Наш человек в Мадагаскаре
Специалист банковской сферы из Таджикистана руководит одним из коммерческих банков в Мадагаскаре – африканском островном государстве в Индийском океане. Давлатёр Джумахонов возглавляет в Антананариву банк Première Agence de Microfinance с конца прошлого года. Ранее он работал финансовым директором Первого микрофинансового банка в Таджикистане.
15 августа в видеобеседе наш соотечественник ответил на несколько вопросов Радио Озоди. Выяснилось, что на протяжении 16 лет Давлатёр работает в Сети развития Ага Хана и по предложению руководства этой организации попал в Мадагаскар. «Ранее, в 2007 году, в течение двух лет работал в Афганистане», — добавил банкир.
ВИДЕО беседы с таджикским банкиром в Мадагаскаре будет размещено в ближайшее время
Давлатёр Джумахонов родился в Шугнанском районе ГБАО. Окончил два факультета – экономики и иностранных языков в Хорогском госуниверситете. Обладатель диплома МВА (Франция).
Озоди: Как новые коллеги восприняли Ваше назначение?
Давлатёр Джумахонов: Вы знаете, очень хорошо восприняли. По правде говоря, меня очень уважают. До сих пор не было никакого недопонимания между нами. У нас очень хорошая команда. Я всегда могу полагаться на них.
Озоди: Ваша семья, дети проживают вместе с Вами в Антананириву?
Давлатёр Джумахонов: Сейчас мы все вместе. Всего две недели назад они приехали ко мне, чтобы ближе ознакомиться с этим островом. Мы пока еще не решили, стоит ли обосноваться здесь или нет.
Озоди: Но, как известно, ваши дети учатся в Душанбе?
Давлатёр Джумахонов: Да, они учатся в Душанбе, но на каникулах они приехали сюда, на две недели. Сейчас они со мной.
Озоди: Как Вы можете охарактеризовать Мадагаскар – что это за страна, каков уровень жизни населения, на каком языке там разговаривают, какая погода?
Давлатёр Джумахонов: Мадагаскар – четвертый по величине остров в мире площадью почти 600 тысяч квадратных километров. Здесь проживает 24 миллиона населения. Но уровень жизни здесь не так высок. По данным местных СМИ, бедных на этом острове — более 90% населения. Говорят на французском и малагасийском языках. Здесь два времени года – зима и лето, а вот весны и осени в нашем понимании нет. Холодное время года продолжается с апреля по октябрь, когда за окном всего +10. А с ноября по апрель очень тепло, хотя практически ежедневно льют дожди.
Озоди: Насколько различаются условия работы в Мадагаскаре и Таджикистане? Я имею в виду банковскую сферу — какова ситуация в банках, процентные ставки по кредитам?
Озоди: В этой стране наблюдается безработица среди молодежи?
Давлатёр Джумахонов: Как я уже сказал, уровень бедности достигает 90%. Безработица – одна из основных проблем. Молодые люди трудоустраиваются, в основном, в частном секторе.
Озоди: Отправляется ли местное население в трудовую миграцию?
Давлатёр Джумахонов: Совсем незначительное количество молодых людей выезжают за границу. Нет у них таких возможностей. А вот внутренняя миграция существует, многие в поисках работы перебираются в большие города.
Озоди: Существуют ли дипломатические отношения между Таджикистаном и Мадагаскаром?
Давлатёр Джумахонов: В Мадагаскаре нет таджикского посольства либо консульства. Проблема, с которой я столкнулся здесь по прибытию, — я не знал где регистрироваться. Когда я проходил пограничный контроль, пограничники долго рассматривали мои документы, потому что впервые видели паспорт Таджикистана. По интернету пытался найти какого-нибудь соотечественника на Мадагаскаре, но увы. Может, после публикации этого интервью найдутся земляки на этом острове.
Озоди: И, наконец, что Вы посоветуете молодежи, которая хочет построить карьеру? Какова формула успеха?
Давлатёр Джумахонов: По моему мнению, в первую очередь каждый молодой человек должен выбрать специальность и стать асом в своей области. В нынешних условиях без знания иностранных языков очень сложно построить карьеру. Вот две вещи, на которые стоит акцентироваться – выбор профессии и изучение иностранных языков.
Город Анцирабе (Республика Мадагаскар) может стать партнером Краснодара :: Krd.ru
В администрации кубанской столицы прошла видеоконференция с участием главы Краснодара Евгения Первышова и мэра Анцирабе господина Оноре Габриэль Расамиманана, на которой обсудили перспективы сотрудничества двух городов в гуманитарной и аграрной сферах, в области туризма.
— У Краснодара есть друзья и побратимы в разных частях света, на разных континентах. Но в Южном полушарии вы — первые. Мы расширяем географию партнерства и сотрудничества, и это здорово. Город Анцирабе вышел с инициативой формировать наши побратимские связи, двигаться в этом направлении, и в настоящее время мы уже работаем над двумя совместными проектами, — сказал Евгений Первышов.
В онлайн-мероприятии также приняли участие начальник управления культуры Ирина Лукинская, заместитель начальника управления по делам молодежи Дарья Мальцева, начальник управления контроля и протокола Дмитрий Медведев, а также представители мэрии города Анцирабе (Республика Мадагаскар).
— Уверен, наше сотрудничество будет интересным и взаимовыгодным. Очень надеемся, что эпидемиологическая ситуация будет улучшаться, и мы сможем приехать друг к другу в гости, — сказал господин Оноре Габриэль Расамиманана.
Представителей Мадагаскара интересовало, как идет вакцинация в России и в Краснодаре. Евгений Первышов ответил, что ситуация стабильная, прививочная кампания идет хорошими темпами и до конца года большое количество горожан получат эффективные и безопасные вакцины.
В настоящее время Краснодар и Анцирабе формируют совместную молодежную фотовыставку «Город глазами молодых». Работы молодых фотохудожников покажут в сентябре, в преддверии Дня города Краснодара.
Также муниципалитет Анцирабе вместе с ремесленной палатой города готовят репортаж о развитии различных ремесел на Мадагаскаре. Этот сюжет будет показан в эфире телеканала «Краснодар».
Кроме этого, Анцирабе как столица аграрного региона Вакинанкаратра заинтересован в развитии контактов в области сельского хозяйства и переработки, а также установлении контактов между аграрными учебными заведениями муниципалитетов.
Мэр Анцирабе в 1989 году учился на языковых курсах на базе аграрного университета (тогда еще сельскохозяйственного института) и выступил инициатором развития связей с Краснодаром. Делегация Анцирабе уже приглашена на празднование 100-летия КубГАУ в 2022 году.
Город Анцирабе — второй крупный город Мадагаскара после Антананариву с населением 327,9 тыс. жителей. Является региональной столицей района центрального Мадагаскара — Вакинанкаратры.
В Анцирабе развиты торговля и ремесла, особенно ювелирное, также есть производство тканей, круп и напитков. Город считается важным центром местной экономики, это один из самых производительных регионов острова, где работают различные агропромышленные перерабатывающие предприятия.
Анцирабе — курортный город Мадагаскара, здесь расположены минеральные источники и купальни, спа-центры, которые привлекают туристов с XIX в.
Читайте новости Краснодара в нашем канале Telegram
Президентские выборы 2018 г. на Мадагаскаре
Актуальный комментарий
Un agent électoral montre le bulletin de vote pour le 1er tour de l’élection présidentielle à Madagascar, le 7 novembre 2018.© REUTERS/Malin Palm
В декабре 2018 г. на Мадагаскаре прошли очередные президентские выборы. Согласно действующей Конституции Мадагаскара глава государства – Президент – является «гарантом» национальной независимости и территориальной целостности, он избирается прямым всеобщим голосованием сроком на 5 лет и может переизбираться только один раз.
Президентские выборы на Мадагаскаре (если речь шла не о втором сроке, а о смене лидера) зачастую становились началом или концом кризисных ситуаций на острове. Они всегда имели большее значение, чем парламентские, поскольку исполнительная власть (за исключением периода президентства А. Зафи в 1993–1996 гг.) имела гораздо больше полномочий. К тому же, президентские выборы на Мадагаскаре проводятся, как правило, раньше парламентских.
В период независимого развития страна пережила несколько политических кризисов: в 1972, 1991, 1996, 2002, 2009 гг. Зачастую эти кризисы были спровоцированы несогласием проигравших кандидатов с результатами президентских выборов. Самые спорные выборы состоялись в 2001 г., когда М. Равалуманана вступил в борьбу с Д.
Рациракой и победил. Постэлекторальный конфликт между ними быстро перерос в острый политический кризис и угрозу гражданской войны.Политический кризис, начавшийся в декабре 2008 г. с закрытия принадлежавших мэру Антананариву А. Радзуэлине теле- и радиостанции, вылился в организованные А. Радзуэлиной протестные выступления, которые привели к столкновениям с полицией и гибели людей. В марте 2009 г. произошел государственный переворот, в результате которого М. Равалуманана был смещен со своего поста (при участии военной верхушки) и эмигрировал в ЮАР. А. Радзуэлина официально провозгласил себя главой Высокой переходной администрации Республики Мадагаскар (с функциями президента). Африканский Союз (АС), Сообщество развития Юга Африки (САДК) и основные партнеры Мадагаскара (страны ЕС и США) не признали новый режим конституционным. Это привело страну к пяти годам политической изоляции и экономических санкций – АС и САДК приостановили членство Мадагаскара, страны-партнеры перестали оказывать экономическую помощь.
Путем сложных и длительных переговоров, проводившихся под эгидой САДК, в 2011 г. была разработана и подписана «дорожная карта», в соответствии с которой в конце 2013 г. в стране состоялись неоднократно откладывавшиеся президентские выборы, в которых (по настоянию международной общественности) не участвовал ни А. Радзуэлина, ни М. Равалуманана.
На выборах 2013 г. победил Э. Радзаунаримампианина, в 2009–2013 гг. – министр финансов Мадагаскара в правительстве переходного периода при А. Радзуэлине. Международные наблюдатели признали выборы честными и справедливыми, АС и САДК восстановили членство Мадагаскара в этих организациях и сняли экономические санкции. США и страны ЕС возобновили экономическую помощь.
Выборы 2013 г. были главным шагом к выходу из кризиса, но не решили проблем, лежавших в основе причин, приведших к перевороту 2009 г. По мнению аналитиков Кризисной группы АС, политическая система Мадагаскара нуждается в фундаментальных реформах, а пока необходимо помочь президенту сбалансировать политические интересы и усилить ключевые демократические институты. Первый президентский срок Э. Радзаунаримампианины был достаточно сложным: политической стабильности новому президенту достичь не удалось – он едва избежал импичмента в 2015 г., второй импичмент угрожал ему весной 2018 г., три раза за четыре года в стране менялся премьер-министр. Вернуть Мадагаскар на путь экономического развития Э. Радзаунаримампианине также не удалось.
Выборам 2018 г. предшествовало обострение политической обстановки в середине апреля. Поводом для массовых выступлений оппозиции, требовавшей досрочной отставки главы государства, стало принятие закона, лишающего возможности ее лидеров (в первую очередь А. Радзуэлину и М. Равалуманану) выдвигать свои кандидатуры на предстоявших президентских выборах. Властям пришлось пойти на корректировку закона, и оба бывших президента смогли принять участие в выборах.
Мировое сообщество, учитывая сложный период восстановления страны после кризиса 2009–2013 гг., было озабочено тем, чтобы электоральный процесс 2018 г. прошел гладко и мирно. По приглашению властей Мадагаскара ЕС решил послать туда свою Наблюдательную миссию.
За проведение выборов на Мадагаскаре отвечает Национальная независимая избирательная комиссия, в компетенцию которой входит обеспечение точной и достоверной регистрации избирателей; пересмотр (в случае необходимости) законодательной базы выборов; информация о выборах; практическая поддержка электоральной логистики; техническая помощь.
Список кандидатов в президенты в 2018 г. состоял из 36 человек, что превысило рекорд (33 кандидата) выборов 2013 г. Нужно отметить, что наличие большого числа кандидатов является характерной чертой электоральной культуры Мадагаскара. Другой особенностью этих выборов было то, что в них участвовали все здравствующие ныне президенты Мадагаскара: действующий президент Э. Радзаунаримампианина (60 лет), занимал свой пост с 2013 г; Д. Рацирака (81 год), находился у власти в 1975–1993 и 1997–2002 гг.; M. Равалуманана (68 лет), занимал президентский пост с 2002 по 2009 гг. ; А. Радзуэлина (44 года), возглавлял страну с 2009 по 2013 гг. Среди других кандидатов были политики, в том числе три бывших премьер-министра, а также военные, бизнесмены, поп-звезда Дама (Зафимахалео Расолофондрасоло), пять женщин.
Основная борьба, как и предсказывали многие аналитики, развернулась между А. Радзуэлиной и М. Равалумананой, единственными из кандидатов, которые смогли реализовать значительные финансовые и людские ресурсы. Первый тур выборов, прошедший 7 ноября, подтвердил это.
Из 10 млн избирателей на участки (24 852 по всей стране) пришли 54,29%. А. Радзуэлина набрал 39,19% (1 949 851) голосов, М. Равалуманана – 35,29%, или 1 755 855 голосов, а значительно отставший от них Э. Радзаунаримампианина – 8,84%. Его шансы перед выборами оценивались невысоко, учитывая масштабы коррупции в стране и скромные результаты едва начавшихся экономических реформ. За ходом голосования следили тысячи местных и международных наблюдателей, которые не зафиксировали серьезных нарушений.
19 декабря 2018 г. состоялся второй тур выборов, в котором участвовали 48,10% избирателей. Он принес победу Э. Радзуэлине (55,66%, или 2 387 135 голосов), чему во многом способствовали его популярность среди молодежи, владение искусством общения и, конечно, его огромное состояние. Что касается М. Равалумананы, получившего 44,34% (2 061 051) голосов, то он достаточно длительное время отсутствовал в стране и к тому же никогда не пользовался поддержкой в прибрежных районах.
Э. Радзуэлина (Andry Nirina Rajoelina) – малагасийский политик и бизнесмен, родился 30 мая 1974 г. в Анцирабе, в достаточно состоятельной семье. Его отец, полковник в отставке, участвовал в алжирской войне, сражаясь в рядах французской армии. Получив звание бакалавра, А. Радзуэлина начал карьеру частного предпринимателя как организатор праздников, затем занялся рекламным бизнесом. В 2007 г. A. Радзуэлина купил теле- и радиостанции Равенала, переименовав их в Viva TV и Viva FM. В том же году он создал и возглавил политическую ассоциацию Tanora Malagasy Vonona, TGV (Решительная молодежь Мадагаскара) и выдвинул свою кандидатуру на пост мэра Антананариву, который он занимал с декабря 2007 до февраля 2009 гг. С 21 марта 2009 по 25 января 2014 гг. А. Радзуэлина возглавлял Высокую переходную администрацию Мадагаскара.
В августе 2018 г. A. Радзуэлина первым зарегистрировался как кандидат на пост президента. Перед этим он создал объединение Инициатива для возрождения Мадагаскара, которое определило программу предвыборной кампании. В программе содержались обещания обеспечить продовольственную самодостаточность страны, повысить уровень безопасности, сделать электричество более доступным для населения, а также некоторые эпатажные требования, например, ликвидировать Сенат, а на сэкономленные деньги построить университеты.
Церемония оглашения результатов выборов проходила в помещении Национальной избирательной комиссии в присутствии представителей дипломатического корпуса, наблюдательной миссии ЕС, наблюдательной миссии АС и др. По оценкам малагасийских и международных наблюдателей, голосование прошло в спокойной обстановке, серьезных нарушений не отмечено. 8 января результаты выборов были утверждены Высшим конституционным судом Мадагаскара.
Перед новым президентом стоит весьма нелегкая задача – вывести Мадагаскар из нищеты и покончить с коррупцией. Хроническая политическая нестабильность во многом объясняет нищету малагасийского населения и отставание в экономическом развитии. Согласно последним данным ВБ, Мадагаскар в настоящее время является одной из пяти беднейших стран мира с населением около 25 млн чел. и ВВП на душу населения 400 долл., что даже меньше, чем в 1960 г. Основная масса населения (более 80%) живет в сельской местности, вклад сельского хозяйства в ВВП составляет 26%. Промышленность развита слабо, ее вклад в ВВП – 16%, сфера услуг (58% ВВП) большей частью находится в неформальном секторе. Около 90% населения живет менее чем на два долл. в день, только 14% имеют доступ к электричеству, каждый второй ребенок в возрасте до пяти лет страдает от недоедания. Неудивительно, что Мадагаскар к 2015 г. не достиг ни одной из намеченных Целей развития тысячелетия (Millennium Development Goals). И, наконец, Мадагаскар очень зависит от иностранной помощи, особенно в сфере здравоохранения и образования. По некоторым данным, иностранная помощь достигает 70% бюджета.
Основная проблема экономики – создать рабочие места, особенно в промышленности и в сфере услуг, изыскивая при этом пути привлечения иностранного капитала, в частности, с помощью специальных экономических зон. Главная же цель – обеспечить политическую стабильность в стране, что позволило бы ей осуществлять экономические и другие реформы. И, хотя на Мадагаскаре действуют демократически избранные институты, слабое управление на всех уровнях остается серьезной проблемой и чревато возникновением нового политического кризиса.
В сентябре 2017 г. исполнилось 45 лет со дня установления дипломатических отношений между Российской Федерацией и Республикой Мадагаскар. Эти отношения всегда были традиционно дружественными и многоплановыми. Подходы обеих стран к задачам формирования более безопасной и справедливой системы международных отношений, укрепления центральной роли ООН и ее Совета Безопасности в мировых делах близки или совпадают. Москва и Антананариву успешно взаимодействуют в рамках ООН и других авторитетных международных форумов.
Между странами осуществляется активный обмен делегациями, развивается политический диалог, который никогда не прерывался. Так, вновь избранный президент Мадагаскара А. Радзуэлина в бытность свою руководителем Высокой переходной администрации принимал в августе 2012 г. в Антананариву специального представителя Президента Российской Федерации по сотрудничеству со странами Африки М.В. Маргелова.
Только в 2018 г. специальный представитель Президента Российской Федерации по Ближнему Востоку и странам Африки, заместитель министра иностранных дел России М.Л. Богданов дважды встречался с Президентом Республики Мадагаскар Э. Радзаунаримампианиной, в Москве и в Антананариву. В ходе этих и других встреч была отмечена активизация взаимодействия России и Мадагаскара, включая межпарламентские обмены, контакты представителей деловых кругов. Был подтвержден обоюдный настрой Москвы и Антананариву на дальнейшее продвижение плодотворного сотрудничества в торгово-экономической и инвестиционной областях с акцентом на продвижение перспективных проектов в сферах разведки и разработки месторождений минерального сырья, телекоммуникаций, сельского хозяйства, рыболовства, здравоохранения, туризма, высшего образования и подготовки кадров.
С.М. Шлёнская,
с.н.с. Центра изучения стран Тропической Африки
Института Африки РАН
истоки хаоса – аналитический портал ПОЛИТ.РУ
Свержение президента Мадагаскара Марка Раваломананы 17 марта 2009 г. – это самая недавняя из неудачных попыток стабилизировать политическую обстановку на этом острове в Индийском океане. Попытки предпринимались с 1972 года, когда в результате молодежных демонстраций в столице Антананариву и в других городах было свергнуто правительство Филибера Цирананы, первого президента страны после того, как она перестала быть французской колонией в 1960 г. Один из его преемников, Ричард Рацимандрава, был убит в 1975 г., пробыв в должности всего 6 дней.
Нестабильность на Мадагаскаре в большой степени объясняется сочетанием крайней бедности (удел почти 70% его населения) и того, что этот остров один из первых в мире по уровню рождаемости (в 1900 г. его население было меньше 3 млн. человек, к 1960 г. возросло до 6 млн. а на сегодняшний день насчитывает уже 20 млн.). Каждый год в поисках работы в столицу приезжает множество молодых людей; всё это создало в Антананариву атмосферу нестабильности.
Манипулирование городской беднотой и в самом деле долгое время было важным фактором национальной политики; одним из инструментов в процессе, приведшем к отставке Марка Раваломананы и к тому, что его место занял бывший мэр Антананариву Андри Раджоелина. За этим социальным явлением стоит фактор, о котором редко говорят открыто: многие представители городской бедноты в Антананариву – это потомки рабов. Формально институт рабства был уничтожен во время колониального господства Франции, но социальная и политическая жизнь всё еще носит на себе его отпечаток. Однако сам Андри Раджоелина происходит из семьи, занимающей высокое положение в мадагаскарском квази-кастовом обществе.
Переворот 17 марта – ему предшествовал всплеск насилия, из-за которого погибло более сотни человек, — получил резонанс далеко за пределами Мадагаскара. Это удар по Африканскому Союзу, который настаивает, что такие чудовищные неконституционные перемены в правительстве неприемлемы. За последний год (и даже меньше того) Мадагаскар стал уже четвертой африканской страной, в которой произошел военный переворот или что-то ему подобное: ему предшествовали перевороты в Мавритании и Гвинее, а также убийство президента Гвинеи-Бисау. Те политические проблемы, с которыми сталкивались Кения и Зимбабве с начала 2008 г., едва ли сравнятся с этим.
Африканский Союз отказался признавать Андри Раджоелину, вступившего в должность 21 марта, новым мадагаскарским президентом. Не признали его также Соединенные Штаты и Сообщество развития Юга Африки (местное объединение, куда входит Мадагаскар). По причине этого международного неприятия Раджоелине будет трудно удержать за собой власть. Недостаточная легитимность указывает на риск появления новой, более масштабной и деструктивной волны насилия.
Под действием перемен
На отстранение Марка Раваломананы повлиял ряд факторов, среди которых были как непосредственные, так и постепенно действовавшие. Его главный оппонент Андри Раджоелина был мэром Антананариву и мог обеспечить себе поддержку из молодых горожан. Это на данный момент последний случай кризиса, в котором ключевую роль сыграли демонстрации и насилие на улицах столицы; аналогичные события происходили в 1972 г., в середине 1980-х и в начале 1990-х гг.
На самом деле эта серия драматических событий включает в себя и тот момент, когда в 2001-2002 гг. резко возросла популярность самого Марка Раваломананы; он тоже использовал преимущества своей тогдашней должности – мэра Антананариву, – чтобы занять место президента Дидье Рацираки. На президентских выборах 2001 г. Раваломанана набрал меньше голосов, чем его оппонент, – из-за подтасовки результатов; но большинство населения острова с такой очевидностью его поддерживало, что в конечном итоге победил он. Это дало повод надеяться, что Мадагаскар перешел на новую стадию на пути к стабильности и конституционному порядку.
В 2006 г. Раваломанана был избран на второй срок. Но даже будучи президентом, он продолжал преследовать свои интересы, как будто он был одним из главных бизнесменов страны; это, несомненно, стало важным фактором его последующего падения. Например, он назначал бывших менеджеров своих компаний на государственные должности; и конкурирующие бизнесмены оказывались отрезанными от прибыльных рынков. Иногда было трудно определить, почему начинали приводить в исполнение те или иные стратегии: потому ли, что они в самом деле были полезны для Мадагаскара, или просто потому что они были частью очередного президентского бизнес-проекта.
Раваломанана иногда почти с презрением обращался с политическим классом страны; он также давал понять, что считает содержание вооруженных сил ненужными расходом, поскольку острову не угрожает серьезное вторжение извне. Он допустил серьезную ошибку, затеяв переговоры с одной южнокорейской компанией, которая хотела добиться разрешения на огромный сельскохозяйственный проект для производства продуктов питания на экспорт. Это вызвало страх у землевладельцев, которые прочно держатся за свои родовые земли. От этой сделки отказались 19 марта – слишком поздно, чтобы спасти ее инициатора.
Эти эксцессы вызвали отторжение у многих малагасийцев, включая провинциальных политических лидеров, появившихся в 1980-х – 1990-х гг. и вытесненных на второй план за почти семь лет правления Раваломананы. В этом процессе присутствуют важные региональные и этнические аспекты. Хотя все малагасийцы говорят на одном и том же языке, у них есть отчетливая региональная идентификация. Провинциальные политики действовали в основном на этническом уровне, иногда обращаясь к федеральной конституции. Раваломанана попытался подавить эту склонность к этническому делению с помощью централизованного правительства и экономической политики, дружественной предпринимательству. Сейчас стало заметно, что он недооценивал мощь образовавшегося политического класса; а Андри Раджоелина смог заручиться поддержкой множества его представителей – в дополнение к своим сторонникам в столице.
В контексте истории мадагаскарских политических кризисов нынешний представляет собой тот редкий случай, когда жителей центральных горных районов (около трети всего населения) не стравливали с жителями прибрежных областей. Но если борьба за власть будет иметь продолжение (а это, вероятнее всего, произойдет), то этнический фактор вновь может всплыть. То, что сейчас происходит в деревнях и провинциях, может сыграть важную для общего исхода роль.
Рука власти
Сторонники Марка Раваломананы абсолютно уверены, что Франция, бывшая колониальная держава, сыграла значительную роль в перевороте 17 марта. В конце концов, имел же место ряд дискуссий, в итоге которых французский посол покинул страну в июле 2008 г. Действительно, существуют косвенные свидетельства, подтверждающие это обвинение. Андри Раджоелина получил убежище во французском посольстве в начале марта, когда его кампания оказалась под угрозой. Восстание армии в его поддержку, которое последовало почти сразу после этого – и привело его к власти, — шло под предводительством пониженных в звании военнослужащих, которые получали из неизвестного источника хорошее вознаграждение. Тем не менее, Франция отнеслась к перевороту отрицательно. Вероятно, французские политики не ожидали, что мировое сообщество с таким неодобрением отнесется к переменам на Мадагаскаре.
Андри Раджоелина принес присягу президента Мадагаскара и обещал, что через два года будут выборы; но сейчас у него будут проблемы со стабилизацией обстановки в стране. Число его подлинных сторонников не так уж велико; своей победой он обязан ненадежной армии и еще некоторым провинциальным политическим лидерам, более опытным, чем он, и набравшим у себя в провинции собственные группы поддержки. Местонахождение Марка Раваломананы сейчас неизвестно, но у него всё еще много сторонников, не в последнюю очередь из церковной среды, а церковь на Мадагаскаре – влиятельный институт. Кризис на беспокойном острове продолжается.
Стивен Эллис – профессор социальных наук Амстердамского свободного университета, старший научный сотрудник Центра изучения Африки в Лейденском университете. Соавтор книг “Madagascar: A Short History“ «Мадагаскар: краткая история» (вместе с Солофо Рандрианджа; C Hurst & C., 2009) и Worlds of Power: Religious Thought and Political Practice in Africa «Миры власти: религиозная мысль и политическая практика в Африке» (Джерри тер Хааром; C Hurst & Co, 2004).
Жалюзи Мадагаскар розовый по цене от 2584 руб
05.04.2020 Позвонил менеджерам для заказа сантехнических рольставен. Девушки всё очень подробно и терпеливо рассказали и объяснили. Замерил сам, за что получил скидку. Да, был риск ошибиться в размерах. Изготовили буквально за тридня, не ожидал такой скорости.
Александр. Договор № 72701ЛГ
25.03.2021 Здравствуйте! Спасибо за исполнение обязательств (устных и письменных!), — это сегодня стало большой редкостью (увы!) Монтажник был профессиональный, с ним было комфортно взаимодействовать. Сделал все быстро и качественно. Достоин доп. мотива
Издательская группа URSS. Договор № 10618ИС
18.12.2020 Сегодня установили рольставни в санузле. От вызова замерщика до установки прошло ровно 10 дней. Монтажник Сергей все сделал быстро, качественно и аккуратно.
Алексей. Договор № 100708
15.12.2020 Самые низкие цены по Москве на роль ставни для хозшкафа.разм.135 × 265. Быстро приехал Замерщик, через 11 дней установили. Монтажник Вячеслав вежливый и профессиональный мастер. Софья, менеджер постоянно была на связи. Буду рекомендовать всем друзьям
Оксана. Договор № 35536ВГ
03.11.2020 Монтажник Сергей сделал все аккуратно и быстро.Я довольна качеством. Буду советовать компанию знакомым. Спасибо!
Татьяна Борисовна Ф., Договор № 100473АЕ
22.10.2020 Огромное спасибо установщику. Оперативно приехал, замерил. В день установки триехал в удобный временной интервал, быстро и качественно установил. К вартире ранее были установлены аналогичные жалюзи, но в данном случае видно очень хорошее кач
Яна. Договор № 41825ВВ
21.10.2020 Мастер Сергей- очень хороший мастер. Быстро замерил пришел и установил. Без проблем. Рекомендую
Эмиль. Договор № 41867СБ
07.10.2020 Заказ100355ВН. Спасибо большое за работу. Все сделано аккуратно, качественно и быстро. Ванная комната стала выглядеть благородней.Замерял и устонавливал ролставни молодой человек Вадим. Все сделал на отлично и убрал за собой мусор. Рекомендую всем.
Валентина. Договор № 100355ВН
01.10.2020 Все просто отлично! Быстро, качественно, дружелюбно! Спасибо!
Сергей. Договор № 100265
03.09.2020г. Заказ 100160ИГ Большое спасибо всё было выполнено быстро и в срок. Заказ оформился быстро замерщик приехал вовремя как было договорено. Установка была произведена быстро и профессионально. Всем рекомендую эту фирму.
Андрей. Договор № 100160ИГ
41085ИС Спасибо.Все профессионально и четко буду рекомендовать.
Дмитрий Анатольевич Л. Договор № 41085ИС
28.08.2020 Рекомендую эту компанию. Очень четко и быстро оформили заказ. Очень вежливый консультант Татьяна. Огромное ей спасибо за поддержку. Живём в другом регионе. Помогли и проконсультировали с замером и выбором. Постоянно на связи. Супер.
Светлана Юрьевна К. Договор № 26618СК
27.08.2020Б Настолько все получилось роскошно и идеально, что после установки этого не побоюсь «произведения искусства» ещё час крутился рядом с ним, раз за разом опуская и поднимая свою огромную рулонную штору посредством пульта! Тысячу благодарностей, иметь с Вами дело — одно удовольствие ☺️
Евгений. Договор № 41307АБ
19.08.2020 Все в срок ,качественно и быстро. Клиентоориентированность. Рекомендую!
Татьяна Юрьевна Т.. Договор № 41611АБ
17.08.2020 Здравствуйте! Посылку получила. Всё очень аккуратно упаковано, ничего не повредилось, всё в целости и сохранности! Рулонные шторы установили! Всё прекрасно подошло! Всё чётко! Огромная благодарность всей вашей компании! Мы теперь «крутые специалисты»! Сложного ничего нет! Всё очень легко и просто! Мы очень рады! Вы — лучшие! Спасибо вам!
Марина Владимировна И.. Договор № 26478ИГ
13.08.2020 Вышло лучше, чем я ожидала! Современно, компактно!работа отлажена четко, выезд замерщика-производство(10 раб. дней, но сделали быстрее!)-демонтаж-установка! Впереди еще ремонт остальной части санузла))) спасибо за оперативность!
Дарья Александровна Ф. Договор № 33653СБ
10.08.2020 Очень понравилась менеджер Наталья! Была вежлива, внимательна, и добра! Что редко сейчас встречается . Консультировала со знанием дела, ответила на все интересующие вопросы. Получение готового заказа тоже прошло без заминки.
Людмила Николаева. Договор № 26402ИГ
18.07.2020 Здравствуйте. Хотела бы поблагодарить Ваших мастеров по установке рольставен в Поливаново. Обращались во многие фирмы,но вид и рассказы замерщиков не вызывали доверия. От Вас приехал Игорь- и сразу мы ему поверили,поняли,что люди справятся с задачей. Нужно было установить рольставен с пеной,с электроприводами не испортил фасад второго этажа на шести видовых окнах. Мастер все проверил и точно в срок сам же с напарником установил. Установили так, как если бы рольставен были предусмотрены по проекту. Спасибо Вашей организации большое за слаженной и ответственный и профессиональный уровень подход к делу. Так же у вас заказали вертикальные жалюзи с сталью, изготовили и установили вовремя,жаль только,что выбор вуали ограничен, поэтомуиостановились только на кабинете. Спасибо.
Людмила. Договор № 33719
01.05.2020 Здравствуйте! Хочу поблагодарить сотрудницу вашей компании Яну за высокие профессиональные и человеческие качества. Приятно было иметь дело с внимательным и отзывчивым сотрудником. Желаю успехов и процветания всей вашей компании и лично Яне.
Владимир Владимирович М.. Договор № 23433ИГ
15.04.2020 Очень довольна качеством рольфставней,работой монтажника,оперативностью и аккуратностью сотрудников фирмы.Все безупречно!Спасибо Вам!
Ирина Владимировна. Договор № 33512ВН
13.02.2020 Спасибо большое менеджеру компании! Если бы не Яна, то так бы и не смог бы определиться и понять какие жалюзи в кухню мне нужны.(мужчине это тяжело). Девушка все рассказала, посоветовала, помогла заказать. Теперь сижу каждый вечер и радуюсь!
Сергей
10.02.2020 Заказывали автоматические ворота в гараж. Это просто класс, теперь экономим время и не надо вылезать из машины в плохую погоду, чтобы открыть и закрыть ворота. Ребята быстро изготовили по нашим размерам ворота! Спасибо большое.
Дмитрий
05.02.2020 Первый раз заказывали через интернет шторы, очень боялись что не понравится цвет или не подойдет под стены, но менеджер на столько точно понял наши пожелания, что все подошло. Спасибо.
Жанна, № 29648
01.02.2020 Добрый день!Спасибо большое за проделанную работу, отдельно спасибо мастеру. Заказывали рольставни в ванную комнату со странными размерами еще и не удобная установка была, но взялись за работу и сделали на ура! Спасибо, буду Вас рекомендовать всем.
Евгения, Договор № 36102ВС
30.01.2020 Большое спасибо вашей фирме, нашему персональному менеджеру Любови и монтажнику Виталию за быстрое и качественное выполнение нашего заказа. Надеемся на дальнейшее сотрудничество!
Татьяна Михайловна Ш.. Договор № 35997ВС
12.09.2019 Благодарю за качественную работу! Все гости обращают внимание на стильные жалюзи. Сама довольна функциональностью, всем рекомендую.
Галина Михайловна. Договор № 31475ВК
31.05.2019 Заказываю уже второй раз! Все просто прекрасно! Быстро, качественно, отлично смотрятся в интерьере. Буду рекомендовать!
Анастасия Петровна. Договор № 29637
25.03.2019 Огромное спасибо ребятам за отлично добросовестную работу!!! Устанавливала маленькую рольставню в санузел, но отношение ко мне было — как будто я ворота заказала. Замерщик Николай приехал во время, замерил, все рассказал и показал как будет. При установке попросила кое что доделать — так с меня за это ни копейки не взял. Еще раз большое спасибо!!!!
Вероника Вячеславовна. Договор № 29326АС
29.10.2018 Добрый вечер! Заявка специалистом Игорем выполнена на отлично! Результат превзошел все Ожидания! Спасибо огромное! Процветания Вашей компании.
Долматова Ольга Борисовна. Договор № 28621 ИГ
07.10.2018 Спасибо! Вы действительно молодцы в своём деле! Как говорят, лучшая благодарность — это хорошая рекомендация. Обязательно буду рекомендовать вас друзьям и знакомым! Успехов и удачи в бизнесе!
Романова Татьяна. Договор № 15947ОБ
10.05.2018 Была произведена установка сантехнических рольставен. На замер ребята приехали на следующий день после заявки. С учетом того, что заказ попал на праздничные дни, готов он был в достаточно короткие сроки. 10.05.18 монтажники Андрей и Александр(они же и производили замер) приехали на установку. К работе претензий нет, все сделали оперативно и аккуратно.
Вихорев Виталий Алексеевич. Договор № 20192
19.02.2018 Доброе утро, Татьяна! Спасибо лично Вам и Вашим сотрудникам за работу, Вам благополучия, а компании процветания!
Алымова Татьяна Владимировна. Договор № 26180
06.12.2017 Установка Рольставни в туалет. Все качественно замерено и установлено . Мастер Евгений . Спасибо!
Елена. Договор № 26927
13.09.17 Выражаю свою благодарность компании. С самого начала разговора понял что попал куда надо. Девушка оператор проконсультировала и подсказала решение которое как раз требовалось. Отдельное спасибо мастеру Николаю. Сделано все на отлично. Быстро качественно без лишних вопросов. Дал грамотные рекомендации и советы. Однозначно буду рекомендовать
Александр Геннадиевич. Договор № 26213
05.06.17 Ура! Дождалась свои жалюзи) спасибо Вадиму, сделал все быстро чисто и без лишних разговоров! А главное две большие собаки его спокойно приняли — значит хороший человек). Спасибо Софье за помощь и участие
Надежда Владимировна. Договор № 10081
08.05.17 Огромное спасибо сборщику-замерщику Максиму. Все работы в полном объеме выполнены даже ранее оговоренных сроков. Шкаф-тумба на балконе с механизмом рольставни, выглядит именно так как я себе представляла.
Наталья Косырева. Договор № 21890
19.04.2017 Добрый день хотим поблагодарить ваших мастеров Константина и Александра за хорошо проделанную работу по установке рольставней в сантехническом шкафчике на балконе и на кухне .Хорошо подобранные жалюзи под встроенную кухню. Спасибо!
Юрий Иванович! Договор № 20371
23.02.2017 Большое спасибо замерщику и сборщику Николаю. Все было сделано профессионально, оперативно, с гарантией и в срок. Заказывала рулонные шторы на 4 окна, причем одно было очень сложное, но Николай со всем справился. Буду вас смело рекомендовать!
Татьяна! Договор № 11512
18.01.2017 Выражаем благодарность Вам и Вашему мастеру Вадиму за выполненную работу с надлежащим качеством на высоком профессиональном уровне.
С Уважением, Елена и Николай! Договор № 11425
21.12.16 Добрый день. Заказали 6 шт. жалюзи для офиса. В этот же день приехал замерщик Николай. Очень оперативно выполнили заказ, за 3 дня вместо положенных 5-ти, что очень приятно. Быстро установили. Благодарим менеджера в помощи, а также всю компанию за оперативность и высокий профессионализм.
С Уважением, Алсу! Договор № LG-0161
001.04.16 Хочу выразить благодарность Белову Андрею за отличную аккуратную работу, вежливость, оперативность, пунктуальность, интеллигентность. Огромное спасибо вашей компании!
С Уважением, Полина! Договор № 5702 аб
31.03.2016 Выражаем благодарность замерщику и монтажнику жалюзи Виталию, всё сделал быстро, качественно и даже раньше срока. Предельно корректен и вежлив. Спасибо за таких мастеров.
Коллектив ООО «НПП СТРОЙГЕОТЕХНОЛОГИЯ». Договор № 00060
26.03.2016 Заказала 23 марта рольставни в сан узел , 26 го уже привезли и смонтировали. Огромное спасибо замерщику Егору и монтажникам , Егору и Сергею за оказаную помощь в подготовке проема, консультации, качество и оперативностьмонтажа
Светлана Владимровна К. Договор № 8033
25.03.2016 Добрый день! Спасибо вашей компании, в часности менеждеру Александру и исполнителю Алексею по выполнению заказа № 9068 и № 9037. Хочется отметить не только профессионализм Алексея, а еще его аккуратность, вежливость, тактичность, пунктуальность. Спасибо большое за вашу работу. Обязательно порекомендую вашу компанию своим знакомым.
Галина Викторовна Ц. Договор № 9068 АР/ 9037 АР
25.02.2016 Все было сделано в срок. Предельно внимательная бригада. Согласились на удобное для меня время. Спасибо бригаде Евгения за отличную работу!!!!
Зобов Александр. Договор № 2259 ЕА
19.02.2016 Очень благодарна Алексею за установку рольставней и полок в кладовой на кухне. Очень красиво и качественно. Большое спасибо!
Людмила. Договор № 9027 АР
08.02.2016 Очень довольны качеством ворот. Установили все в срок, хорошая, приятная бригада. Спасибо за оперативность, аккуратность и хорошую работу!!!
Сергей. Договор № 2224 ЕА
25.12.15 Заказала у менеджера Александра римские жалюзи и уже через 5 дней любуюсь ими. Особо хочу отметить выдержку, терпение, внимательное отношение к заказчику Виталия при выборе ткани для жалюзи, а также быструю, четкую работу при их монтаже! Соседи оценили и тоже захотели себе такие! Удобно и красиво! Всем теперь советую Ваш сайт. Удачи и процветания Вашей компании, а также всем сотрудникам счастья, здоровья и всех благ!
С уважением, Татьяна! Договор № 5882
06.10.15 Монтажники молодцы. Спасибо за качественно выполненную работу.
Салон красоты Юнона-СВ. Договор № 7235 АЕ
01.10.15 Молодцы ребята. Быстро изготовили, быстро установили. Спасибо огромное.
Армен. Договор № 7242 АЧ
28.01.15 г. Татьяна, спасибо за хорошую работу Вам и Сергею, если можно как -то отправьте это письмо Вашему руководству МОЛОДЦЫ — обязательно порекомендую Вашу организацию своим знакомым!
Андрей. Номер договора №2826
02.12.14 г. Хотим выразить благодарность Компании, замерщику отдельное спасибо за профессионализм и отличную работу!
Марина. Номер договора №3752
31.07.14. Номер договора №3258 Добрый день! За отличную профессиональную работу большое спасибо установщику Игорю. Аккуратно. красиво. замечательно. Менеджеры работают слаженно и четко. Спасибо!
Светлана
07.07.14 г. Номер договора: №3172 Заказывали жалюзи на балкон, приезжал замерщик Евгений, заказ был выполнен даже немного раньше , чем обещали. Во общем,осталась довольна, претензий по качеству изготовления и к установке не было. Спасибо!
Варвара
18.05.14 г. Номер договора: №1457 Спасибо за качественную работу. Устанавливали рольставни на лоджии.Все понравилось,красиво.Спасибо Александру за работу. Порекомендую вашу фирму.
Ольга, Мытищи
30.04.14 г. Номер договора: №2186 Добрый день! Спасибо вашей компании за оперативный ответ на мой запрос по интернету на установку жалюзей. Спасибо мастеру Вадиму за быстрое и качественное исполнение заказа.
Маргарита, п. Нахабино
18.04.14 г. Номер договора: №1395 Ваша фирма сработала качественно и в срок, спасибо всем. Персональная благодарность Вадиму, который устанавливал жалюзи на окна. И мастер хороший и человек приятный.
Анна
14.04.14 г. Номер договора: №1446 Монтаж — Александр. Всё чётко, без задержек. Удачи и процветания
Андрей
17.03.14 г. Номер договора: № 1635 Здравствуйте, Ирина! Хочу сказать спасибо. Рольставни установил только что, без проблем. В проем встали с точностью до миллиметра.
С уважением, Волков Алексей
03.03.14 г. Номер договора: №2232 Приятно иметь дело с компанией уважительно относящейся к своим заказчикам, соблюдающей сроки и договоренности. Особенно хочется выделить Николая. Мастер своего дела, ответственный и порядочный человек. Выполнил очень сложный монтаж, нашел решения по установке жалюзи на окно, за которое никто не хотел браться. Спасибо.
Татьяна В.
24.02.14 Номер договора: №1392 Нам установили жалюзи в туалетную комнату. Качество работы на высшем уровне (установкой занимался Николай).Мастер оказался на редкость профессиональным специалистом. Очень понравилась работа самой компании (вежливость сотрудников, четкость работы). Специалисты компании учитывают каждую просьбу заказчика. Нам удобнее было проводить замер и установку в выходные дни.Наша просьба была удовлетворена полностью! Советую обращаться в эту компанию! Не пожалеете!
Наталья Николаевна
01.02.2014 , номер договора: №1373 Спасибо зав работу. Отлично!
Олег. Балашиха
07.12.2013 , номер договора: №1195 от 06.12.2013 Огромное спасибо!Сделано и установлено всё очень хорошо.
Николай
12.02.13 Огромное спасибо замерщикам и установщикам Вашей компании за установку сантехнических рольставен по адресу ………….. Профессионализм в работе и доброе отношение к людям! Я очень довольна! Обязательно рекомендую Вас !
Екатерина
25.05.13 БОЛЬШОЕ спасибо! Желаю Вашей компании процветания на рынке. Желаю, чтобы у Вас отсутствовала текучка в кадрах, чтобы люди стремились у Вас работать, чтобы Вы воспитывали профессионалов. Подругам буду советовать обращаться к Вашим услугам, да и сама обращусь к Вашим услугам в будущем, так как у меня ещё два окна остались без Ваших рулонных штор.
Надежда
Пережившие цунами: «Я закрыл глаза, помолился и приготовился к смерти»
Автор фото, AFP/Getty Images
Подпись к фото,На пляже Патонг в Таиланде 27 декабря 2004 года — через два дня после цунами
15 лет назад мощное цунами обрушилось на побережье Индийского океана и острова: от Мадагаскара до Пхукета. Более 200 тысяч человек погибли в один день. Пережившие это бедствие жители Таиланда поделились с Би-би-си воспоминаниями.
Землетрясение магнитудой 9,1, произошедшее 26 декабря 2004-го около 8 утра, поначалу чувствовалось не очень сильно — эпицентр находился на дне моря близ севера Индонезии.
Через несколько часов мощная волна цунами, прокатившись через моря и весь Индийский океан, накрыла побережье от Африки до Таиланда. Удар пришелся на 14 стран.
Погибли около 230 тысяч человек. Большая часть жертв пришлась на Индонезию -167 540 погибших, Шри-Ланку (35 322 человека) и Индию (16 269 человек).
На курортах Таиланда погибли 8 212 человек, многие из них — местные и западные туристы, отдыхавшие на пляжах: у одних были рождественские каникулы, у других — буддистский праздник.
Спустя 15 лет после трагедии корреспондент Би-би-си Чариот Йонгчароенчай встретился с тайцами, пережившими цунами, и записал их рассказ.
Внимание: статья содержит подробности, которые могут вызвать стресс.
Виттайя Тантаванич — спасатель пляжа Патонг, одного из самых популярных пляжей острова Пхукет
В то утро на Патонге было очень тихо. Мой пост находился недалеко от больницы Патонга, я дежурил в машине «скорой помощи». Я проголодался и поехал к пляжу, чтобы купить что-нибудь поесть.
Доктор Вееравит Саридеепан — в то время врач больницы Вачира
Это был день после корпоративной вечеринки в больнице. У меня был выходной, и я отсыпался. В 8 утра в спальне затряслись стекла. Я сказал жене, что это, наверное, машина проехала на улице. Перевернулся на другой бок и снова уснул.
Самран Чаньян — служитель храма Ян Яо, гробовщик
Я вел молитвенную церемонию утром 26 декабря — это буддийский священный день. Я произносил молитвы в микрофон, чтобы всем было слышно. Внезапно электричество отключилось, мы почувствовали землетрясение. Дальше я молился уже без динамиков.
Виттайя Тантаванич
Я сел на пляже позавтракать с видом на море. Около 8 утра я ощутил подземный толчок. Никто не паниковал, не беспокоился. Я остался сидеть и ждать, что меня вызовут.
Подпись к фото,Капитан Сатапорн Савангпук провел свое судно поверх гребня цунами
Сатапорн Савангпук — капитан корабля «Махидол»
Мы возвращались после месячного исследовательского плавания в Индийском океане и сделали остановку на острове Кох Рача Яй для уроков глубоководных погружений для наших стажеров. Море было тихое, небо ясное, синее. Я сказал своей команде: «Идеальный день, чтобы быть в море».
Примпрао Джинпентом — медсестра, находилась в отпуске и ныряла неподалеку от «Махидола»
В то воскресное утро я позвала друзей из Бангкока поехать со мной на Пхукет понырять. Я уже много раз сюда ездила, а вот мой муж ни разу не видел подводного мира. Я его уговорила поехать с нами.
Капитан Сатапорн Савангпук
После завтрака мы пошли на корму наблюдать, как стажеры учатся нырять с инструкторами. Вдруг я почувствовал, что судно как будто повело вверх, влево и вправо. Мы понятия не имели, что это такое, но инстинктивно я отдал команду завести мотор и идти в открытое море.
Примпрао Джинпентом
Моторная лодка, которая вывезла нас на погружения, уже шла к берегу, и вдруг инструктор велел остановить лодку — он что-то заметил. Он стал показывать на море и сказал мне, что вода с пляжа ушла. «Это очень нехорошо», — сказал он.
Подпись к фото,Спасатель Виттайя Тантаванич: «Я закрыл глаза, помолился и приготовился умереть»
Виттайя Тантаванич— на пляже Патонг
At 10:00, IВ 10 часов утра я заметил, что продавцы и разносчики еды машут руками и показывают на пляж. «Пойдем рыбу ловить», — говорили они. Вода отошла от берега очень далеко, и везде лежали рыбы.
Я ухмыльнулся, но вскоре начал понимать, что что-то явно не так. Вода начала возвращаться, один разносчик прибежал со стороны моря и стал кричать, чтобы все убегали с пляжа как можно дальше.
Капитан Сатапорн Савангпук
Я посмотрел в сторону острова и увидел, как одна гигантская волна ударила по пляжу, смыла зонтики и лежаки.
Виттайя Тантаванич
Это не было похоже на волну-убийцу, как в фильмах. В начале я увидел, что вода поднялась, и подумал, что это наводнение. Вода поднималась, двигалась ближе и набирала скорость. В конце концов волна дошла до дороги, а вода все поднималась и поднималась. Я запрыгнул в фургон и поехал вверх, на холм. Кругом было сумасшествие: множество людей убегали от воды.
Подпись к фото,Супруги Сомчай и Примпрао Джитпентом приехали в отпуск, а пришлось лечить раненых
Сомчай Джитпентом — врач, был на отдыхе со своей женой
Я позвонил другу, который служил на флоте — он сказал, что это цунами. Сказал нам найти большой корабль и забраться туда. Я увидел «Махидол», он выходил из бухты на всех парах — мы закричали «Помогите!», и они остановились.
Капитан Сатапорн Савангпук
Вода схлынула и опять ушла далеко — а потом ударила вторая волна. В этот раз она смыла домики и кафе, я видел, как несколько бунгало унесло в море.
Сомчай Джитпентом
Когда мы поднялись на борт корабля, я увидел как дома и рестораны смывало в море. Тут я понял, что произошло что-то очень серьезное. На борту было двое врачей и две медсестры, и мы решили помочь людям на соседнем острове.
Примпрао Джинпентом — медсестра, жена Сомчая
Я крепко держала сыновей за руки и говорила им: «Мама и папа вас очень любят. Если что-нибудь произойдет, держитесь на плаву в спасательных жилетах. Никуда не плывите — вас найдут и спасут».
Виттайя Тантаванич— на пляже Патонг
Я услышал по рации, что обрушилась вторая волна. Почти сразу в городе начался полный хаос. Я спустился после того, как отошла вторая волна. Тогда я еще не знал, что, собственно, произошло. Я лишь знал, что надо помочь людям.
Подпись к фото,Самран Чаньян оставался на службе, зная, что его сын пропал
Самран Чаньян — служитель храма Ян Яо, гробовщик
Служба закончилась как и всегда. Потом я пошел домой — дом прямо позади храма. Вдруг я услышал, что по главной улице едет множество машин, все на большой скорости, и все гудели. Потом сельчане сказали, что все прибрежные деревни снесло огромной волной.
Доктор Вееравит Саридеепан — в то время врач больницы Вачира
Я проснулся около 10 часов, отправился с семьей на завтрак, и вдруг меня срочно вызвали в больницу. Мы были готовы к серьезному бедствию, но не таких масштабов.
Виттайя Тантаванич— на пляже Патонг
Меня отправили в супермаркет на дороге близ пляжа, так как многие не могли оттуда выбраться. Когда я туда добрался, я увидел многих сотрудников магазина на поверхности воды, лицом вниз, так как подвал и частично первый этаж были затоплены. Некоторые были еще живы, но многие погибли.
Самран Чаньян — служитель храма Ян Яо
Я включил телевизор и увидел, что произошло в моем районе. До тех пор я ничего не знал о цунами. Я был в шоке и очень волновался за сына — он работал маляром на материке в Кхао Лак, к северу от Пхукета. Это был его последний день на работе. Я пытался дозвониться до него, но не смог.
Примпрао Джинпентом
Мы решили направиться в сторону острова Пхи-Пхи — он был недалеко и сильно пострадал. Когда мы туда прибыли, я не мог поверить своим глазам. В воде были одни тела.
Виттайя Тантаванич
Пока мы помогали тем, кто выжил в супермаркете, я услышал, что надвигается еще одна волна. Я пытался найти выход, но не был уверен, что успею. Я просто закрыл глаза, стал молиться и готовиться к гибели. Мне повезло — вода дошла до уровня тротуара, но не дальше.
Подпись к фото,Доктор Вееравит Саридеепан: «Тысячи тел лежали неопознанными»
Доктор Вееравит Саридеепан
К нам поступали сотни пострадавших. У большинства были переломы или резаные раны. А потом стали привозить тела погибших.
Самран Чаньян — служитель храма Ян Яо
Трое приятелей моего сына сказали мне, что он пропал. Я собирался отправиться на его поиски, но тут мне позвонили из больницы. Им нужно было место для тел погибших, и они просили меня остаться в храме, чтобы принять их. К семи вечера стали прибывать сотни тел. У нас не было столько места, и погибшие лежали повсюду, завернутые в белые простыни и в пластиковую пленку.
Доктор Вееравит Саридеепан
Директор больницы попросил меня помочь имплантировать микрочипы в тела погибших, как того хотела полиция, чтобы людей можно было бы как-то идентифицировать. Полиция привезла меня в Ват Ян Яо. Там были тысячи тел. Когда я зашел в храм, в нос ударил трупный запах — впервые в жизни я ощутил столь резкое дыхание смерти. Все было покрыто кровью и лимфой.
Примпрао Джинпентом
Мы решили сначала помогать лишь раненым. Нам удалось спасти 414 туристов и местных жителей, которых мы перевезли в больницу в Пхукете. Мы были рады, что смогли помочь всем этим людям.
Самран Чаньян
На следующий день нам стали привозить еще больше тел. Военные стали привозить контейнеры, куда можно было складывать тела погибших. На второй день я увидел целую гору трупов. Это было очень грустно.
Автор фото, Getty Images
Подпись к фото,Сотни наскоро сколоченных гробов свозили на територию храма Ян Яо (декабрь 2004-го).
Самран Чаньян
Я и остальные мои сыновья отправились на поиски моего пропавшего сына. Через половину дня мы его нашли. Он не смог выбраться из здания, где работал, и погиб там.
Виттайя Тантаванич— на пляже Патонг
Я всю жизнь работал спасателем, но никогда не видел ничего подобного.
Сатапорн Савангпук
Такой волны прежде не видел никто.
«Мадагаскар» Вильнюсского малого театра в Москве, 40 лет со дня первого перевода пьесы Беккета «В ожидании Годо» на русский язык, книга «Человек и его пища», Музей кино
Марина Тимашева: Имя литовского режиссера Римаса Туминаса знакомо российской театральной публике, в первую очередь, благодаря фестивалю «Балтийский дом». Именно в Петербурге дважды был показан спектакль Малого драматического театра Вильнюса «Улыбнись нам, господи». История о старике, который вместе с друзьями отправился из маленького еврейского местечка в большой город искать справедливости. Простой сюжет рассказывался как притча о вечной дороге и Исходе. Спектакль был теплым, человечным и невероятно обаятельным. На следующий «Балтдом» Римас Туминас привез лермонтовский «Маскарад». Позже его показали в Москве на Международном театральном фестивале имени Чехова и повторили теперь на гастролях. По воле художника Адомаса Яцовскиса действие его происходит сперва в засыпанном снегом Летнем Саду, позже — на зимнем кладбище. Там, на постаменте, мраморным надгробием застывает в финале спектакля скорбная фигурка в белом легком платье — Нина Арбенина. Римас Туминас поставил спектакль о прощальном бале века, очень смешной и отчаянно ностальгический. Главный герой спектакля — Звездич — вылитый Михаил Лермонтов, разъезжает по сцене на коньках-«снегурках» и одет в кавказскую бурку. Баронессу Штраль превратили в европейскую феминистку. Мчащаяся по сцене с бала на маскарад и обратно толпа тащит за собой обмороженное туловище старика, зажавшего в руке три карты: Уж не Герман ли это ? Зал взрывается смехом и замирает от наслаждения. В теплых лучах прожекторов падает ослепительно белый снег, над сценой пролетают шутихи-кометы, растерянно и обречено застывает при виде ее «светское общество» в старинных капорах и пальто коричнево-бардовой гаммы. Центральный образ спектакля — снежок. По мере развития действия он разрастается в огромный снежный ком. Можно увидеть в нем шарик мороженого, в которое подсыплет яд Арбенин, можно – судьбу, сметающую с исторической сцены героев с их, как теперь кажется, глупыми страстями.
Когда человек оглядывается на свое прошлое, многое видится ему бессмысленным, что-то — забавным, что-то — прекрасным. А если посмотреть вдаль — там припорошенное кладбище и смерть. Вот так, как за собственным прошлым и будущим, следит за разными пьесами Римас Туминас. То же самой относится и к его «Царю Эдипу». Рок — только опытная гадалка — глядя на человека, она может понять, чего от него ждать и предсказать его будущее.
Римас Туминас всеми способами старается избежать пафоса, патетики, древних котурнов. Он показывает, как смешно выглядят старинные мифы при попытке перевести их на язык современной сцены. И как, тем не менее, драматична история молодого мужчины — Эдипа, поправшего моральный закон. Еще позже Туминас поставил шиллеровскую «Марию Стюарт» в московском театре «Современник» с Мариной Нееловой и Еленой Яковлевой в главных ролях.
Традиционно конфликт произведения сводился к борьбе двух королев за власть и к ревности Королевы-Девственницы к своей легкомысленной сопернице. Ничего подобного в спектакле «Играем Шиллера» не обнаружить.
Любовь, а не жажда власти погубила – одну физически, другую — духовно – замечательно красивых и сильных женщин. Женщина (то есть, природа) обречена на сиротство и гибель в искусственном мире, созданном мужским интеллектом. Об этом Римас Туминас поставил поразительный по красоте и поэтической образности спектакль, который с неизменными аншлагами вот уже несколько лет играют в Современнике. И не мудрено, что зал во время гастролей Малого драматического театра из Вильнюса был переполнен. На сцене Театра имени Маяковского показали пять спектаклей. Из новых: «В ожидании Годо» Беккета, «Три сестры» Чехова и «Мадагаскар». Самым интересным, на мой взгляд, был последний. Если бы я не выслушала ответ Римаса Туминаса на мой вопрос о литературной основе спектакля, я пребывала бы в уверенности, что ничего реального в этой истории нет, а все персонажи и события выдуманы.
Римас Туминас: Географ, ученый, начало 20-го века, путешественник Казимерас Пакштас. Он поднял такую проблему: почему у нас, имеющих выход к морю, никогда не была страна морской (я бы не сказал державой, а просто страной). И он призывает обратиться лицом к морю, и предлагает литовцам эмигрировать. Для этого он искал земли. Конечно, такая цивилизация уже не сумеет иметь колонии или оккупировать кого-нибудь, это уже непристойно, но можно арендовать. И он пустился в большое путешествие от Аляски, ища для Литвы, как он называл, «запасную Литву». Например, Аляска. Может литовец жить на Аляске, поскольку он быков выращивает, коров. Может литовец и оленей выращивать. А килограмм оленины на нью-йоркском базаре — 5 долларов 45 центов. Это, в то время, очень большая цена. Но, холодно. Пойдем дальше… И так он дошел до Африки. Там он заболел, еле выжил, вернулся в Литву и создавал такие ячейки, движения, союзы для эмиграции, для выезда и поиска «новой Литвы». Мысль одна: что мы, живя между такими соседями, как Россия, Германия и Польша, никогда не будем независимы. Нужно обязательно искать землю. Родина пускай остается. Но нам нужно начать тотальную эмиграцию. И это было очень большое движение, объединение, после волн эмиграции литовцев в Америке, Австралии, Канаде, в латиноамериканских странах, вот это объединить. Начать с двух тысяч человек очень здоровых, работающих – несколько врачей, несколько инженеров. Он рассказывает про ту великолепную землю, где пальто не нужно, выращивается несколько урожаев в год, там еще острова такие есть, значит нам нужно купить корабль, чтобы ездить торговать и меняться.
Конечно, читая эту книгу, это все кажется наивным, но потом я стал улыбаться, смеяться даже над наивностью и его идеями. А потом, под конец, сказал: «Как это грустно – вечное желание выжить, жить счастливо». Вот по этому поводу я собрал этот материал, 10 лет ходил и уговаривал драматургов, но они как-то не обращали на это внимание. Я уже думал сам начать репетиции, но, в конце концов, предложил я это случайно молодому драматургу Ивашкявичусу. Ему этот материал понравился. В этом спектакле очень важна лексика. Это лексика между войнами (это 20-й – 27-й год), очень своеобразная, мы сами ее вкушаем. Это забытые старинные слова, обороты, конструкции. А еще это исторические личности, которые переименованы, это театральные выдумки, это аллегория на исторических личностей. Здесь и Саломея Нерис — знаменитая поэтесса, которая в наше время немножко оттолкнута, потому что она оды Сталину писала, а она ехала в Москву солнце привезти для Литвы, и я с удовольствием ее хотел не реабилитировать, но ее мир, ее ощущение очистить от того, набранного штампами сознания, которое существует сейчас. Юная, молодая Нерис. Они в жизни никогда, конечно, не виделись — Пакштас с его земной идеей эмиграции и Саломея Нерис с поэтическим взглядом на мир… Я хотел их как-то свести, чтобы они могли полюбить друг друга, как земля и небо. Сказать, что они могли любить друг друга, но упустили из-за своих идей эту возможность. Вот такая не притча, а история, пронизанная немножко самопознанием, самоиронией.
Марина Тимашева: Соединение современной исполнительской манеры с весьма архаичным слогом создает ироническую дистанцию и позволяет искренне наслаждаться текстом, например, таким: « С книгами проституешь, нас немотой томишь». Слова эти обращены отцом к Казимерасу Пакштасу. Он – взрослый, лысеющий человек, выйдет на сцену, прислонится к дверному косяку и замерит свой рост. Насечка расположится много выше его головы, и вы поймете: на ваших глазах герой возвращается воспоминаниями в детство, когда ему хотелось быть выше других и выше самого себя. Распахнутся двери, из них выйдут мама и папа, папа обведет руками живот жены, и жест подскажет: она беременна. А наш герой выползет из-под стола – родится – уже в чепчике и слюнявчике, и быстро, за какие-нибудь пять минут, переживет все трудности роста и окажется очень начитанным мальчиком. Весь спектакль состоит из очень наглядных физических действий. Положим, когда Саля скажет своей подруге, что та будто с холста сошла, она принесет раму из-под картины, и Миле останется лишь переступить через нее, чтобы полностью оправдать слова, произнесенные секундой раньше. Или вот девушки отправляются на берег моря, звучит музыка Фаустаса Латенаса, слышен плеск волн, актрисы просто передвигаются по сцене, руками машут, одна, ясное дело, плывет брассом, другая — по-собачьи. Они говорят очень громко, словно стремятся перекричать шум прибоя, они говорят очень быстро, словно захлебываясь не морской водой, а собственной молодостью и переполняющим до краев желанием счастья.
Я бы назвала режиссерский прием, который использует Туминас, «наивным» или «лубочным». Похожим на тот, которым пользовался Роберт Стуруа в «Кавказском меловом круге». Но задача, поставленная перед актерами, чрезвычайно сложна, и смысл спектакля, его послание, ничуть не наивно. Римас Туминас рассказывает о разных людях, живших в одно и то же время, и наделенных какой-то особой мечтательностью. Одна хочет увезти Париж в Литву, другой – перевезти Литву на Мадагаскар. Женщина, конечно, мечтает еще о любви, о том, чтобы мужчина повернулся лицом к ней, но нет – его лицо обращено к морю и только к морю. Литовцы в спектакле «Мадагаскар» все – поэты, все идеалисты и все националисты, но и национализм у них не пугающий, а потешный. Саля твердит, что терпеть не может русских, называет их волками севера, и, немного подумав, добавляет: «но поляки еще хуже». Еще один герой спектакля — посол Литвы во Франции — производит литовцев от древних греков, и фамилии великих трагиков звучат в его исполнении как Софоклис и Гомерас. А сам Пакштас бредит светлыми картинами будущего: когда литовцы расплодятся на Мадагаскаре, потом отомстят за все унижения русским, немцам и полякам, и снова займут свою исконно-литовскую территорию. Не только националистическим, но и никаким вообще их прожектам не суждено сбыться, да и поделом. Но самих людей, над которыми потешаешься весь спектакль, внезапно становится жаль, уж больно они похожи на чеховских недотеп. Антон Павлович, которого Туминас любит и все время ставит, отражается в современной пьесе и, благодаря этому, становится понятнее, отчего Чехов называл свои произведения комедиями.
Римас Туминас: Это взгляд на жизнь свою, на нашу жизнь, когда, ей богу, можно удивляться, улыбаться и смотреть, как мы бегаем, как мы ходим, как мы чего-то желаем. И у меня такое ощущение, что Чехов знал, что мы посеяны. Мы подумали, что мы сами себя создали, а над нами кто-то нечаянно посмеялся, попробовал, а мы зажили и подумали, что мы хозяева.
Марина Тимашева: Малый драматический театр показал в Москве еще и пьесу Беккета «В ожидании Годо». Сказать правду, я ни разу не видела удачной постановки этого произведения, а потому предпочту разговор не о конкретном спектакле, а о Беккете, вообще. Тем более, что прошло ровно 40 лет с тех пор, как «В ожидании Годо» вышло в переводе на русский язык. Передаю слово Павлу Подкладову
Павел Подкладов: Пьеса «В ожидании Годо» была переведена на русский язык и напечатана в журнале «Иностранная литература» спустя 15 лет после ее написания. Намного позже наши режиссеры стали осторожно подбираться к творчеству Беккета. Искушенные театралы, конечно, вспомнят спектакль Геннадия Бортникова в Театре имени Моссовета, замечательного грузинского режиссера Роберта Стуруа в грузинском театре имени Шота Руставели, а позднее – Юрия Бутусова. Недавно пьесу «Счастливые дни», в Московском театре имени Пушкина, поставил Михаил Бычков с Верой Алентовой. Но, пожалуй, один из самых прямых и целеустремленных пропагандистов творчества Самюэля Беккета в России был и остается режиссер Алексей Левинский. В 70-х – начале 80-х годов на его спектакль «В ожидании Годо», в большом репетиционном зале Театра Сатиры, зрители собирались как подпольщики на сходку – по списку. Некоторые критики назвали этот спектакль лучшим Беккетом 20-го века в России. Левинский ставил своего любимого драматурга и в театре «Около дома Станиславского», и в Центре имени Мейерхольда, и в созданной им студии. Кстати, этот студийный спектакль был даже номинантом национальной премии «Золотая маска».
Алексей Левинский: Я просто считаю, что это один из самых интересных и сильных драматургов 20-го века. Эти две большие пьесы, которые он написал – «В ожидании Годо» и «Конец игры» — просто сценические шедевры. Любое к ним прикосновение очень интересно и, конечно, ответственно, потому что сами вещи очень красивые и значительные. У меня сразу возникло ощущение, как только впервые прочел пьесу «Годо», напечатанную в журнале «Иностранная литература» в переводе Марии Богословской, что есть куда копать, дна не видно. Если говорить о сложностях, то понятно, что у него свой, достаточно оригинальный язык, который трудно поддается переводу, возникает проблема сценического воплощения и работы актеров, режиссера. У меня такое ощущение, что по-настоящему пока еще он на русском языке не поставлен. Эти опыты, то, что я делал, они для меня действительно очень важны, и я думаю, какие-то зрители тоже это восприняли достаточно серьезно. Но этого, конечно, недостаточно в той степени, в какой может быть освоен драматург иностранец. Тот же Теннеси Уильямс большую имеет историю на русской сцене. Того же Уильямса можно поставить лучше, можно поставить хуже, может быть выдающееся исполнение, может не быть выдающегося исполнения, но интересная трактовка. И люди, которые идут на эти спектакли, уже представляют себе, что это за драматург, и какая сценическая история наша с этим связана. Про Беккета так сказать нельзя. Кроме того что известно, что это что-то такое камерное.
Павел Подкладов: Может быть, стилистика и суть Беккета не совпадает с менталитетом российского зрителя, российского человека?
Алексей Левинский: Я думаю, в той же степени совпадение и несовпадение, как и с Шекспиром. Там тоже не все совпадает. Но, тем не менее, когда говорят: «Пойдем смотреть Шекспира», — понятно, что нас ожидает. А с Беккетом пока непонятно.
Павел Подкладов: В толковом словаре понятие «абсурд» трактуется как нелепость, бессмыслица. Поступки беккетовских персонажей, на первый взгляд, лишены какого бы то ни было здравого смысла и логики. За это, наверное, созданный Беккетом театр и нарекли «абсурдистским». В самом деле, что может быть нелепее и абсурднее ситуации, когда двое бродяг, ожидая на дороге кого-то по имени Годо, ведут, казалось бы, абсолютно бессмысленные разговоры ни о чем – о боге, о еде, о ботинках, которые вчера были впору, а сегодня жмут. И так — изо дня в день, из года в год, а, может быть, из века в век. Представитель Шведской академии в речи на нобелевской церемонии отметил, что глубинный пессимизм Беккета, тем не менее, содержит в себе такую любовь к человечеству, которая возрастает по мере углубления в бездну мерзости и отчаяния. И когда отчаяние кажется безграничным, выясняется, что страдание не имеет границ. Наша беседа с Алексеем Левинским коснулась и этого странного термина – «театр абсурда».
Алексей Левинский: Театр Беккета — вот так можно сказать. И там, безусловно, очень большое место занимает тема смысла или бессмыслицы, абсурдности, говоря существования или же, наоборот, его обоснованности. Об этом говорят его персонажи, это одна из главных тем. Но это не значит, что, в целом, его можно отнести к этому направлению – «абсурдизм». Направление Беккета — это сам Беккет. Потому что настолько он своеобразен и настолько это все связано и с его прозой и с тем, как он выглядит сам — достаточно посмотреть, насколько он похож на своих персонажей. Поэтому я не думаю, что его можно причислить к какому-то направлению.
Павел Подкладов: Вы назвали две гениальные пьесы, но, при этом, не назвали такие камерные вещи, как, например, «Последняя лента Креппа», в которой сами же и играли. Почему?
Алексей Левинский: Просто из-за метража. В «Ожидании Годо» и «Конец игры» это две полнометражных вещи, на полный, полноценный сценический вечер. Поэтому это могло быть на любой площадке – в Художественном театре, в Малом театре. Пока этого не произошло и, может быть, к лучшему. Потому что наш театр к этому не готов. Нет нужной актерской направленности, желания решать именно такого рода задачи, которые ставит Беккет. Нет таких актеров и нет такой режиссуры, которая стремится сохранить то, что делал Беккет, и представить его, как драматурга, прежде всего, а не просто воспользоваться какими-то частностями, которые он может дать.
Павел Подкладов: Какими качествами должен обладать актер театра Беккета?
Алексей Левинский: Он, безусловно, должен чувствовать драматизм человеческого существования. Хотя бы то, что человек рождается не по своей воле и умирает не по своей воле. У Беккета все время это условие присутствует, оно драматично. А с другой стороны, для того, чтобы пронести это, а не просто понять головой, он не должен быть полностью серьезен. Это фигура в той же степени и комическая. Это соединение юмора и драматизма, клоунады и трагизма, которое заложено в этих персонажах и в этих пьесах — вот это соединение, оно достаточно редкое.
Павел Подкладов: Пьеса Самюэля Беккета «Долой все странное», написанная в 1979 году, начинается словами: «Воображение умерло. Вообразите!»
Марина Тимашева: Спектаклем «Как я съел собаку» Евгений Гришковец напомнил о том, насколько разнообразны гастрономические пристрастия жителей Земли. И если бы издали по образцу «Мифов народов мира» такую же строго научную энциклопедию «Кухни народов мира» — боюсь, многие домохозяйки не стали бы её читать. Экая гадость эта ваша заливная саранча! Но историк Илья Смирнов не домохозяйка, и книгу Марии Добровольской «Человек и его пища», вышедшую в издательстве «Научный мир», он дочитал до конца, кажется, не без удовольствия.
Илья Смирнов: Действительно. Например, рецепт: «традиционное кушанье испанской кухни – мясо вороны, несколько дней пролежавшее в земле. Ферментированные ткани приобретают удивительный синий оттенок». А если серьёзно, книга доктора исторических наук Марии Всеволодовны Добровольской, конечно, не энциклопедия. Для такого проекта — «Кухни народов мира» — нужно задействовать серьёзный институт и богатое издательство. Вообще-то стоило бы! Мария Добровольская справедливо отмечает особую роль «пищевого фактора» в «становлении вида Homo sapiens». Дело ведь не только в физическом выживании. Вот один из героев книги: верхнепалеолитический охотник-собиратель. Приходя на новое место, он выбирал из возможных пищевых стратегий: мясной стол или комплексный обед, включающий много растений и беспозвоночных. И, тем самым, выбирал модель отношений со средой, историю будущих болезней для себя и своих детей, тип культуры, включая эстетику, в общем, выбирал судьбу.
В книге удачно выделен ряд таких узловых моментов. А начинается она со времен, когда и истории-то, собственно, никакой не было, одна зоология — с рациона жёлтых павианов и гривистых ревунов. Автор показывает, что всеядность – одно из великих эволюционных преимуществ, обеспечивших стремительный рывок рода Homo, наряду с уникальным манипулятором (свободная верхняя конечность), ну, и с групповой организацией жизни мохнатых предков. Причём – внимание! – те ветви нашего родословного дерева, которые уклонялись в сторону пищевой специализации, однообразного рациона – они раз за разом оказывались тупиковыми. Например, мясоеды неандертальцы. Кстати, любопытная гипотеза о возможной связи охотничьих навыков с погребальными обрядами, зафиксированными впервые как раз у неандертальцев (и триллер на эту тему мог бы получиться неплохой).
Отдельный сюжет — общества морских побережий, оставившие о себе память в виде грандиозных раковинных куч. Они процветали в условиях – кстати, о глобальном потеплении — когда «температуры, вероятно, на 10 градусов превышали современные зимние и на 5 градусов летние», и сыграли в общем прогрессе весьма важную роль: «рыбная ловля в лагуне, …как и собирательство моллюсков… не требуют большой физической силы и значительных навыков… Эти виды получения ценной белковой пищи чрезвычайно важны… с точки зрения общественной жизни (более независимое и благополучное положение женщин, детей, людей пожилого возраста)»
Как видите, подход автора строго объективный, как водится у археологов, которые материалисты по природе своего ремесла. Тем обиднее отдельные вкрапления новейшей гуманитарной «учёности». Например, утверждение на странице 67, что «культура (в широком смысле этого термина) человека настолько феноменологична, что характеристика общих закономерностей зачастую становится пустой бессодержательной абстракцией». Культура в широком смысле — весь значимый опыт человеческой деятельности. Таким образом, представлен к ликвидации ряд почтенных наук, например, история. Вряд ли автор к этому призывает, потому что на следующих страницах замечательно раскрывает как раз общие закономерности развития культуры.
Слава богу, чужеродных «феноменологических» вкраплений в книге очень мало. Возвращаясь к её основной проблематике, задумаемся вот о чём: насколько обосновано привычное словосочетание «о вкусной и здоровой пище»? Понятно, что в глубинной первооснове пищевых пристрастий лежат реальные физиологические потребности организма. Но порою они деформируются самым разрушительным образом. Здесь особый интерес представляет параграф о соли. Обычной поваренной. Оказывается, солонка присутствовала на нашем столе не всегда, это завоевание неолита, когда керамика позволила варить мясо или рыбу и резко «увеличилась доля растительной пищи», действительно, бедной солями. Ну, и консервирование, сформировавшее привычку к избыточной концентрации хлорида натрия. Результат потрясающий. «Судя по физиологическим потребностям, суточная норма соли составляет не более одного грамма». А теперь, отложив научную книгу Добровольской, я процитирую более популярную «Книгу о вкусной и здоровой пище», издание 8: «Ежедневно мы потребляем 7 – 15 г. поваренной соли: 3 – 5 г. содержится в натуральных пищевых продуктах; 3 – 5 г. в хлебе и ещё 3 – 5 г. используют при кулинарной обработке и за столом и для подсаливания». То есть рекомендуется многократное превышение, а не десерт гипертоническая болезнь, остеопороз и прочее. Наверное, не мешало бы нам и за обеденным столом не забывать, что мы «сапиенс» – и делать выводы из исторического опыта предков, благо он нам становится доступен благодаря работам таких замечательных исследователей, как Мария Добровольская.
Марина Тимашева: Марина Кулакова предлагает нам поговорить об антологиях. Жанр это по определению итоговый, включают они, как правило, много имен, а в число экспертов входит само время. Так сложилось исторически. Но в последнее время все смешалось и антологии стали появляться самые разные. Говорит Марина Кулакова
Марина Кулакова: Литературную премию «Венец» с формулировкой «за подвижнический труд» совершенно заслуженно получила Галина Климова, автор и составитель антологии «Московская муза. Женская поэзия за три века». В антологии с библиографическими справками представлено более 100 имен. Выборка имен сделана ярко и свежо. Важный для читателя принцип визитных карточек соблюден. Хрестоматийные и известные историкам литературы имена присутствуют. И, в то же время, в биографических справках десятки таких пометок как «печатается по рукописи», «экземпляр из авторского архива», «по публикации в периодике» или «по единственной книге». Работа составителя огромна и трудна. В данном случае, мы видим профессионализм и любовь, служение и не смирение в изысканной, глубоко женской пропорции.
Галина Климова: Мне всегда казалось, что антология это очень серьезное и академическое издание, обобщающий труд. Это особый жанр, который всегда проявлялся на стыке веков, на смене каких-то исторических формаций. Точно также было с антологией Ежова и Шаморина, на которой мы все выросли, которая появилась в первые десятилетия 20-го века. Потом с антологиями стало просто плохо. И, наконец, произошел издательский «антологический» взрыв в период перехода из 20-го века в 21-й. Антология это, действительно, книга итогов. Но это не значит, что итоги подводятся раз и навсегда. Эти итоги пересматриваются и по каким-то историческим объективным показателям, и по конъюнктурным соображениям и, в конце концов, тоже зависят от субъективного взгляда составителя. В последнее время, действительно, стали появляться совершенно разные антологии. Это стало модным. Но, на мой взгляд, это плохо, потому что сама ценность антологии девальвируется, как и очень многое девальвируется и популяризируется в наше время, популяризируется в низком, плохом смысле этого слова.
Марина Кулакова: Что показал Парижский книжный салон в этом отношении?
Галина Климова: На Парижском книжном салоне, который проходил в марте, была презентация нескольких антологий. Презентация «Новейшей поэзии», составленная Евгением Бунимовичем, презентация «Новой поэзии» составленная Константином Кедровым. Я не знаю антологию Бунимовича, но я видела одну из них. Там было не более двадцати имен. Это может быть сборник, может быть портрет какого-то поколения — поэтического, литературного — но называться антологией, мне кажется, это не может.
Марина Кулакова: Итак, появились антологии любых жанров, антологии местного значения — Крыма, Петербурга, и так далее. Антологии свободного стиха – несколько. Составляются антологии белогвардейской поэзии, красноармейской тоже можно составить, если нет. Антология «Последнего стихотворения ста русских поэтов». Это, кстати, одна из немногих выдерживающих законы жанра, стоящего на грани отчета о серьезной научно исследовательской работе. Антология – монография. Слово «антология», само по себе придающее весомость книге, чарует. Увеличивается количество антологий, посвященных современной поэзии. Время антологий — время подводить итоги. Но антологией сейчас часто называют сборник современных текстов, литературно-издательский проект. Проблема не только в критериях отбора, но и в честности усилий, в знании контекста, в обработке большого количества материала. Беспристрастная, максимально объективная выборка из огромного российского поэтического контекста под называнием «антология» – это, все-таки, другое. Проблема в обобщениях, в праве на обобщения, проблема в том, что именно так спокойно обобщается, как в современной русской, так и в любой другой поэзии.
Марина Тимашева: 2006 год можно назвать годом Достоевского, особенно в России, где так любят круглые даты. Именно круглыми датами обозначены события из жизни писателя в этом году – с 5 февраля, когда исполнилось160 лет со дня выхода его первого романа «Бедные люди» — до 12 ноября, когда исполнится 140 лет роману «Игрок». Рассказывает Татьяна Вольтская.
Татьяна Вольтская: В этом году, кажется, все, что касается Достоевского – круглое. Даты выхода первого и последнего романов и других произведений, даты рождения сына и жены, даты рождения и смерти самого писателя, наконец, пятисотлетие со дня первого упоминания людей, принадлежащих к роду Достоевских. Наверное поэтому хочется даже в окно посмотреть, так сказать, «по-Достоевски». Тем более, что лето, особенно жаркое в Петербурге, тоже можно рассматривать как культурное событие. Вот что пишет об этом сам Достоевский в «Петербургской летописи».
Диктор: «Июнь месяц. Жара. Город пуст. Все на даче и живут впечатлениями. Наслаждаются природою. Есть что-то неизъяснимо наивное, даже что-то трогательное в нашей петербургской природе, когда она как будто неожиданно вдруг выкажет всю мощь свою, все свои силы, оденется зеленью, опушится, разрядится, упестрится цветами».
Татьяна Вольтская: Но цитату эту я нашла не в собрании сочинений, не в научном труде, а в замечательном отрывном календаре, выпущенном в петербургском Литературно-мемориальном Музее Достоевского и нарисованном, от начала до конца, художником Игорем Князевым. Вот он, Достоевский, на картинке — босиком на траве, с тросточкой и ведерком воды. Идея календаря принадлежит заместителю директора музея по творческим проектам Вере Бирон, которая, в общем, согласна с моим впечатлением, что их Достоевский — фигура вполне домашняя, так сказать, гений домашнем халате.
Вера Бирон: Мне кажется, что мы настолько много и тесно живем с Федором Михайловичем, что мы позволяем себе какие-то уже иронические иллюстрации. Нам показалось, что будет интересно сделать такой календарь, где красным обозначены не обычные наши праздники, а именно даты, связанные с его жизнью. И поскольку Достоевский писал о погоде, но его погода интересовала не с точки зрения природных явлений, а как она воздействует на человека, то мы к каждому месяцу дали цитату из его текстов. Они, действительно, очень смешные. Но, в основном, у него герои выходят в экстремальную погоду – или это страшная жара, как в «Преступлении и наказании», или это чудовищная петербургская хмарь, когда идет дождь, бьет в глаза, когда снег забивается за воротник.
Татьяна Вольтская: Я смотрю, вам очень по-домашнему удается обращаться с Достоевским, но без фамильярности.
Вера Бирон: Художник Игорь Князев, который делал эти рисунки, он очень давно занимается Федором Михайловичем. Поэтому он действительно стал нашим родным персонажем. Просто главное чувство это тепло и любовь. Видимо, это и спасает.
Татьяна Вольтская: То есть, я смотрю, что он похож на домашнего духа вашего музея, но для него это совершенно не выглядит оскорбительно. Это не умаляет величия.
Вера Бирон: Потому что очень много Достоевского мрачного, с философской мыслью на лице. А нам казалось, что он был человеком замечательным — любил шутку, иронию — вот мы таким его и хотим видеть в этом календаре.
Диктор: «Дачная жизнь, полная внешних впечатлений, природа, движение, солнце, зелень и женщины, которые летом так хороши и добры. Все это чрезвычайно полезно для больного, странного и угрюмого Петербурга, в котором так скоро гибнет молодость, так скоро вянут надежды, так скоро портится здоровье и так скоро перерабатывается весь человек».
Татьяна Вольтская: Это был отрывок из «Петербургской летописи» Достоевского. Вера, чем больше я общаюсь с вашим музеем, тем больше убеждаюсь, что он менее всего музей в обычном смысле. У вас давно уже стали традицией спектакли, выставки и прочие замечательные вещи вроде, хотя бы, этого календаря?
Вера Бирон: Литературный музей открылся через 90 лет после смерти Достоевского. Поэтому, конечно, у нас не так много личных вещей, квартира воссоздавалась, и мы не можем существовать, как многие музеи, просто за счет наших коллекций. Нам обязательно надо развиваться. Поэтому мы так и существуем, как центр. Петербуржец, который пришел один раз в наш музей, посмотрел квартиру, в следующий раз не пойдет, если ничего нового не будет. Поэтому у нас каждый месяц меняются выставки. Все-таки, это имена, которые не так знакомы широкой публике, но это очень интересные художники и мы, таким образом, даем возможность представить современное искусство и нашего города, и других стран, и развивается театр.
Татьяна Вольтская: Театр в Музее Достоевского развивается бурно. Весной прошла премьера спектакля «Преступление», в июле его везут в Македонию сразу на два фестиваля. Это спектакль, поставленный режиссером скрывшимся под псевдонимом К. Райн. Он – необычный, визуально-предметный. В нем задействованы и актеры, и манекены, и маски, и фрагменты видео-арта. В этом году также отмечается столетие Ибсена. На норвежский «Ибсен-фестиваль» отбираются лучшие постановки со всего мира. Из России отобран единственный спектакль – «Нора» — поставленный в Белом театре Музея Достоевского. Вера Бирон с горечью отмечает, что, несмотря на престижность фестиваля, российское Министерство культуры не поддерживает эту поездку – россияне, единственные из всех участников, вынуждены сами оплачивать себе дорогу. Почему, все-таки, такая жесткая и статичная структура, как музей, так успешно работает с такой мобильной и текучей структурой, как театр? Об этом директор музея Достоевского Наталья Ашимбаева.
Наталья Ашимбаева: От такого статичного представления о музее многие музеи уже уходят. В наше время совершенно понятно, что если музей не живет многообразной и многосторонней жизнью, то он как-то уходит на задворки культуры, умирает, становится таким вот статичным явлением, которое мало привлекает людей. А когда музей и выставками, и спектаклями, и различными акциями, и встречами с разными интересными людьми работает, то он становится таким живым центром. И нам кажется, что театр это, безусловно, одна из самых привлекательных сторон жизни нашего музея сегодня.
Татьяна Вольтская: Как вы считаете, стихия театра хорошо вписалась в место, в обиталище нашего великого Достоевского?
Наталья Ашимбаева: Безусловно, потому что не раз писали о том, что в самом Достоевском очень много внутренней динамики, театральности. В этих его сценах многолюдных, где происходят очень сильные события, когда страсти разгораются. Безусловно, в этом есть большая театральность.
Татьяна Вольтская: В диалогах.
Наталья Ашимбаева: В диалогах. И театр не только не чужд Достоевскому, но в высшей степени близок.
Марина Тимашева: Нежно всеми любимый Московский Музей кино завершает, возможно, самый непростой сезон за всю историю своего существования. Об этом Лиля Пальвелева разговаривает с директором Музея Наумом Клейманом
Лиля Пальвелева: Точно также, как это принято в театральном мире, Государственный центральный музей кино исчисляет свою жизнь не календарными годами, а сезонами. У музея живое дыхание. Он проводит регулярные тематические показы фильмов (старых и современных), не ограничиваясь одним лишь собиранием коллекции артефактов, связанных с историей киноискусства.
Нынешний сезон начался с крайне некрасивого события. Музей кино пострадал от, как это принято сейчас говорить, спора хозяйствующих субъектов, и лишился своих помещений в Киноцентре на Красной Пресне. Захватчиком оказалась весьма сомнительная структура под названием «Развлекательный комплекс Арлекино». Многие опасались, что Музей кино постепенно зачахнет. Но этого не произошло. Даром, что кинотеатр «Салют», предоставивший музею кров, находится отнюдь не в центре города, но программы показов по-прежнему востребованы. Свидетельствую: в минувшее воскресенье зрительный зал, как и некогда в Киноцентре, был забит до отказа, по большей части, студенческого вида молодежью. Те, кому не хватило кресел, непринужденно устраивались на ступеньках.
Ленту «Пасифик» Михаил Цехановский снял в 31 году. Шорохи и треск фонограммы, царапины и потертости на пленке впечатления не портят: фильм, в котором изображение движущихся деталей паровоза накладывается на столь же ритмичные взмахи смычков оркестра, и сегодня воспринимается как дерзкий эксперимент.
Директор Музея кино Наум Клейман тех, кто способен понимать такой образный строй, очень ценит.
Наум Клейман: Мы завершили переезд в феврале, закончив в Киноцентре показы в октябре предыдущего года, а уже в марте здесь начались сеансы. Это было сделано по двум обстоятельствам. Во-первых, публика требовала. Наша публика заявила, что им не хватает Музея кино, и мы поняли, что мы просто обязаны показывать. Во-вторых, у нас были международные договоренности, и мы не имели права подводить наших партнеров, которые все запланировали, потратили деньги, договорились с людьми, которые приедут. И в конце марта мы показали традиционный Итальянский фестиваль нового кино, приехали режиссеры, организаторы из Флоренции, наша публика пришла по новому адресу, и все возобновилось.
Лиля Пальвелева: Публика потребовала также и продления сезона. Ведь сегодняшним мероприятием он должен был завершиться. И когда же вы теперь закрываетесь?
Наум Клейман: На самом деле, мы сегодня закрываемся, но очень много народу остается в Москве. Поэтому пунктирно будем показывать. Некоторые классические фильмы люди хотят пересмотреть. Есть такие люди, которые говорят, что они соскучились по некоторым фильмам. Но пришла новая публика. Вот что удивительно – в новом районе пришли люди, которые когда-то либо не знали о нас, либо считали, что далеко ехать. И эта новая публика с изумлением осваивает репертуар, которого они не знали. Они впервые увидели черно-белое кино, к примеру. Некоторые впервые увидели немые фильмы. Для них это все не только новинка, но и стало какой-то потребностью. Я знаю, что есть такая молодая пара, которая ходит уже четвертый месяц сюда. Я их встретил случайно в городе. Они говорят: «Мы так привыкли, мы перестали читать вечером». Я говорю: «Ради бога, только не в ущерб литературе». Но, во всяком случае, в течение августа будут отдельные показы.
Лиля Пальвелева: А 12 сентября – сообщает Наум Клейман — откроется новый сезон. Причем, (вот хорошая новость!) уже не только в кинотеатре «Салют».
Наум Клейман: У нас есть приглашение еще из одного места и мы надеемся, что мы успеем там оборудовать показы той аппаратурой, которая необходима — это Центральный Дом Художника. Наши коллеги протянули нам руку, сами позвали, там хороший большой зал, и мы должны только привезти узкопленочную аппаратуру, потому что некоторые фильмы, которые к нам приходят, они на 16-ти миллиметровой пленке. Так что нам надо еще дооборудовать зал и 28 сентября сезон откроется и там. У нас опять будет такой мультиплекс, развернутый по Москве.
Лиля Пальвелева: То есть, это будет одновременно?
Наум Клейман: Да, мы уже составили такой скользящий график. Например, будет ретроспектива Масаки Кобаяси – великого японского режиссера, которому в эти октябрьские дни исполнится 90 лет со дня рождения и 20 лет со дня смерти. Мы там показываем с переводом, а здесь показываем без перевода для тех, кто изучает или знает японский язык, или знает английский. Потому что все фильмы с английскими субтитрами. И некоторые люди предпочитают слушать оригинальный звук, интонацию. У них есть шанс здесь это посмотреть.
Лиля Пальвелева: Центральный Дом Художника на Крымском валу – место, конечно, престижное, и зал там отличный, но не логичнее ли было бы, чтобы для Музея кино распахнул свои двери Дом кино?
Наум Клейман: Это логично, но тогда бы это лишило кинематографистов их клуба. Мы сами от этого отказались. Мы не хотим быть никому конкурентами, мы не стремимся локтями работать и мы считаем, что настоящий выход это строительство настоящего Музея кино, где будут и кинозалы, и хранилища, и, главное, постоянная экспозиция, которой до сих пор нет. Но это дело далекого будущего, а, может, и не очень далекого. Сейчас строят быстро – была бы добрая воля, как говорят в таких случаях. Но наше правительство, видимо, считает, что есть более неотложные дела.
Лиля Пальвелева: А решение такое принято?
Наум Клейман: Нет. Все только обещают. Михаил Ефимович Швыдкой обещает с 2002 года, но… так перспективный план целевого строительства. Если бы было сказано: вы знаете, у нас мало финансов, но мы хотим, вот решение, мы можем дать 10 процентов. Я думаю, что мы бы остальные 90 набрали — у нас довольно много друзей в стране и в мире. Люди, понимающие, что любой год это упущенные души, и что можно целое поколение упустить. Но это решение не принимается, я уж не знаю, по каким причинам.
Лиля Пальвелева: Худо ли, бедно ли, но кинопоказы есть где проводить. А какова судьба экспонатов уникальной музейной коллекции? И они пристроены, — говорит Наум Клейман.
Наум Клейман: Тут, слава богу, нам тоже пришли на помощь друзья. Директор Мосфильма Карен Шахназаров сказал, что готов нас приютить на Мосфильме. Там шла перепланировка, освобождался этаж. Они сделали за свой счет ремонт, они не получили никакой компенсации.
Лиля Пальвелева: Но могут ли обычные посетители приходить к вам?
Наум Клейман: Конечно, но нам приходится им заказывать пропуск. Мосфильм — режимное предприятие, что, отчасти, хорошо. Потому что нас оберегают гораздо лучше, чем в Киноцентре.
Лиля Пальвелева: И, все-таки, лишь отчасти. Нормальный музей должен быть общедоступным: проходил мимо, увидел вывеску, купил билетик, и – никаких пропусков!
Заза Канто: На обедневшем островном государстве Мадагаскар веселые звуки и вирусные видеоролики группы молодых мальчиков a capella возвысили их до национальной славы
Среди шума шумной столицы Мадагаскара, Антананариву, это был самый неожиданный звук: чистый, простой, голос мальчика, чуть-чуть подростка…
«Первой песней, которую мы услышали, был пел Джимми, и это была песня благодарения Богу за его жизнь, — сказала Вирджиния Саммерс.
Значение песни позже поразило Саммерса больше, учитывая, что они находятся в островной стране в Индийском океане, где почти 80 процентов людей зарабатывают себе на жизнь менее чем на 2 доллара в день.
Это был 2018 год, и они ехали через Антананариву: «Мы оба сидели, погруженные в свои мысли. Эта песня стала хитом, и мы оба подумали:« Ты это слышал? »»
Вирджиния и ее муж Джон Миллер, который работает в посольстве США, разыскал этого мальчика, Джимми, и узнал, что он организовал группу a capella со своими друзьями. У них не было сцены, только улица. И это не имело значения.
Мальчики из мадагаскарской группы a capella Zaza Kanto.Задний ряд слева: Джимми, Риджа, Тахери и Тоджо. В первом ряду слева: Риво, Ньято, Тьерри и Аитра. Заза КантоКорреспондент Сет Доан спросил Саммерса: «Что в этой музыке так сильно тебя трогает?»
Более«Это честно», — ответила она.
Миллер добавил: «Они являются одними из самых бедных из бедных на Мадагаскаре, и почти невозможно себе представить, чтобы это могло происходить.Тем не менее, это было так ».
Эти двое были настолько поражены талантом мальчиков, что начали снимать видео и публиковать их в Интернете. В прошлом году эти видео были просмотрены миллионы раз.
« На Миолаколака » Хо Айза Янао:
На Миолаколака Хо Айза Янао Заза Канто (ранее — «Парни из подполья Таны») Автор Заза Канто — Underground Boys of Tana г. YouTubeДоан нашел их в своего рода трущобах в центре Антананариву.Это настолько бедный район, что после дождя неочищенные сточные воды стекают по открытым дорожкам.
Место изобилует деятельностью. Но когда начинается пение, хаотичная жизнь вокруг них словно замирает.
Мальчики в возрасте от 11 до 16, в основном родственники: Риджа, Тоджо, Тахери, Тьерри, Айтра, Джимми, Ньято и Риво.
Итак, как они научились так петь? «Я слышу, как люди поют снаружи, поэтому я попытался скопировать», — сказал Njato.
«На самом деле я этому не научился», — добавил Тахери.«Я вроде как унаследовал это от своей семьи».
В таких крошечных домах жизнь изливается на маленькие улочки. Здесь музыка — это саундтрек к жизни или бегство от нее. И хотя не все проявляют одинаковый талант, большинство из них разделяет необузданный энтузиазм.
Один из мальчиков в группе a capella, 11-летний Айтра, показал Доану, где он живет вместе с родителями, семьей из восьми человек.
«Теперь, когда я вырос, мне больше не удобно спать в одной кровати с моими родителями», — признал он.
Это невзгоды, — сказал его отец: «Я не знаю, от Бога ли это наша судьба, но мы стараемся воспитать наших детей в меру своих возможностей».
Гордые родители разместили награды для мужской группы Zaza Kanto.
Доан спросил: «Вы знали, что у него был талант к пению?»
«Талант исходит от нас обоих», — сказал его отец.
Его мать добавила: «Я знала, что у него хороший голос».
Эти голоса и их радость уловили Николь Байер, одну из коллег Миллера по U.С. Посольство. Она готовила музыкальное мероприятие, когда увидела видео с мальчиками и сразу же пригласила Заза Канто внести свой вклад.
Доан сказал: «Вы не думаете, что посольство заботится о группе уличных поющих детей?»
«Что ж, для нас важно навести мосты взаимопонимания между американцами и странами, в которых мы работаем», — ответил Байер.
В рамках программы культурного обмена под названием «Американская музыка за рубежом» Байер привез на Мадагаскар музыканта Фредо Остина из группы Freedom’s Boombox.
Заза Канто выступает в мастерской с бумбоксом Freedom. Новости CBSДоан спросил Остина: «Насколько редки такие сырые таланты?»
«Для восьми детей, очень редких», — ответил он. «Они пели свою любовь к музыке».
Остин, с которым Доан познакомился в Нью-Йорке, сказал, что он наставлял музыкантов примерно в 50 странах, но все еще удивлялся тем мальчикам, которых он встретил на Мадагаскаре, и тому, как быстро они учились.
«Одной из вещей, которую мы включили в наши семинары с ними, был битбоксинг, то есть перкуссия рта», — сказал Остин. «И когда вы добавляете это к их и без того потрясающему вокалу, это просто:« Вау! Боже мой, эти дети невероятные! » И они быстро это поняли «.
Мастерские завершились концертом, который транслировался по национальному телевидению. Байер сказал: «Мы разместили клипы с этого концерта на странице Embassy в Facebook, [и они] мгновенно стали вирусными. Это действительно волшебная группа.«
Fampisehoana: Zaza KantoIsan’ireo tena nanamarika ny fandalovan’ny Freedom’s Boombox teto Madagasikara ny fifanakalozana sy fiarahana miaka-tsehatra tamin’ireto zazalahy 8 mirahalahy mandrafitra ny tarika Zaza. Manasa anao izahay hiara-hiaina indray ny fampisehoana natao tao amin’ny Arena Ivandry ny fiandohan’ny volana aprily teo.
Автор: Посольство США на Мадагаскаре в среду, 24 апреля 2019 г.
Они мечтают о рекордной сделке. Но их жизнь не сильно изменилась, и у них нет ни одной встречи, которую они всегда соблюдают.Каждое воскресенье они ходят около часа из своих трущоб в более красивую часть города, собирая по пути самодельный мяч для регби, чтобы скоротать время.
Их пункт назначения — хостел под названием Underground, где они впервые встретились с Саммерсом и Миллером еще в 2018 году.
В хороший день они могут заработать около 20 долларов — здесь много денег — и они всегда могут рассчитывать как минимум на двух очень восторженные фанаты.
«Воскресенье — мой день для радости», — сказал Саммерс, слушая выступление мальчиков.«Это то, что так важно для нас — наладить отношения с этими мальчиками. Это то, что они дают нам, честно говоря».
Мальчики сказали нам, что им нравится, когда они поют. Это дает им силы и шанс мечтать.
И для тех, кто находится в пределах слышимости, говорит Вирджиния Саммерс, этот чистый звук превращает город, который может быть бесчеловечным, в место, которое «совершенно человечно».
Для получения дополнительной информации:
Рассказ произведен Sari Aviv.
Анализ экономики коммерческого секса среди молодежи: тематическое исследование Мадагаскара
Основные моменты
- •
Транзакционный секс широко распространен и нормализован среди молодых женщин на Мадагаскаре.
- •
Транзакционный секс коренится в экономических и гендерных структурах неравенства.
- •
Современная экономика трансформирует традиционные гендерные нормы и неравенство.
- •
Важно учитывать сложность TS, а также асимметрию и зависимости, возникающие в отношениях TS.
Abstract
Эта статья направлена на изучение социальных и экономических детерминант транзакционных сексуальных (TS) отношений на Мадагаскаре, объяснение нормализации этого типа отношений среди молодых женщин и растущего вовлечения молодых мужчин. Мы стремимся внести свой вклад в существующие исследования TS, показывая сложности значений и путей в TS, которые не ограничиваются экономической необходимостью, а также размытые границы между TS и другими формами сексуального обмена.Мы будем утверждать, что для молодых женщин на Мадагаскаре участие в ТС — это выбор, который ограничен структурами бедности и более широким гендерным неравенством, структурами, которые приводят к трансформации традиционных гендерных норм в рамках более широкой глобализированной экономики сексуального обмена. Далее можно утверждать, что эти крайне неравноправные структуры увековечивают и воспроизводят различные формы насилия как посредством изменения традиций и обычаев, так и в рамках новых форм отношений Т.О., например, с иностранцами.Хотя может показаться невыполнимой задачей устранить все эти детерминанты взаимоотношений трансвеститов на Мадагаскаре, чтобы уменьшить ограничения и насилие, применяемые в отношении этих молодых женщин, их положение можно улучшить за счет более эффективных программ и услуг, направленных на их потребности, в частности их сексуальные и сексуальные отношения. потребности репродуктивного здоровья.
Ключевые слова
Пол
Транзакционный секс
Неравенство
Экономика
Мадагаскар
Рекомендуемые статьиЦитирующие статьи (0)
© 2020 Авторы.Опубликовано Elsevier Ltd.
Рекомендуемые статьи
Цитирующие статьи
На юге Мадагаскара местные обычаи подталкивают девочек к сексу в молодом возрасте
Голод часто не дает Валопи спать по ночам, как и мужчины, говорящие и смеющиеся за дверью. ее голая деревянная хижина в этой деревне на юге Мадагаскара.
Они ждут допоздна, надеясь на секс. Она лежит на твердом полу без матраса, желая, чтобы они ушли.
Согласно местным обычаям, одинокие девушки и женщины из некоторых этнических групп здесь должны предлагать секс деревенским мужчинам и проходящим мимо незнакомцам.Некоторых они могут отмахнуться, но отказывать в гостях постороннему стыдно, а девушкам трудно противостоять решительным мужчинам постарше.
Многие девочки в подростковом возрасте перемещаются из тесных семейных домов и получают свои собственные маленькие хижины рядом с семейным домом, что является обрядом подготовки к замужеству.
«Родители хотят показать сообществу, что« Моя девочка готова », потому что родители думают, что она стала взрослой», — сказала Мета Пауберт, женщина из Тандроя из Сиэтла, которая руководит Nofy i Androy, неправительственной организацией, работающей на юге страны. Мадагаскар, чтобы помочь девочкам оставаться в школе.
Традиция, сохраняемая несколькими этническими группами, оставляет этих одиноких девушек добычей мужчин, которые ночью окружают их хижины, и женихов, теряющих интерес, как только девушки забеременеют.
«Они просто хотят их, потому что они маленькие девочки, свежие», — сказала Пауберт, мать-одиночка с юга Мадагаскара, но стала одной из немногих, кто вернулся в школу и поступил в университет. «Они приходят к вам в возрасте 11, 12, 13 лет и говорят:« Ты мне нравишься, я поговорю с твоим папой. Ты будешь моей женой? »Затем, когда у тебя будет ребенок, они исчезнут.Могут обзавестись младше. И вся деревня смотрит на тебя сверху вниз. Ты сам по себе.»
Долгосрочный результат: поразительное количество многодетных матерей-одиночек, зачатых от разных мужчин, которые не помогают их воспитывать. Женщины и их дети — самые бедные и голодные люди здесь, в самом бедном регионе Мадагаскара.
Хотя одинокие женщины и девушки, известные как ампелатово , что на малагасийском означает «маленькая девочка», могут получать плату от мужчин, которых они пускают в свои хижины, сельские жители не считают эту проституцию проституцией.
Валопи, истощенная от долгих лет засухи, бедности и голода, не имеет второго имени, не знает своего возраста и самостоятельно воспитывает шестерых детей. Недавно она согласилась заняться сексом с «очень стариком» из другой деревни, но только после некоторого торга. Он предложил меньше доллара, но в итоге заплатил ей 1,25 доллара, которых хватило на 5 фунтов риса.
Пауберт вспоминает боль подростковой матери-одиночки, «и ни один мужчина больше не хочет тебя, потому что ты закончил, у тебя родился ребенок.Вы идете, и все, взрослые или дети, кричат на вас о том, какой вы плохой, какой уродливый … »
В стране один из самых высоких показателей подростковой беременности, по данным ООН, и один из самых высоких показателей детских браков: 41% девочек выходили замуж к 18 лет.
ЮНИСЕФ и гуманитарные агентства давно борются за искоренение детских браков, но культурные обычаи в сельских общинах часто трудно изменить. На протяжении десятилетий ООН призывала страны изменить традиции, причиняющие вред женщинам и детям, но такие практики, как калечащие операции на женских половых органах, принуждение вдов к браку с шурином, детские браки, тестирование на девственность и убийства ведьм, терпимы в некоторых частях страны. мир, включая Африку.
По мнению антрополога Джеффри Кауфманна, эксперта по южному Мадагаскару, с традиционной малагасийской точки зрения родителям имеет смысл пересаживать девочек в свои дома, чтобы они стали сексуальными существами. Он сказал, что это рассматривается как подготовка их к жизни, браку и их собственным детям. Дома девочек расположены к востоку от главного дома в знак уважения к предкам, которые, как считается, повлияли на удачу или несчастье живых.
«Это не признак морального разложения или тяжелого положения жертвы», — сказал он.«Девственница — безнадежное дело в этом обществе, которое мы обсуждаем. Такое существо не оборудовано для того, чтобы вступить в мир, в который она входит. Ей нужно узнать о сексе, как привязать к себе мужчину или мужчин и как самостоятельно принимать решения, которые подготовят ее к жизни ».
Валопи, которой было около 13 лет, когда ее переехали из дома матери, сказала, что хотела бы, чтобы ее община отказалась от этой традиции.
У нее была одна любовь. В 2006 году она встретила мужчину, который оставался там на семь лет и стал отцом нескольких ее детей.Но он бросил ее, чтобы жениться на другом.
«Я ничего не чувствую к нему сейчас», — сказала она, качая головой.
Когда Джоселин Расоанакамбана переехала в свой собственный дом в возрасте 18 лет, она чувствовала себя неловко, ожидая, что она будет спать с разными мужчинами.
«Мне это не понравилось, потому что их было много, и они будут драться друг с другом», — сказала она. «Я чувствую себя счастливым только с одним мужчиной».
«Иногда я принимаю это только для того, чтобы купить еду и воду», — сказала 30-летняя Расоанакамбана, одинокая женщина, которая живет в деревне Икопоки с шестью детьми от трех отцов.«Я должен принять своих двоюродных братьев или же, если есть новичок в этом районе, я должен принять его, иначе это позор для нашей семьи».
Один из мужей ее двоюродной сестры приходит на секс раз в неделю и дает ей небольшую сумму — от 60 центов до 1,50 доллара.
С таким большим количеством детей, по ее словам, сейчас она вряд ли найдет мужа.
«В большинстве случаев мужчины не любят кормить чужих детей. Я не знаю, что будет со мной в будущем », — сказала она. «Я сейчас живу в самой бедной ситуации, в самой плохой ситуации.”
Некоторые мужчины, которым выгодна традиция, беспокоятся, когда она причиняет вред их дочерям.
«Это очень хорошо для мужчин, потому что если [девушка] ампелатово , у меня нет проблем с ней ехать», — сказал один пожилой фермер Веза, который ходит к одному из своих молодых родственников для секса. «Традиция очень плохая для незамужней женщины, но у нее нет выбора, потому что она ждет, когда кто-то женится на ней. По нашей традиции, если она не замужем, ее не уважают. Если она замужем, ее уважают, поэтому быть незамужней женщиной — нехорошо.
Как и большинство, он фаталист. Его собственная дочь остается незамужней.
«Она все еще моя дочь, хотя она не замужем и хотя у нее это имя: ампелатово », — грустно сказал он. «Единственное, что я знаю, это то, что она человек, как и все мы. У нее есть право на существование ».
На Мадагаскаре есть и другие вредные традиции. Девочки-подростки ходят на рынки, где им платят за временные жены на несколько ночей. Некоторые общины бросают близнецов после рождения, полагая, что им не повезло.Бывают табуированные дни, когда люди не могут работать, а значит, меньше кормить своих детей. В некоторых общинах запрещено строить туалеты, что приводит к высокому уровню открытой дефекации, распространяющей болезнь.
Еще есть похоронная традиция племени Тандрой, из-за которой общины становятся бедными. Человек хранит все свое мирское богатство в своем скоте, но когда он умирает, все они должны быть зарезаны, а его дом сожжен дотла, чтобы не дать ему заселить его духами. Семьи часто работают месяцами, чтобы оплатить поминки и построить огромную гробницу с рогами его зарезанных быков, расположенных на вершине.
На юге Мадагаскара все богатство человека — скот — погибает, когда он умирает, а его дом сгорает, в результате чего его семья обнищает. Бычьи рога украшают гробницу, демонстрируя мирское богатство, но детям и внукам человека приходится бороться, чтобы выжить.
(Робин Диксон / Los Angeles Times)
Таким образом, семьи верят, что умершие предки благословят их, а не принесут несчастья. Практика обременяет семьи большими расходами и лишением наследства.
Кауфманн сказал, что для малагасийцев имеет смысл делать все возможное, чтобы сделать предков счастливыми, в том числе приносить в жертву кровавый скот на похоронах — самое ценное имущество человека.
Но страх рассердить предков затрудняет попытки изменить вредные культурные обычаи.
Мэр Ифтаки Томпотани Реманинцы сказал, что похоронная традиция оставила многих слишком бедными, чтобы кормить своих детей или отправлять их в школу.
«Пора это изменить, потому что это действительно препятствие для развития.”
Зафесоа, мать восьмерых детей, одна из самых бедных ампелатово в селе Кобокара, родилась 55 лет назад в семье состоятельного человека. Ей было 12 лет, когда умер ее дедушка, и семья срубила большое дерево, чтобы сделать гроб. На грандиозные похороны пришло много людей.
Зафесоа, 55 лет, одинокая женщина изо всех сил пытается содержать восемь детей, зарабатывая 30 центов в день, работая на ферме.
(Робин Диксон / Los Angeles Times)
«У моего отца было много скота, но когда его отец умер, он использовал весь скот для похорон, и он остался ни с чем.Через месяц оба родителя уехали в поисках работы, взяв только своего младшего ребенка и оставив семерых.
«Я плакал. Я был убит горем. Больше я их никогда не видел ». Детям было мало еды, и через год девочки перебрались в собственные хижины, став ампелатово .
Ее однокомнатная деревянная хижина пуста, за исключением куртки, висящей на стене. Она зарабатывает менее 30 центов в день, убирая поля под кактусами опунции.
«Теперь я бедный.Мне очень тяжело содержать своих детей. Я не виню своего отца за его решение, но знаю одно: оно разрушило мою жизнь, потратив все богатство на эти похороны ».
Она хотела бы, чтобы культурные традиции изменились, в том числе положить конец обычаю ампелатово . По ее словам, мужчины выигрывают, а женщины — нет.
«Если мужчины когда-нибудь присоединятся к нам, чтобы изменить этот образ жизни, — сказала она, — я думаю, это может измениться».
Чтобы прочитать статью на испанском языке, щелкните здесь
Эта история была опубликована с помощью гранта Фонда Организации Объединенных Наций.
Twitter: @RobynDixon_LAT
ТАКЖЕ
Гуманитарная группа из Сенегала помогает африканским общинам отвергать вредные практики в отношении женщин
Когда кенийская женщина взялась за мужскую работу, люди говорили, что она будет проклята. Она выстояла
В Мексике они осуществили новую американскую мечту — без своих детей
Кастинг | Международный Музыкальный Театр
Отливка
Размер в ролях: Большой (21 и более исполнителей)
Тип литья: ансамбль
Требования к танцам: Стандарт
Описание персонажей
Алексей
Лев Алекс — главная достопримечательность зоопарка Центрального парка и, несомненно, «Король Нью-Йорка.«Он веселый парень, чья преданность стейку сопоставима только с его преданностью своим друзьям. Выберите отличного певца и актера, но, что наиболее важно, кого-то, кто обладает магнетическими качествами шоумена.
Пол: мужской
Верхняя часть вокального диапазона: Eb5
Нижний вокальный диапазон: A3
Марти
Марти — зебра, мечтающая об исследованиях за пределами зоопарка Центрального парка и в дикой природе. Выберите молодого человека, который является солидным певцом и актером, который также обладает милым нравом.Вы хотите, чтобы ваша аудитория болела за Марти. Он должен быть идеальным дополнением к Алексу.
Пол: мужской
Верхняя часть вокального диапазона: D5
Нижний вокальный диапазон: A3
Глория
Глория, бегемот, смелая молодая женщина с материнской жилкой, которая сияет, когда она находится с тремя своими ближайшими друзьями: Алексом, Марти и Мелманом. Это отличная роль для исполнителя, который может играть, петь и который может выполнять функции смотрителя группы.
Пол: женский
Верхняя часть вокального диапазона: E5
Нижний вокальный диапазон: Eb4
Мелман
Мелман — добродушный жираф, немного ипохондрик.Он всегда немного нервничает, но когда дело доходит до этого, он справляется с ситуацией. Выберите исполнителя, который может хорошо петь, но, что более важно, может сыграть эту комедийную роль с сильным актерским выбором.
Пол: мужской
Верхняя часть вокального диапазона: Db5
Нижний вокальный диапазон: E3
Пингвины
Пингвины — это группа птиц, цель которой: выбраться из зоопарка и вернуться домой в Антарктиду. Шкипер служит капитаном группы, легко и командно отдавая приказы.Ковальски — заместитель шкипера, и к тому же он очень послушный. Рико — зверюга в группе, и каратэ может срубить все, что попадется на глаза. Основная задача Private в группе — поддерживать симпатичную и нечеткую маскировку. Выберите эти четыре основные роли с исполнителями, которые хорошо работают вместе. Это интересная возможность привлечь ваших самых молодых исполнителей.
Пол: любой
Хранители зоопарка
The Zookeepers познакомят публику со всеми достопримечательностями Центрального зоопарка.Zookeeper Zelda, Zookeeper Zeke и Zookeeper Zoe — идеальные роли для опытных музыкантов и актеров, которые могут выразить настоящий азарт и страсть к животным. У Зельды большое соло в начале, так что пригласите своего лучшего певца из Zookeepers на эту роль.
Пол: любой
Верхняя часть вокального диапазона: G4
Нижний вокальный диапазон: B3
Мейсон
Мейсон — шимпанзе, которому нужно выбирать: хотя он очень умный, его вид, похоже, имеет плохую репутацию из-за простодушия, и он принимает это на свой счет.Это отличная актерская роль для исполнителя, который может сделать смелый выбор с самого начала.
Пол: мужской
Лемуры
Лемуры — дикие животные, обитающие на Мадагаскаре, отчаянно пытающиеся избежать того, чтобы их съели кошачьи существа, называемые Фосса. Король Жюльен — их лидер и идеальная роль для комика вашей компании, который может петь, танцевать, играть и имеет интуитивно понятный комедийный ритм. Морис — помощник короля Жюльена, который не очень рад новым жителям Мадагаскара.Эта роль идеально подходит для актера, который может выразить недоверие и незаинтересованность, оставаясь при этом влиятельным заместителем короля Жюльена. Морт — самый маленький из лемуров, который едва говорит. Найдите молодого, маленького, милого исполнителя, обладающего чувством комедии. Линн, Лью, Ли и Ларс — забавные небольшие роли для молодых актеров с ярким характером.
Пол: любой
Верхняя часть вокального диапазона: B4
Нижний вокальный диапазон: A3
The Foosa
Fossa — кошачьи хищники с аппетитом к лемурам! Лидер ямок — самая большая и самая крутая из ямок, и ее боятся большинство существ на Мадагаскаре.Бросьте роль актера, у которого есть отличное воображение, чтобы создать существо больше обычного, способное наводить страх одним взглядом. Для остальной части Фосса выберите ансамбль, который может создать доминирующую стаю хищников.
Пол: любой
Серверы
Серверы №1, №2 и №3 — это воображаемые серверы во сне Алекса, когда он начинает отчаянно хотеть мяса! Выберите трех исполнителей, которые могут и танцевать, и петь, и хорошо работать вместе.
Пол: любой
Верхняя часть вокального диапазона: D5
Нижний вокальный диапазон: D4
Львицы
Львицы — это группа львиц и бэк-вокалисток и танцоров Алекса.Это отличные роли для танцоров.
Пол: женский
Камараман, Candy Hammernose, прохожий, старушка, полицейский №1 и №2, офицеры по контролю за животными, газетчик и капитан корабля
Камараман, Кэнди Хаммерноуз, Прохожий, Старушка, Полицейский №1 и №2, Офицеры по контролю за животными, Газетчик и Капитан корабля — все это отличные эпизодические роли с говорящими репликами. Помнить! Нет слишком маленьких ролей, и каждая из них служит для создания более широкой картины мира Мадагаскар JR ., так что бросьте красочную группу персонажей на эти веселые роли.
Пол: любой
Жители Нью-Йорка и животные
Жители Нью-Йорка и Животные — две отдельные ансамблевые группы, которые необходимы для создания мира зоопарка Центрального парка. Напомните этим группам, чтобы они были смелыми, конкретными и полными энергии, чтобы начать шоу с треском!
Пол: любой
Малоизвестная история последней королевы Мадагаскара, Ранавалоны III | Умные новости
Примечание редактора, 10 декабря 2020 г .: Ранее на этой неделе правительство Мадагаскара приобрело клад артефактов, связанных с последней королевой острова, Ранавалоной III, за 43000 фунтов стерлингов (около 57000 долларов США), что значительно выше оценки аукциона Керри Тейлора в 1000 фунтов стерлингов. 1500 фунтов стерлингов или от 1300 до 2000 долларов США.Документы, фотографии и другие различные сувениры теперь вернутся на Мадагаскар, где они будут выставлены на обозрение вместе с недавно репатриированными королевскими диами Ранавалоны, сообщает Марк Браун для . Хранитель.
«Мадагаскар придает большое значение приобретению этих королевских предметов в рамках повторного присвоения малагасийской национальной истории и культурного наследия», — говорит президент африканской страны Андри Раджоэлина. «Они будут установлены во вновь открывшемся отреставрированном дворце королевы, где они будут представлены широкой публике.»Подробнее о жизни Ранавалоны читайте ниже.
Платье каберне, украшенное жемчугом, коллекция семейных фотографий и ассортимент драгоценных сувениров, связанных с последней королевой Мадагаскара, Ранавалоной III, — это одни из артефактов, которые сегодня отправятся с молотка на последней модной распродаже Kerry Taylor Auctions.
Как Тейлор рассказывает Марку Брауну из журнала « Guardian », лот, который, как ожидается, будет продаваться по цене от 1300 до 2000 долларов, проливает свет на бурное правление малоизвестного правителя, которое закончилось в 1897 году аннексией Мадагаскара Францией и изгнанием африканцев. королевская семья страны.
«Это была самая увлекательная детективная работа», — говорит Тейлор. «Я считаю, что королева была очень храброй женщиной. Она была очень сильна в невзгодах… ей приходилось делать все возможное из того, что ей удавалось в жизни ».
Предметы, выставленные на продажу, ранее принадлежали Кларе Герберт, оплачиваемой компаньонке, которая работала на мадагаскарскую королевскую семью с 1890-х по 1920-е годы. Согласно Guardian , один из потомков Герберта обнаружил клад, расчищая чердак в Гилфорде, Англия.
Среди экспонатов аукциона — роскошное атласное платье, которое когда-то носила принцесса Рамисиндразана, тетя и политический советник Ранавалоны; фотографии, запечатлевшие визит королевской семьи во Францию и Алжир; и ряд транспортных и хозяйственных квитанций.
Любимая внучатая племянница тогдашней королевы Ранавалоны II, Ранавалона-младшая была рождена принцессой Разафиндрахети в 1861 году. Как написала Элизабет Офосуа Джонсон для Face 2 Face Africa в 2018 году, она была протестанткой и обучена инструкторами из Лондонского миссионерского центра Общество.После завершения образования она вышла замуж за дворянина по имени Ратримо, но он умер при подозрительных обстоятельствах в мае 1883 года, всего за два месяца до того, как скончалась сама королева. После смерти двоюродной бабушки 22-летняя принцесса заняла трон как Ранавалона III.
Платье принцессы Рамисиндразаны, тети и политического советника Ранавалоны III. (Предоставлено Kerry Taylor Auctions) Фотография королевской семьи в изгнании (Предоставлено Kerry Taylor Auctions) В коллекции есть ряд семейных рецептов и других личных безделушек.(Предоставлено Kerry Taylor Auctions)Во время восхождения Ранавалоны на Мадагаскаре происходил переход от абсолютного правления к конституционной монархии.Согласно новой системе, истинная власть была наделена премьер-министром: в данном случае это был человек по имени Райнилайаривони, который закрепил свою власть, женившись на недавно коронованной — и недавно овдовевшей — королеве. (Согласно традиции, Райнилаиаривони ранее была замужем за предшественниками Ранавалоны, Ранавалоной II и Расохериной.)
Пожилой премьер-министр не собирался уступать свою власть молодой королеве, и, как отмечает аукцион Керри Тейлора в блоге, ходили слухи, что он отравил Ратримо, когда стало очевидно, что Ранавалона, вероятно, станет преемником ее двоюродной бабушки.
«Этой бедной девушке пришлось выйти замуж за этого ужасного старика», — рассказывает Тейлор в интервью Guardian . «Ей сказали, что ей просто нужно заняться рукоделием и красиво выглядеть».
В статье 1895 года, Scientific American , королева описывалась как «робкая», «выше обычного роста» и «темнее, чем большинство ее подданных». Face2Face отмечает, что Ранавалона играла более активную роль в управлении, чем предыдущие королевы, и была особенно увлечена тем, чтобы не допустить, чтобы ее страна стала жертвой колониальных устремлений Франции.
Хотя королевская чета пыталась отразить французское вторжение, их усилия оказались тщетными. В сентябре 1895 года Ранавалона был вынужден сдать столицу Мадагаскара Тананариву французам, которые отстранили Райнилайаривони от власти и сослали его в Алжир, согласно Encyclopedia.com . Изначально оставаясь номинальным главой, Ранавалона была изгнана в 1897 году, чтобы помешать повстанцам сплотиться на ее сторону.
Свергнутая королева и ее семья провели два года на острове Реюньон, прежде чем перебрались в Алжир.Узнав о своем новом пункте назначения, Ранавалона, как сообщается, посетовала: «Кто уверен в завтрашнем дне? Еще вчера я была королевой. Сегодня я просто несчастная женщина с разбитым сердцем ».
Портрет Ранавалоны III в изгнании (Общественное достояние через Wikimedia Commons)Вопреки ее опасениям, королева на самом деле наслаждалась комфортной жизнью в Алжире, где, согласно сообщению в блоге, «стала чем-то вроде цели». В 1901 году она впервые поехала во Францию, в полной мере воспользовавшись культурными достопримечательностями и французскими нарядами.Ранавалона, которому запретили возвращаться на Мадагаскар, несмотря на неоднократные запросы к колониальному правительству, умер от эмболии в 1917 году в возрасте 55 лет.
По данным ЮНЕСКО, по сравнению с ее бывшими подданными, которые оказались «низведены до уровня рабочей силы» и лишены свободы, королеве относительно повезло. Как отмечает Аврора Бонни для агентства Anadolu, колониальная администрация Франции поддерживала рабство, закрывала школы, заставляла местных жителей говорить по-французски и требовала от коренных жителей платить дополнительные налоги.Когда в 1946 году Демократическое движение за возрождение малагасийцев, известная политическая партия коренных народов, начало движение за независимость, французское правительство жестоко отомстило, убив тысячи малагасийцев. Мадагаскар обрел независимость только в 1960 году.
В последние годы французское правительство пыталось искупить свои колониальные проступки репатриацией артефактов, похищенных из Африки. Официальные лица вернули один такой объект — корону, которую носил Ранавалона, — только в прошлом месяце, разрешив его транспортировку из Музея армии в Доме Инвалидов в бывший дворец королевы в Антананариву, сообщает Колетт Дехалль для подкаста Journa l .
Коллекция королевских сокровищ, представленная на сегодняшней распродаже, говорит не только о забытом наследии Ранавалоны.
«Невероятно редко можно встретить высокую моду конца 19 века, которую носят чернокожие женщины, — говорится в сообщении блога аукционного дома, — и еще реже можно найти такое количество документов, фотографий и эфемерных материалов, которые помогут нам лучше понять их. . »
Вулкан надежды — День Манделы вдохновляет выпускников
Нельсон Мандела верил в распространение социальной справедливости и свободы, воплощая лидерство в сфере обслуживания.В честь дня рождения Манделы 18 июля мы делимся историями о служении и лидерстве наших выпускников по обмену из Вашингтонского товарищества Манделы для молодых африканских лидеров (MWF) и региональных центров лидерства YALI (RLC), а также членов YALI. Network, в честь духа и принципов Манделы.
В Либерии выпускница программы Mandela Washington Fellowship (MWF) Thelma Teetee Ahamba использовала свой модный бренд Ahamba Clothing, чтобы удовлетворить потребность в доступе к более удобным, хорошо продуманным маскам для лица, которые помогут предотвратить распространение COVID-19.Основываясь на своем предпринимательстве, лидерстве и деловом опыте, Тельма придумала более подогнанный и удобный дизайн маски, который позволяет людям говорить и дышать свободно. Благодаря партнерству с Mandela Washington Fellows и другими организациями как в Либерии, так и в Соединенных Штатах, команда Тельмы из шести человек поставила более 2000 масок отдельным лицам, учреждениям и сообществам, помогая бороться с распространением вируса и одновременно повышая узнаваемость бренда.
В другом месте в Либерии, выпускник YALI 2019 г., Абдурахман И.А. Фофана расширяет возможности карьерного роста для либерийской молодежи за счет бесплатного компьютерного обучения, поощрения предпринимательства и инноваций, предоставления поддержки и материалов малообеспеченным студентам через свою организацию, Либерийский молодежный фонд, который помог 4000 студентам только с его технической программой. Он говорит, что его работа не имела бы успеха без его международного опыта обмена.
«Я стремлюсь к качественному образованию для всех детей и молодежи и продвижению справедливости, свободы, мира и равенства в этом сообществе и стране в целом», — говорит Фофана.«Наследие Нельсона Манделы — это вулкан надежды, мужества, сострадания и мотивации для меня, молодого человека из трущоб, ставшего жертвой жестокой гражданской войны в Либерии».
Выпускник программы Mandela Washington Fellowship Брайан «Би-Флоу» Бвембья — это замбийский хип-хоп феномен, способствующий мирным выборам и увеличению финансирования борьбы с ВИЧ / СПИДом. Выбранный для участия в программе из-за его музыкальной активности, направленной на борьбу с гендерным насилием, против детских браков и профилактику ВИЧ / СПИДа, B-Flow продолжает распространять свое послание в Замбии и Южной Африке.
Во время своей поездки в Дурбан, Южная Африка, в 2016 году он сотрудничал с Queen Latifah и AIDS Healthcare Foundation (AHF), чтобы возглавить 5000 участников марша, выступающих за увеличение финансирования программ по ВИЧ / СПИДу. B-Flow выступили вместе с другими артистами на концерте «Keep the Promise Concert», чтобы напомнить мировым лидерам о необходимости продолжать финансирование профилактики и лечения ВИЧ.
Гото Купер , выпускник YALI 2017 года, продвигает хорошее образование и гендерное равенство через свою организацию Educate The Future Liberia — ETF Liberia, в частности, расширяя права и возможности девочек-подростков посредством высококачественного обучения и обучения социальному предпринимательству, а также через наставничество , подготовка к тестированию и другие возможности.По его словам, наследие Манделы с его установлением «общих ценностей» и взаимозависимостью послужило источником вдохновения для этой работы.
«Мы должны прощать, служить и возглавить перемены, которые мы хотим видеть в нашей стране и Африке», — добавляет Купер. «Международный обмен опытом дал мне возможность, платформу и сеть, чтобы служить моей стране и вдохновлять молодых либерийских лидеров реализовать свой потенциал и осуществить свои мечты».
На Мадагаскаре выпускники осуществляют ряд мероприятий в поддержку наследия Манделы, а также для поддержки мечтаний и будущего людей в своих сообществах, например, выпускник программы Фулбрайта Хоби Рандрианиманана, выпускник YALI-RLC-Cohort 9 Андо Разафиаритсара, и выпускница ЯЛИ РЛЦ Они Андриамарофара Андриамасиноро.
Фабьен Рандриамананджара принимает близко к сердцу эту часть наследия Манделы: мудрость и человечность. Своими рисунками карикатурист пропагандирует образование и равенство среди неграмотных. Он считает своим международным опытом влияние на молодежь своего сообщества с целью развития их навыков и талантов с прицелом на будущее.Расширение прав и возможностей молодежи также находится в центре работы Андо Разафиаритсары. Она считает, что наследие Манделы — забота о других, и, как соучредитель молодежной организации African Leaders for Africa (ALFA), наряду с другими выпускниками YALI, решает такие проблемы, как образование, здоровье и расширение прав и возможностей молодежи.
«Я так рада и для меня большая честь работать с разными выпускниками, которых я встретила во время моей программы международного обмена», — говорит Разафиарицара. «Вместе мы стремимся внести позитивные изменения в наше сообщество».
Ony Andriamasinoro основал Cercle de Mo, платформу для пожертвований сиротам и больным детям, а также местный fokontany , или коробку для обмена, чтобы раздавать одежду, книги и другие предметы нуждающимся, вдохновленные сочувствием Наследие Манделы.Она восхищается стойкостью и смирением Манделы, но также подчеркивает, что его пример был воплощен в жизнь и способствовал ее работе через международный обмен.
«Наследие Манделы укрепляет взаимопонимание для взаимного развития и общего мира», — говорит Андриамасиноро. «Каждый человек, с которым я познакомился во время обмена опытом, был для меня сокровищем, потому что благодаря им я стал лучше во всех сферах своей жизни».
В связи с тем, что COVID-19 оставил неизгладимое впечатление во всем мире, роль выпускников программ обмена в восстановлении их сообществ резко изменилась.Благодаря грантам Фонда быстрого реагирования для выпускников (ARRF) Государственного департамента США, выпускники Регионального центра лидерства (RLC) Инициативы молодых африканских лидеров (YALI) и программы стипендий Манделы Вашингтон (MWF) оказывают положительное влияние. Узнайте больше из 10 этих вдохновляющих историй. (гиперссылка: https://alumni.state.gov/highlight/rebuilding-communities-wake-pandemic)
Известные работы других #ExchangeAlumni
2016 Выпускница программы Фулбрайта Ситрака Рабеманджакасоа готовит и обслуживает обеды в местной начальной школе, а также распространяет информацию и советы по ВИЧ / СПИДу в своей общине для борьбы с ростом числа случаев ВИЧ / СПИДа.
Выпускница SUSI 2016 Ватосоа Рахариноси была школьным консультантом-волонтером и консультантом для студентов программы Lafayette Initiative for Malagasy Education (LIME), позволяя студентам из малообеспеченных семей учиться в Соединенных Штатах, за рубежом и в местных университетах.
Выпускница программы Фулбрайта 2012 г. Мирана Франсуаза Разафиндрамбоа борется с бедностью в рамках проекта «Остановить бедность», удостоенного награды Государственного департамента по привлечению выпускников инновационного фонда.
2019 Мандела Вашингтонский стипендиат Кристаллин Лидовик Ракотоази сотрудничает с Корпусом мира не только для обучения английскому языку и повышения грамотности молодежи в Ваватенине, но и для поощрения их к продолжению высшего образования.
2012 Выпускница программы Фулбрайта Аристид Эммануэль Тинахи — коуч и наставник для молодых людей и сообществ с риском ухудшения здоровья, в том числе через ассоциацию One Way for Change (OwC).
Выпускник YALI Цири Рандрианавело основал некоммерческую организацию Move Up Madagascar для расширения прав и возможностей молодежи посредством проектов устойчивого развития, объединив более 250 молодых людей в недавнем проекте в Фианаранцуа и оказав влияние на более 20 000 человек в четырех регионах.
Наконец, выпускница YALI-RLC-Cohort 1 и соучредитель некоммерческой организации Вони Рандрианоненана отмечает День Манделы, оказывая положительное влияние на развитие сообщества со своей некоммерческой организацией Clair de Lune Madagascar, организуя волонтерство, ориентированное на устойчивое развитие, пожертвований, семинаров и мероприятий по наращиванию потенциала и оказал влияние на проекты организации 3000 человек.
Мадагаскар помнит Гая Сюзона Рамангасона, борца за охраняемые территории.
- В апреле Мадагаскар потерял выдающегося защитника системы охраняемых территорий страны.
- Гай Сюзон Рамангасон был генеральным директором Мадагаскарских национальных парков, квазигосударственного агентства, которое управляет многими охраняемыми территориями страны, в течение 16 лет.
- За свою долгую карьеру в области охраны природы он помогал развивать и продвигать многочисленные охраняемые территории по всей стране.
АНТАНАНАРИВО, Мадагаскар — Этой весной Мадагаскар потерял выдающегося защитника системы охраняемых территорий страны. Гай Сюзон Рамангасон, бывший генеральный директор Национальных парков Мадагаскара (MNP), квазигосударственного агентства, которое управляет многими парками страны, помогал развивать и продвигать многочисленные охраняемые территории по всей стране на протяжении своей долгой карьеры в области охраны природы.Островное государство сталкивается с множеством проблем, пытаясь сохранить свои мега-разнообразные виды и экосистемы, одновременно вытаскивая свой народ из нищеты.
Рамангасон скончался на Маврикии 30 апреля, сообщает агентство Malagasy de Presse. Он отправился туда на лечение после перенесенных послеоперационных осложнений после операции на Мадагаскаре, связанных с геморрагическим инсультом, который он перенес в середине марта.
9 мая Рамангасон был посмертно возведен в ранг Великого Офицера Национального Ордена Баомиавотсе Вахиналой Рахаринириной, министром окружающей среды Мадагскара, на церемонии в районе Амбоситра, в восточно-центральной части страны, согласно сообщению от Страница MNP в Facebook.
«Он всегда боролся за окружающую среду, но особенно за лес, чтобы его признали по справедливой цене», — заявила Рахаринирина на церемонии, согласно сообщению. «Он неоднократно подчеркивал, что если леса Мадагаскара исчезнут … Будет нехватка воды». Похороны состоялись на следующий день в том же районе.
«Это печально, потому что мы потеряли любимого человека», — сказала Мами Ракотоариджаона, нынешний генеральный директор MNP, согласно L’Express de Madagascar .«Мы не только потеряли его, он еще молод в области исследований и передачи этих навыков молодежи».
Рамангасон получил докторскую степень по экологии лесов в Национальном центре научных исследований в Монпелье, Франция, и в Университете Мадагаскара. В 1980-х годах он преподавал и исследовал экологию лесов и биологию растений в Университете Мадагаскара в Антананариву, затем работал в различных национальных и международных организациях, в том числе в U.N. Программа развития, Всемирный банк, Фонд Тани Мева и Всемирный фонд дикой природы. Он занимал пост генерального директора Национальной ассоциации управления охраняемыми территориями, которая в конечном итоге стала MNP, в течение 16 лет, прежде чем уйти на пенсию в 2019 году.
Согласно мемориалу ЮНЕСКО, Рамангасон был «основой» страны «Дурбанское видение», принятого в 2003 году обязательства утроить охраняемую территорию с 1,7 миллиона до 6 миллионов гектаров (от 4,2 миллиона до 14,8 миллиона акров). Он был координатором биосферного заповедника Мананара Норд на северо-востоке Мадагаскара, первого биосферного заповедника страны, внесенного в список ЮНЕСКО в 1990 году.Он помог создать национальный парк Цинги-де-Бемараха на западе центральной части Мадагскара, который защищает сеть потусторонних известняковых образований и в том же году внесен в список первого объекта Всемирного наследия ЮНЕСКО.
«Он был признан за его харизму, динамизм, его неизменную приверженность и преданность делу сохранения наших охраняемых территорий, драгоценностей биоразнообразия», — говорится в мемориале на веб-сайте MNP.