На каком языке говорят в молдавии: На каком языке говорят молдаване? 👌 ЯЗЫКИ МИРА

Содержание

На каком языке говорят молдаване? 👌 ЯЗЫКИ МИРА

На каком языке говорят молдаване? Все мы стараемся изучать иностранные языки. Иногда это выходит довольно сносно, но, когда ты приезжаешь в новую страну, узнаешь, что язык ты совершенно не знаешь.

Дело в том, что в каждой стране имеются свои собственные диалекты и наречия, которые могут использовать местные жители. Именно поэтому процесс изучения иностранного языка может застопориться.

На каком языке говорят молдаване? Поймем ли мы их, если будем использовать исключительно русский язык или английский язык? Давайте разбираться в данном вопросе.

Обратите внимание, что в настоящее время в качестве официального языка на территории Республики Молдавия, используется limba moldovenească.

Данный вид языка полностью идентичный литературному варианту румынского языка, который считается официальным на территории Румынии.

При этом, рядом, в месте соседнего Приднестровья, местные жители применяют тот же язык, но используют в письме кириллицу.

Следовательно, подобный язык принято называть приднестровским молдавским.

Наречия и диалекты

Филологи, которые работают в Румынии, говорят о том, что молдавский язык не выступает в качестве самостоятельного языка. Его следует считать исключительно диалектом румынского языка.

Именно поэтому вопрос использования языка на территории Молдавии является спорным. При этом, множество чиновников, которые живут и работают в стране, говорят о том, что молдавский язык выступает в качестве румынского.

Обратите внимание, что свое развитие молдавский язык стал получать после того, как Республика Молдова вошла в содружество социалистических стран.

В этот момент начинает происходить дистанцирование языков, которые использовались в Молдове. Дистанция означала полное обособление от румынского языка.

Такой метод был сравним с балканским вариантом. В этот момент происходило отделение македонского языка в самостоятельный язык. При этом, греки до сих пор считают, что именно они повлияли на становление и развитие македонского языка.

Кроме того, они говорят о том, что без греческого языка не возник бы ни македонский язык, ни один другой язык в мире. Конечно, подобное заявление считается спорным.

Когда к власти в Республике Молдавия пришли коммунистические лидеры, они посчитали важным выделить собственный язык. Именно для этих задач за основу был взят румынский язык.

В результате мы получаем ситуацию, когда собственно молдавский язык ничуть не отличается от румынского языка.

При этом, местные жители Республики Молдавия считают, что они используют исключительно молдавский язык. Они не хотят признавать тот факт, что он определенно идентичен румынскому языку.

Правда, подобный выбор должен оставаться за жителями страны, а никак за представителями других государств.

Помимо собственного языка, на территории Молдавии используют и иные иностранные языки. Так, молодое население, которое стремится получить хорошее образование, начинает учить английский язык, а также в ходу имеется немецкий язык.

Правда, подобные попытки иногда вызывают смех со стороны представителей англоязычных стран. Ведь молдаване имеют весьма выраженный диалект. Но, они стремятся приблизиться к остальному миру и стать ее непосредственной частью.

Если вы хотите прочитать, на каком языке говорят в Мордовии, переходите по ссылке.

Поделиться ссылкой:

В Молдавии русскому вернули статус языка межнационального общения

https://ria.ru/20201216/yazyk-1589551509.html

В Молдавии русскому вернули статус языка межнационального общения

В Молдавии русскому вернули статус языка межнационального общения

Парламент Молдавии утвердил закон о функционировании языков в стране и вернул русскому статус языка межнационального общения. РИА Новости, 16.12.2020

2020-12-16T17:39

2020-12-16T17:39

2020-12-16T18:04

зинаида гречаный

россия

молдавия

в мире

/html/head/meta[@name=’og:title’]/@content

/html/head/meta[@name=’og:description’]/@content

https://cdn24. img.ria.ru/images/156085/99/1560859924_0:124:3200:1923_1920x0_80_0_0_9c02219b450ce14adae18eff585cc4ff.jpg

КИШИНЕВ, 16 дек — РИА Новости. Парламент Молдавии утвердил закон о функционировании языков в стране и вернул русскому статус языка межнационального общения.Таким образом, теперь государственные органы будут обязаны предоставлять жителям страны информацию в том числе на русском. Также законопроект закрепляет право граждан изучать и говорить на родном языке. Конституционный суд Молдавии летом 2018 года признал устаревшим закон о функционировании языков, который утвердили еще во времена СССР. Согласно нему русский признавали в республике языком межнационального общения. Действующий президент Игорь Додон неоднократно заявлял о необходимости ввести системный подход к проблеме функционирования языков в многонациональном молдавском обществе. При этом победившая на выборах главы государства Майя Санду отмечала, что Партия социалистов, которая выступила инициатором принятого сегодня законопроекта, подняла вопрос об использовании русского языка в работе государственных органов с целью «разделить общество».

https://ria.ru/20201207/yazyk-1588067403.html

россия

молдавия

РИА Новости

[email protected]

7 495 645-6601

ФГУП МИА «Россия сегодня»

https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/awards/

2020

РИА Новости

[email protected]

7 495 645-6601

ФГУП МИА «Россия сегодня»

https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/awards/

Новости

ru-RU

https://ria.ru/docs/about/copyright.html

https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/

РИА Новости

[email protected]

7 495 645-6601

ФГУП МИА «Россия сегодня»

https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/awards/

https://cdn23.img.ria.ru/images/156085/99/1560859924_163:0:2894:2048_1920x0_80_0_0_3862dda403bd0457643e5895b1ff0198.jpg

РИА Новости

[email protected]

7 495 645-6601

ФГУП МИА «Россия сегодня»

https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/awards/

РИА Новости

internet-group@rian. ru

7 495 645-6601

ФГУП МИА «Россия сегодня»

https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/awards/

зинаида гречаный, россия, молдавия, в мире

«Почему мы можем говорить по-русски, а они по-молдавски не могут?»

Сложность языкового конфликта в Республике Молдова, возможно как и любого другого, состоит в том, что обе стороны считают себя жертвой.

Играть по правилам

Единственный выход – введение чётких языковых правил. Не нужно всем молдаванам знать русский, не нужно всем русским учить румынский.

Сложность языкового конфликта в Молдове, возможно как и любого другого, состоит в том, что обе стороны считают себя жертвой.

Кто большая жертва?

Молдаване чувствуют себя ущемлёнными в ситуациях, когда люди профессий, связанных с общением – продавцы, официанты, таксисты — не знают языка. «Почему мы можем говорить по-русски, а они по-молдавски не могут?»

Некоторым кажется, что вокруг них – на экране телевизора, на улице — русского языка слишком много, и что румынский/молдавский язык надо спасать.

Русскоязычные считают, что их отовсюду выдавили — из госучреждений, аппарата правительства, суда, полиции, прокуратуры, из научных, творческих и неправительственных организаций. Русский язык последовательно вытесняется из университетов, школ, библиотек. И хотя Закон о функционировании языков лоялен к русскому языку, право на получение информации на русском языке нарушается везде и всюду от аптеки до примарии.

Это сложно отрицать, однако противоположная сторона считает, что причина отсутствия русских во власти кроется не в этнократическом характере государства, а в том, что русские не знают румынского языка. Молдаване (возможно не все, но многие) всерьёз думают, что русские не знают языка, потому что не хотят его учить. А не хотят учить, потому что шовинисты, «осколки империи», «оккупанты», и стремятся сохранить своё «привилегированное положение».

Русскоговорящие не читают румынских газет, и поэтому не знают, что они шовинисты и осколки империи, а искренне считают, что именно молдаване в советские времена имели привилегии для получения образования и карьерного роста.

Как, впрочем, и сегодня. Русскоязычные (русскодумающие, русофоны) уверены, что шовинистами они быть не могут, поскольку русскоязычные это не национальность, людей русского происхождения в этой среде не больше четвёртой части, остальные по происхождению украинцы, молдаване, гагаузы, болгары, евреи и кто угодно.

Здесь есть столкновение разных моделей сознания — парадигмы языковой и национальной общности. Националисты не понимают, что такое «русскоязычный»: «я тоже говорю по-русски, значит я тоже русскоязычный»; «украинцы – не русскоязычные, а украинцы, и должны разговаривать по-украински». Однако, нравится это кому-то или нет, действительность состоит в том, что русскоязычное сообщество реально существует, а молдавские украинцы на нормативном украинском (галицком диалекте) никогда и не разговаривали, многие вообще считают себя русинами, зато все говорят по-русски.

К сожалению, оба языковых сообщества судят друг о друге, мягко говоря, по самым экспансивным представителям. Может быть поэтому русские не понимают, что молдаване в массе восприимчивы к русскому языку и культуре, а молдаване не понимают, что незнание языка русскими это результат изоляции.

Швейцария

Хорошо, допустим, я хочу получить какую-то работу в публичной сфере. И должен знать молдавский язык. А насколько хорошо и для какой профессии?

Непонятно. Нет ни перечня специальностей, требующих знания языка (молдавского, русского, гагаузского), ни системы определения уровня знаний вроде сертификатов английского языка TOEFL, или французского DAFL.

Какой тогда смысл спорить о том, будет ли русский государственным языком, если нет правил применения языка? Какая разница, будет ли язык называться «официальным» или «межнационального общения», если это ничего не значит?

И можно ли утверждать, что какая-то должность или профессия требуют знания языка, если об этом нигде не сказано?

Просто скажите мне, что продавец должен знать два языка на таком-то уровне, а полицейский на таком-то, и скажите, где я могу сдать экзамен на знание языка, тогда я буду понимать, могу ли претендовать на эту работу. Если я не сдам экзамен, то буду обижаться только на себя, и не буду чувствовать, что меня одновременно и дискриминируют, и принуждают учить язык.

Споры ни к чему не ведут, никого ни в чём не удастся убедить. Единственный выход – введение чётких языковых правил. Не нужно всем молдаванам знать русский, не нужно всем русским учить румынский. Пусть официанты, продавцы, парикмахеры, врачи, полицейские, президенты, и ещё не знаю кто, знают два языка. Остальные пусть живут как хотят. И будет нам Швейцария.

Ясно, что бытовая ксенофобия никуда не денется. Правила не будут работать сразу. Причиной дискриминации могут быть и другие мотивы, к примеру – кумэтризм (непотизм, кумовство). Сертификаты могут покупать, как и университетские дипломы. Даже скорее всего правила не будут работать. Но это шаг в правильном направлении.

И вот ещё. Швейцарское государство в 1848 году взяло на себя расходы по переводу документов с немецкого на другие языки страны – французский и итальянский. А вот некоторые молдавские политики, скажем, Оазу Нантой, и через полтора века продолжают утверждать, что перевод документов на русский язык слишком дорог. Я бы возразил — отсутствие перевода обойдётся дороже.

Додон не видит проблемы в том, что молдаване говорят на румынском языке

Президент Молдавии Игорь Додон поздравил соотечественников с днем родного языка, который отмечается 31 августа. По словам главы государства, праздник Limba noastră («Наш язык») является консолидирующим национальным аспектом. Поэтому, говорит молдавский лидер, неважно, что он носит официальное название «румынского».

«Мы должны гордиться тем, что говорим на одном из красивейших языков в мире. Назовём мы его молдавским, как предпочитает большинство молдаван, либо румынским, как предпочитают многие другие сограждане — это один и тот же язык, и он наш. Нас не должен разделять язык, который, по сути, нас объединяет», — заявил Игорь Додон.

Напомним, в 2013 года Конституционный суд Республики Молдавия провозгласил румынский язык официальным языком, ссылаясь на «превалирование текста Декларации о Независимости над текстом Конституции». До этого, в 1989 году, 31 августа Верховный совет МССР провозгласил молдавский официальным языком в «политической, экономической, социальной и культурной сферах» и принял закон о возврате молдавского языка к латинской графике. Первоначально праздник назывался «День нашего румынского языка», однако в 1994 году было принято решение присвоить празднику нынешнее название —Limba noastră.

Спикер законодательного собрания РМ Зинаида Гречаная добавила, что этот праздник дает каждому гражданину возможность торжественно почтить свой родной язык как важную часть своей идентичности и культуры.

«Молдавия по праву может гордиться разнообразием языков. В нашей стране все граждане, независимо от этнической принадлежности, могут пользоваться священным правом говорить, читать и думать на своем родном языке», — отметила председатель парламента.

Гречаная подчеркнула, что культурное и языковое разнообразие — визитная карточка Молдавии, поэтому этот день также праздник мира, солидарности и достоинства всех граждан страны.

Со своей стороны лидер оппозиционной партии «Действие и солидарность» Майя Санду, известная своей приверженностью унионизму (движение за присоединения Молдавии к Румынии), сказала, что лишь после 1989 года, когда произошел переход с кириллической на латинскую графику, этот день стал праздником для всех румыноговорящих людей.

«Лучший способ отметить День румынского языка — это правильно говорить, читать по-румынски, знать наших писателей, передавать румынский язык следующим поколениям. Давайте делать это не раз в год, а каждый день. Давайте вспомним, что кто-то боролся за то, чтобы говорить на румынском, языке матери», — призвала Санду, посоветовав гражданам гордиться тем, что родились в румыноязычной среде.

EADaily сообщало, что в июне унионисты провели большую акцию по случаю 80-й годовщины «аннексии Бессарабии Советским Союзом 28 июня 1940 года». Представители ассоциации Unirea-ODIP и члены политического движения Unirea, объединяющего пять политических формирований, возложили цветы к Камню Памяти на площади Великого национального собрания в центре Кишинева. Они пришли к посольству России, где провели импровизированный митинг и прикрепили к ограде диппредставительства карту «Великой Румынии».

«К сожалению, к 30-летию суверенитета и 80-летию оккупации Бессарабия все еще остается спутником Российской Федерации. И только если мы укажем правильное направление, а это объединение с Румынией в рамках Евросоюза и НАТО, тогда все наладится», — заявил тогда председатель Либеральной партии Дорин Киртоакэ.

Президент Молдавии Игорь Додон считает, что движение унионистов направлено против государственности и территориальной целостности страны и его нужно запретить на законодательном уровне.

«К тем, кто выступает за ликвидацию Республики Молдавия должны быть приняты соответствующие меры со стороны государства. Но для того, чтобы они не пошли в международные суды, как у нас уже было, нужно поменять некоторые нормы конституции», — сказал Додон.

По его словам, это может произойти не раньше следующего года, а точнее, после президентских выборов. Вместе с тем по сей день унионисты в Молдавии проводят марши и собирают митинги в центре Кишинева.

На каких языках говорят в Молдове?

Оишимая Сен Наг, 1 августа 2017 г., Общество

Молдавская деревня.

Румынский язык является официальным языком Молдовы.Русский, гагаузский и украинский языки являются основными языками меньшинств в стране. В Молдове говорят также на ряде других европейских языков.

Официальный язык Молдовы

Официальный язык Молдовы — румынский. Термин «молдавский» также используется для обозначения официального языка страны. Споры о названии восходят к советским временам, а затем к возникновению независимой Молдовы.Во время советской власти в Молдове в 1989 г. был принят закон о государственном языке, в котором молдавский язык был объявлен государственным языком Молдовы. Однако, когда после распада Советского Союза в 1991 году была подписана Декларация независимости Молдовы, в Декларации румынский язык был объявлен официальным языком новой независимой Молдовы. Опять же, когда в 1994 году была составлена ​​Конституция Молдовы, молдавский язык упоминался как официальный язык страны. В 2013 году, по прошествии более чем десяти лет, Конституционный суд Молдовы объявил, что официальный язык, упомянутый в Декларации независимости, будет предпочтительнее и станет официальным языком Молдовы.Таким образом, румынский снова стал официальным языком Молдовы.

По мнению лингвистов, молдавский и румынский относятся к одному языку. Имена использовались как синонимы в политическом контексте. В настоящее время румынский язык преподается в школах по всей стране. 75,8% населения Молдовы говорят на румынском (или молдавском) как на родном языке, включая 94,5% этнических молдаван. Другие общины в Молдове также говорят на этом языке, в том числе этнические русские (5.8%), этнические болгары (8,7%), этнические украинцы (7,7%) и другие.

Официальные языки меньшинств Молдовы

Несколько языков меньшинств Молдовы со значительной численностью носителей также получили официальный статус.К ним относятся:

Гагаузский

На этом языке говорят гагаузы Гагаузии, автономной области Молдовы. 104 890 человек говорят на гагаузском как на родном языке.

Русский

Русский язык выступает в качестве лингва-франка Молдовы, служа языком общения между людьми разных этнических сообществ.Язык имеет официальный статус в Гагаузии и Приднестровье. 11,25% населения Молдовы говорят на русском как на родном. На русском как на родном языке говорят 540 990 человек, в том числе 93,2% этнических русских Молдовы.

Украинский

Украинский язык является родным для 186 394 молдаван, и на нем говорят как первый язык 130 114 человек.В Приднестровье языку предоставлен официальный статус с русским.

Иностранные языки в Молдове

Русский — популярный иностранный язык в Молдове из-за бывшего влияния Советского Союза на молдавскую экономику и культуру. Однако на этом языке в основном говорят старшее и среднее поколение страны.В стране транслируется большое количество российских телеканалов, что превышает количество румынских телеканалов. Многие из этих молдаван говорят на румынском и русском языках. Английский язык преподается как иностранный во многих школах по всей стране. Таким образом, его популярность среди молдавской молодежи растет. Однако большинство в Молдове недостаточно хорошо владеют английским языком на продвинутом уровне. Другие иностранные языки, на которых говорят в Молдове, включают французский, испанский, итальянский и другие европейские языки.На этих языках в основном говорят молдавские мигранты или эмигранты в Молдове.

  1. Главная
  2. org/ListItem»> Общество
  3. На каких языках говорят в Молдове?

На каких языках говорят в Малави?

Джойс Чепкемой, 1 августа 2017 г., Общество

Национальный парк Ливонде в Малави.

Малави — это очень разнообразная страна на африканском континенте; о его разнообразии свидетельствуют многие языки, на которых говорят в стране. Из многих языков, на которых говорят, английский является официальным языком Малави, а чичева — национальным языком. В стране также говорят на других многочисленных языках. Однако английский, который чаще является вторым языком, остается важным языком в стране из-за истории страны как британской колонии.С другой стороны, чичева — это родной язык, на котором говорит почти половина населения Малави.

Чичева: национальный язык Малави

Чичева, также известный как Чиньянджа, Чева или Ньянджа, является родным языком примерно половины населения Малави и официальным языком страны. В настоящее время чичева является наиболее распространенным языком в Малави, на котором говорят в основном в южных и центральных регионах страны.Правительство Малави также способствует активному владению и функциональной грамотности языка посредством использования средств массовой информации. Разнообразные образовательные программы и исследовательская деятельность проводятся под эгидой совета Chichewa, который в настоящее время известен как Центр языковых исследований.

Английский: официальный язык Малави

Английский язык, являющийся официальным языком Малави, впервые появился в стране в конце XIX века.Введение было результатом влияния прибытия Британской корпорации африканских озер, миссионеров, исследователей и колониальных администраторов, которые присутствовали с момента основания Британского Протектората Центральной Африки в 1890-х годах. Однако после обретения страной независимости языку удалось сохранить свое господство. Согласно Конституции Малави, английский является официальным национальным языком. Английский также является языком, на котором обучаются студенты в международных школах, а в государственных школах они изучают его как второй язык.

Яо

Яо, являющийся языком банту в Африке, насчитывает около 2 миллионов говорящих в Малави. Мангоче — это основной диалект языка, на котором в основном говорят в регионах озера Малави. Язык яо также известен под несколькими другими именами, включая Jao, Ayo, Adsoa, Achawa, Djao, ChiYao, waJao, Hyao, Veiao и другие.Большинство говорящих на языке яо в Малави живут в южном регионе страны.

Тумбука

Также известный как Читумбука, Читумбука или Тумбука — один из коренных языков, на которых говорят в Малави, в основном в северном регионе страны. На этом языке говорят около 9,5% населения Малави. Тумбука утратил статус официального языка страны из-за политики «одна нация, один язык», проводимой с 1968 года бывшим президентом Малави Гастингсом Камузу Бандой.В результате язык был удален из печатных СМИ, школьной программы и национального радио. Однако попытки вернуть на радио программы Тумбука возобновились.

Другие языки в Малави

В Малави, в отличие от многих африканских стран, говорящих на сотнях языков, насчитывается около 16 живых языков. На большинстве этих языков очень мало носителей.К другим живым языкам в стране относятся малавийский ломве, на котором говорят 850 человек, в основном живущие в юго-восточных регионах страны, а на языке ньякюса-нгонде говорят около 300 000 человек, в основном живущих в регионах вокруг северной оконечности озера Малави. Другие языки включают малавийский сена, на котором говорят 270 000 человек на юге, и язык Тонга, на котором, по оценкам, говорят 170 000 человек, в основном в районе залива Нхата, на берегу озера Малави. Есть также меньшее количество малавийцев, говорящих на зулу и африкаанс, которые являются одними из двух важных языков, на которых говорят в соседней стране Южной Африки.Остальные языки включают ламбья, каччи, кокола, ндали, ньиха и ньика.

  1. org/ListItem»> Главная
  2. Общество
  3. На каких языках говорят в Малави?

Говорят ли в Молдове по-английски?

Английский

Испанский

Арабский

Французский

Суахили

Албанский

Грузинский

Йоруба

Волоф

Игбо

Китайский

Китайский

Малайский Португальский

Итальянский

Греческий

Африкаанс

Сербский

Русский

Амхарский

Сомалийский

Каннада

Македонский

Тагалог

00030003 9000 Датский 9000

0003 9000 Датский 9000

Хорватский

Хинди

Вьетнамский

Армянский

Паштуский

Себуанский

Непальский

Египетский арабский

Корейский

Луо

Филиппинский

Филиппинский

телугу

украинский

индонезийский

урду

сингальский

ямайский креольский английский

голландский

марокканский арабский

кантонский

боснийский

румынский

Фиджи Хинди

Болгарский

Словацкий

Эве

Киньяруанда

Самоанский

Маратхи

Азербайджанский

Шона

Зулу

Шона

Зулу

Иврит

Хорватский

Японский

Бухгалтерский учет

Алгоритмы

Анимация

Искусство

Автор

Баскетбол

Бизнес-аналитика

Комедия

Информатика

Counter Strike

Творческое письмо

Рисование 9 0003

Экономика

Предпринимательство

Fifa

Кино и видео

Финансы

Игры

Графический дизайн

Гитара

История

Html

000

000

000 Mediation

000

000 Mediation

Философия

Фотография

Программирование

Футбол

Плавание

Терапевт

Редактирование видео

Веб-аналитика

Веб-разработка

Yoga

Google Docs

Skype

Google Word

Skype

Google Word

Google Forms

Microsoft Office

Instagram

Арабский

Письмо

Чтение

Чтение для пожилых людей

Переводчик

Перевод

Китайский

Испанский

Итальянский

Sleep Coach

Linkedin

Французский

Facebook

Игры

Фильмы

Резюме

Wix

На каком языке говорят в Румынии?

Румыния официально известна как Республика Румыния. Он расположен на стыке Центрально-Восточной и Юго-Восточной Европы. Румыния занимает площадь 238,391 кв. Км. Столица Румынии — Бухарест, крупнейший город. Официальный язык Румынии — румынский, а валюта — лей RON.

Страны, граничащие с Румынией, — это Болгария, Венгрия, Молдова и Украина. Население Румынии составляет 19,5 миллиона человек. Его население сокращается с 2011 года, потому что многие люди мигрируют из Румынии.Около 10,5% населения составляют этнические группы. Это разнообразие населения также проявляется в языках, на которых говорят в этой прекрасной стране.

Официальный язык Румынии

Официальный язык Румынии — румынский. История этого языка начинается с 5 -го до -го века нашей эры, когда румынский язык произошел от латыни, которая является частью балканско-романской группы. Румынский язык представляет собой смесь разных языков, и он взял словарный запас из славянских языков, таких как венгерский, французский, итальянский и тюркский.

Он очень похож на итальянский. 91 процент населения Румынии говорит на румынском языке как на основном языке. Первая грамматическая книга румынского языка была опубликована в 1780 году, и все юридические, официальные, государственные и официальные документы написаны на румынском языке. Многие группы меньшинств говорят на их языках, таких как хорватский, болгарский, турецкий, украинский и венгерский.

Кроме того, некоторые иностранные языки, на которых говорят в Румынии, — это английский, французский, немецкий и итальянский.Помимо румынского, в Румынии говорят на многих языках. Эти языки включают ромский, венгерский, немецкий, русский, турецкий, татарский, сербский, болгарский, хорватский и словацкий.

Цыганский язык

Рома — вторая по величине группа меньшинств в Румынии, и в Румынии проживает более 241617 человек, говорящих на рома. Различными лексиконами и диалектами цыганского языка являются карпатский цыганский, влакс-цыганский и балканский цыганский. Этот язык широко используется в образовании, управлении, правосудии и местных обозначениях в 79 общинах и в одном известном городе Будешти.

Венгерский язык

Венгерский язык широко распространен в Румынии, и по данным переписи 2011 года на нем говорят 1227623 человека. Большинство этнических венгров проживало в районе Трансильвании, которая была частью Венгрии до 1920 года в соответствии с Трианонским договором. Венгерский язык принадлежит к уральской языковой семье.

История этого языка восходит к 900-м годам нашей эры, когда использовались старые венгерские алфавиты. В настоящее время он написан с использованием латинского алфавита, и на него большое влияние оказали итальянский, французский и немецкий языки.Он широко используется в некоторых местных государственных учреждениях Румынии, где этнические венгры составляют более 20 процентов.

Немецкий язык

В Румынии проживает много различных этнических групп немцев, которые ранее назывались трансильванскими саксами и банатскими швабами. Немцы составляют большую часть румынского населения и составляют четвертую по величине этнолингвистическую группу. В 1989 году немецкий язык был обозначен Демократическим форумом немцев в Румынии, который работает на немецком языке.

Русский язык

Около 29 890 липован являются русскими эмигрантами из Российской империи, которые покинули Россию из-за разногласий с Русской православной церковью в Румынии. Они говорят на русском языке и проживают в уезде Тулча, который является уездом Румынии в историческом районе Добруджа.

Турецкий язык

человек, говорящих по-турецки, составляют 0,1% населения Румынии, где говорят примерно 28714 человек.Турецкоязычная община Румынии изображает османское правление в Румынии. Они проживают в восточной части Румынии.

Татарский язык

Татары Румынии, также называемые добруджанскими татарами, — тюркская этническая группа Румынии, проживающая там с 13 века. По национальности татары более 20282 человека. Их еще называют крымскими татарами, они проживают в стране Констанца. Они представляют мусульманскую общину Румынии.

Английский язык

Около 29 процентов населения Румынии говорит на английском языке.Английский язык преподается в государственных школах Румынии с начальных до старших классов средней школы.

Французский язык

Французский язык, за которым следует английский, говорят 24 процента населения. Это второй по важности язык, используемый в системе образования Румынии. В Румынии очень много изучающих французский язык, и кажется странным, что в стране, не говорящей по-французски, много изучающих французский язык. Из-за французского языка многие глобальные компании переводят свой бизнес в Румынию на аутсорсинг.

Другие языки

Менее распространенными языками в Румынии являются сербский, болгарский, хорватский и словацкий.

Заключение

Языки, на которых говорят в каждой стране, имеют свои диалекты и нюансы, соответствующие ее культуре, региону и религии. В Румынии говорят на многих языках. В компании Mars Translation у нас есть команда переводчиков-носителей языка, которые достаточно компетентны, чтобы предоставить вам безупречные услуги румынского перевода. Кроме того, мы обслуживаем ряд других языков, используемых в Румынии.Таким образом, если вы хотите расширить свой бизнес там, мы вам поможем.

языковые семьи | О мировых языках

Языковые семьи Количество языков Где говорят на этих языках

1,532

Ангола, Бенин, Ботсвана, Буркина-Фасо, Бурунди, Камерун, Центральноафриканская Республика, Чад, Коморские Острова, Конго, Кот-д’Ивуар, Демократическая Республика Конго, Экваториальная Гвинея, Габон, Гамбия, Гана, Гвинея, Гвинея-Бисау, Кения, Лесото, Либерия, Малави, Мали, Мозамбик, Намибия, Нигер, Нигерия, Руанда, Сенегал, Сьерра-Леоне, Сомали, Южная Африка, Судан, Свазиленд, Танзания, Того, Уганда, Замбия, Зимбабве
Бруней, Камбоджа, Китай, Острова Кука, Восточный Тимор, Фиджи, Французская Полинезия, Гуам, Индонезия, Кирибати, Мадагаскар, Малайзия, Маршалловы острова, Майотта, Микронезия, Мьянма, Науру, Новая Каледония, Новая Зеландия, Ниуэ, Северные Марианские острова , Палау, Папуа-Новая Гвинея, Филиппины, Самоа, Соломоновы Острова, Суринам, Тайвань, Таиланд, Токелау, Тонга, Тувалу, США, Вануату, Вьетнам, Уоллис и Футуна

477

Австралия, Восточный Тимор, Индонезия, Папуа-Новая Гвинея
Бангладеш, Бутан, Китай, Индия, Кыргызстан, Лаос, Мьянма, Непал, Пакистан, Таиланд, Вьетнам

439

Афганистан, Албания, Армения, Австрия, Азербайджан, Бангладеш, Беларусь, Бельгия, Босния и Герцеговина, Болгария, Канада, Китай, Хорватия, Чешская Республика, Дания, Фиджи, Финляндия, Франция, Грузия, Германия, Греция, Исландия, Индия, Иран, Ирак, Ирландия, Израиль, Италия, Латвия, Литва, Люксембург, Македония, Мальдивы, Непал, Нидерланды, Норвегия, Оман, Пакистан, Перу, Польша, Португалия, Румыния, Россия, Сербия и Черногория, Словакия, Словения, Южная Африка , Испания, Шри-Ланка, Суринам, Швеция, Швейцария, Таджикистан, Турция, США, Украина, Великобритания, Венесуэла
Афганистан, Алжир, Бахрейн, Камерун, Чад, Кипр, Египет, Эритрея, Эфиопия, Грузия, Иран, Ирак, Израиль, Иордания, Кения, Ливия, Мали, Мальта, Мавритания, Марокко, Нигер, Нигерия, Оман, Саудовская Аравия, Сомали, Судан, Сирия, Танзания, Тунис, Турция, Объединенные Арабские Эмираты, Узбекистан, Йемен
Австралийский
Алжир, Бенин, Центральноафриканская Республика, Чад, Демократическая Республика Конго, Египет, Эритрея, Эфиопия, Кения, Мали, Нигер, Нигерия, Южный Судан, Судан, Танзания, Уганда
Мексика

169

Алжир, Бенин, Буркина-Фасо, Центральноафриканская Республика, Чад, Демократическая Республика Конго, Эритрея, Эфиопия, Кения, Мали, Нигер, Нигерия, Судан, Танзания, Уганда

92

Китай, Индия, Лаос, Мьянма, Таиланд, Вьетнам

85

Индия, Непал, Пакистан

82

Антигуа и Барбуда, Австралия, Багамы, Барбадос, Белиз, Бразилия, Камерун, Острова Зеленого Мыса, Центральноафриканская Республика, Чад, Колумбия, Конго, Кюрасао, Демократическая Республика Конго, Восточный Тимор, Экваториальная Гвинея, Французская Гвиана, Гана, Гренада, Гваделупа, Гвинея-Бисау, Гайана, Гаити, Индия, Индонезия, Ямайка, Макао, Малайзия, Маврикий, Мексика, Микронезия, Новая Каледония, Никарагуа, Нигерия, Остров Норфолк, Панама, Папуа-Новая Гвинея, Филиппины, Реюньон, Сент-Люсия , Сент-Винсент и Гренадины, Сан-Томе и Принсипи, Сейшельские Острова, Сьерра-Леоне, Сингапур, Соломоновы Острова, Южная Африка, Южный Судан, Шри-Ланка, Суринам, Танзания, Тринидад и Тобаго, Острова Теркс и Кайкос, США. Южные Виргинские острова, Уганда, США, Вануату

76

Боливия, Бразилия, Французская Гвиана, Парагвай, Перу

75

Боливия, Бразилия, Канада, Чили, Колумбия, Эквадор, Индия, Индонезия, Япония, Мали, Мексика, Непал, Нигерия, Пакистан, Папуа-Новая Гвинея, Перу, Российская Федерация, Южная Корея, Испания, Соединенные Штаты, Венесуэла

69

Белиз, Гватемала, Мексика

66

Афганистан, Азербайджан, Китай, Грузия, Иран, Казахстан, Кыргызстан, Литва, Молдова, Монголия, Россия, Турция, Туркменистан, Узбекистан

61

Сальвадор, Мексика, США

59

Багамы, Боливия, Бразилия, Колумбия, Гайана, Гондурас, Перу, Суринам, Венесуэла

56

Папуа-Новая Гвинея

55

Папуа-Новая Гвинея

46

Аргентина, Боливия, Чили, Колумбия, Эквадор, Перу

46

Канада, США

44

Канада, США

38

Китай, Лаос, Вьетнам

37

Эстония, Финляндия, Венгрия, Латвия, Норвегия, Россия, Швеция

34

Азербайджан, Грузия, Российская Федерация

33

Канада, США

32

Боливия, Бразилия

32

Папуа-Новая Гвинея

31

Бразилия, Колумбия, Гайана, Суринам, Венесуэла

28

Боливия, Бразилия, Перу

27

Ангола, Ботсвана, Намибия, Южная Африка, Танзания

26

Канада, США

25

Бразилия, Колумбия, Эквадор
.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *