Шведский язык: 10 необычных особенностей
7. Шведская семья – в шведском языке
Многие шведы предпочитают официальному браку – гражданский (что вовсе не предполагает распущенности нравов, с которой ошибочно связывают лукавое «шведская семья»).
Sambo – в переводе означает «сожитель». Этим термином пользуются, когда пары не оформляют брак официально, но делят жилплощадь и расходы по хозяйству. Согласно статистике, шведские пары предпочитают статус sambo и под венец не спешат. Слово удобно и гендерно-нейтральным статусом: подходит для партнера любого пола. Särbo – тот или та, с кем швед(ка) состоит в отношениях, но живет раздельно. Экзотическое mambo означает взрослого человека, по-прежнему живущего с мамой. А если отношения исчерпаны и приходит пора расставаться – это, конечно, тяжело, но за детьми в большинстве случаев расходящиеся партнеры будут ухаживать по очереди; мама, без сомнения, сможет обеспечивать себя экономически, а потом, скорее всего, вступит в новый союз. И дети этому вовсе не помеха. В лексиконе детей тогда появятся, например, bonuspappa, bonusfarmor, bonussyskon («бонусные» папа, бабушка, сводные братья и сестры). Если мамин новый парень так себе, то за глаза его могут назвать и plastpappa («пластиковый папа»). Но при той любви, которой шведы окружают детей, родных и приемных, скорее всего, он станет pluspappa («плюс-папа»). Еще один папа – это же здорово.
8. Диалектов – не сосчитать
В общемировых масштабах Швеция – маленькая страна, однако достаточно проехать по ней сотню-другую километров, чтобы заметить, что сотрудник заправки, продавщица в кафе и полицейский вдруг заговорили по-другому. В пределах страны и в соседней Финляндии (до начала 19 в. входившей в состав Швеции) можно насчитать сотню диалектов, которые разительно отличаются друг от друга и произношением, и интонацией. Стандартный шведский, так называемый rikssvenska, основывается на диалектах Стокгольмского региона. Но пользоваться им никто не принуждает: в вечерних новостях шведского телевидения, ведущий может говорить на стокгольмском, репортер – на готландском, метеоролог – на финношведском, а спортивный комментатор – на сконском. Понять жителей южной провинции Сконе (Skåne) – испытание для шведов из центральных и северных регионов. Сконе граничит с Данией и, в силу общей истории, тяготеет к датскому произношению. Над сконским принято добродушно шутить. Ведущие конкурса песни Евровидения в Швеции первым делом сообщают: ”Да, мы знаем, что вы сейчас думаете – господи, опять эти ведущие из Сконе!» На национальном уровне все основные диалекты признаны равноценными, и ни один не считается единственно правильным. Да здравствует разнообразие.
9. Вдох – выдох
Особенность беседы в северной Швеции: во время разговора швед вдруг резко и довольно громко втягивает воздух ртом. В воздухе повисает нечленораздельный звук. Вывод, что у собеседника начался приступ астмы, ошибочен. Не волнуйтесь, он с вами. У немногословных северных шведов так принято выражать согласие – не размениваясь на лишние слова.
10. Ты, ты, ты
Как и в большинстве других языков, в шведском существует форма обращения к собеседнику на ты (du) и вы (ni). При этом, на практике, шведы обращаются на ты (du) практически ко всем, независимо от возраста и социального положения. Это наследство языковой реформы, проведенной социалистами в конце 1960-х – начале 1970-х. Обращение на вы (ni) заставит собеседника насторожиться: мне намекают, что я очень стар? заискивают и чего-то от меня хотят? подчеркивают дистанцию? или это шутка? Не годится обращение на ты лишь для членов королевской семьи. Но и к ним обращаются не на вы, а в третьем лице: «Не желает ли король отведать оленины?», «Можно ли сфотографироваться с королевой?”. На ошибочное «ты» король и королева реагируют без раздражения: подданные регулярно ошибаются.
Общий курс шведского языка — A1, часть 1 в Стокгольм, Швеция, в Folkuniversitetet
На курсе вы научитесь здороваться, представляться, рассказывать о себе (семья, отдых, учеба, работа и т.д.) и совершать покупки. Мы практикуем очень естественное произношение. Вы можете читать простые диалоги и короткие тексты, а также практиковаться в понимании разговорного шведского языка. Вы изучаете грамматические основы, такие как порядок слов, темп, склонения существительных и прилагательных, местоимения и предлоги. Нажмите на ссылку ниже, чтобы получить более подробное описание содержимого.
Минимальный возраст: 18 лет
Количество: 6 уроки / неделя
Folkuniversitetet — Stockholm
Наши классы хорошо оборудованы и находятся в хорошем месте в Стокгольме. Мы хорошо аккредитованы в Швеции, поэтому вы можете быть уверены, что у вас будет хороший опыт обучения.
Стокгольм, Швеция — Школа находится в центре Стокгольма, имеет доступ к общественному транспорту, кроме того, находится в шаговой доступности от баз отдыха. У студентов будет глубочайшее погружение в шведский язык и культуру.
Недельное расписание (дни и часы)
понедельник17:00 — 19:15
среда17:00 — 19:15
пятница17:00 — 19:15
оборудование
Кондиционирование воздуха
Бесплатный кофе и чай
студенческая комната
Кафе
терраса
вай-фай
Компьютерная комната
экзаменационные центры
Интерактивная доска
Показать больше Показывай меньше
Информация о визе
Мы не можем обращаться за визами от имени студентов. Тем не менее, школа предоставит вам всю документацию, необходимую для успешной подачи заявления на получение визы. Эти документы будут отправлены на ваш домашний адрес обычной почтой бесплатно.
Правила бесплатной отмены
- Бесплатная отмена до 14 дней до даты начала
Общая политика отмены
Другие курсы от Folkuniversitetet — Stockholm
мин 1 неделя
поскольку 266 € 236.65 £ 288.28 $
мин 1 неделя
поскольку 298 € 265.12 £ 322.96 $
мин 1 неделя
поскольку 266 € 236.65 £ 288.28 $
мин 1 неделя
поскольку 298 € 265.12 £ 322.96 $
мин 1 неделя
поскольку 488 € 434.16 £ 528.87 $
мин 1 неделя
поскольку 486 € 432.38 £ 526.7 $
мин 1 неделя
поскольку 307 € 273.13 £ 332.71 $
мин 1 неделя
поскольку 544 € 483.98 £ 589. 56 $
мин 1 неделя
поскольку 490 € 435.94 £ 531.04 $
мин 1 неделя
поскольку 307 € 273.13 £ 332.71 $
мин 1 неделя
поскольку 307 € 273.13 £ 332.71 $
мин 1 неделя
поскольку 307 € 273.13 £ 332.71 $
мин 1 неделя
поскольку 298 € 265.12 £ 322.96 $
мин 1 неделя
мин 1 неделя
поскольку 295 € 262.46 £ 319.71 $
мин 1 неделя
поскольку 545 € 484.87 £ 590.64 $
мин 1 неделя
поскольку 345 € 306.93 £ 373.89 $
мин 1 неделя
поскольку 298 € 265.12 £ 322.96 $
мин 1 неделя
поскольку 298 € 265.12 £ 322.96 $
мин 1 неделя
поскольку 545 € 484.87 £ 590.64 $
мин 1 неделя
поскольку 539 € 479.53 £ 584.14 $
мин 1 неделя
поскольку 301 € 267.79 £ 326.21 $
мин 1 неделя
поскольку 545 € 484.87 £ 590.64 $
См меньше
узнать больше
Students have the opportunity to cancel their course registration within 14 days from the date we confirm their registration (withdrawal period). If they change their mind during the withdrawal period, we will refund the course fee we have received from them.
After the withdrawal period has expired, your right to withdrawal has been exhausted. However, you still have the opportunity to cancel the course after the right of withdrawal has expired. If you cancel the course after the withdrawal period has expired but before the start of the course, you are entitled to a refund of the course fee less administrative costs that cannot be avoided despite the cancellation. This administration fee is 10% of the course fee, but not less than SEK 100. If you cancel a started course, you are obliged to pay the full course fee. If the reason for canceling the course is permanently hindered by study, such as illness, removal from the locality or other comparable reason that you could not foresee, the not yet used part of the course fee will be refunded less study material. In order for a refund to be made, you must contact Folkuniversitetet within two weeks of the cancellation of the course and a certificate must be submitted as soon as possible.
Шведский язык – структура, письмо и алфавит
Välkommen – Добро пожаловать
Шведский (Svenska) принадлежит к восточно-скандинавской группе германской ветви индоевропейской языковой семьи. На нем в основном говорят в Швеции, но также говорят в Канаде, Эстонии, Финляндии, Норвегии, Объединенных Арабских Эмиратах и США. Население мира, говорящее на шведском языке, оценивается примерно в 9,2 миллиона человек (Ethnologue).
Шведский язык тесно связан с норвежским и датским языками. Три языка произошли от древнескандинавского, на котором говорили в районах Скандинавии, которые сейчас являются Норвегией, Данией и Швецией. По сей день датчане, норвежцы и шведы могут разговаривать друг с другом без переводчика. Несмотря на высокую степень взаимной понятности, было бы неправильно называть эти три языка диалектами, поскольку датчане, норвежцы и шведы рассматривают эти языки как стандартизированные официальные языки своих стран с отдельными нормами устной и письменной речи.
Статус
- Швеция
Шведский де-факто национальный язык Швеции, где на нем говорят 8,8 миллиона человек. Это основной язык для большинства граждан Швеции. - Финляндия
В Финляндии официальными языками являются шведский и финский. Шведский язык является обязательным предметом во всех финских школах. - Европейский Союз
Шведский язык является одним из официальных языков Европейского Союза.
Диалекты
Top
Шведский язык обычно делится на три основные диалектные области:
- Северный шведский (Норрланд)
- Восточно-шведский (финский шведский, эстонский шведский)
- Свеа, Гутниска (Гутамаль, Готландик, Гутник)
Стандартный шведский язык основан на разновидности свеа, на которой говорят в Стокгольме, Уппсале, Лунде, Гётеборге и Хельсинки. Он выращивается через Svenska språknämnden , официальный совет по шведскому языку, который устанавливает стандарты для языка.
Структура
Верх
Звуковая система
Существуют некоторые различия в произношении различных диалектов шведского языка, особенно в произношении гласных. Приведенное ниже описание основано главным образом на стандартном шведском языке.
Гласные
Базовый набор шведского языка состоит из девяти долгих и девяти кратких гласных. Длина гласных влияет на значение слова. В таблице ниже это обозначено двоеточием после гласной. Две гласные переднего ряда могут быть неокругленными или округленными. Округлые гласные произносятся округленными, оттопыренными губами.
Передний | Центральный | Спина | |||
---|---|---|---|---|---|
Неокругленный | Округлый | Неокругленный | Округлый | ||
Закрыть | я | и: | |||
Середина | и | ø | о: | ||
Открытый-средний | и | ɔ | |||
Открыть | ɑ |
/y/ не имеет эквивалента в английском языке
/ø/ не имеет эквивалента в английском языке o в горячий
Согласные
Система согласных в шведском языке значительно проще системы гласных
Двугубные | Лабио-дентальный | Альвеолярный | Палатал | Велар | Гортань | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Остановки | глухой | р | т | к | |||
звонкий | б | д | г | ||||
Фрикативы | глухой | ф | с | ɕ | ɧ | ч | |
Назальные | м | п | × | ||||
Отводы | л | ||||||
Ротик (трель) | р | ||||||
Полугласные | и |
- Начальные /p, t, k/ произносятся с придыханием, т. е. произносятся с выдохом, сопровождающим их выпуск, но без придыхания, когда им предшествует /s/, как и в английском языке.
- / ɕ / = близко к ch в немецком произношении
- /ɧ/ — несколько необычный согласный, ближайшим приближением которого, вероятно, является знак облегчения «фью!».
- /ŋ/ = нг в песне
Ударение и высота звука
Шведский язык отличается просодией, включающей словесное ударение и тон. У него есть тональный акцент, который различает слова, которые в остальном идентичны. Есть два шаблона. Тональный акцент варьируется по всей шведскоязычной территории и полностью отсутствует в шведских вариантах, на которых говорят в Финляндии. Есть два шаблона.
- Тон 1: восходящий + нисходящий, например, andén «утка»
- Тон 2: двойной восходящий + нисходящий, например, и «дух»
Грамматика
Средневековый шведский язык имел более сложную грамматику, чем современный шведский. Существительные, прилагательные, местоимения и некоторые числительные склонялись в четырех падежах (именительном, родительном, дательном, винительном) и двух родах. Сегодня осталось только два падежа (именительный и родительный). Глагольная система также была более сложной. К 16 веку падежные и родовые системы разговорного разговорного языка были в значительной степени сведены к двум падежам и двум родам, а глаголы утратили свое спряжение.
Современная шведская грамматика имеет следующие основные черты:
Существительные, прилагательные, артикли и местоимения
- Род и число объединяются в одно окончание.
- Существительные имеют два грамматических рода: общий и средний. По большей части пол не предсказуем. Неодушевленные предметы обычно нейтральны. Роды обозначаются сопутствующими модификаторами и референтными местоимениями, а также формами множественного числа, например, dag ‘день’ — dagar «дни».
- Есть два числа: единственное и множественное число.
- Определенный и неопределенный артикли согласуются с существительным в роде и числе в единственном числе, например, en dag «день», dagen «день», dagarna «дни».
- Падежные обозначения отсутствуют, кроме притяжательного падежа – s , например, dags ‘дни’
- Прилагательные не имеют падежных окончаний, но отмечены по определенности, роду и числу.
- Есть сильные и слабые прилагательные. В сильной форме проводится различие между общим родом, например, en gammal man «старик» и средним родом ett gammalt hus « старый дом». для обоих полов, например,
- Система местоимений очень похожа на английскую. После реформы в конце 60-х годов du используется для обращения ко всем, кроме королевской семьи.
Глаголы
- Глаголы не отмечены для лица или числа.
- Глаголы могут быть слабыми или сильными. Слабые глаголы добавляют окончания к корню глагола, образуя претерит. Сильные глаголы претерпевают изменение гласных в корне, часто без добавления окончания. Существует несколько классов сильных глаголов.
- Времена Perfect и Pluperfect образуются с помощью вспомогательного har ‘иметь’, например, har sett «видел», hade set «видел».
- Есть три наклонения: изъявительное, повелительное и сослагательное наклонение.
- Есть три голоса: активный, средний и пассивный.
Порядок слов
Обычный порядок слов в повествовательных предложениях: подлежащее-глагол-дополнение. В вопросах порядок слов Глагол-Подлежащее-Дополнительно.
Словарный запас
Основной словарный запас шведского языка в основном заимствован из древнескандинавского языка. Язык также заимствовал слова из средне-нижненемецкого, а в последнее время из английского. Большая часть религиозной и научной лексики имеет латинское и греческое происхождение, часто заимствованное через французский язык. Новые слова чаще всего образуются путем сложения. Это может привести к очень длинным словам, например, nagellacksborttagningsmedel «средство для снятия лака».
Ниже приведены некоторые распространенные шведские фразы и слова.
Здравствуйте. | Хей. |
Добрый день. | Годдаг. |
До свидания. | Хей да. |
Пожалуйста. | Прихватка, шпилька* |
Спасибо. | Прихватка. |
Извините. | Урсекта. |
Да. | Я. |
№ | Новый. |
Мужчина | Мужчина. |
Женщина. | Квинна. |
*Для заказа стакана молока в ресторане используйте Tack , а в чьем-то доме используйте Snälla .
Ниже приведены цифры 1-10 на шведском языке.
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
и | тво | тре | фыра | женский | секс | сю | этта | nio | тио |
Письмо
Top
Шведский и датский языки стали стандартизированными раньше, чем норвежский. Они стали независимыми, когда во время Реформации на каждый из них была переведена Библия. После Sw Эдем обрел независимость от датского правления в 1526 году. Он разработал письменный язык, основанный на языке, на котором говорят в Стокгольме и его окрестностях. Когда шведская военная мощь захватила датские и норвежские провинции, они также переняли шведскую письменность. В 1484 году в Швеции был основан печатный станок. В 1526 году вышел Новый Завет, а в 1541 году последовал полный перевод Библии. Споры о правописании начались в 17 веке и продолжались до второй половины 19 века, когда была принята стандартная орфография. окончательно установлено. Орфография была стабилизирована в течение 20 века в результате ряда реформ.
Сегодня в шведском языке используется латинский алфавит, состоящий из 29 букв. Помимо 26 букв латинского алфавита, он содержит три дополнительные буквы, обозначающие гласных å, ä, ö, и традиционно расположенные в конце алфавита.
А | Б б | С | Д д | Э е | Ф ф | Г г | Ч ч | я я | Дж | К к | л | М м | Н п | О о |
Р п | Вопрос | р р | С с | Т т | у у | В против | Вт с | Х х | г г | З из | Å å | Ä ä | Ö ö |
Взгляните на статью 1 Всеобщей декларации прав человека на шведском языке.
Allmän Förklaring om de Mänskliga Rättigheterna Artikel 1. Alla människor är födda fria och lika i värde och rättigheter. De är utrustade med förnuft och samvete och bör handla gentemot varandra i en anda av broderskap. |
Всеобщая декларация прав человека Статья 1 Все люди рождаются свободными и равными в своем достоинстве и правах. Они наделены разумом и совестью и должны поступать по отношению друг к другу в духе братства. |
Знаете ли вы?
Top
Английский заимствовал несколько слов из шведского. Среди них следующие:
Английский | из шведского |
---|---|
мопед | мес (мотор) + пед (педаллер) «педальный цикл с двигателем и педалями» |
омбудсмен | омбудсмен , буквально «комиссионер» (со ссылкой на офис, который заслушивает и расследует жалобы отдельных лиц на злоупотребления со стороны государства) |
шведский стол | smorgasbord ‘открытый стол для сэндвичей’, буквально ‘стол с маслом и гусем’, от smorgas , что, как говорят, означает ‘хлеб с маслом’, но составлено из smor ‘масло’ и gas , буквально «гусь», который, как говорят, имеет вторичное значение «кусок (масла)». Последний элемент — bord «стол». |
вольфрам | вольфрам «вольфрамат кальция», введенный его первооткрывателем, шведским химиком Карлом Вильгельмом Шееле из tung «тяжелый» + sten «камень». |
Сложность
Высшая
Языковая сложность
Насколько сложно выучить шведский?
Шведский язык относится к категории I категории сложности для носителей английского языка.
Сколько людей говорят по-шведски?
Шведский язык является официальным языком Швеции, и на нем преимущественно говорят на всей территории Швеции.
Однако на этом красивом германском языке говорят и в некоторых других странах.
Шведский язык, на котором говорят почти 11 миллионов человек по всему миру, входит в число 100 самых распространенных языков в мире, занимает 14-е место среди самых распространенных языков в Европе, а также является самым распространенным скандинавским языком.
Где люди говорят по-шведски?
Естественно, что более 90 процентов говорящих на шведском языке живут в Швеции, но еще больше разбросано по всему миру.
Некоторые шведоязычные горячие точки мира включают Финляндию, США, Канаду и Данию.
В Соединенных Штатах проживает большое количество выходцев из Швеции, проживающих в Миннесоте. Это связано с массовой миграцией шведов в 19 веке, в основном состоящей из фермеров и людей, ищущих новые возможности.
Более четверти миллиона шведов мигрировали в США, и по сей день там все еще говорят по-шведски.
Вот разбивка по местам проживания большинства говорящих на шведском языке:
Страна | Количество говорящих на шведском языке |
Швеция | 10 500 000 |
Финляндия (включая Аландские острова)00 090 | |
США | 76 000 |
Канада | 17 000 |
Дания | 17 000 |
Норвегия | 16 000 |
Эстония | 13 990 |
Сколько людей в Финляндии говорят по-шведски?
Как видно из приведенной выше таблицы, в Финляндии больше всего говорящих на шведском языке за пределами Швеции.
Будучи вторым официальным языком Финляндии, шведский язык широко распространен по всей стране. Большая часть шведскоязычного населения сосредоточена у западного и южного побережья.
Многих финских учащихся учат шведскому языку с раннего возраста, и в большинстве школ дети даже требуют его изучения в начальной школе.
Сколько людей изучают шведский?
По оценкам, около 40 000 человек изучают шведский язык в университете.
Он преподается более чем в 200 колледжах по всему миру и является наиболее изучаемым из скандинавских языков.
Кроме того, в настоящее время 1,39 миллиона изучают шведский язык в Duolingo — одном из самых популярных в мире приложений для изучения языков. Многие из них являются мигрантами и беженцами, впервые прибывшими в Швецию из таких разных стран, как Сомали, США и Иран.
Многие новые носители шведского языка прибывают из таких стран, как СомалиНа каких еще языках говорят в Швеции?
Помимо шведского, в Швеции говорят на многих других языках.
Английский — второй по распространенности язык, а шведы известны тем, что прекрасно говорят по-английски.
Подсчитано, что около 90% шведов свободно говорят по-английски, особенно молодое поколение.
Можно с уверенностью сказать, что большинство шведов говорят на двух языках по крайней мере на одном языке. Большинство шведов пытаются выучить третий язык в школе, обычно немецкий, французский или испанский.
Согласно веб-сайту шведского парламента, в Швеции есть еще пять языков национальных меньшинств. Это:
- Финский
- Меянкиели (финский торнедал)
- Идиш
- Романи
- Саамский
Существуют ли диалекты в Швеции?
Шведский язык имеет несколько различных диалектов по всей стране. Каждый диалект состоит из уникальных черт, которые шведы обычно различают:
Сконе
В Сконе, регионе на самой южной оконечности Швеции, вы встретите сканский диалект.
Этот диалект можно считать одним из самых уникальных диалектов шведского языка.
Skånska находится под сильным влиянием датского языка и звучит гораздо более гортанно, чем то, что можно услышать на севере.
Фактически, некоторые шведы за пределами Сконе (и особенно многие иностранцы, изучающие шведский язык) утверждают, что Сконска может быть трудным для понимания! Это действительно один из самых характерных шведских акцентов.
Северная Швеция
Норрботтен, Лапландия, Ангерманланд и Вестерботтен расположены на крайнем севере, где диалекты сильно отличаются от остальной Швеции, но похожи друг на друга.
Итак, если бы житель Стокгольма встретил кого-то из одной из этих областей, он бы не смог точно определить, из какой он области, но мог бы сразу распознать, что он с севера.
Кроме того, одной из самых узнаваемых особенностей северных диалектов является то, что они быстро вдыхают, когда соглашаются с кем-то или говорят «да». Этот шум заменяет любые настоящие слова и характерен для всей Швеции, но, безусловно, наиболее распространен в северных районах.
Диалект в Гетеборге и его окрестностях уникаленГётеборг
Шведский язык известен тем, что в разговорной речи звучит очень «певучим». В Гетеборге вы можете обнаружить, что певучий диалект более выражен, и их слова часто меняются вверх и вниз (мы не будем упоминать шведского повара из кукол, но некоторые люди это делают).
Шведы также считают, что гетеборгский акцент звучит более радостно, на что может повлиять норвежский, и это также отражается в том факте, что жители Гётеборга известны своим Göteborghumor (другими словами, им нравятся папины шутки).
Стокгольм
У стокгольмцев есть собственный диалект, который некоторые сочли бы более «шикарным» — немного похожим на «Received Pronunciation» в Англии.
Еще одной важной характеристикой стокгольмского акцента является то, что они любят сленг и сокращать слова. Например, «Kungsträdgården» или «Королевский сад» часто сокращают до «Kungsan». Другой пример: «Tunnelbanan» (стокгольмское метро) часто сокращают до «Tubben».