В парламенте произошла потасовка из-за молдавского языка
https://inosmi.ru/20230303/yazyk-261092893.html
Молдаван захотели лишить языка и превратить в румын
Молдаван захотели лишить языка и превратить в румын
Молдаван захотели лишить языка и превратить в румын
В парламенте Молдавии произошла стычка между представителями партий из-за предложения переименовать молдавский язык в румынский, пишут «Молдавские ведомости»… | 03.03.2023, ИноСМИ
2023-03-03T14:05
2023-03-03T14:05
2023-03-03T14:05
молдавские ведомости
майя санду
румыния
язык
политика
/html/head/meta[@name=’og:title’]/@content
/html/head/meta[@name=’og:description’]/@content
https://cdnn1.inosmi.ru/img/24890/26/248902635_0:124:3199:1923_1920x0_80_0_0_d305dbda16bc443759fc32ac2eb6c101.jpg
В тексте законов, в том числе в конституции, словосочетание «молдавский язык» будет заменено на «румынский язык». Парламент принял в четверг в первом чтении законопроект по этому поводу, разработанный группой депутатов от фракции партии PAS. Полное название проекта — «О выполнении соображений некоторых постановлений конституционного суда». Авторы ссылаются на три постановления КС, в том числе от 5 декабря 2013 года. Учитывая тот факт, что «акты конституционного суда, которыми дается толкование конституционным текстам, имеют силу закона и являются обязательными», авторы предлагают в тексте законов слова «молдавский язык» заменить словами «румынский язык».»В целях исполнения настоящего закона в 30-дневный срок со дня его вступления в силу агентству правовых информационных ресурсов обеспечить в государственном регистре правовых актов внесение изменений, вытекающих из настоящего закона, во все законодательство Республики Молдова, в том числе в конституцию», — говорится в документе.Законопроект вызвал серьезную критику со стороны оппозиционного блока коммунистов и социалистов. Депутаты БКС заблокировали трибуну парламента с плакатами «Не издевайтесь над конституцией», и «Уходите», скандируя «Позор!» и «Уходите!». Депутаты PAS в ответ им кричали: «Предатели!». Произошла небольшая потасовка между народными избранниками от власти и оппозиции.Согласно конституции, поправки в основной закон могут быть утверждены «двумя третями голосов депутатов» «не ранее шести месяцев после регистрации соответствующего законопроекта и только с положительным заключением КС». Также согласно конституции, «конституция не может быть пересмотрена во время чрезвычайного, осадного и военного положения».Депутаты от PAS заявили, что эти положения действуют в случае внесения поправок в конституцию. По их мнению, в данном случае речь идет о «техническом» решении по приведению конституции в соответствии с решением конституционного суда. Они подчеркивают, что это положение и так действовало, но формально требуется исправить все акты, согласно постановлению КС.Депутат-социалист Василе Боля заявил, что оппозиция оспорит в конституционном суде принятый в четверг в первом чтении законопроект об изменении названия государственного языка, в том числе в конституции. Он подчеркнул, что существует процедура внесения поправок в конституцию, и она не может быть изменена ординарным законом. Он напомнил, что законопроект накануне был исключенПостоянным бюро парламента, а сегодня снова включен в повестку дня пленарного заседания по просьбе правящей партии. По его мнению, принятие законопроекта может иметь серьезные последствия для государства Республика Молдова. «Через начатую сегодня процедуру это парламентское большинство могло бы объявить всю конституцию устаревшей. Или заявить, что Молдавия, как государство устарело и не существует. Мы этого не допустим», — заявил депутат.Комментарии читателейИонДепутаты PAS сегодня совершили самое тяжкое преступление. Они лишили молдавскую нацию своего самого дорого, что у нее было на протяжении многих веков: родного, любимого, святого молдавского языка. До сегодняшнего дня никто на это не решался. Даже самые заядлые «румынисты» на это не пошли. А депутаты ПАС на это решились. Причем сделали это с крупнейшим нарушением конституции. По праву это можно называть преступлением века! Предлагаю опубликовать список с фамилиями всех депутатов, голосовавших за принятием этого преступного закона, и прикрепить его к позорному столбу. Предупреждаю оппозицию. Если не призовете народ выйти на улицу народу для решения этого выходящего за пределы разума вопросу, то следующий закон будет об объединении с Румынией.на пороге геноцида…Депутат парламента Александр Суходольский прокомментировал для Gagauznews скандальное заседание парламента. «Произошло немыслимое — партия PAS голосами своей фракции вероломно нарушила конституцию Республики Молдова, внеся в нее изменения в обход факта отсутствия конституционного большинства. В основном законе и других правовых документах молдавский язык больше не будет значиться как государственный», — отметил Суходольский.По его словам, сегодня всем жителям Молдавии навязали мысль о том, что говорить на родном языке противозаконно. «Завтра скажут, что, раз государственный язык румынский, следовательно, мы все — румыны, поэтому местные органы власти не нужны, так как есть те, что за Прутом. А затем и границу по Пруту упразднят вовсе, и Молдавия войдет в состав Румынии!», — прокомментировал Суходольский. «После этого, как я ожидаю, PAS попытается упразднить Гагаузскую автономию, а для этого понадобится начать преследование целого народа, так как никто из гагаузов не согласится с такой участью. Мы стоим на пороге геноцида! И никто кроме нас самих не в силах нам помочь!», — считает Суходольский.Да Молдова маре фэрэ…А эти, из банды Майи Санду, думают, что сбегут. Куда? Везде их выследят. Нужны фамилии и адреса всех этих депутатов PAS. Пора СМЕРШ возвращать.
/20230303/pitanie-261087814.html
румыния
ИноСМИ
+7 495 645 66 01
ФГУП МИА «Россия сегодня»
2023
ИноСМИ
+7 495 645 66 01
ФГУП МИА «Россия сегодня»
Новости
ru-RU
https://inosmi.ru/docs/about/copyright.html
https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/
ИноСМИ
+7 495 645 66 01
ФГУП МИА «Россия сегодня»
1920
1080
true
1920
1440
true
https://cdnn1.inosmi. ru/img/24890/26/248902635_234:0:2965:2048_1920x0_80_0_0_7000a26ef59accb240e3e37ad5f68def.jpg1920
1920
true
ИноСМИ
+7 495 645 66 01
ФГУП МИА «Россия сегодня»
ИноСМИ
+7 495 645 66 01
ФГУП МИА «Россия сегодня»
молдавские ведомости, майя санду, румыния, язык, политика
25 лет назад в Молдавии был принят закон о языке, породивший конфликт в Приднестровье
25 лет назад в Молдавии был принят закон о языке, по которому русский язык потерял статус государственного. Это вызвало резкую реакцию Левобережья и привело к конфликту в Приднестровье. Однако после распада СССР русский язык стал государственным только в Белоруссии.
Перестройка стала временем, когда подавленные, задрапированные лозунгами о «братстве и единстве», о «новой общности — советском народе» региональные проблемы прорвались наружу. В частности, во второй половине 1980-х годов во многих республиках Союза началось национальное движение, в том числе связанное со статусом национальных языков.
«Самостоятельно решать республиканские проблемы»
12 июня 1990 года РСФСР стала суверенной. Это событие, хотя и стало основанием для провозглашения…
12 июня 17:48
Представители местной интеллигенции считали, что в стране ведется политика русификации, а языки народов СССР ограничиваются в использовании. Принятые в позднебрежневские времена (в 1978 году) конституции деликатно обходили вопрос о языке: так, конституция Украины
Правда, в ст. 167 утверждалось, что судопроизводство в республике ведется на украинском языке «или на языке большинства населения местности». Ст. 158 конституции Молдавии утверждала, что судопроизводство возможно на молдавском и на русском языках или на языке большинства данной местности.
В годы перестройки языковой вопрос стал особенно актуален в западных республиках Союза — в Прибалтике, Белоруссии, на Украине и в Молдавии.
В таких республиках, как Эстония, Латвия и Молдавия, не принадлежавшие к титульной нации люди местные языки учить не хотели (и им они были попросту не нужны).
Украинский и белорусский языки испытывали сильное давление русского (в начале 1980-х годов в Минске говорили, что белорусскую речь можно было услышать или в деревне, или в Союзе писателей).
«Развевающиеся трехцветные флаги и ликующие толпы»
20 лет назад 22 августа стало государственным праздником — Днем государственного флага. Трехцветное…
22 августа 09:18
Неудивительно, что там еще в первые годы перестройки возникли некоммунистические движения, в том числе заговорившие о необходимости защиты языков. Дополнительным поводом для подобных выступлений в Молдавии была заметная социальная дистанция между национальными общинами. Молдаване составляли большинство сельского населения, русские и украинцы преимущественно жили в городах.
Как и в других республиках, местные школы все охотнее обучали детей на русском языке.
В Молдавии такой структурой стал «Народный фронт Молдовы» (НФМ), сформировавшийся в 1989 году. Его лозунгами, в частности, были перевод молдавского языка на латиницу и укрепление его статуса. В августе 1989 года на рассмотрение Верховного совета республики поступил закон о языке, который делал молдавский единственным государственным языком республики и переводил его на латиницу (это решение было принято делегатами почти единогласно). А вот споры о статусе русского языка были жаркими: представители Левобережья призывали сделать его вторым государственным, делегаты молдавскоязычных районов — перевести в статус языка межнационального общения.
В ходе дебатов депутаты от Тирасполя и Бендер покидали зал, но потом вернулись.
В итоге 31 августа молдавские парламентарии первыми в СССР лишили русский язык государственного статуса, сохранив за ним статус языка межнационального общения. Острее всего на это решение отреагировали в Левобережной Молдавии, где русские и украинцы проживали компактно.
Там и началось забастовочное движение в Тирасполе и Бендерах — крупных по меркам аграрной республики промышленных центрах.Это решение Верховного совета Молдавии не вызвало большого ажиотажа в центре. Журналистка «Известий» в небольшой заметке 2 сентября 1989 года писала, что «принято компромиссное решение, которое должно снять напряженность в республике».
Газета «Правда» сообщала о происходящем в Кишиневе в информационном ключе, зато предоставляла место для полосного интервью с психотерапевтом Анатолием Кашпировским.
«Марши заполонили Европу — Молотов руку жмет Риббентропу»
23 августа 1939 года СССР и Германия заключили договор о ненападении. Этот документ полностью изменил ситуацию…
23 августа 14:08
Обстановка в республике стала накаляться: в Кишиневе все чаще звучали националистические лозунги. Поэтесса Леонида Лари во время одного из митингов обручилась прилюдно с памятником Штефану чал Маре (Стефану Великому) — историческому правителю Молдавии, при котором страна достигла наивысшего расцвета.
В апреле 1990 года Молдавия принимает новую национальную символику — трехцветный сине-желто-красный флаг и герб с орлом и зубром. Эту символику в приднестровском нарративе стали называть фашистской, а власти в Кишиневе — националистами и даже национал-фашистами.
В сентябре 1990 года была провозглашена Приднестровская Молдавская Советская Социалистическая Республика.
В этом образовании закон установил три государственных языка — русский, украинский и молдавский (сохранив кириллическую графику у последнего).
Обстановка в республике обострялась: в 1991 году Приднестровье приняло участие в референдуме 17 марта о сохранении СССР, а Молдавия — нет. Происходили постоянные столкновения, которые весной-летом 1992 года вылились в полномасштабный конфликт. Молдавские силовики попытались овладеть Бендерами, в ходе ожесточенных боев за город погибло около 800 человек. После кровавого лета 1992 года конфликт в Приднестровье оказался заморожен. Республика запустила свою валюту (рубль), оттуда не произошло исхода молдавского населения.
Но ПМР остается непризнанным образованием, на границах которого находятся посты миротворческих сил Содружества Независимых Государств (СНГ).
Бить или не быть
Отдел науки «Газеты.Ru» вспоминает историю буквы «ы» в русском алфавите в свете…
12 марта 20:09
После Молдавии русский язык лишился государственного статуса и в других республиках:
28 октября того же года украинский язык стал единственным государственным в УССР.
С тех пор вопрос о статусе русского языка (при наличии преимущественно русскоговорящих регионов Восточной Украины и Крыма) стал одним из самых болезненных для новой украинской государственности.
В январе 1990 года белорусский язык стал единственным государственным в БССР. Предполагалось, что в 2000 году все делопроизводство будет переведено на него, но 14 мая 1995 года на референдуме большинство белорусов высказалось за придание русскому языку статуса государственного.
Однако в большинстве республик русский язык оказался без статуса. Лишь в Киргизии и Казахстане за русским языком был закреплен статус официального, так как эти республики многонациональны и титульные народы на момент распада Союза не составляли там абсолютного большинства.
На каких языках говорят в Молдове? (молдавский? румынский?)
Молдова – небольшая страна, не имеющая выхода к морю, зажатая между Северной Румынией и Южной Украиной, с населением 2,6 миллиона человек.
Основным языком Молдовы является молдавский, который большинство считает диалектом румынского языка. Различия между румынским и молдавским языками невелики, и различие, вероятно, в основном политическое. В Молдове русский язык является основным языком почти 10% населения, но болгарский, гаугаузский и украинский также являются официальными языками меньшинств.
Далее я кратко расскажу, как выглядит лингвистический ландшафт Молдовы с точки зрения родного языка, официальных языков, а также иностранных языков, на которых говорят в стране.
Румынский язык: официальный язык Молдовы
Румынский язык является официальным языком Молдовы. Иногда его называют молдавским, а в прошлом — молдавским. В Молдове существуют некоторые разногласия по поводу официального языка и его статуса.
Румынский (или молдавский) язык — это романский язык с латинскими корнями, но со значительным влиянием славян.
Около 80% населения Молдовы говорит на молдавском как на родном языке. Молдавский язык (или диалект) лишь немного отличается от стандартного румынского языка, на котором говорят в Румынии. На севере Румынии и недалеко от границ Молдовы обычно говорят на молдавском диалекте румынского языка, и здесь его также называют молдавским.
Будучи частью Советского Союза, молдавский язык использовался для письма с использованием адаптированной версии кириллицы. С 1989, румынская версия латинского алфавита использовалась для написания молдавского языка, за исключением отколовшегося государства Приднестровье, где кириллица все еще используется.
Языки меньшинств Молдовы
Помимо румынского или молдавского, в Молдове говорят на ряде языков меньшинств.
Это:
РусскийВ отличие от Румынии, русский язык является важным языком в Молдове, и раньше его преподавали в школах как первый иностранный язык. В 2014 г. около 14% молдаван говорили на русском как на родном языке, около 9% из них этнические русские.
В качестве второго языка на русском говорят почти все в Молдове, и русский язык используется в качестве формы Lingua Franca, используемой различными этническими группами страны для общения.
БолгарыБолгарское меньшинство в Молдове представлено примерно 65 000 человек. Около 80% из них говорят на болгарском как на родном языке, но особенно болгары в городских районах предпочитают общаться на русском языке.
«Бессарабские болгары» Молдовы изначально поселились на молдавской земле примерно в конце 18-го и начале 19-го века и особенно после турецко-русских войн той эпохи.
Болгарский является южнославянским языком, на котором в основном говорят в Болгарии, но меньшинства в равной степени существуют в Румынии и Украине.
Интересно, что в Болгарии, похоже, не говорят на румынском языке.
ГаугаузскийГаугаузский язык — это язык, на котором говорят в южно-молдавском регионе Гаугазия, а также в Украине.
Язык гауазов принадлежит к тюркской семье языков, что означает, что он не связан ни с молдавским (и румынским), ни со славянскими языками, такими как русский. Гагуаз ближе к таким языкам, как турецкий и казахский.
Сегодня на гаугаузском языке говорит чуть менее 3% населения Молдовы.
УкраинскийНа украинском языке говорят около 3% населения Молдовы, представители украинского меньшинства.
Большая часть молдавских украинцев, 37%, говорят по-русски, а не по-украински как на родном языке, и большинство из этих русскоязычных украинцев живут в Приднестровье, тогда как остальные разбросаны по всей стране.
Украинский, как и русский, является восточнославянским языком.
Цыганский языкНа цыганском языке в равной степени говорят в Молдове 0,21% населения.
Цыганский язык является индоарийским языком, который первоначально пришел из северной части Индийского субконтинента. На нем говорят по всей Европе люди, которых иногда называют цыганами.
Иностранные языки в Молдове
Английский язык преподается в молдавских школах, но, как правило, на этом языке не говорят на высоком уровне по всей стране. Кажется, что русский язык остается самым сильным иностранным языком в Молдове, и большинство из них могут общаться на нем.
Многие молдаване мигрируют в другие страны Европы, где часто изучают языки. Это такие языки, как французский, итальянский, испанский, португальский, греческий, турецкий и немецкий.
Молдавский: язык или диалект румынского?
Молдавский язык действительно является отдельным языком или это просто диалект румынского?
Этот вопрос в других вариациях постоянно возникает, когда я изучаю страны и языки меньшинств по всему миру.
В Швейцарии говорят на швейцарско-немецком диалекте, который непонятен для немцев и австрийцев, но швейцарско-немецкий считается диалектом. А в Алжире местный дерха считается диалектом арабского, хотя у него другая лексика, грамматика и произношение.
Есть и другие случаи, например, чешский и словацкий — два языка, которые взаимно понятны и очень похожи, но которые считаются двумя разными национальными языками своих стран.
Почему такая разница?
На самом деле все сводится к двум вещам: политике и идентичности.
Швейцарцы решили, что их язык — диалект немецкого, алжирцы считают своим языком арабский, а чехи и словаки — решили, что их языки — это отдельные языки. Как датчане, шведы и норвежцы.
Дело в Молдове в том, что политики и разные этнические группы не могут договориться по этому вопросу. В декларации о независимости Молдовы язык назван «румынским», но в более поздних конституциях он называется молдавским.
Чтобы молдавский язык был признан языком, ему нужно одно:
Кто-то, кто без колебаний скажет, что это так.
#romanian
Румынский или русский? Геополитическая проблема в Молдове
Автор: ЭЛИСОН МАТЛЕРААвгуст 27, 2018 GMTБУХАРЕСТ, Румыния (AP) — Посол Японии в Молдове свободно говорит на официальном языке страны: румынском. Но геополитический поворот заключается в том, что мэр второго по величине города восточноевропейской страны является русскоязычным, и ему понадобился переводчик, когда он встретился с дипломатом в прошлом месяце.
Хотя неспособность мэра Бельц Николая Григорисина напрямую общаться с послом вызвала язвительные комментарии, он не единственный молдаванин, который не может разговаривать на национальном языке почти три десятилетия после того, как он был изменен с русского на румынский.
Переход в 1989 году, в ходе которого также был принят латинский алфавит, поставил бывшую советскую республику на путь обретения независимости в 1991 году. Четыре пятых из 3 миллионов жителей Молдовы сообщили во время переписи 2014 года, что они считают румынский, также называемый молдавским, своим родным языком.
Остальное население ежедневно говорит по-русски, и некоторые жители страны, не имеющей выхода к морю, расположенной между Румынией и Украиной, хотят, чтобы так и оставалось.
Румынский язык «развился за эти три десятилетия благодаря энтузиастам образования и культуры, несмотря на нападки на него со стороны политиков и влияние России», — сказал политолог Влад Цуркану. «Понятно, что политическая элита Молдовы безразлична и пренебрежительна к этому вопросу».
Вопрос имеет политический, социальный и географический подтекст. В то время как многие молдаване двуязычны, русский язык является предпочтительным языком на этнически русском севере или в полуавтономной республике Гагаузия, где проживает русскоязычная христианская тюркская группа.
Встреча Григорисина и посла Мансанобу Йоши 18 июля тому подтверждение. 47-летний Григорисин с трудом говорит по-румынски. Елена Хренова, депутат от пророссийской Партии социалистов Молдовы, использует русский язык для обсуждения и выражения своего мнения в парламенте.