Нарва граница: Общедоступная группа Граница НАРВА-ИВАНГОРОД | Facebook

Содержание

Prima

О пересечении границы в Нарве

Автор slayer , 09.04.2012
  • Автор: bombr3s
  • 4 ноября 2020 г. 10:35:18

2 раза в месяц на 2 машинах реально?:

Автор Максим , 26.12.2015
  • Автор: leopold
  • 27 октября 2018 г. 16:41:30

работа нарвских таможенников

Автор andres27469 , 08.08.2017
  • Автор: andres27469
  • 8 августа 2017 г. 22:21:50

Нарвская граница, экспортная декларация, пешком.

Автор Valkos , 01.03.2017
  • Автор: Valkos
  • 1 марта 2017 г. 10:03:39

Переезд через границу Нарва

Автор Анатолий1 , 14.01.2017
  • Автор: Анатолий1
  • 14 января 2017 г. 15:58:35

Одежда

Автор KajakKajak , 10.12.2016
  • Автор: KajakKajak
  • 10 декабря 2016 г. 18:18:11

Живая очередь

Автор Trans , 28.10.2016
  • Автор: хмели сунели
  • 2 ноября 2016 г. 1:15:01

Скоро в путь )

Автор Loidy , 11.07.2014
  • Автор: максим
  • 3 февраля 2016 г. 8:24:44

Российский дизель

Автор slayer , 20.04.2012
  • Автор: jaho
  • 26 декабря 2015 г. 20:49:55

Российский бензин

Автор slayer , 20.04.2012
  • Автор: Андрей
  • 12 октября 2015 г. 12:39:45

Пограничный город Нарва: жизнь между Эстонией и Россией | Европа и европейцы: новости и аналитика | DW

«Я очень люблю Россию, но на расстоянии», — говорит жительница Эстонии Татьяна Магерова. Она руководит реабилитационным центром для наркозависимых в городе Нарва, расположенном на самой границе с РФ, в двух часах езды от Санкт-Петербурга.

Нарва — третий по величине и самый русский город Эстонии: его население составляет около 60 тысяч человек, более 95 процентов из них — русскоязычные. Большинство приехали сюда в советский период из других регионов СССР, многие работали на «Кренгольмской мануфактуре» — крупнейшем текстильном предприятии республики. В начале 1990-х комбинат приватизировали, а несколько лет назад — закрыли. Сейчас в Нарве и регионе самый высокий уровень безработицы в Эстонии, за последние 20 лет население города сократилось на четверть.

Чтобы оказаться в России, Татьяне Магеровой достаточно пересечь мост через реку, связывающий Нарву с ее соседом — Ивангородом. Правда, это сделать не так просто — в самом центре Нарвы, у въезда на мост, расположен КПП со шлагбаумом, здесь проходит межгосударственная граница. Несмотря на это, жители города нередко ощущают более тесную связь с Россией, нежели с Эстонией — многие смотрят федеральные каналы и придерживаются пророссийских взглядов.

Вместо эстонского — английский

Многие нарвитяне плохо говорят по-эстонски. Министр социальной защиты республики, недавно посетивший город, выступал с помощью переводчика, а молодые русскоязычные люди нередко общаются со своими эстонскими сверстниками по-английски. При этом эстонское гражданство имеет менее половины населения Нарвы, еще 35 процентов — граждане РФ, а 15 процентов — неграждане.

Михаил Комашко

Такой статус в стране существует уже более 20 лет — после восстановления независимости Эстонии его получили бывшие граждане СССР, переселившиеся в республику после 1940 года, а также их потомки. Неграждане не могут участвовать в парламентских выборах и работать на госдолжностях. Стать гражданином можно, сдав экзамены на знание эстонского языка и конституции страны.

Процесс натурализации прошел и Михаил Комашко, журналист нарвской студии Радио 4, которое вещает на русском языке. Его родители приехали в город в 1980-х годах, Михаил родился уже здесь. «Многие эстонцы думают, что русские — это мигранты. Но есть две разные ситуации: есть люди, которые изначально переехали в другую страну, как турки в Германии. Здесь же люди перемещались в рамках одного большого государства и при этом оставались титульной нацией. Не местным ты здесь себя не чувствуешь», — рассказывает он.

Эстонский язык Михаил учил в школе, но плохо владеет им из-за недостатка общения. Однако планы властей перевести обучение в русских школах на государственный язык не помогут решить проблему, считает он. «Я не жил в англоязычной стране, но английский знаю гораздо лучше, чем эстонский», — констатирует журналист.

«Мы расплачивамся за политику Сталина»

Так же считает и Татьяна Магерова, дети которой получают высшее образование в Западной Европе.

По ее словам, мотивация учить эстонский у людей часто отсутствует из-за националистической политики эстонского государства.

Татьяна Магерова

«Получается, что мы теперь расплачиваемся за политику Сталина. Но от репрессий пострадали все народы», — отмечает она. К примеру, дед самой Татьяны пережил раскулачивание. Что же касается оккупации Эстонии в 1940 году, то «это была геополитическая игра, передел сфер влияния», полагает Магерова.

Она — негражданка, не говорит по-эстонски и причин получать эстонское гражданство не видит. «Я аполитичный человек, не верю никому из политиков», — отвечает Татьяна на вопрос о возможности избирать депутатов парламента.

Родина — Эстония, отечество — Россия

Большинство жителей Нарвы живут в российском информационном пространстве и ощущают принадлежность к России. Однако это не означает, что все они поддерживают политику Кремля — многие скорее тяготеют к соседней стране в культурном отношении, отмечает сотрудник Международного центра обороны и безопасности в Таллине Рийна Кальюранд.

В Нарве часто встречаются вывески на двух языках

Эти слова подтверждает пример директора Нарвского дома детского творчества Галины Мольдон. Ее родители приехали сюда из России в 1949 году, когда ей было всего пять месяцев. «Я всю жизнь живу в Эстонии, и это моя страна, но мое отечество в России. Это язык, память моих предков, культурные ценности», — объясняет Мольдон.

Впрочем, многих привлекает и политическая позиция Москвы. Татьяна Магерова смотрит российское телевидение и одобряет действия России на Украине: «Крым вернулся домой, это русские земли». А от введения санкций против РФ в первую очередь пострадали сами эстонские предприятия, отмечает она: «С соседом нужно дружно жить и торговать. Глупо, когда из-за своей политики ты наступаешь сам себе на горло».

Крымский сценарий в Нарве — маловероятен

В то же время переезжать в Россию Татьяна не планирует: «Там другой жизненный уклад, я к нему не привыкла». Опасения же, что Нарва может стать вторым Крымом, по ее мнению, беспочвенны. «Это глупости. Зачем России нужна Эстония? Всех же надо кормить», — полагает женщина.

Рийна Кальюранд также согласна с тем, что повторение крымского сценария в Эстонии маловероятно. Во-первых, балтийская страна — член НАТО. Во-вторых, большинство русскоязычных хотят мирно жить в Эстонии, отмечает эксперт. А более эффективную интеграцию, по ее мнению, может обеспечить позитивное отношение эстонских властей к этой части населения.

«Мы часто говорим, что русскоязычные не хотят интегрироваться, не уважают наш язык и культуру. Это неправильный подход. Нужно показать, что в нашей стране жить приятно и безопасно. Тогда они сами захотят учить язык», — уверена Рийна Кальюранд. По ее мнению, хорошим жестом было бы предоставить гражданство всем людям старше 50 лет.

Кроме того, нужно уделять больше внимания позитивным вещам, связанным с Россией, к примеру, русской культуре, добавляет Кальюранд. «Русскоязычные говорят, что уважают Эстонию, но в то же время любят Россию. А мы будто выдвигаем им условие — если ты хочешь быть с нами, то должен ее ненавидеть, а они этого не могут», — подвела итог эксперт.

Эстония открыла границы для вакцинированных россиян :: С.-Петербург :: РБК

С понедельника, 21 июня, правительство Эстонии расширило возможности въезда в страну из третьих стран, в том числе из России. Сообщение об этом разместили на сайте МИД Эстонии.

Фото: Интерпресс / PhotoXPress. ru

Эстония первой из европейских стран предоставила возможность вакцинированным иностранцам въезжать на свою территорию с любыми целями, в том числе туристам по шенгенским визам. Речь идёт о жителях стран, где число положительных тестов на COVID-19 на 100 000 населения составляет 75 (ранее было 16). Вакцинированные туристы могут не соблюдать изоляцию и не будут ограничены в передвижениях по стране.

На российско-эстонской границе уже отмечают оживление. По информации Нарвского пограничного пункта, в мае границу с Россией там пересекли около 23 тысяч человек, за неполный июнь — уже 25 тысяч человек. По информации эстонского портала Eesti Rahvusringhääling, Эстония признает все вакцины, включая российский препарат Sputnik-V. Это, в частности, подтвердил руководитель Нарвского пограничного пункта Юллар Кустала: «Могу точно сказать, что подходит вакцинация всеми препаратами, в этом отношении никаких проблем нет».

Действительным считается сертификат о вакцинации не старше полугода. При этом отмечается, что страны могут в кратчайшие сроки принять меры по предотвращению распространения новых штаммов коронавируса, включая отмену прямых рейсов и изменение условий пересечения границ. Не более чем за 3 дня до визита в Эстонию необходимо заполнить анкету. Она поможет проще пересечь границу и не ждать очереди для заполнения бумажной версии.

Отметим, что пока авиасообщение между РФ и Эстонией не возобновлено. Поэтому возможен въезд через сухопутную границу на личном транспорте либо на автобусе. При это выезжающим необходимо будет также получить разрешение от российских властей.

Автор

Юлия Воробьёва

Приказы, распоряжения | Федеральное дорожное агентство

Подписал: Заместитель руководителя Федерального дорожного агентства И. Г. Астахов
Принявший орган: Федеральное дорожное агентство
Дата подписания: 07 мая 2018

В соответствии с Земельным кодексом Российской Федерации, Федеральным законом от 8 ноября 2007 г. № 257-ФЗ «Об автомобильных дорогах и о дорожной деятельности в Российской Федерации и о внесении изменений в отдельные законодательные акты Российской Федерации», постановлением Правительства Российской Федерации от 20 декабря 2017 г. № 1596 «Об утверждении государственной программы Российской Федерации «Развитие транспортной системы», подпунктом 5.4.1(1) пункта 5 Положения о Федеральном дорожном агентстве, утвержденного постановлением Правительства Российской Федерации от 23 июля 2004 г. № 374, приказом Министерства транспорта Российской Федерации от 13 января 2010 г. № 5 «Об установлении и использовании полос отвода автомобильных дорог федерального значения», распоряжением Федерального дорожного агентства от 28 ноября 2017 г. № 3544-р «Об утверждении документации по планировке территории объекта «Реконструкция участков автомобильной дороги М-11 «Нарва» от Санкт- Петербурга до границы с Эстонской Республикой (на Таллин). Реконструкция автомобильной дороги А-180 «Нарва» Санкт-Петербург — граница с Эстонской Республикой на участке км 31+440 — км 54+365, Ленинградская область», обращением федерального казенного учреждения «Управление федеральных автомобильных дорог «Северо-Запад» имени Н.В. Смирнова Федерального дорожного агентства» (ФКУ Упрдор «Северо-Запад») от 25 января 2018 г. № 0360 и в целях обеспечения реализации проекта «Реконструкция участков автомобильной дороги М-11 «Нарва» от Санкт-Петербурга до границы с Эстонской Республикой (на Таллин). Реконструкция автомобильной дороги А-180 «Нарва» Санкт-Петербург — граница с Эстонской Республикой на участке км 31+440 — км 54+365, Ленинградская область» (далее — Проект):

1. Изъять в установленном порядке для нужд Российской Федерации земельные участки, указанные в приложении к настоящему распоряжению.

2. ФКУ Упрдор «Северо-Запад»:

обеспечить в установленном порядке выполнение комплекса мероприятий в целях изъятия земельных участков, указанных в приложении к настоящему распоряжению;

обеспечить опубликование настоящего распоряжения (за исключением приложения к нему) в порядке, установленном для официального опубликования (обнародования) муниципальных правовых актов уставом поселения, городского округа (муниципального района в случае, если земельные участки, подлежащие изъятию, расположены на межселенной территории) по месту нахождения земельных участков, подлежащих изъятию;

направить копию настоящего распоряжения правообладателю изымаемых земельных участков письмом с уведомлением о вручении;

направить копию настоящего распоряжения в территориальный орган Федеральной службы государственной регистрации, кадастра и картографии;

обеспечить подготовку и заключение соглашения об изъятии земельных участков в целях обеспечения реализации Проекта;

обеспечить внесение в Единый государственный реестр недвижимости сведений о подлежащих образованию земельных участках, права на которые прекращаются в соответствии с настоящим распоряжением;

обеспечить внесение в Единый государственный реестр недвижимости сведений о принадлежности изъятых земельных участков к категории земель промышленности, энергетики, транспорта, связи, радиовещания, телевидения, информатики, земель для обеспечения космической деятельности, земель обороны, безопасности и земель иного специального назначения, если такие земельные участки не отнесены к категории земель населенных пунктов;

обеспечить прекращение и переход прав на земельные участки в связи с изъятием в целях обеспечения реализации Проекта.

3. ФГБУ «Информавтодор» разместить настоящее распоряжение на официальном сайте Федерального дорожного агентства в информационно-коммуникационной сети Интернет.

4. Контроль за исполнением настоящего распоряжения оставляю за собой.

— Разместил/а Пономарева Татьяна 07 мая 2018, 16:22, отредактировано 11 мая 2018, 16:22

Эстония. Начала работу зона ожидания в Силламяэ

В соответствии с информацией, опубликованной на официальном сайте электронной системы бронирования времени пересечения границы Эстонской Республики GoSwift,  25 октября 2011 года начала работу зона ожидания в Силламяэ, прохождение которой является обязательным для всех грузовых автомобилей, пересекающих восточную границу через пограничный пункт Нарва и не отправляющихся в путь из Нарвы или местного самоуправления в окрестностях Нарвы.

Начиная с 25 октября все транспортные средства категории С, пересекающие эстонско-российскую границу в направлении Нарвы, обязаны до прибытия к пограничному пункту проходить зону ожидания в Силламяэ. Исключение предусмотрено для грузовых автомобилей, начавших рейс в Нарве или населённом пункте, относящемся к местному самоуправлению в окрестностях Нарвы: в Нарва-Йыэсуу или волости Вайвара, — если Нарва указана в качестве таможенного пункта отправления в их книжке TIR или CMR. Такие грузовые автомобили по-прежнему будут иметь право пользования зоной ожидания, расположенной в Нарве. В других случаях грузовые транспортные средства, прибывшие в нарвскую зону ожидания для пересечения границы, будут отправлены обратно в силламяэскую зону ожидания.

Планируя пересечение государственной границы грузовым автомобилем, следующим без товара, транспортное предприятие обязано представить доказательства того, что грузовой автомобиль начинает рейс в Нарве или населённом пункте, относящемся к местному самоуправлению в окрестностях Нарвы.

Для того, чтобы забронировать место в приоритетной очереди на основе списков, составленных Министерством внутренних дел Эстонии, необходимо физически явиться в зону ожидания. Дополнительную информацию можно получить по телефону +3726123000.

Ознакомиться с правилами пользования зоной ожидания, прейскурантом на ее услуги, схемой проезда, а также забронировать место в очереди  можно на сайтах в сети Интернет http://www.estonianborder.eu/ и www.eestipiir.ee.

 

АСМАП

 

Две крепости: Как живут города-соседи Ивангород и Нарва

 Предпринимательской деятельностью я занялся после армии, в 1994 году. Мой стартовый капитал составлял 100 долларов. История была такая: мама работала кондитером на нарвском хлебокомбинате — на производстве знаменитых тогда жевательных конфет «дракончики». Но в Эстонии была установка: всех жителей Ивангорода уволить. Мама переживала из-за сокращения. И я открыл ей маленький магазин с аппаратом по производству сладкой ваты. Потом начал привозить товар из Петербурга: сигареты, кофе, чай — тогда сюда все ходили из Эстонии и покупали у нас, потому что было дешевле. Сейчас у меня десять магазинов, около 50 работников. Недавно открыл салон красоты для жены.

Политика нашей страны сводится к тому, чтобы задушить такой вид деятельности, как торговля. Дело в том, что активно развиваются сети. Даже в таком маленьком городе, как наш, четыре «Пятерочки» и два «Магнита». При этом сейчас эстонцы за покупками ходят мало, потому что существует запрет при проносе продуктов: две пачки сигарет и бутылка водки в месяц — таким образом Эстония защитила свой рынок. Но, как мы видели, наши приняли ответные меры (одна из сотрудниц бара «Пауль» пожаловалась, что, когда она шла из Нарвы с продуктами, ее остановили таможенники на российской границе и напомнили, что в месяц можно проносить не более пяти килограммов. Ранее, по словам женщины, никого из местных по этой причине не останавливали: ивангородцы продолжают ходить в Нарву в том числе за продуктами, несмотря на значительный рост курса евро. — Прим. ред.).

Сам я санкции как таковые не замечаю. Правда, посещений стало меньше — изменение курса сказалось. Очереди на границе, порой на два километра, выстраиваются только по праздникам, когда петербуржцы отправляются на отдых в Эстонию. И эстонцев в Ивангороде стало гораздо меньше.

В городе бизнесом занимаются несколько десятков человек. Все друг друга знают. Это не только торговля — есть производства, например изготовление дверей, плитки. Есть наше знаменитое производство консервов из миноги.

Основной работодатель в городе — Yura Corporation (корейское предприятие по выпуску коммутационных комплектующих для электроники легковых автомобилей. — Прим. ред.), предприятие открылось несколько лет назад. У них работают жители Ивангорода, Нарвы, Большого Куземкино, Сланцев и Кингисеппа. На предприятии очень жесткие условия: наверное, после них получаются хорошие работники. Пять минут перерыв, обед — строго по расписанию, опоздал — штраф. С одной стороны, это хорошо: полная дисциплина. Но наши люди отвыкли так работать. А еще с самого начала работники должны были кланяться, когда проходили мимо корейского начальства. Сейчас-то, наверное, поняли, что в России так не совсем принято, и уже не требуют.

В Нарве я бываю примерно раз в неделю: в основном детей в кино вожу — ни в Ивангороде, ни во всем Кингисеппском районе нет кинотеатров. У жителей Нарвы другой менталитет — несмотря на то, что там русские. Чиновники там совершенно другие: они деньги не воруют, а тратят и стараются благоустроить город. Наши тоже стараются, но бюджет города настолько ограничен, дай бог просто выживать. Впрочем, сейчас в Ивангороде строят общегородской бассейн, вот только кто его станет содержать — неясно.

Был такой интересный персонаж в городе: Юрий Гордеев, он потом стал депутатом местного совета. Несколько лет назад умер. Так вот, он перекрывал железную дорогу, требовал присоединить Ивангород к Эстонии. Почему-то к нему даже прислушивались. Скорее всего, со стороны Гордеева все эти инициативы были рекламным ходом, чтобы привлечь внимание федеральных властей.

Много знакомых ивангородцев уезжает отсюда — в основном в Петербург. Там находят свое дело. Но как можно взять и все бросить? Я здесь родился, вырос. Это мое дело, которому больше 20 лет.  

Граница — Narva Dog Show

«Ивангород-Нарва»

Уважаемые господа — собаководы из России.


И для, того что бы у вас не остался неприятный осадок о поездке,
хочу вам дать информацию о пересечении границы в пункте Ивангород-Нарва.
С 01.08.2011 в силу вступили новые правила пересечения границы. на основании Закона о границе

Бронирование очереди


Теперь нужно бронировать очередь на выезд из Эстонии.
Бронирование можно осуществить в течение 90 дней до пересечения границы.
Внимание, данная услуга является платной 4,50 евро, в данную цену входит оплата пользования зоной ожидания.

Бронирование очереди через интернет


Наиболее надежным способом бронирования является веб-страница в интернете www.eestipiir.ee или www.estonianborder.eu
Для оформления бронирования следует указать паспорта водителя, который будет пересекать границу, и гос.номер транспортного средства, а также пограничный пункт и время пересечения границы. Плюсом является, то что Вы точно знаете время проезда через границу, ожидание минимальны.
Платеж осуществляется через интернет-банк или кредитную карту.

Бронирование очереди по телефону


Бронирование услуги осуществляется также по телефону +372 698 9192
По телефону оплата производится с помощью кредитной карты или мобильным платежом. При оплате мобильным платежом во время телефонного разговора Вас спросят согласие на оплату, и стоимость услуги бронирования добавляется к телефонному счету. Плюсом является, то что Вы точно знаете время проезда через границу, ожидание минимальны.

Бронирование очереди в зонах ожидания


В приграничных зонах ожидания можно зарегистрировать место в очереди с помощью сотрудников зоны ожидания.
Плюсом является, то что, владельцы Шенгенских виз имеют пока приоритет проезда, но при большом скоплении Шенгенских виз, возможно скопление очереди.
Дополнительную информацию можно получить по телефону +3726123000
Оплата производится наличными или с помощью банковской карты

Для всех выезжающих в Россию через г.Нарва


Является обязательным проезд через зону ожидания
Раху 4a, 21003 Нарва, Ida-Virumaa.
Как вариант:

оставляете машину в Ивангороде и пересекаете границу пешком. В Нарве на Петровской площади есть стоянка такси. У меня есть устная договоренность с одной из фирм такси, о перевозке пассажиров с собаками.
Телефон вызова такси + 372 58 200 200

И еще – из России последнее время часто раздаются звонки с вопросом – на какой резине можно ехать в Эстонию.
До 1 декабря можно ездить и на летней, но не советую погоды не предсказуемы.
С 15 октября в Эстонии уже можно ездить на «все сезонной» резине, а также на зимней с шипами.

С уважением
Председатель Нарвского Общества собаководов
Евгений Брагин

Нарва: город ЕС в России | Европа | Новости и текущие события со всего континента | DW

В эстонском городе Нарва в начале мая все еще прохладно. Шквалистый ветер дует на берегу одноименной реки. Но Роман Валуйских, похоже, не чувствует холода — на нем всего лишь легкий пиджак цвета хаки. 28-летний мужчина работает фельдшером в Эстонии, но его семья из России.

Нарвцы, как и во всем ЕС, в воскресенье голосовали за своих представителей в Европейском парламенте.

Валуйских, русскоговорящий, тоже может голосовать — ведь у него эстонский паспорт: «Я не могу описать себя одним словом. Россия — мой этнический дом, а Эстония — это место, где я родился и живу. ,» он говорит. В нескольких сотнях метров (ярдах) позади него находится российский город Ивангород, соединенный с ЕС мостом «Дружба».

Русскоязычный город в ЕС

Валуйских — один из почти 58 000 жителей Нарвы, третьего по величине города Эстонии. Подавляющее большинство, более 80%, составляют этнические русские. Русский — их основной язык для нормального разговора, хотя эстонский — официальный язык.

«Россия — мой этнический дом, а Эстония — это место, где я родился и живу»: Роман Валуйских

Почти все таблички и надписи двуязычные. Этнические эстонцы составляют менее 4% населения. В целом 48% — граждане Эстонии, 36% имеют российский паспорт и около 14% — так называемые неграждане, не получившие эстонского гражданства после распада Советского Союза.

Валуйских — единственный в семье, у кого есть эстонский паспорт. Его родители и младшая сестра живут в Нарве и имеют российское гражданство. Эстонский паспорт Валуйских получил в девятом классе, сдав экзамен, подтверждающий его знание конституции страны и эстонского языка.

«Я подумал, что у меня будет больше шансов с эстонским паспортом. Если вы живете в Эстонии, иметь эстонское гражданство — это вопрос уважения. Для меня это не было вопросом», — говорит он.

Жена Валуйских по национальности эстонка. Дома они говорят по-эстонски, и это хорошая возможность для Валуйских попрактиковаться в языке, который ему нужен и на работе, потому что в Нарве не так-то просто найти людей, с которыми можно на нем поговорить. Эти двое говорят на своих языках со своими двумя детьми, поэтому для них родными языками являются русский и эстонский.

Подробнее: Вперед или назад? Время принятия решения в ЕС

Окна в Европу

На другом берегу реки находится Ивангород с населением около 10 000 человек.Типичный русский провинциальный городок с плохими улочками и ветхими домами.

Среди немногих благоустроенных удобств — набережная и ступеньки, ведущие к крепости Ивангород. В начале десятилетия ЕС предоставил Нарве и Ивангороду около 1,5 миллиона евро (1,68 миллиона долларов) на реконструкцию соответствующих набережных променадов в рамках проекта приграничного сотрудничества.

С тех пор у Нарвской крепости появилась пешеходная зона протяженностью 1 км (0. 6 миль), со скамейками, фонарями и фонтанами. Для сравнения: набережная на российской стороне всего 119 метров в длину. Местные жители винят коррупцию, а власти Ивангорода объясняют это недостатком средств.

Евгений Ивановский, живущий в Ивангороде, имеет прекрасный вид на другую сторону реки и мост в Европейский Союз из своей квартиры в полуразрушенном пятиэтажном доме. 25-летний парень родился в городе. У него есть маленькая дочь от жены, гражданки Эстонии.

Он еще не думал о том, чтобы уехать из города? «Конечно, я ищу возможность выбраться отсюда. Я рассматриваю Нарву, и моя жена хотела бы туда переехать, но где бы я работал?» Во всяком случае, говорит он, он не хочет оставаться в Ивангороде, потому что перспективы найти там работу плохие. Ивановский также сетует на то, что городу нечего предложить в плане досуга; нет ни кинотеатра, ни торгового центра.

Подробнее: «Европейские» поля на выборах 17.5 миллионов нерезидентов ЕС

Но их можно найти и в ЕС — прямо через реку. Поэтому жители Ивангорода несколько раз в неделю ездят в Евросоюз — Нарву. Там они также могут покупать товары, которые больше нельзя экспортировать из ЕС в Россию в соответствии с запретом, введенным Москвой в ответ на санкции блока. Также ивангородцы едут в Нарву, чтобы купить одежду, посмотреть фильм или просто прогуляться по городу.

С другой стороны, жители Нарвы переходят Мост Дружбы реже, возможно, один или два раза в месяц.Газ для них в России дешевле, с одной стороны: в месяц им разрешается один полный бак и канистра. В Ивангороде покупают и другие товары, которые дешевле, чем в Эстонии, в том числе бытовые чистящие средства, зерно, макароны и сахар. По данным пограничных властей Эстонии, в Нарве ежедневно регистрируется около 11 500 пересечений границы. Почти две трети составляют граждане России.

Но для жителей двух городов на реке Нарва нет особых льгот по визе.Для тех, кто находится в Нарве, въезд в Россию без российской визы невозможен; жители Ивангорода не могут въезжать в ЕС без шенгенской визы. Но у большинства людей уже есть среднесрочные и долгосрочные визы. Вот почему люди действительно не понимают, что пограничные правила устанавливаются в Брюсселе и Москве. Иногда молодые россияне совершают спонтанные прогулки по «берегам Европы», а эстонская молодежь навещает друзей и родственников с российской стороны.

«В Ивангороде ничего особенного не сделаешь — просто родись и ходи в детский сад и школу», — грустно говорит Ивановский.По его словам, если ему не удастся переехать, он, по крайней мере, хочет отправить свою дочь в школу на эстонской стороне границы. Он в двух словах описывает контраст между двумя берегами реки: «Когда пересекаешь границу, сразу замечаешь улицы и тротуары. Там все сделано для людей».

В Нарве до сих пор сохранились пятиэтажные серые советские здания, но улицы чистые и аккуратные. В Нарве, но также и в Ивангороде, почти все, что было недавно построено или отреставрировано, было сделано при финансовой поддержке ЕС, и есть знаки с флагом ЕС, чтобы подчеркнуть этот факт.

Российская пропаганда мало влияет на молодежь на обоих берегах реки Нарвы. Их больше интересуют региональные проблемы, чем международные. В Нарве люди получают большую часть информации с местных веб-сайтов, включая эстонскую газету Postimees и балтийский портал Delfi — оба они также доступны на русском языке. Российское телевидение смотрят в основном пожилые люди.

Выборы в Европейский парламент также не получают особого внимания в регионе.Ивановский из Ивангорода о них даже не слышал. Но даже Валуйских из Нарвы не считает голосование ЕС таким интересным, как то, что прошло в эстонском парламенте в марте. И эстонские политики, которые хотят получить места в Европарламенте, очевидно, не слишком торопятся завоевать голоса жителей Нарвы: даже примерно за месяц до открытия урн для голосования на улицах не было видно ни одного предвыборного плаката. города.

  • Европа для всех: гордые европейцы на митинге возглавили выборы в ЕС

    Единая Европа для всех

    Под общенациональным девизом «Единая Европа для всех» в воскресенье люди в Берлине провели марш против национализма.Берлин, который станет самым большим городом в ЕС после Brexit, является домом для большого количества людей иностранного происхождения. Многие приезжают из других членов ЕС, в первую очередь из Польши, Италии, Франции и Хорватии.

  • Европа для всех: митинг гордых европейцев возглавляет голосование в ЕС

    Тысячи на улицах

    Около 3000 участников подписались на Берлинский марш до того, как он начался в воскресенье утром. Германия избирает 96 парламентариев для отправки в Европейский парламент — больше, чем какая-либо страна из 751-местного органа.

  • Европа для всех: гордые европейцы митингуют председатель голосования ЕС

    Франкфурт за Европу

    Тысячи также вышли в поддержку Европейского союза в штаб-квартире Европейского центрального банка во Франкфурте. В марше приняли участие различные группы, такие как экологи, политические партии, церковные организации и борцы за права женщин.

  • Европа для всех: Гордые европейцы возглавили голосование в ЕС

    45 000 человек в Кельне

    Организаторы заявили, что около 45 000 участников присоединились к маршу «Единая Европа для всех» в Кельне.Среди участников были видные политики-социал-демократы (СДПГ), такие как лидер партии Андреа Нахлес и министр юстиции Германии Катарина Барли.

  • Европа для всех: митинг гордых европейцев возглавляет голосование в ЕС

    Спасите Европу

    «Спасите европейский мирный проект», гласит несколько вывесок на митинге в Кельне. Многие европейцы обеспокоены тем, что националистические партии, такие как крайне правая Альтернатива для Германии, будут использовать успех на выборах для продвижения антиевропейской программы, подобной той, которую сторонники Брексита распространяют в Великобритании.

  • Европа для всех: гордые европейцы проводят митинг, возглавляющий голосование ЕС

    «Штрахе, вы, неонацист»

    Тысячи демонстрантов в Вене вышли в Европу на следующий день после того, как бывший вице-канцлер Хайнц-Кристиан Штрахе, крайне правая Партия свободы Австрии (FPÖ) подала в отставку в результате коррупционного скандала. FPÖ, основанная бывшими нацистами в 1956 году, входила в правящую коалицию Австрии с октября 2017 года.

  • Европа для всех: гордые европейцы выступают за главу ЕС

    Австрийцы против расизма

    Одно из главных критических замечаний против Коалиционное правительство FPÖ и правоцентристской Австрийской народной партии (ÖVP) предприняло ряд мер, направленных на сдерживание иммиграции неевропейцев.Правительство также поддерживало многочисленные ультраправые партии по всей Европе, в том числе «Фидес» в Венгрии и Лигу в Италии.

  • Европа для всех: митинг гордых европейцев, глава голосования в ЕС

    Польша в Европе

    Митинги прошли и в других странах-членах ЕС, таких как Италия, Испания, Нидерланды и здесь, в Варшаве. В Польше, где у власти находится правая националистическая партия, и в настоящее время она ведет судебную тяжбу с Европейским Союзом из-за спорных судебных реформ.

  • Европа для всех: гордые европейцы митингуют Глава ЕС голосует

    От президента ЕС до президента Польши?

    Нынешний президент Совета ЕС Дональд Туск присоединился к маршу в своей родной Польше. Бывший премьер-министр Польши, Туск завершит свой срок в качестве председателя совета в декабре и, как ожидается, будет баллотироваться на пост президента Польши в 2020 году. Текущие опросы показывают, что он и нынешний президент Анджей Дуда находятся в безвыходной ситуации.


Каждый день редакторы DW рассылают подборку важных новостей и качественных очерков.Подпишитесь на рассылку новостей здесь.

Нарва: литературный приграничный город

Käesolev artikkel tutvustab kirjanduslike linnauuringute (Литературные урбанистические исследования, LUS) uuemaid suundi, visandab olulisemad uurimismeetodid ja eristab neid teistest võimalikvi käsitélée käsitélésitélés, käeisteleus käsitleus käsitésitélée. Kirjanduslikud linnauuringud seisavad Wastu varasemate linnauuringute katsetele teha üldistusi mingil hetkel kuulsaimate või suurimate linnade põhjal. Kirjanduslikud linnauuringud varustavad humanitaarteaduste uurijad vahendite, sealhulgas mõistetega, mis on rakendatavad mistahes perioodi kirjandusele ükskõik millises keeles.В 2010-х годах появилось новое литературное урбанистическое исследование (далее ЛУС). Он сочетает в себе пространственные гуманитарные науки с активизмом и другими общественными интересами. Ассоциация литературных урбанистических исследований (ALUS) сыграла ключевую роль в разработке нового LUS. Публикации ученых, связанных с ALUS, разнятся по географическому признаку. Они также проявили интерес к определенным концептуальным областям LUS, включая вторые города и «города», или культурные элементы, характерные для города и городских условий.Ключевые проблемы, возникающие из современной «городской среды», включают функционирование сетей, масштабов и иерархий в городских культурах. Вальтер Бенджамин называл Париж «столицей девятнадцатого века», но LUS выходит за рамки городов, признанных наиболее первичными или альфа-уровнями. Исследования в новом LUS, проведенные на данный момент, связаны с изучением городской истории и городского планирования, применяя методы литературного чтения к текстам, которые обычно не считаются литературными (включая тексты политики и планирования или стенограммы судебных заседаний).Литература обладает особым потенциалом для градостроителей и активистов как средство демонстрации возможностей для одного или всех городов. Несмотря на эти склонности к пересечению границ, LUS последовательна и отличительна. Это можно показать, сравнив его с несколькими другими видами деятельности, которые несколько напоминают его. LUS относится к академическим гуманитарным наукам, а не к междисциплинарным общественным наукам, как и городские исследования. Это отчасти является результатом «пространственного поворота», связанного с такими именами, как Лефевр, де Серто и англоязычные критические географы, но он не рассматривает города как простые примеры пространственности, какими бы социальными они ни были.Он опирается на феноменологические объяснения местного человеческого опыта, но сопоставляет индивидуальные точки зрения с более масштабными. Он является междисциплинарным и ориентирован на объекты реального мира и не может быть классифицирован как тип литературной географии, которая применяет географические методы к литературным объектам. Как указано в этой статье, LUS не следует путать с другими областями пространственного исследования, от геокритики и глубокой локационной критики до психогеографии и глубинной топографии. Он более многополярен и более систематичен, чем эти подходы, ориентированные на отдельного человека или отдельный город с течением времени.LUS функционирует в тандеме, но не как часть текущей парадигмы мобильности социальных наук (признавая нестатичность городов). Он сохраняет веру в литературу как основной материал, что отличает ее от исследований городской культуры и других мультимедийных методов исследования города. После описания появления нового LUS и его отличия от этих альтернативных подходов, в статье исследуется еще один взгляд Франко Моретти на отношения между литературой и городом.Для Моретти городская литература — это, по сути, современность и литература социальной (больше, чем физической) мобильности. Работа Моретти разделяет более ранние исследования, например, Бенджамина или Чикагской школы социологии, убежденность в том, что, по словам Барта Койнена, «впечатление величия» было центральным во взглядах на городские культуры двадцатого века. LUS контрастирует с этим, делая упор на относительно запущенные города, литературу и кварталы, часто сосредотачиваясь на менее определенных в культурном отношении областях, в которых люди живут повседневной жизнью и работают.В отличие от Моретти, образ города варьируется в зависимости от литературных форм и жанров, и его более поздние выражения — это не просто «выдолбление» из классических реализмов XIX века. Несмотря на более поздние работы, лежащие в основе литературных пространственных исследований, по крайней мере 1980-х годов, Моретти теперь кажется удивительно неуверенным в отношении LUS как дисциплины. В конце 2010-х новые дисциплины подпитывают LUS по-новому, в том числе радикальные городские исследования АбдуМалика Симона и Ананьи Роя, а также достижения в области цифровых гуманитарных исследований (в том числе тех, с которыми работал Моретти).Далее в статье рассматриваются некоторые основополагающие фигуры для LUS с личной точки зрения автора: Джейн Джейкобс, Дорин Мэсси, Джефф Малпас и Эрик Прието. Работа в области урбанистики, критической географии человека, философии места и пространственной литературной феноменологии соответственно очеловечивает реальную городскую среду и ставит под сомнение упрощенные выводы о «городе». Идея Джейкобса о «приключениях в реальном мире» могла бы помочь сформировать манифест LUS. Заключение статьи подчеркивает вместительность ЛУС.Это выходит за рамки людей, принадлежащих к классу художников и писателей, и районов, в которых они обычно жили, открывая текстовые и экспериментальные эквиваленты того, что Симона называет районами «городского большинства». Возможно, нам совсем не ясно, какие поселения были городскими в более ранние исторические эпохи. LUS позволяет сравнивать города разной величины и восстанавливать индивидуальность горожан и городских районов, у которых ее лишили.

«Нарвский сценарий»: НАТО опасается конфликта с Россией в Эстонии

НАРВА, Эстония — Если вы не слышали о Нарве, возможно, очень скоро.Этот небольшой, в основном русскоязычный город расположен на границе Эстонии с Россией, географически отделенный от своего более крупного соседа лишь частично замерзшей рекой. Замок 13-го века возвышается над прохожими, а устрашающая средневековая крепость возвышается над рекой с русской стороны. В нескольких минутах ходьбы находится памятник покойному гроссмейстеру Пауля Кересу, который родился здесь и пережил десятилетия советской оккупации, но всегда приписывал свой успех эстонской шахматной школе.

Этот город также является эпицентром того, что может стать грандиозным вызовом для западных военных союзов — то, что НАТО называет «Нарвским сценарием», — испытания фундамента, лежащего в основе партнерства в области безопасности.

Когда Эстония восстановила свою независимость после распада Советского Союза в 1991 году, Нарва стала приграничным городом. Дорожные указатели здесь написаны эстонским шрифтом, официальные дела ведутся на эстонском языке, и страна требует, чтобы каждый, кто становится гражданином, говорил на этом языке.Но население Нарвы остается преимущественно русскоязычным и этническим русским, в результате чего значительная часть населения не имеет права на получение эстонского гражданства. Вместо этого многие из них являются либо гражданами России, либо лицами без гражданства, проживающими в Эстонии, у которых есть серые «иностранные паспорта».

Прочтите: Самый большой подарок Трампа Путину

Все это, как опасаются западные службы безопасности, делает его главной целью для России и ее лидера Владимира Путина. По «Нарвскому сценарию» НАТО опасается, что Путин может попытаться втянуть Нарву в состав России.Такой шаг будет имитировать вторжение России в Крым, территорию Украины, которую она аннексировала в 2014 году, и ее попытки посеять беспорядки на востоке Украины. Но аналогичный толчок в Эстонию имел бы еще более далеко идущие последствия: Эстония является членом НАТО.

Такая ситуация была бы тогда проверкой приверженности НАТО статье V Вашингтонского договора, универсальному положению, которое требует, чтобы 29 членов НАТО, включая Соединенные Штаты, пришли к защита других государств-членов.

Статья V применялась только один раз после нападений на Соединенные Штаты 11 сентября. Если бы он был использован снова, на этот раз по просьбе Эстонии в ответ на агрессию России, пришел бы на помощь Эстонии весь альянс — особенно Соединенные Штаты при президенте Дональде Трампе? The New York Times сообщила в этом месяце, что Трамп рассматривает возможность выхода из НАТО, а президент несколько раз публично подвергал сомнению эффективность альянса.Подобные замечания и отчеты снова вызывают вопросы о его приверженности таким странам, как Эстония, и вызывают опасения, что он подбадривает Путина.

В 2014 году, когда Россия вторглась на восток Украины и поглотила Крым, Путин изобразил себя защитником русскоязычного меньшинства Украины. «Миллионы россиян легли спать в одной стране и проснулись за границей», — сказал Путин, имея в виду распад Советского Союза. «В одночасье они стали меньшинствами в бывших советских республиках.Контролируемые Кремлем СМИ утверждали, что новое правительство в Киеве представляет непосредственную угрозу для русскоязычного населения на востоке Украины. После вторжения в Крыму был проведен (широко дискредитированный) референдум, на котором 95 процентов населения якобы проголосовали за то, чтобы стать частью России. На востоке Украины поддерживаемые Россией сепаратисты продолжают сеять хаос и подрывать суверенитет Украины.

Читайте: Украина является эпицентром кризиса между Россией и Западом

Представители Министерства обороны Эстонии, с которыми я встречался в этом месяце в Таллинне, столице страны, ощетинились мыслью о том, что Нарва может стать следующим Крымом.Они говорят, что Эстония — не только член Европейского Союза и НАТО; Кроме того, она намного менее коррумпирована, чем Украина, и хотя средний доход в Нарве самый низкий в Эстонии, он все еще почти вдвое выше уровня через реку в Ивангороде, Россия.

Но даже несмотря на то, что эстонские правительственные чиновники отбрасывают опасения по поводу будущего Нарвы, они стремятся присоединить Нарву к остальной части Эстонии. Проведенный в прошлом году общенациональный опрос показал, что, хотя почти 90 процентов эстоноязычных респондентов высказались за членство в НАТО, только 32 процента русскоязычных поддержали членство Эстонии в альянсе.Меньше всего эстонское правительство хочет, чтобы Путин объявил себя защитником русскоязычных в Нарве, как он это сделал в Крыму. За месяц в прошлом году президент Эстонии Керсти Кальюлайд предприняла беспрецедентный шаг, переместив свой офис из Таллинна в Нарву. Чтобы противостоять влиянию русскоязычных СМИ, Эстония также вкладывает средства в развитие и использует искусство и культуру, чтобы попытаться улучшить жизнь здесь.

Эстонские официальные лица выражают уверенность в том, что, если Россия решит вторгнуться, союзники по НАТО — и особенно Соединенные Штаты — встанут на их защиту.Они ссылаются на положение Вашингтонского договора о взаимной обороне и добавляют, что Эстония не только разместила войска в Афганистане, но и стала одной из немногих стран, которые потратили 2 процента своего ВВП на оборону, что стало для Трампа увлечением. Лаури Куусинг, советник президента Эстонии по внешней политике, отмечает, что Кальюлайд посетила Вашингтон в прошлом году для встречи в Овальном кабинете с Трампом, а Эстония поддерживает регулярные контакты с Пентагоном, Госдепартаментом, офисом вице-президента и Конгрессом.

Но Калев Сточеску, который был послом Эстонии в Вашингтоне с 1997 по 2000 год, был не столь оптимистичен. Он сказал мне, что Трамп «всех беспокоит» в Эстонии. Трамп назвал НАТО «устаревшим» во время своей кампании и, как сообщается, «устроил истерику» во время встречи глав государств НАТО в июле. На саммите G7 в прошлом году Трамп, по-видимому, сказал другим мировым лидерам, что Крым должен быть частью России, потому что большинство людей там говорят по-русски.

Прочтите: Трамп заигрывает с выходом из НАТО, и «нулевые» республиканцы в Конгрессе впечатлены

Конгресс стремился ограничить ущерб, наносимый Трампом альянсу, в том числе путем принятия подавляющим большинством двухпартийной резолюции, подтверждающей У.С. обязательство перед НАТО в прошлом году. Законодатели также могут попытаться запретить президенту в одностороннем порядке уходить, как предложила на прошлой неделе двухпартийная группа сенаторов. Палата представителей приняла такую ​​меру 357–22 голосами на этой неделе, и, хотя Сенат еще не рассмотрел ее, новый глава сенатского комитета по международным отношениям заявил, что в верхней палате нет аппетита для принятия решения. США ушли.

Но в конечном итоге, независимо от того, намерен ли Трамп официально выйти из альянса или нет, его скептицизм по отношению к НАТО может немедленно отразиться на границах и жизни в некоторых частях Европы, таких как Нарва.Слова и твиты президента все еще могут нанести серьезный ущерб альянсу. Неуверенность в отношении обязательств Трампа перед НАТО делает военный просчет более вероятным, а не менее.

Если Путин оценит это при Трампе, Соединенные Штаты не выполнят свои договорные обязательства перед союзниками в Европе, НАТО — а вместе с ним и слово Америки — может превратиться в карточный домик, и Нарва может быть первой, кто пал. .

Военнослужащие США только что прошли парадом вдоль границы с Россией. Это так безумно, как кажется?

В среду армия США сделала то, что показалось, а может быть, и было опасно провокационным: она провела парадом солдат и бронетехнику Второго кавалерийского полка в эстонском городе Нарва, всего в 900 футах от границы с Россией.

Майкл Бирнбаум из Washington Post, сообщая об инциденте, объясняет: «Нарва — уязвимый пограничный город, отделенный рекой от России. Ее часто называют потенциальной мишенью для Кремля, если он хочет перерасти свой конфликт с Западом в Территория НАТО ».

В такого рода демонстрации есть логика, которая, несомненно, призвана показать России, что США искренне привержены защите Эстонии, которая является членом НАТО. Другими словами, он призван удержать Россию от развязывания конфликта в украинском стиле в Эстонии, который может перерасти в Третью мировую войну.В то же время такая демонстрация также опасна, поскольку может быть неверно истолкована Москвой как акт агрессии, что повысит вероятность войны.

США угрожают войной, чтобы сделать войну менее вероятной

Президент Обама выступает в столице Эстонии Таллинне (SAUL LOEB / AFP / Getty)

Эстония и другие страны Балтии, такие как Украина, когда-то были частью Советского Союза и имеют значительные русскоязычные или русскоязычные меньшинства.Европа опасается, что Владимир Путин может попытаться выполнить какую-то версию того, что он сделал на Украине, разжигая пророссийские настроения, вооружая сепаратистов или даже открыто вторгаясь. Президент Обама отнесся к этому достаточно серьезно, чтобы поехать в Эстонию в сентябре, чтобы произнести речь, пообещав, что США будут защищать страну от российской агрессии.

Это не просто страшно, потому что было бы плохо повторить украинский кризис в другой стране, хотя, конечно, так оно и будет. Эстония является членом НАТО, а это означает, что все остальные члены полны решимости помочь защитить ее в войне.Это включает США и большинство европейских стран, две из которых (Франция и Великобритания) обладают ядерным оружием. Если бы Путин завтра вторгся в Эстонию, это вызвало бы войну между несколькими ядерными державами, и это стало бы глобальной катастрофой.

Однако Путин не хочет Третьей мировой войны, поэтому он не собирается просто вторгаться в Эстонию. Что более правдоподобно и во многих отношениях пугает, так это возможность того, что он может предпринять более мелкие и косвенные провокации, подобные тем, которые он сначала развернул на Украине.

Действительно, вскоре после выступления Обамы там горстка российских агентов пересекла границу и похитила офицера государственной безопасности Эстонии. Это не был акт открытой войны, это определенно выглядело как провокация, призванная сигнализировать о готовности и желании Москвы запугать своих балтийских соседей. Нетрудно представить, как Путин мог последовать за этим более провокационным актом, затем еще одним, затем еще одним, пока США не почувствовали, что какая-то непреодолимая черта была пересечена, и не почувствовали себя вынужденными ответить военным путем.

Основная опасность заключается не в том, что Россия намеренно начнет войну. Дело в том, что Россия и США могут по-разному понимать, где находится планка того, что может спровоцировать войну. Некоторые аналитики высказывают опасения, что Россия считает, что США установили эту планку очень высоко — что Россия может вести себя довольно агрессивно с Эстонией, не вызывая ответных мер, — но на самом деле США установили ее довольно низко.

Это несоответствие в восприятии действительно опасно, потому что оно означает, что Путин может случайно спровоцировать войну, неверно истолковав американские намерения.Парад бронетехники армии США в пределах видимости российской границы призван донести до Москвы, что США настолько серьезно относятся к защите Эстонии , что они сочтут, что Россия создает проблемы даже в этом маленьком приграничном городке, как спусковой крючок. для войны.

Чтобы быть ясным, это отличается от популярного и ошибочного консервативного аргумента о том, что Обама подбадривает врагов Америки, будучи недостаточно жестким или не бомбя достаточно стран. Беспокойство не в том, что Обама слаб (во всяком случае, в игру вступает сила его приверженности сдерживанию в Эстонии).Скорее, озабоченность заключается в том, что США и Россия не имеют одинакового понимания того, где США проводят черту войны. Обама пытается сделать эту черту как можно более ясной для Путина — и не допустить ее перехода.

Если Путин ошибочно воспримет это как акт агрессии, это может сделать ситуацию еще более опасной, не менее

(Саша Мордовец / Getty Images)

Это работает, однако, только в том случае, если Путин видит, что армия США идет парадом на его границе, и понимает, что это служит сдерживающим фактором.Вполне возможно, что Путин, который, как известно, немного параноидально относится к намерениям США, мог прочитать это как угрозу американской агрессии или прямого вторжения. Это сделало бы вещи значительно более опасными.

Основная проблема украинской войны заключается в том, что Кремль, похоже, искренне верит, что кризис начался из-за того, что США поддержали фашистский переворот в Киеве (на самом деле, проевропейские протестующие свергли пророссийского президента) и что Запад мотивирован по врожденной неприязни к России.США определенно рассматривают Россию как агрессора. Но если обе стороны видят друг в друге враждебного агрессора, которого необходимо сдерживать, то любой акт эскалации влечет за собой дальнейшую эскалацию, что повышает риск войны.

Это часть проблемы кризиса между США и Россией: их соответствующие руководства просто живут в разных реальностях. Путин, демонтировав большую часть свободных СМИ в России и заменив их догматическими государственными СМИ, стал жертвой своего собственного пропагандистского пузыря.Это делает более важным сдерживание его от дальнейшей агрессии, но это также означает, что демонстрации, подобные демонстрациям на этой неделе в Эстонии, рискуют быть ошибочно восприняты как нечто, чем они не являются.

СМОТРЕТЬ: Обама о его внешнеполитических целях — разговор Vox с POTUS

Государственные электронные услуги в приграничном регионе России и Эстонии Совместное исследование ИТМО Университет ИТМО


Партнеры: Фонд Академии электронного управления

Резюме: Цель проекта — предоставление государственных электронных услуг в приграничных регионах России и Эстонии: Ида-Вирумаа в Эстонии, Кингисепп и Сланцы в России.Объем проекта — создание системы международного обмена электронными документами, обеспечивающая электронный архив записей о смерти и занятости / заработной плате.
Продолжительность: апрель 2013 г. — ноябрь 2014 г.
Результаты: Была разработана и запущена в пилотном режиме для тестирования и оценки согласованная и унифицированная система из двух электронных архивов в режиме онлайн (записи о смерти и занятости / заработной плате).

Проект направлен на разработку и пилотную реализацию предоставления двух социально значимых муниципальных услуг по электронным каналам.Муниципальные архивы приграничных городов России и Эстонии (Нарва, Кингисепп, Сланцы) были объединены в единую сеть, предоставляющую гражданам услуги в режиме онлайн.

Партнеры по проекту

В проекте участвовали семь партнерских групп:

  1. Фонд Академии электронного управления
  2. Центр электронного правительства Университета ИТМО
  3. Международная ассоциация «Электронная подпись без границ»
  4. Нарвский фонд BAS
  5. Кингисеппский район, муниципальное образование
  6. МО Сланцевский район
  7. Нарвский край

Объем проекта

Проект был запущен в июне 2013 года с целью создания удобных для пользователей государственных услуг для граждан по обе стороны границы.

Для создания прототипа электронной системы трансграничного обмена были выбраны электронные службы, предоставляющие информацию о смертях и трудовых книжках муниципальных архивов Нарвы, Сланцев и Кингисеппа. Прототипы протестированы, одобрены и рекомендованы для практической реализации и дальнейшего распространения.

Реализация проекта

Реализация проекта состояла из следующих этапов:

  • Разработка архитектуры решения, включая соответствующие регламенты, административные процессы, структуру данных, архитектуру ИКТ и компетенции пользователей
  • Преобразование данных в электронный формат (по запросу)
  • Хранение данных для обработки
  • Обучение более 100 должностных лиц и специалистов архивов из муниципалитетов-партнеров в рамках 6 учебных курсов по электронным архивным службам
  • Изготовление методического пособия на 3 языках для целевых групп
  • Обеспечение 16 архивистов персонализированными тестовыми ID-картами и считывателями ID-карт, выданными Эстонским центром сертификации для цифрового использования
  • Запуск пилотной версии для тестирования и оценки целевыми группами

Результат проекта

Результат внедрения системы:

  • Срок обработки выбранных услуг уменьшился на 30%
  • Стоимость выбранных услуг снижена на 25%
  • 200+ новых запросов к архивам оцифрованных файлов
  • Снижение трудозатрат на обработку одного запроса на 50%

Музыканты смешивают джазовые ритмы на границе Эстонии и России | Новости Тайваня

Российский саксофонист Алексей Круглов выступает в Ивангородской крепости на российско-эстонской границе в Ивангороде, в 130 км к западу от Санкт-Петербурга.Питерс … Российский саксофонист Алексей Круглов выступает в Ивангородской крепости на российско-эстонской границе в Ивангороде, в 130 км к западу от Санкт-Петербурга, Россия, пятница, 30 апреля 2021 года. Музыканты на эстонско-российской границе провели необычный концерт. В пятницу эстонский гитарист Яак Суаар и русский саксофонист Алексей Круглов выступят из замков на противоположных берегах реки Нарвы, которая отмечает границу между двумя странами. Концерт был проведен двумя музыкантами в Международный день джаза как акт дружбы, несмотря на ухудшение отношений между двумя странами и ограничение трансграничных контактов из-за пандемии коронавируса.(AP Photo / Дмитрий Ловецкий)

Русский саксофонист Алексей Круглов выступает в Ивангородской крепости на российско-эстонской границе в Ивангороде, в 130 км к западу от Санкт-Петербурга … Российский саксофонист Алексей Круглов выступает в Ивангородской крепости на российско-эстонской границе в Ивангороде, в 130 км к западу от Санкт-Петербурга.Санкт-Петербург, Россия, пятница, 30 апреля 2021 г. Музыканты на эстонско-российской границе в пятницу провели необычный концерт, в котором эстонский гитарист Яак Суаар и русский саксофонист Алексей Круглов выступили из замков на противоположных берегах реки Нарвы, которая знаменует собой граница между двумя странами. Концерт был проведен двумя музыкантами в Международный день джаза как акт дружбы, несмотря на ухудшение отношений между двумя странами и ограничение трансграничных контактов из-за пандемии коронавируса.(AP Photo / Дмитрий Ловецкий)

Русский саксофонист Алексей Круглов выступает в Ивангородской крепости на российско-эстонской границе в Ивангороде, в 130 км к западу от Санкт-Петербурга … Российский саксофонист Алексей Круглов выступает в Ивангородской крепости на российско-эстонской границе в Ивангороде, в 130 км к западу от Санкт-Петербурга.Санкт-Петербург, Россия, пятница, 30 апреля 2021 г. Музыканты на эстонско-российской границе в пятницу провели необычный концерт, в котором эстонский гитарист Яак Суаар и русский саксофонист Алексей Круглов выступили из замков на противоположных берегах реки Нарвы, которая знаменует собой граница между двумя странами. Концерт был проведен двумя музыкантами в Международный день джаза как акт дружбы, несмотря на ухудшение отношений между двумя странами и ограничение трансграничных контактов из-за пандемии коронавируса.(AP Photo / Дмитрий Ловецкий)

Эстонский гитарист Яак Суаар выступает в Нарвском замке на российско-эстонской границе в Нарве, Эстония, в пятницу, 30 апреля 2021 года. Музыканты на … Эстонский гитарист Яак Суаар выступает в Нарвском замке на российско-эстонской границе в Нарве, Эстония, в пятницу, 30 апреля 2021 года.В пятницу музыканты на эстонско-российской границе провели необычный концерт, в котором эстонский гитарист Яак Суаар и русский саксофонист Алексей Круглов выступили из замков на противоположных берегах реки Нарвы, которая отмечает границу между двумя странами. Концерт был проведен двумя музыкантами в Международный день джаза как акт дружбы, несмотря на ухудшение отношений между двумя странами и ограничение трансграничных контактов из-за пандемии коронавируса.(AP Photo / Дмитрий Ловецкий)

Эстонский гитарист Яак Суаар (на втором плане в центре) выступает в Нарвском замке в Нарве, а русский саксофонист Алексей Круглов (справа) исполняет … Эстонский гитарист Яак Суаар (на заднем плане в центре) выступает в Нарвском замке в Нарве, а русский саксофонист Алексей Круглов (справа) выступает в Ивангородской крепости на российско-эстонской границе в Ивангороде, в 130 км к западу от Санкт-Петербурга.Санкт-Петербург, Россия, пятница, 30 апреля 2021 г. Музыканты на эстонско-российской границе в пятницу провели необычный концерт, в котором эстонский гитарист Яак Суаар и русский саксофонист Алексей Круглов выступили из замков на противоположных берегах реки Нарвы, которая знаменует собой граница между двумя странами. Концерт был проведен двумя музыкантами в Международный день джаза как акт дружбы, несмотря на ухудшение отношений между двумя странами и ограничение трансграничных контактов из-за пандемии коронавируса.(AP Photo / Дмитрий Ловецкий)

Эстонский гитарист Яак Суаар (на втором плане в центре) выступает в Нарвском замке в Нарве, а русский саксофонист Алексей Круглов (справа) выступает в … Эстонский гитарист Яак Суаар (на втором плане в центре) выступает в Нарвском замке в Нарве, а русский саксофонист Алексей Круглов (справа) выступает в Ивангородской крепости на российско-эстонской границе в Ивангороде, в 130 км к западу от Санкт-Петербурга.Санкт-Петербург, Россия, пятница, 30 апреля 2021 г. Музыканты на эстонско-российской границе в пятницу провели необычный концерт, в котором эстонский гитарист Яак Суаар и русский саксофонист Алексей Круглов выступили из замков на противоположных берегах реки Нарвы, которая знаменует собой граница между двумя странами. Концерт был проведен двумя музыкантами в Международный день джаза как акт дружбы, несмотря на ухудшение отношений между двумя странами и ограничение трансграничных контактов из-за пандемии коронавируса.(AP Photo / Дмитрий Ловецкий)

НАРВА, Эстония (AP) — Два джазовых музыканта дали необычный концерт в пятницу на границе Эстонии и России, где эстонский гитарист Яак Соояар и русский саксофонист Алексей Круглов выступили из замков на противоположных берегах реки, разделяющей их страны.

В Международный день джаза музыканты объединили ритмы в знак дружбы, несмотря на ухудшение отношений между Россией и Эстонией.Пандемия коронавируса ограничивает возможности для трансграничных контактов.

«Поскольку граница оставалась закрытой, у меня есть друзья по другую сторону границы, с которыми я хотел поиграть, поэтому мы решили это сделать», — сказал Суаэр перед концертом.

Для преимущественно русскоязычных жителей эстонского приграничного города Нарва концерт стал возможностью восстановить связь со своими зарубежными соседями, пусть и с помощью музыки.

Немногие места в Европе иллюстрируют напряженность между Россией и Западом так сильно, как замок Германа, крепость 14 века в Нарве и средневековая крепость, построенная на берегу реки в конце 15 века на территории нынешнего русского города Ивангород.

Современные отношения между двумя сторонами снова ухудшились на этой неделе, когда Россия добавила Эстонию в свой список «недружественных» стран после изгнания российского дипломата из Эстонии.

Но для музыкантов в их выступлении не было места политике.

«Я вообще не думаю об этом с политической точки зрения. Дело в музыке. Так будет лучше для жизни на планете. Давайте просто отметим Международный день джаза, — сказал Суаэр.

TEDxNarva | TED

Александр Латынь
спортсмен
Александр родился в Нарве.Он известный эстонский триатлонист и активный человек с широким кругом интересов. Он получил множество наград: чемпион Эстонии, лучший триатлонист 2015 года и лучший спортсмен Нарвы 2015 и 2016 годов. Принимал участие в многочисленных чемпионатах мира и Европы. Помимо триатлона, Александр изучал экологические технологии в Таллиннском технологическом университете, сейчас работает над магистерской диссертацией.

Арви Таваст
лингвист
Арви Таваст — инженер по образованию.15 лет занимается переводом технических текстов, контролем качества перевода, составлением IT-словарей. Еще 15 лет он преподает те же дисциплины в университетах, получив докторскую степень по лингвистике. Сейчас Arvi разрабатывает лингвистическое программное обеспечение qlaara.com. На TEDxNarva он рассказывает о том, как машина понимает человеческий язык и насколько проста технология, основанная на искусственном интеллекте.

Ева Понш
повар
Ева родилась в Москве, работала ресторанным критиком в Санкт-Петербурге.Петербург, получивший образование на шеф-повара, а теперь проводит кулинарные мастер-классы, раскрывая полезные советы и секреты. Написал и опубликовал 12 различных книг. Одна из ее известных книг — «Как научиться готовить без рецептов» (на русском языке). С 2015 года Ева живет в Силламяэ, Эстония.

Анна Агафонова
эксперт
Ханна родилась в Донецке, сейчас проживает в Мюнхене. Она работает в стартап-компании UnternehmerTUM и ведет международный конкурс стартапов Business Cup EXTREME. Этот конкурс ориентирован на стартапы, предлагающие экстремальные решения для непопулярных тем.Ханна считает, что подобные решения, возникающие в экстремальных ситуациях, могут положительно повлиять на инновации.

Ибрагим Демир
эксперт
Ибрагим имеет обширный опыт в области раннего восстановления, оказания чрезвычайной помощи и социального развития на Ближнем Востоке. Он работал и путешествовал по региону, получая региональный и контекстуальный опыт и понимание местных социальных и экономических тенденций. Ибрагим в настоящее время способствует трансграничной гуманитарной помощи в Сирию.

Иван Сергеев
Главный архитектор
Иван Сергеев работает главным архитектором в Нарве. Изучал архитектуру (степень магистра) в Политехническом институте Вирджинии, Школа архитектуры и дизайна. Он приобрел ценный опыт, работая в различных архитектурных компаниях, в том числе в знаменитом Офисе столичной архитектуры (OMA * AMO) в Нью-Йорке. Иван является основателем Общества почета междисциплинарных исследований.
Янис Линде
Генеральный директор
Янис 10 лет проработал журналистом в ведущей деловой газете Латвии «Dienas Bizness», в крупнейшем издательстве «Santas izdevniecība».В течение 7 лет он занимается продуктовым менеджментом в Tele2. Он дважды пытался открыть свой бизнес, прежде чем у него появилась страстная идея HackMotion. В последние годы Янис изучил бесчисленное количество книг о создании стартапов, повышении продуктивности и изменении привычек. Также он изучал психологию в университете, поскольку изучение того, как работает наш мозг, всегда было для него одной из самых интересных тем.

Наталья Дробот
психиатр
Наталья Дробот, психиатр и психотерапевт.10 лет занимается посттравматическими расстройствами. Консультант-психиатр психиатрической больницы Турку. До этого работал в психиатрической больнице Хельсинкского университета, клинике тяжелой психиатрии. Владеет компанией Euromed OU (психотерапия, консультирование). Наталья описывает себя как опытного врача, работающего с эмоционально нестабильными пациентами.

Симона Грабс
ТВ-продюсер
Симона родом из Германии, известный телепродюсер и репортер.Ее документальные фильмы отмечены международными наградами. В своей работе Симона делает акцент на разработке образовательных программ для детей. Также она ведет обучающие курсы по разработке ТВ- и веб-форматов.

Тоомас Вяля
Лидер группы
Для Тоомаса, руководителя группы инженеров в Fortumo, 24-часовой рабочий день недостаточен из-за его широкого круга интересов. Вот почему он выработал привычку автоматизировать, упрощать и оптимизировать практически все, что он делает.Тоомас — большой поклонник философии «Все дело в порядке» и «наслаждаться беззаботным, но при этом динамичным» образом жизни.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *