одобрены; также был зарегистрирован ряд товарных знаков: «NABRAWIND», «NABRALIFT», «NABRAJOINT» и «XPACER».

Помимо подтверждения ценности охраняемых продуктов, патенты крайне важны для целей лицензирования, которое в настоящее время обсуждается.

Стратегия компании заключается не только регистрации различных видов промышленной собственности; в «Nabrawind» осознают, что технологическая информация, которую они создают и которой управляют, является весьма ценным активом. По этой причине в компании постоянно ведется наблюдение за OEM-производителями (производителем оригинального оборудования) в мире: отслеживаются как их разработки, так и их патенты. Периодически проводится сбор и анализ внешней информации и подготавливается соответствующий внутренний информационный бюллетень, который распространяется и доводится до сведения сотрудников организации. Такой процесс технологического наблюдения обеспечивает информацию для конкурентной разведки и, соответственно, для стратегического планирования.

Лучше всего об опыте в стратегическом планировании в области промышленной собственности относительно заявок PCT могут рассказать сами управляющие партнеры компании:

«Такая охрана очень полезна для начала бизнеса, так как предоставляемый отчет о поиске содержит самую полную информацию и прекрасно демонстрирует то, насколько сильны ваши изобретения. В то же время подача патентной заявки гарантирует приоритет в течение тридцати месяцев, в течение которых вы можете искать финансирование и начинать технологическое развитие, прежде распространять действие патента на те страны, где вы хотите защитить свою разработку. На втором этапе, на котором недавно созданная компания ищет финансирование, необходима хорошая стратегия в области интеллектуальной собственности. Инвесторы чувствуют себя комфортно, если знают, что их инвестиции защищены. Это также дает им уверенность в том, что для них не будет никаких сюрпризов на этапе юридического анализа и запроса на свободу действий, и что для этих патентов не будет никаких конфликтов с известным уровнем техники».

Когда патентовать?

«Во время разработки проекта постоянно возникают проблемы, требующие решения, и иногда обнаруживается, что эти решения могут представлять собой новое изобретение, которое может быть защищено патентом. В связи с этим возникает важный вопрос: когда патентовать? Опыт показал нам: как можно скорее. Необходимо учитывать, что обеспечение патентной защиты – это постоянный процесс, который нельзя остановить и котором нельзя пренебрегать. Развитие технологий «Nabrawind» доказывает эту точку зрения».

  • Название МСП: NABRAWIND TECHNOLOGIES S.L.
  • Сектор: ветроэнергетика
  • Адрес: Av. Carlos III, 11 -2º Pamplona, España
  • Контактное лицо: Иньяки Альти
  • Контактный телефон: +34 679408583
  • Веб-сайт: www. nabrawind.com

Кармен Мола: Известная испанская писательница-криминалистка оказалась 3 мужчинами

Телевизионные сценаристы Агустин Мартинес, Хорхе Диас и Антонио Мерсеро шокировали гостей, среди которых были король Испании Фелипе и королева Летиция, на церемонии вручения награды Planeta в пятницу, когда они вышли на сцену, чтобы забрать денежный приз и раскрыть, что знаменитого автора преступления на самом деле не существовало.

На веб-сайте агента Молы писательница, которую сравнивают с уважаемой итальянской писательницей Еленой Ферранте, описывается как «мадридский писатель», пишущий под псевдонимом в попытке сохранить анонимность.Описание Мола на сайте также содержит серию фотографий неизвестной женщины, смотрящей в камеру.

В предыдущих интервью испанским СМИ Мартинес, Диас и Мерсеро представили Мола как женщину-профессора университета, которая жила в Мадриде со своим мужем и детьми.

Романы Мола обычно вращаются вокруг персонажа детектива Елены Бланко, которую издательство Penguin Random House описывает как «своеобразную и одинокую женщину» и любительницу «граппы, караоке, коллекционных машин и секса во внедорожниках». «

Однако книга, получившая приз« Планета », не была рассказом о Бланко. Это исторический триллер под названием« Чудовище », действие которого происходит во время эпидемии холеры в 1834 году, в котором рассказывается о серийном убийце, за которым охотится журналист. полицейский и молодая женщина.

Романы Мола известны своей кровавостью и яркостью — и испанские СМИ в прошлом отмечали, что контраст между предполагаемой жизнью Молы как женатого профессора университета и жестоким характером книг служил полезный маркетинговый инструмент.

В интервью с настоящими авторами после разоблачения испанская газета El Mundo сообщила: «Ни для кого не ускользает мысль о профессоре университета и матери троих детей, которая преподает уроки алгебры утром и днем. , пишет романы о жестоком и мрачном насилии, была хорошей маркетинговой операцией «.

Эта новость ошеломила многих коллег-литературных деятелей — и не все в восторге от новости. Беатрис Химено, которая описывает себя как писательницу и феминистку и которая когда-то была директором Женского института, ключевого национального органа по вопросам равенства в Испании, отправилась в Twitter, чтобы раскритиковать Мартинеса, Диаса и Мерсеро.

В своем твите Гимено сказал: «Помимо использования женского псевдонима, эти парни годами давали интервью. Дело не только в имени, это фальшивый профиль, который они использовали для ввода читателей и журналистов. Мошенники».

В 2020 году региональное отделение Женского института включило работу Молы в список «феминистских чтений» вместе с канадской поэтессой Маргарет Этвуд и испанской писательницей Ирен Вальехо.

В минувшие выходные Мола все еще числился автором на веб-сайте Penguin Random House.CNN обратился к Penguin Random House за комментариями, но пока не получил ответа.

Испанский суд разрешил экстрадицию помощника покойного лидера Венесуэлы Чавеса в США.

МАДРИД (Рейтер) — Высокий суд Испании утвердил в пятницу экстрадицию венесуэльской женщины, которая входила в ближайшее окружение покойного президента Уго Чавеса в Соединенные Штаты по обвинениям об отмывании денег и принадлежности к преступной группе.

Клаудиа Диас, бывший сержант ВМС, была медсестрой Чавеса, когда он лечился от рака, а ее муж был одним из его адъютантов, сообщают венесуэльские СМИ. С 2011 по 2013 год она также занимала должность государственного казначея Венесуэлы, говорится в заявлении суда.

Чавес умер от рака в 2013 году.

Суд заявил в своем заявлении, что были соблюдены все требования для продолжения экстрадиции Диаса, и отклонил ее аргумент о том, что как гражданка Испании, перед которой ведется расследование в Испании, она не должна быть выдана.

Судьи пришли к выводу, что расследование в Испании, сосредоточившееся на покупке дома в Мадриде за 1,8 миллиона евро на деньги из Швейцарии, было другим делом, чем расследование U.S. обвинения, которые включают предполагаемое отмывание денег при покупке яхты и модной компании.

Пятничное решение вынесено в то время, когда бывший главный шпион Венесуэлы Уго Карвахаль, который, по мнению официальных лиц США, может предоставить сокровищницу информации о предполагаемой наркобизнесе президента Николаса Мадуро и его соратников, находится в испанской тюрьме в ожидании экстрадиции в США. Состояния.

С Диасом не удалось связаться в пятницу для комментариев.

Министерство финансов США заявило, что Диас и телемагнат Рауль Горрин, среди прочих, были участниками схемы венесуэльской сети обмена валюты, которая перекачивала миллиарды долларов коррумпированным инсайдерам правительства Венесуэлы.

Физические лица якобы скрывали свою прибыль на банковских счетах и ​​инвестициях в США и Европе.

С 2011 по 2013 год Диас также был исполнительным директором малоизвестного государственного инвестиционного фонда, известного как Fonden, который получил более 100 миллиардов долларов государственных доходов, но практически не предоставил документации о том, как были потрачены средства.

История продолжается

Неясно, были ли причастны фонды Fonden к предполагаемому отмыванию денег.

Ранее администрация Мадуро безуспешно добивалась экстрадиции Диаса из Испании по обвинениям в отмывании денег и незаконном обогащении.Она сказала, что эти обвинения против нее были политически мотивированными.

(Отчет Эммы Пинедо; редактирование Гарета Джонса)

Говорит ли принц Уильям по-испански? Посмотрите, что он сказал

Принц Уильям поделился забавным фактом о себе во время своего первого в истории интервью в Instagram. Отвечая на вопросы о премии Earthshot Prize в пятницу, герцога Кембриджского спросили: «Puedes hablar español?»

© Герцог и герцогиня Кембриджские Принц Уильям рассказал во время интервью, что он немного говорит по-испански.

Королевский папа троих детей выразительно ответил на испанском: «Sí, un poquito», что переводится как «Да, немного.

Неудивительно, что герцог немного знает испанский. В конце концов, принца Джорджа , принцессы Шарлотты и няни принца Луи Мария Тереза ​​Туррион Борралло из Испании. Герцогиня Кембриджская в прошлом говорила об обучении своих детей языку. Еще в 2017 году Катя познакомилась со школьниками на ферме. Саяна, которая говорила с герцогиней, рассказала (через HELLO! ): «Она сказала, что пытается научить Шарлотту испанскому языку, и сказала, что ее сын Джордж уже может считать до десяти по-испански.

© Getty Images Герцог Кембриджский провел время в Чили, работая волонтером в течение его

-го года, Уильям также провел время в Южной Америке. За год до начала учебы в университете Сент-Эндрюс будущий король работал волонтером в Raleigh International в Чили.

В пятницу 39-летняя королевская особа выразила заинтересованность в посещении другой южноамериканской страны. На вопрос пользователя социальной сети, не хочет ли он «приехать в Бразилию», Уильям ответил: «Я бы с удовольствием приехал в Бразилию.Я очень хотел приехать туда в течение многих лет, и теперь это дает мне хороший повод зайти и увидеть Дани Алвеса, [да Силва], моего товарища по призовому совету, который проделывает фантастическую работу ».

Подпишитесь на нашу рассылку, чтобы оставаться на связи со своей культурой. Получайте последние новости о ваших любимых знаменитостях, членах королевской семьи, а также лучшие новости о красоте, моде и образе жизни, доставленные прямо на ваш почтовый ящик!

В дебатах о конкистадорах 500 лет назад испанские правые видят возможность

МАДРИД — В письме мексиканским епископам в прошлом месяце Папа Франциск призвал к пересмотру истории страны, особенно роли Римско-католической церкви, и призвал духовенство членам, чтобы «признать болезненные ошибки, совершенные в прошлом.

Однако это было не в Мексике, где его замечания вызвали споры, а в Испании, где правое крыло вскоре поддержало роль страны в завоевании Америки вместе с церковью более 500 лет назад.

Изабель Диас Аюсо, консервативный лидер Мадрида, сказала, что была удивлена ​​тем, что «католик, говорящий по-испански, будет так говорить», добавив, что Испания принесла «цивилизацию и свободу» в Америку. А бывший премьер-министр сказал, что гордится победой.

Реакция накануне празднования в Испании версии Дня Колумба была связана не столько с историей, сколько с текущим политическим моментом Испании: насколько сильно консерваторы страны должны склоняться к национализму, пытаясь повысить свою популярность?

Это особенно тревожно в стране, которая все еще обременена недалекими воспоминаниями о диктатуре Франсиско Франко. Франко правил до своей смерти в 1975 году, разжигая националистические настроения с помощью священных символов, таких как крест, флаг и коррида.

Народная партия г-жи Аюсо была основана несколько десятилетий назад политиками режима Франко, которые хотели открыть новую страницу. Когда дело доходило до национализма, они действовали осторожно, опасаясь обвинений в возвращении к прошлому.

Хосе Мануэль Гарсиа-Маргалло, который в середине 2010-х занимал пост министра иностранных дел в правительстве Народной партии, сказал, что партия должна занимать золотую середину, иначе она рискнет потерять свой путь.

«Теперь это наша миссия: вернуться в центр», — сказал он.

Недавняя риторика правых привлекла внимание левых политиков, которые говорят, что опасаются, что консервативный центр в Испании становится более радикальным, во многом как импульс, который привел Брексит и Дональда Трампа в консервативный мейнстрим в Великобритании и США. Состояния.

«Трампизм оказал очень важное влияние не только в Америке, но также в Европе и Испании», — сказала Мануэла Кармена, судья в отставке и бывший мэр Мадрида левого толка.

На протяжении многих лет Народная партия «имела две разные души», сказала она, одна умеренная, а другая нет.И, по ее словам, крайняя сторона получила признание.

Народная партия лишилась власти после свержения премьер-министра Мариано Рахоя в 2018 году. Тем временем премьер-министр Педро Санчес, социалист, выступил с инициативой против правительства меньшинства левых партий, коалиции, которая пережила пандемию и оказалась более прочной, чем многие предсказывали.

Народная партия потратила большую часть последних нескольких лет, защищаясь от множества коррупционных дел, охвативших бывшего казначея и прошлых премьер-министров.Но, возможно, самая большая проблема для партии исходит от крайне правых в виде выскочки националистической партии под названием Vox.

Основанная в 2013 году политиком, порвавшим с Народной партией, Vox глубоко уклонился от националистических табу Испании и временами защищал Франко. Его антииммигрантская позиция, которую критики сочли расистской, вызвала похвалу со стороны таких деятелей, как Стивен К. Бэннон, бывший советник Дональда Трампа, который также консультировал Vox.

Рост партии — сейчас она третья по величине в национальном парламенте — заставил некоторых старых политиков обеспокоиться тем, что консерваторы все больше склоняются следовать за Vox вправо.

В воскресенье президент Народной партии Пабло Касадо выступил с пламенной речью с пола арены для корриды. Он удивил некоторых аналитиков жестким тоном против иммиграции, абортов и сепаратистского движения в Каталонии.

«Мы пришли с целью перезагрузки правительства», — сказал он, говоря о том, что он назвал последними «тремя темными годами».

Последнее заявление Папы по Мексике в письме в прошлом месяце было не первым случаем, когда Франциск пытался исправить роль церкви в колонизации Америки, включая насильственное обращение и порабощение коренных народов и африканцев. .В 2015 году он принес исторические публичные извинения во время визита в Боливию, где выразил сожаление по поводу «серьезных грехов» церкви против коренного населения во время завоевания.

Но это был первый раз, когда его комментарии на эту тему стали настолько политической проблемой в Испании.

Просить прощения — это «часть культуры отмены, уничтожения истории народов, которыми мы так гордимся», — сказал Хорхе Буксаде, один из лидеров Vox.

Одной из первых, кто откликнулся на комментарии Папы, была г-жа М.Аюсо, лидер Мадридского региона и, возможно, самая влиятельная восходящая звезда Народной партии, известная своими противоречивыми заявлениями.

Тогда Хосе Мария Аснар, бывший премьер-министр, защищал испанское завоевание на национальном съезде партии на прошлой неделе.

«Я склонен очень гордиться этим, я не прошу прощения», — сказал он о колониальной эпохе.

Раньше лидеры его партии особо не говорили об этой теме. Но лидеры Vox сделали это, создав впечатление, что Народная партия пыталась ухватиться за проблему, чтобы заручиться своей поддержкой.

В интервью в своем офисе на этой неделе г-жа Аюсо сказала, что нет ничего радикального в защите испанского завоевания Америки. Она обвинила тех, кто продвигает исторические дебаты, в продвижении своего рода левой политики идентичности, которую она считает основным источником раскола в стране.

«Есть политики, которые хотят пересмотреть историю и испанское наследие, и есть ощущение, что теперь мы должны винить испанцев в предполагаемом первородном грехе», — сказала она.

Г-жа Аюсо предложила свое собственное видение того, как может выглядеть консервативное правительство, основанное на идеологии свободного рынка и понимание того, что Народная партия — это «общий дом, объединяющий рыночных либералов, консерваторов и людей, находящихся под влиянием христианского гуманизма. ”

Но она сказала, что не уклонялась от культурных войн в стране. Г-жа Аюсо выразила разочарование испанскими феминистками, которые, по ее словам, не признают, что мужчины также могут быть объектами сексизма. Она также поссорилась с Л.G.B.T. и борцы за права на аборты.

Хотя она сказала, что не всегда соглашалась с Vox, она похвалила националистическую партию за формирование с ней правящей коалиции в Мадридском регионе.

«Я думаю, что люди путают твердость с крайностями», — сказала она о своей позиции. «И нужно четко понимать, кем он хочет быть».

Пока нет никаких указаний на то, когда могут быть назначены следующие общенациональные выборы в Испании, поэтому еще слишком рано говорить о том, может ли Народная партия присоединиться к Vox, чтобы управлять на национальном уровне, как они это сделали с г-жой. Аюсо в Мадриде. Г-н Касадо долгое время враждовал с Сантьяго Абаскалем, лидером Vox, и обе стороны заявили, что стремятся претендовать на голосование другой стороны.

Но г-н Буксаде, который является представителем Vox в Европейском парламенте, похвалил г-жу Аюсо, сказав, что она показала, что способна заключить с партией некоторые хорошие соглашения.

Когда Vox готовился отметить роль Испании в завоевании Америки во время национального праздника на следующей неделе, г-н Буксаде сказал, что он ценит сопротивление комментариям Папы.

Но эти дебаты сбили историков с толку.

Должна ли Испания просить прощения у Мексики, это спорный вопрос, сказал Хосеп Мария Фрадера, историк испанского колониализма из Университета Помпеу Фабра в Барселоне, отметив, что ни одна страна не существовала как национальное государство в течение 1500-х годов.

Г-н Фрадера сказал, что испанские политики должны тратить время на то, чтобы лучше понять историю, а не использовать ее как политическую фишку.

«Это просто еще один способ усилить худший вид испанского национализма», — сказал он.

Розер Толл Пифарре предоставил репортажи из Барселоны, Испания, и Хосе Баутиста из Мадрида.

Аргентинский судья предъявил обвинение министру времен Испании Франко в убийстве

Местные рабочие загружают статую бывшего испанского диктатора Франсиско Франко, последнего из оставшихся в Испании, в грузовик после того, как вывезли ее с места в Мелилье, Испания, 23 февраля REUTERS / Хесус Бласко де Авельянеда

БАРСЕЛОНА, 16 октября (Рейтер) — Аргентинский судья, расследующий дела, связанные с диктатурой Франко в Испании, предъявил бывшему испанскому министру обвинения по четырем пунктам обвинения в убийстве, согласно судебным документам, с которыми ознакомилось агентство Reuters. в субботу.

Судья Мария Сервини де Куба, заседая в Буэнос-Айресе, вынесла постановление против 87-летнего Родольфо Мартина Вилья, министра внутренних дел с 1976 по 1979 год.

Судья написала, что считает Мартина Вилья «преступником prima facie, несущим уголовную ответственность за преступление убийство при отягчающих обстоятельствах, совершенное по крайней мере четыре раза, жертвами которых стали Педро Мария Мартинес Осио, Ромуальдо Барросо Чапарро, Франсиско Аснар Клементе и Херман Родригес Саис «.

Мартин Вилья сказал испанской газете ABC: «Я спокоен.Я подам апелляцию ».

Испания приняла закон об амнистии в 1977 году, который помиловал преступления, совершенные диктатурой Франко.

Сотни испанцев пытались обойти это, обратившись в аргентинский суд в соответствии с принципом всеобщего правосудия для решения преступления, совершенные против них и их семей во время 36-летнего правого диктаторского правления генерала Франсиско Франко.

Судья Сервини писал, что Мартин Вилья играл ключевую роль в репрессивных структурах диктатуры, которая продолжалась в годы, последовавшие сразу после смерти Франко в 1975 г.

«Это отличная новость для жертв, которые предъявляют претензии в течение многих лет», — сказал Максимо Кастекс, адвокат родственников жертв.

Судья приказал задержать Мартина Вилья, проживающего в Мадриде, но сказал, что это маловероятно.

Фернандо Голдарасена, адвокат экс-министра, не ответил на запросы о комментарии.

Отчетность Грэма Кили; Под редакцией Кристины Финчер и Кевина Лиффи

Наши стандарты: принципы доверия Thomson Reuters.

Istation — Istation Español

Тестирование и обучение испанскому языку Istation ( ISIP ™ Español и Istation Español , соответственно) для детей дошкольного возраста до 5-го класса обеспечивают аутентичное вмешательство и обучение испанской грамотности, которые обучают навыкам, наиболее предсказывающим успех для всех двуязычных реализаций, включая двуязычные модели . Охватываемые навыки включают:

  • Осведомленность о книгах и печатных изданиях
  • Понимание на слух
  • Фонологическая осведомленность
  • Правила написания
  • Слоговая и фонематическая осведомленность
  • Написание и правописание букв
  • Развитие словарного запаса
  • Анализ слов
  • Понимание прочитанного
  • Установление соединений по тексту
  • Свободное владение текстом
  • Жанровое исследование

Созданные преподавателями испанского языка увлекательные компьютерно-адаптивные упражнения оценивают навыки грамотности учащихся в испанском языке, прежде чем учащиеся будут легко помещены в интерактивное онлайн-обучение с высоким интересом.Учащиеся, испытывающие трудности, проходят повторные уроки, а учителям предоставляются мгновенные отчеты для отслеживания успеваемости учащихся. Каждый приоритетный отчет направляет учителей на конкретные уроки в небольших группах, основанные на навыках, для целенаправленного вмешательства.

Istation Super 7 Essentials предлагает аутентичные тесты чтения испанского, интерактивные уроки и многое другое для детей дошкольного возраста — 5.

Формирующие оценки

Разработанные преподавателями испанского языка специально для обучения испанской грамотности дошкольного образования до 5 лет, национальные стандарты Istation’s Indicators of Progress (ISIP ™) измеряют рост учащихся с помощью увлекательных компьютерно-адаптивных диагностических и скрининговых программ.

Профили персональных данных

Интернет-отчеты предоставляют формирующую информацию для руководства принятием учебных решений и стратегиями вмешательства.

Подключение школы к дому

Семьи и опекуны имеют круглосуточный доступ к удобному дополнительному домашнему обучению вне традиционных школьных условий.

Проверенные результаты

Учащиеся, использующие Istation Español, в целом улучшают свои навыки чтения по сравнению с теми, кто не использует учебную программу.

Адаптивный учебный план

Istation Español идеально подходит для всех двуязычных реализаций для дошкольного образования до 5 лет, включая двухъязычные модели, и отличается от переведенной программы повышения грамотности, которая была переведена с английского на испанский. Обучение улучшается за счет целенаправленных занятий латинской культурой и литературой.

Ресурсы для учителей

Сотни планов уроков, автоматизированные инструменты и гибкие ресурсы помогают преподавателям настраивать обучение и поддерживать разнообразные подходы к обучению, включая обучение в малых и целых группах.

Профессиональное развитие

Предлагая индивидуальные рекомендации и понимание проверенных образовательных подходов, передовых методов и многого другого, специалисты с реальным опытом преподавания и технической поддержкой помогают школам стимулировать внедрение, ускорять внедрение и оптимизировать использование.

Упражнения по испанскому языку

Упражнения на знание испанского языка — это сборник коротких видеоклипов, в которых носители испанского языка из разных мест по всей Латинской Америке и Испании демонстрируют различные языковые задания.Цель упражнений — научить студентов, изучающих испанский, необходимые инструменты, чтобы говорить на те же темы на испанском языке. Эти упражнения на знание испанского языка содержат пять основных компоненты. Во-первых, это упрощенный видеоролик. Эта упрощенная версия написана по сценарию, носители языка говорят медленнее, и он или она использует более простые слова и меньше сленга. Во-вторых, есть видеоклипы носителей языка, которые также выполняют задания на повышение квалификации. Эти клипы не по сценарию.То, что говорят носители языка, — это то, что они сказали на самом деле. Некоторые могут говорить быстро, другие — медленно, а некоторые говорят на определенных региональных диалектах.

В-третьих, чтобы помочь выполнить ту же задачу, мы предоставляем испанский / английский глоссарий словарных слов, которые могут понадобиться учащимся, чтобы обсудить тема. В-четвертых, мы также предоставляем образцы предложений, которые можно использовать, чтобы поговорить на эту тему. Наконец, мы предлагаем краткую мини-грамматику объяснение некоторых грамматических принципов, связанных с темой повышения квалификации.После просмотра упрощенной версии словарный запас, фразы, грамматики и видеоклипов носителей языка, мы считаем, что студенты будут более подготовлены к выполнению тех же заданий на повышение уровня владения языком.

Серая панель меню в верхней части каждой страницы содержит темы для повышения квалификации, разделенные по уровням сложности: начальный, средний, продвинутый, высший. Щелкните любой из этих уровней, чтобы просмотреть список тем. Затем щелкните любую из конкретных тем, чтобы просмотреть видеоклипы, списки лексики, списки фраз и т. Д. и пояснения по мини-грамматике.

Каждая страница содержит меню параметров справа, которое всегда видно. Кроме того, вы увидите миниатюру носителей языка, которые отвечать на каждое упражнение. Щелкните имя или миниатюру объекта, чтобы открыть новое окно с видеоклипом. Это окно позволяет пользователям для просмотра видеоклипа QuickTime с испанской транскрипцией [S] или английским переводом [E], либо вообще без текста [N].

Индекс сайта предлагает полный список компонентов сайта, включая видеоподкасты и тематический указатель грамматики.

Орландо Р. Келм
Техасский университет в Остине
Кафедра испанского и португальского языков
Центр международного бизнес-образования и исследований UT
.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *