МОНАКО — Перевод на английский — примеры русский
Предложения: делегация монакоНа основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Страница 11, строка «МОНАКО»
Население Княжества Монако пользуется исключительно благоприятными условиями жизни.
People living in the Principality of Monaco benefit from an exceptional quality of life.ЧАСТЬ ПЕРВАЯ: ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ О ПОЛИТИКЕ МОНАКО В ОБЛАСТИ БОРЬБЫ ПРОТИВ РАСОВОЙ ДИСКРИМИНАЦИИ
PART ONE Overview of Monegasque policy on combating racial discrimination На трон может взойти только гражданин
Эти ограничения согласуются с положениями национального законодательства, устанавливающими юрисдикцию судов Монако в уголовных делах.
These limitations are consistent with provisions of national legislation establishing the jurisdiction of the Courts of Monaco on criminal matters.Мы сейчас живем на Верхнем Ист-Сайде Манхэттена с принцем Луи Гримальди из Монако.
We’re now live on Manhattan’s Upper East Side with prince Louis Grimaldi of Monaco.Монако и Филиппины одобряют предварительные выводы.
Monaco and the Philippines endorse the preliminary conclusions.АМАДЕ является представителем ЮНИСЕФ в Монако.
Правительство Монако не ограничивается работой, проводимой на местном или национальном уровне.
The Government of Monaco has not confined itself to work carried out at the local or national level.Правительство Монако высказало свои замечания по поднимаемым в настоящем пункте вопросам14.
The Government of Monaco made comments regarding the issues raised in this paragraph.Они используют гавань Монако, которой дают название Портус Херкулис Моноэци.
They used the harbour at Monaco, which took the name of Portus Herculis Monoeci.Это решение свидетельствует о приверженности высших властей Монако вопросам, связанным с устойчивым развитием.
This decision attests to the commitment of the highest authorities of Monaco to issues relating to sustainable development.Княжество Монако одним из первых подписало и ратифицировало Конвенцию против транснациональной организованной преступности.
The Principality of Monaco was among the first States to sign and ratify the Convention against Transnational Organized Crime.Не бойся, он в Монако.
Генеральная Ассамблея заслушала выступление Его Светлости князя
Княжество Монако предлагает вашему вниманию исключительный выбор всемирно известных престижных гостиниц.
The Principality of Monaco offers a remarkable variety of prestigious hotels with reputations measured on a global scale.В октябре я имел удовольствие открыть новые целевые объекты лаборатории морской среды в Монако.
In October I had the pleasure of opening the new purpose-built facilities of the Marine Environment Laboratory in Monaco.От имени высшего руководства и народа Монако я хотел бы тепло поздравить лауреатов.
On behalf of the highest authorities and the people of Monaco, I would like to encourage and warmly congratulate the two laureates.Власти Монако постоянно заботятся об улучшении жизни населения и особенно пожилых людей.
The Monaco authorities had always been anxious to improve the living environment of the population, and particularly the elderly.Во-первых, была отменена гонка в Монако.
Therefore, they were removed at the next race inИ Нил Кэффри улетает в Монако, а настоящий Нил Кэффри незаметно выбирается из аэропорта. | And Neal Caffrey is on his way to Monaco, while the real Neal Caffrey slips out of the gate unnoticed. |
Я не думаю, что яхта в Монако считается за круиз, Мистер Хамфри. | I don’t think the principality of Monaco’s yacht counts as a cruise, Mr. Humphrey. |
Монако предоставляет субсидии для поощрения установки солнечных энергетических систем и намеревается использовать тарифы для стимулирования покупки солнечной энергии потребителями. | Monaco provided subsidies to encourage the installation of solar energy systems and intended to make use of tariffs to encourage consumers to purchase solar energy. |
учащихся, являющихся гражданами иностранных государств, которые постоянно проживают в Монако не менее десяти лет . | Students of foreign nationality who have been residing in Monaco for at least 10 years. |
Беларусь, Литва и Монако, как докладывалось ранее, этого не сделали. | Belarus, Lithuania and Monaco, as reported earlier, did not do so. |
Как докладывалось ранее, среди Сторон доступ такого рода не предоставляют Монако и Молдова. | Among Parties, as reported earlier, Monaco and Moldova do not grant this type of access. |
Ежегодно 19 ноября по случаю Национального праздника Монако оркестр оперы и балетная труппа организуют совместную программу выступлений. | Every year on 19 November, Monaco’s national day, the orchestra and the opera and ballet companies perform a joint programme;. |
Эти основополагающие принципы находят свое применение в Уголовном кодексе и Уголовно-процессуальном кодексе Монако. | These fundamental principles are implemented in the Monegasque Penal Code and Code of Penal Procedure. |
Княжество Монако является конституционной наследственной монархией. | The Principality of Monaco is a hereditary, constitutional monarchy. |
По состоянию на 18 августа 2003 года на территории Монако не было выявлено никаких лиц или организаций, значащихся в перечне. | As of 18 August 2003, no designated individual or entity had been identified in the territory of Monaco. |
Со времени представления четвертого доклада ГФР подписала меморандумы о понимании с Хорватией, Польшей, Грузией, Монако, Россией и Швейцарией. | Since the fourth report, the FIU has concluded MOUs with Croatia, Poland, Georgia, Monaco, Russia, and Switzerland. |
И наш доблестный работник засучил рукава в Адриатическом море на корабле Одиссей, на котором отдыхали несколько миллиардеров, совершая круиз между Сицилией и Монако. | And our brave young man shook his old days on the shores Adriatic. Along which walked a few billionaires from Sicily to Monaco. |
Он и Кинг подозреваются в ограблении картинной галереи в Монако. | He’s suspected of robbing a gallery in Monaco with King. |
И в будущем я Её Светлость Монако, любое вмешательство будет предотвращено. | And once I’m Her Serene Highness of Monaco, all meddling will be prohibited. |
Уверяю вас, налоговая служба не сможет раскрыть сложную сеть подставных компаний и фондов с тайными счетами в Монако, Люксембурге и островах Кука. Если даже дать им номера счетов. | But I assure you, the IRS could not unravel an intricate web of shell companies and loan-outs with secret accounts in Monaco, Luxembourg, and the Cook Islands, if you gave them the account numbers. |
Дело в том, что после жуткого фальшивого медового месяца, думаю, Луи был рад вернуться в Монако и избавиться от меня хоть на чуток. | The truth is, after our horrid faux honeymoon, I think Louis was glad to get back to Monaco and be rid of me for a little while. |
Основать газету, стать содержателем театра, держать беговых лошадей, вести игру в Монако -все это прекрасные способы бросаться деньгами. | Founding a newspaper, taking a theater, keeping race-horses, gambling at Monaco, are highly efficient as modes of losing money. |
Могучий рев моего Fiat в туннеле в Монако | My mighty Fiat roaring in the tunnel at Monaco! |
В Монако едят блины с икрой, а не картошку фри. | Monaco’s caviar, not fries. |
Трепещите, князья Монако и герцоги Лихтенштейнские! | Monegasque princelings, Liechtensteinian dukes, beware! |
Будто мало того, что Ляшуфф вынудил нас притащиться в Монако, ради. .. что там на этом чёртовом диске. | It’s bad enough Lachouffe made us schlep all the way to Monaco for… whatever’s on that damn disk. |
Право собственности компании Келлар переходило от берега к берегу за океан, на Канарские острова, Монако, через бессчетное количество компаний, которых сложно отследить. | Ownership of the Kellar company went from coast-to-coast to overseas, to the Canary Islands, to Monaco, all numbered companies, it’s all very difficult to trace. |
Я подумала о мощенной булыжником крохотной площади в Монако и доме с узким окном. | I thought of the cobbled square in Monaco and the house with the narrow window. |
По сравнению с этим австралийская глушь похожа на Монако. | This makes the Australian outback look like Monaco. |
В Монако очень короткий рабочий день. | The Monegasque work very short hours. |
Да хоть Гран-при в Монако – его надо временно заблокировать. | I don’t care if it’s driving in the Grand Prix of Monaco. I need you to temporarily take it down. |
Я вспомнила тот уголок Монако, куда я забрела несколько дней назад, покосившийся домик на выложенной булыжником площади. | I thought of that corner of Monaco which I had passed a day or two ago, and where a crooked house leant to a cobbled square. |
О, кстати, мистер Гианаполис в Монако. | Oh, by the way, Mr. Gianopolous is in Monaco. |
‘Эиртон Сенна выйграл гонку в Монако.’ | ‘Ayrton Senna wins at Monaco. ‘ |
Дела, которыми я занимаюсь, о том, будут ли дети жить в Аспене или Монако. | Cases I take are all about whether a kid’s gonna live in Aspen or Monaco. |
Определенным образом Монако было раздражителем для нас обоих. | In a way, monaco was a crossroads… For both of us. |
Они говорят — любовь слепа, но ревность, кажется, дает четкое представление на всем пути до Монако | They say love is blind, but jealousy, it seems, provides a clear view all the way to Monaco. |
Есть три модели,навеянные образом принцессы Монако Грейс,(Американская актриса Грейс Келли) которые мы обычно предлагаем для невест повыше ростом. | We’ve got three designs inspired by Princess Grace of Monaco, though we normally only recommend those for the, er, taller bride. |
Здесь, в Монако, мы очень экономны… | Here in Monaco, we eat sparingly… |
В Монако в 1988 он опередил своего товарища по команде, великого Алана Проста, на невероятные одну с половиной секунды. | In Monaco in 1988, he out qualified his teammate, the great Alain Prost, by a scarcely believable one and a half seconds. |
Да, техника визуализации, мысленно прохожу маршрут, в этот раз в Монако, там следующая гонка. | Yes, visualization techniques, memorising the circuit, in this case Monaco, which is up next. |
Я не думаю, что яхта в Монако считается за круиз, Мистер Хамфри. | I don’t think the principality of Monaco’s yacht counts as a cruise, Mr. Humphrey. |
Делали первые шаги в Монако, на мировом финале по нардам | Cut our teeth in monaco working the world backgammon finals. |
Итак, второй квалификационный заезд Гран-при Монако и, да, они реально зажигают по улицам | It’s the second qualifying round of the Monaco Grand Prix and oh, they’re really burning up the streets of Monte Carlo! |
Поселиться где-нибудь в Монако, или… я не знаю, где еще такие жирные коты как ты нежатся на солнце. | Live somewhere like Monaco, or… I don’t know, wherever the hell you fat cats go to sun yourselves. |
Спустя неделю после этого, Матряшев продал всю собственность и переехал в Монако. | A week later, Matreyashiev sells up and moves to Monaco. |
Она сказала, что вернулась из Монако и у нее есть связи в богатой семье. | She said that she was visiting from Monaco and had ties to the royal family. |
Он изменился после той аварии в Монако. | After that crash in monaco, He wasn’t the same. |
Вчера она смотрела игру Монако с P.S.G. В спортивном баре. | Yesterday she watch Monaco play P.S.G. At actual sports bar. |
Завтра после похорон, потащится в Ниццу или в Монако, всего-то. | After the funeral tomorrow, she shuffles off to Nice or Monaco, and that’s that. |
В горах над Монако нам сказали остановиться для задания. | In the hills above Monaco, we were told to pull over for a challenge. |
У меня только это У меня этот звук в моей голове рычащей машины, мчащейся по улицам Монако, когда он управлял одной рукой. | I just have this… I have this sound in my head of the car roaring and going through Monaco streets when he’s one handed. |
Мне нужно идти, если я хочу попасть в Монако завтра к вечеру. | I’d better go if I want to be in Munich tomorrow evening. |
О прибытии в Монако. | On a stop in Monaco. |
Может это проучит вас, как оскорблять гордый народ Монако! | Pairaps zat will teach you to insult ze proud nation of Monaco! |
Трасса Гран При Монако ? | The Monaco Grand Prix track? |
Ландыш также был выбран принцессой Монако Грейс для своего свадебного букета. | Lily of the valley was also the flower chosen by Princess Grace of Monaco to be featured in her bridal bouquet. |
Бренд Safari Coach был приобретен Монако в 2002 году, однако в 2009 году название Safari Coach больше не использовалось. | The Safari Coach brand name was purchased by Monaco in 2002, however the Safari Coach name was no longer being used as of 2009. |
В 2002 году главный тренер Монако купил сафари и марки Бобер. | In 2002, Monaco Coach purchased Safari and Beaver brand names. |
В 2009 году Монако подало заявление о банкротстве по главе 11. | In 2009, Monaco filed for Chapter 11 bankruptcy. |
После того, как Сенна выиграл для Lotus в Монако в 1987 году, Monaco 1988 оказался катастрофой для Lotus. | After Senna had won for Lotus at Monaco in 1987, Monaco 1988 proved a disaster for Lotus. |
Французские и Монегасские власти проводят проверки в морском порту и вертолетной площадке Монако. | Both French and Monégasque authorities carry out checks at Monaco’s seaport and heliport. |
Бренд Safari Coach был приобретен Монако в 2002 году, однако в 2009 году название Safari Coach больше не использовалось. | The Safari Coach brand name was purchased by Monaco in 2002, however the Safari Coach name was no longer being used as of 2009. |
В 2002 году главный тренер Монако купил сафари и марки Бобер. | In 2002, Monaco Coach purchased Safari and Beaver brand names. |
В 2009 году Монако подало заявление о банкротстве по главе 11. | In 2009, Monaco filed for Chapter 11 bankruptcy. |
Другие результаты |
Что касается натурализации и родственных связей натурализованных лиц, то действующая система, в частности, опирается на принципы родства и политику воссоединения семей, при этом не учитывается государство происхождения, но принимаются во внимание такие объективные критерии, как положительный нравственный облик и приверженность ценностям и институтам Монако, а также эффективность связей с Княжеством. daccess-ods.un.org |
Regarding naturalization and the origins of persons who were naturalized, the current system was based primarily on filiation and a policy of family reunification; it did not take into account the State of origin of the persons concerned, but instead employed certain objective criteria, such as good moral character, commitment to the values and institutions of Monaco, and the existence of genuine links with the Principality. daccess-ods.un.org |
Из этих […] государств-участников девять официально или неофициально приняли эту новую процедуру отчетности (Босния и Герцеговина, Греция, Камбоджа, Кувейт, Монако, Перу, Турция, Чешская Республика и Эквадор), а шесть представили свои доклады в рамках этой процедуры (Босния и Герцеговина, Камбоджа, Кувейт, Монако, Турция и Эквадор).daccess-ods.un.org |
Out of these […] States parties, nine have formally or informally accepted this new reporting procedure (Bosnia and Herzegovina, Cambodia, Czech Republic, Ecuador, Greece, Kuwait, Monaco, Peru and Turkey) and six have submitted their report under this procedure (Bosnia and Herzegovina, Cambodia, Ecuador, Kuwait, Monaco and Turkey).daccess-ods.un.org |
Для докладов, подлежавших представлению в 2009 году, Комитет принял и препроводил в 2008 году перечни вопросов до представления докладов 11 государствам-участникам: Боснии и Герцеговине, [. ..]Греции, Демократической Республике […] Конго, Камбодже, Кувейту, Монако, Перу, Турции, Чешской […]Республике, Эквадору и Южной Африке. daccess-ods.un.org |
For reports due in 2009, the Committee adopted, and transmitted in 2008, lists of issues prior to reporting with regard to 11 States […]parties: Bosnia and Herzegovina, […] Cambodia, Czech Republic, Democratic Republic of the Congo, […]Ecuador, Greece, Kuwait, Monaco, […]Peru, South Africa and Turkey. daccess-ods.un.org |
С учетом […] замечаний Юридического комитета, содержащихся в документе 33 С/94, Комиссия рекомендует Генеральной конференции принять проект резолюции, содержащийся в пункте 3 документа 33 С/65, с поправками, внесенными в устной форме Испанией и Чешской Республикой и поддержанными Словенией, Колумбией, Японией, Францией, Индонезией, Исландией, Малайзией, Венесуэлой, Австралией, Замбией, Канадой, Сент-Люсией, Российской Федерацией и Монако.unesdoc.unesco.org |
Taking into consideration the observations by the Legal Committee in document 33 C/94, the Commission recommends that the General Conference adopt the draft resolution contained in paragraph 3 of document 33 C/65 as amended orally by Spain and the Czech Republic and supported by Slovenia, Colombia, Japan, France, Indonesia, Iceland, Malaysia, Venezuela, Australia, Zambia, Canada, Saint Lucia, Russian Federation and Monaco. unesdoc.unesco.org |
Он просит разъяснить основания […]для формулирования оговорки по […] статье 4, согласно которой Монако истолковывает ссылки […]в этой статье на принципы Всеобщей […]декларации прав человека, а также на права, закрепленные в статье 5 Конвенции, как освобождающие государств-участников от обязательства принимать репрессивные законы, не совместимые со свободой мнений и их выражения и со свободой мирных собраний и ассоциаций, которые гарантируются этими правовыми документами. daccess-ods.un.org |
He asked for an explanation of the reasons […]behind the reservation to article 4, […] which specified that Monaco interpreted the reference […]in that article to the principles […]of the Universal Declaration of Human Rights, and to the rights enumerated in article 5 of the Convention, as releasing States parties from the obligation to promulgate repressive laws incompatible with freedom of opinion and expression and freedom of peaceful assembly and association, which were guaranteed by those instruments. daccess-ods.un.org |
Отвечая на заданный Монако вопрос относительно участия […] гражданского общества в международном сотрудничестве в целях развития, […]делегация Лихтенштейна подчеркнула тот факт, что ОПР от имени правительства предоставляет один действующий в рамках частного права в качестве неправительственной организации фонд, который был создан в 1965 году. daccess-ods.un.org |
Responding to […] the question raised by Monaco regarding the involvement […]of civil society in international cooperation for […]development, the delegation of Liechtenstein underlined the fact that a private law foundation, established in 1965 as a non-governmental organization, provides ODA on behalf of the Government. daccess-ods.un.org |
Что касается Международной […] конвенции о защите всех прав трудящихся-мигрантов и членов их семей, то Монако напомнило, что имеются несоответствия между этой Конвенцией и его законодательством, отметив, что меры, принятые Монако в отношении трудящихся-мигрантов, предусматривают более строгую защиту, […]чем меры, предусмотренные [… ]в настоящий момент в Конвенции, затрагивая трудовое законодательство, социальное обеспечение и здравоохранение. daccess-ods.un.org |
Regarding the International Convention on the […]Protection of the Rights of […] All Migrant Workers and Members of Their Families, Monaco recalled that there were discrepancies between this convention and the national law, noting that the measures adopted by Monaco for migrant workers were more protective than in the convention insofar as […]labour law, social […]security and health were concerned. daccess-ods.un.org |
Делегация Монако присоединилась к заявлению […] делегации Бельгии, сделанному от имени Группы B. Она отметила, что введение […]пункта повестки дня с таким общим названием приведет к пересечению различных мероприятий. wipo.int |
The Delegation of Monaco associated itself […] with the statement made by the Delegation of Belgium on behalf of Group B. It […]stated that introducing an Agenda Item with such a general title would result in overlaps. wipo.int |
По предложению представителя Монако Комитет по Штаб-квартире […] на первом заседании своего Президиума (27 марта 2002 г.) и […]на своем 145-м заседании (28 марта 2002 г.) рассмотрел положение дел с архивами ЮНЕСКО в целях изучения сложившейся ситуации, так как данный вопрос не поднимался на заседаниях Комитета по Штаб-квартире с его 130-й сессии (13 января 1999 г.). unesdoc.unesco.org |
Acting on the […] suggestion of the delegate of Monaco, the Headquarters Committee [. ..]considered the situation of the UNESCO Archives […]at its Bureau’s first meeting (27 March 2002) and at its 145th session (28 March 2002) to take stock of the matter, which had not been raised in the Headquarters Committee since its 130th session (13 January 1999). unesdoc.unesco.org |
Впоследствии делегации Албании, Андорры, Боснии и Герцеговины, Хорватии, Германии, Греции, […]Исландии, Италии, Латвии, […] Лихтенштейна, Литвы, Люксембурга, Монако, Черногории, Норвегии, […]Сан-Марино и Сербии уведомили Секретариат […]о том, что они намеревались голосовать «за»; делегации Франции и Соединенного Королевства уведомили Секретариат о том, что они намеревались воздержаться. daccess-ods.un.org |
Subsequently, the delegations of Albania, Andorra, Bosnia and Herzegovina, Croatia, Germany, Greece, Iceland, Italy, [. ..]Latvia, Liechtenstein, Lithuania, […] Luxembourg, Monaco, Montenegro, Norway, San Marino […]and Serbia advised the Secretariat […]that they had intended to vote in favour; the delegations of France and the United Kingdom advised the Secretariat that they had intended to abstain. daccess-ods.un.org |
Г-н Харрис (Панама), выступая от имени первоначальных авторов проекта резолюции, заявляет, что к числу авторов также желают присоединиться Австралия, Австрия, Бельгия, Болгария, Венгрия, Германия, Греция, Дания, Ирландия, Испания, Италия, […]Кипр, Латвия, Либерия, Литва, […] Люксембург, Мальта, Марокко, Монако, Нидерланды, Польша, Португалия, […]Румыния, Словакия, Словения, […]Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии, Соединенные Штаты Америки, Таиланд, Финляндия, Франция, Чешская Республика, Швеция и Эстония. daccess-ods.un.org |
(Panama), speaking on behalf of the original sponsors of the draft resolution, said that Australia, Austria, Belgium, Bulgaria, Cyprus, the Czech Republic, Denmark, Estonia, Finland, France, Germany, Greece, Hungary, Ireland, Italy, Latvia, […]Liberia, Lithuania, Luxembourg, […] Malta, Monaco, Morocco, the Netherlands, Poland, Portugal, Romania, […]Slovakia, Slovenia, Spain, […]Sweden, Thailand, the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and the United States of America also wished to join the list of sponsors. daccess-ods.un.org |
Монако, которому на основании […] его второго периодического доклада было предложено принять законодательство по конкретным […]видам насилия, теперь представило доклад о последующих мерах по своему законопроекту в этой области и по планируемому решению организовать подготовку судей и государственных должностных лиц в соответствующих областях. daccess-ods.un.org |
Monaco, which had been requested […] in the light of its second periodic report to adopt legislation on specific kinds of violence, […]had now provided a follow-up report on its draft legislation on the subject, and on a planned decision to train judges and public officials in the areas concerned. daccess-ods.un.org |
Взносы выплатили следующие 22 страны: Австрия, Бельгия, Германия, Греция, Дания, […]Израиль, Испания, Италия, Канада, […] Колумбия, Лихтенштейн, Монако, Нидерланды, Новая Зеландия, […]Норвегия, Соединенное Королевство […]Великобритании и Северной Ирландии, Соединенные Штаты Америки, Турция, Франция, Швеция, Швейцария и Япония, а также Международная организация франкоязычных стран и ОБСЕ. daccess-ods.un.org |
Contributions have been made by the following 22 countries: Austria, Belgium, Canada, Colombia, Denmark, [. ..]France, Germany, Greece, Israel, Italy, […] Japan, Liechtenstein, Monaco, Netherlands, New Zealand, […]Norway, Spain, Sweden, Switzerland, […]Turkey, the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and the United States of America, as well as by the Indian Ocean Commission, the International Organization of la Francophonie, INTERPOL and OSCE. daccess-ods.un.org |
Делегация Княжества Монако полностью поддержала […] заявления, сделанные делегацией Бельгии от имени Группы B. Делегация полностью […]удовлетворена реализацией Координационного механизма. wipo.int |
The Delegation of […] the Principality of Monaco fully endorsed the […]statements made by the Delegation of Belgium on behalf of [. ..]Group B. The Delegation was fully satisfied with the implementation of the Coordination Mechanism. wipo.int |
В Монако немало иностранных работников, […] поскольку ежедневно его границы пересекают 36 000 человек, прибывающих на работу […]из близлежащих районов Франции и Италии. daccess-ods.un.org |
There were many foreign workers […] in Monaco, since around 36,000 people who lived in nearby regions of France and Italy crossed […]the border daily to go to work. daccess-ods.un.org |
Касаясь преступления пыток, она просит указать, предусмотрены ли правовые меры на случай преступлений, совершенных гражданами Монако за пределами территории страны, принимая во внимание ограниченность имеющихся у него средств по борьбе с преступностью на территории Монако. daccess-ods.un.org |
Turning to the crime of torture, she asked what legal measures were in place to address crimes committed by Monegasque citizens outside the territory of Monaco, given that the means of addressing criminal activity within the territory of Monaco was insufficient. daccess-ods.un.org |
Среди доноров, принявших с 2012 года обязательства по другим формам […]многолетнего финансирования, […] Андорра, Ирландия, Камбоджа, Монако, Российская Федерация, […]Соединенные Штаты Америки, а также частные доноры. fao.org |
Donors who have committed to forms of multi-year funding […]from 2012 include Andorra, Cambodia, […] Ireland, Monaco, the Russian Federation, the United [. ..]States of America and private donors. fao.org |
Княжество Монако оставляет за собой право не применять […] положения статьи 7 b) Конвенции в отношении вербовки в ряды полицейских сил. daccess-ods.un.org |
The Principality of Monaco reserves the right not […] to apply the provisions of article 7 (b), of the Convention regarding […]recruitment to the police force. daccess-ods.un.org |
Extra Large: монументальные работы […] Центра Помпиду в Монако» предлагает путешествие […]по современным и актуальным коллекциям […]искусс |
Произношение Monaco на английском
Нажмите на стрелки, чтобы изменить направление перевода
Двуязычные словари
- setState({ stateSidebarDictBi: { english_french: ! stateSidebarDictBi.english_french }, stateSearch: { dataset: stateSidebarDictBi.english_french ? ‘english-french’ : ‘french-english’, dataset_text: stateSidebarDictBi.english_french ? ‘англо-французский’ : ‘франко-английский’, dataset_search: stateSidebarDictBi.english_french ? ‘Поиск: англо-французский’ : ‘Поиск: франко-английский’ } })» role=»button» aria-label=»Изменить направление перевода» tabindex=»0″ aria-hidden=»true»> англо-французский франко-английский
- english_german ? ‘англо-немецкий’ : ‘немецко-английский’, dataset_search: stateSidebarDictBi.english_german ? ‘Поиск: англо-немецкий’ : ‘Поиск: немецко-английский’ } })» role=»button» aria-label=»Изменить направление перевода» tabindex=»0″ aria-hidden=»true»> англо-немецкий немецко-английский
- англо-индонезийский индонезийско-английский
- setState({ stateSidebarDictBi: { english_italian: ! stateSidebarDictBi.english_italian }, stateSearch: { dataset: stateSidebarDictBi.english_italian ? ‘english-italian’ : ‘italian-english’, dataset_text: stateSidebarDictBi.english_italian ? ‘англо-итальянский’ : ‘итальянско-английский’, dataset_search: stateSidebarDictBi.english_italian ? ‘Поиск: англо-итальянский’ : ‘Поиск: итальянско-английский’ } })» role=»button» aria-label=»Изменить направление перевода» tabindex=»0″ aria-hidden=»true»> англо-итальянский
монако монако 🎓 ⚗ перевод с русского на английский
— гос во в Юж. Европе, на берегу Средиземного моря, окружено территорией Франции. Упоминается рим. авторами на рубеже н. э. как место культа Геркулеса агх или portus Monoecus, где Monoecus греч. одиноко живущий (одно из прозвищ Геркулеса), латин.… … Географическая энциклопедия
Монако (>) — Монако (государство) Монако (Monaco) княжество на юге Франции, одно из самых маленьких государств мира. Площадь 1,95 кв.км 200 га, причем 40 га были отвоеваны у моря. Население 32,6 тысячи человек, из них подданных Монако (монегасков) всего 5,5… … Географическая энциклопедия
МОНАКО (государство) — МОНАКО (Monaco), Княжество Монако, государство в Южной Европе, на берегу Лигурийского моря (см. ЛИГУРИЙСКОЕ МОРЕ) (части Средиземного моря (см. СРЕДИЗЕМНОЕ МОРЕ)), защищенное с севера и востока Альпами (см. АЛЬПЫ). С суши страна окружена… … Энциклопедический словарь
Монако (>) — Монако (город) Монако (Monaco) столица княжества Монако (см. Монако (государство)). Порт, курорт на высоком, скалистом Лигурийском берегу Средиземного моря. Население около 4 тыс. человек. Город Монако, живописно расположившийся на плоской… … Географическая энциклопедия
МОНАКО — Монако, столица княжества Монако, делит небольшую территорию страны (1,95 км2) с двумя другими городами Монако Ла Кондамином и Монте Карло. Княжество Монако расположено в Южной Европе, на побережье Средиземного моря (длина принадлежащей Монако… … Города и страны
Монако на Олимпийских играх — Код МОК: MON … Википедия
Монако на конкурсе песни Евровидение — Монако ТВ канал … Википедия
МОНАКО (столица) — МОНАКО (Monaco), столица государства Монако (см. МОНАКО (государство)). Порт, курорт на берегу Лигурийского моря (см. ЛИГУРИЙСКОЕ МОРЕ) (части Средиземного моря (см. СРЕДИЗЕМНОЕ МОРЕ)). Население 1,1 тыс. человек (2004), с районом Фонтвьей 4,5… … Энциклопедический словарь
Монако (столица) — Монако. Вид на дворец. МОНАКО, столица государства Монако. 3 тыс. жителей. Порт на Средиземном море. Производство сувениров. Океанографический музей с уникальным аквариумом, Музей доисторической антропологии. Туризм. Известен с 13 в. Сохранились… … Иллюстрированный энциклопедический словарь
Монако — I (Monaco), Княжество Монако, государство в Южной Европе, на побережье Средиземного моря. Состоит из слившихся друг с другом городов (административных округов): Монако, Монте Карло, Ла Кондамин. 1,95 км2. Население 30,5 тыс. человек. (1996), в… … Энциклопедический словарь
Монако (значения) — Монако: Монако государство в Европе Монако футбольный клуб из Монако, выступающий в чемпионате Франции Топоним Монако столица государства Монако Фамилия Монако, Келли (род. 1976) американская актриса и фотомодель Часть… … Википедия
Монако на летних Олимпийских играх 2000 — Монако на Олимпийских играх Код МОК: MON … Википедия
Монако на летних Олимпийских играх 2004 — Монако на Олимпийских играх Код МОК: MON … Википедия
Монако на летних Олимпийских играх 1992 — Монако на Олимпийских играх Код МОК: MON … Википедия
Монако на летних Олимпийских играх 1996 — Монако на Олимпийских играх Код МОК: MON … Википедия
Монако на летних Олимпийских играх 2008 — Монако на Олимпийских играх Код МОК: MON … Википедия
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf | |
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf | |
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf | |
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016. pdf | |
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf | |
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf | |
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf | |
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf | |
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf | |
MONACO — Перевод на английский
GermanDie bilateralen Beziehungen zwischen der Schweiz und dem Fürstentum Monaco sind sehr gut.
Двусторонние отношения между Швейцарией и Княжеством Монако очень хорошие.Немецкий Монако ist ebenfalls mittelbar Teil des Zollgebietes der Gemeinschaft.
Монако также косвенно входит в таможенную зону Сообщества.GermanAuch sind Schweizer Banken auf dem Finanzplatz Monaco sehr präsent.
Благодаря роли Монако как финансового центра, швейцарские банки также сохраняют присутствие в стране.GermanDiese Länder sind: die Vereinigten Staaten, die Schweiz, Андорра, Лихтенштейн, Монако, и Сан-Марино.
Это: США, Швейцария, Андорра, Лихтенштейн, Монако и Сан-Марино.GermanDescartes (Lachen) Vor dem Pferd (Lachen) Ja, und Monaco nahm Descartes, und drehte ihn einfach um.
(Смех) Перед лошадью. (Смех) Монако взял Декарта и просто перевернул его.GermanNun, Monaco ist für mich problematisch, und ich zeig Ihnen warum.
Теперь Монако проблематично для меня, и я покажу вам, почему.GermanEin solcher Antrag wurde von San Marino und dem Vatikan für Italien und von Monaco für Frankreich gestellt.
Этот запрос делается Сан-Марино и Ватиканом в Италии и Монако во Франции.GermanAm Europäischen Patentamt sind auch die Schweiz, Island, Liechtenstein, Monaco und in Kürze Norwegen beteiligt.
Европейские школы предоставляют для многих таких родителей единственный практический способ реализовать это право.GermanZirka 1‘000 Schweizerinnen und Schweizer leben в Monaco .