Официальный язык филиппин: Языки Филиппин

Содержание

Языки Филиппин

                                     

1. Государственные, официальные и региональные языки

Конституция 1987 года объявила стандартизированный вариант тагальского языка филиппинский язык государственным языком Филиппин. Филиппинский и английский имеют статус государственных, а регионам дано право самостоятельно определять особый статус региональных языков, их 19: акланонский, центральный бикольский, себуанский, чабакано, хилигайнон, ибанаг, илоканский, иватанский, капампанганский, кинарайский, магинданао, маранао, пангасинанский, тина, суригаоский, тагальский, таусугский, варайский и яканский.

Развитие и увеличение популярности испанского и арабского языка должны происходить «добровольно и факультативно».

Так как с XVI века и вплоть до 1898 года Филиппины были испанской колонией, в самом начале XX века 60 % населения страны владело испанским, чему способствовало введение обязательного бесплатного всегобщего образования на испанском языке.

Большинство работ национального героя Хосе Рисаля написано по-испански. Филиппинская революция закрепила статус испанского в Малолосской конституции, объявив его государственным языком Первой Филиппинской республики.

В 1901 году на Филиппинах появились «томаситы», около 500 американских учителей, преподававших местным детям английский язык, чтение, географию, математику, основы торговли, ремесло, рукоделие и физкультуру, а также обучавших филиппинских учителей. После оккупации Филиппин США в 1902 году роль испанского языка начала уменьшаться, особенно сильно доля испаноговорящих упала после 1940-х годов. По конституции 1935 года английский становился вторым языком.

Особый комитет, выбиравший государственный язык из числа местных наречий, 30 декабря 1937 года установил, что таковым будет являться тагальский. В 1939 году президент Мануэль Кесон переименовал тагальский в «национальный язык» Wikang Pambansa, спустя 20 лет название было изменено на «пилипино» Pilipino министром образования Хосе Ромеро.

Конституция 1973 провозглашала государственными английский и «пилипино», а также обязала создать национальный язык, который ныне известен как филиппинский. Президент Фердинанд Маркос вернул испанскому официальный статус декретом № 155 в 1973 году, отмечая, что часть действовавшей тогда конституции не дававшей испанскому статуса написана на испанском языке и не переведена.

Конституция 1987 года снова сделала единственными государственными языками английский и «филипино», причём последний особо выделен как государственный язык, который следует «развивать и обогащать на основе существующих филиппинских и других языков». При этом филиппинский язык филипино основан на манильском столичном диалекте тагальского языка. Позже появились такие публикации, включавшие слова и других языков страны; примером может быть словарь UP Diksyonaryong Filipino Филиппинского университета.

Филиппинский и английский являются единственными общефилиппинскими языками образования, филиппинский — основной язык СМИ и кинематографа, однако он уступает английскому в печати почти во всех жанрах, за редкими исключениями вроде комиксов. Филиппинский используется как лингва франка во всех регионах страны и в диаспоре, в армии и госслужащими, и, хотя у большинства из них тагальский первым языком не является, им владеет как минимум 84 % населения страны.

В целом обычно в семьях для общения используется язык матери. В регионах существуют разнообразные виды диглоссии: для коммуникации используется несколько местных языков международного общения, а также иностранных языков. Широко распространено переключение кодов с английским, тагальским и родным языком говорящего.

Языки Филиппин

                                     

1. Официальные и региональные языки.

(The official and regional languages)

Конституция 1987 года объявил стандартизированный вариант Тагальский язык, филиппинский язык национальный язык Филиппин. Филиппинском и английском языках и имеют статус государств и регионов право определять особый статус региональных языков, их 19: ulanoski, бикольский Центральная, Бенгальский, chabacano, хилигайнон, ibanag, Илоканский, avtanski, kapampangans, сайт ninaricci, magindanao, маранао, pangasinense, Тина, surikaiseki, Тагальский, Чаусовский, Верейский и Янский.

Развитие и рост популярности испанского и арабского языка должно происходить «добровольно и факультативно».

С XVI века до 1898 года Филиппины были испанской колонией, в начале XX века 60 % из населения говорили по-испански, чему способствовали введение бесплатного и обязательного всеобщего образования в Испании. большая часть произведений национального героя Хосе Ризал был написан по-испански. филиппинской революции закрепила статус испанского языка в Maloletkoy Конституции, объявив его государственным языком первой Филиппинской республики.

В 1901 году на Филиппинах появился «томаситы», о 500 американские учителя, которые учили местных детей английскому языку, чтению, географии, математике, основам торговли, ремесла, рукоделия и физического воспитания и обучение Филиппинских учителей. после оккупации Филиппин США в 1902 году роль испанского языка начали снижаться, особенно в сильно испанец доля снизилась после 1940-х лет. по Конституции 1935 года английский стал вторым языком.

Специальный комитет для выбора национального языка среди местных диалектах, 30 декабря 1937 года установлено, что такие будут Тагальский. В 1939 году президент Мануэль Кесон Тагальский переименован в «национальный язык» Wikang Pambansa, позже 20 лет название было изменено на «пилипино» Pilipino (Филипинский) министр образования Хосе Ромеро. Конституция 1973 провозглашено государство на английском и «пилипино», а также обязан учредить национальный язык, который сейчас известен как президент Филиппин Фердинанд Маркос вернулся в испанский официальный статус указом нет. 155 в 1973 году, отмечая, что в рамках существующей Конституции не дают статус испански написано на испанском языке и не переведены.

Конституция 1987 года опять сделал только официальные языки английский и «филипино» подчеркивали, как государственный язык, который должны развивать и обогащать на основе существующих Филиппинского и прочих языков». а филиппинский язык, филиппинский базируется на Манилу диалект Тагальский язык. позже появились такие публикации, в том числе слов и других языках страны, в качестве примера можно привести словарь UP Diksyonaryong Filipino (До Diksyonaryong филиппинский) Университета Филиппин.

Филиппинский и английский только альпинизм языки образования, филиппинский язык является основным языком СМИ и кино, но уступает английскому в печати практически всех жанров, за редким исключением, как комиксы. филиппинский используется в качестве лингва-франка во всех регионах страны и в диаспоре, в армии и гражданских служащих, и хотя большинство из них Тагальский язык не является родным, владеет не менее 84 % населения.

Как правило, в семьях общение на родном языке. В регионах существуют различные типы диглоссии: в связи с использованием нескольких языков для межнационального общения и на иностранных языках. распространенные коды переключения с английского языка, Тагальский и родной язык говорящего.

Филиппинский язык — это… Что такое Филиппинский язык?

Филиппинский язык или филипино (тагальск. Pilipino, Filipino) — национальный и официальный (наравне с английским) язык Филиппин. Относится к австронезийской семье языков и базируется на существующих местных языках, прежде всего на тагальском языке. Содержит значительное количество заимствований из английского и испанского языков. По филиппинскому законодательству, местное правительство обязано обеспечивать и способствовать эволюции, развитию и дальнейшему обогащению филиппинского языка, на основе других языков

[1]. Преимущественно, филиппинский язык является первым для жителей Метро Манила (Национального столичного региона).

Иногда термин «филипино» некорректно употребляется как собирательное название всех языков Филиппин. Также, учитывая сходство между тагальским и филиппинским языками, последний часто идентифицируют с первым.

История

12 ноября 1937 года первая Национальная ассамблея Филиппин приняла закон о создании Национального языкового института для изучения и рассмотрения всех местных диалектов с целью избрания того, который послужит базисом национального языка Филиппин.

Вскоре институт рекомендовал избрать тагальский язык как основу национального языка. Уже 31 декабря 1937 года президент Мануэль Кесон объявил язык, основанный на тагальском, Национальным языком Филиппин.

Тагальский язык был выбран по следующим причинам:

  1. Он был широко применяемым и наиболее понятным во всех регионах Филиппин.
  2. Он не делится на диалекты настолько как бисайский язык.
  3. Корпус тагальской литературы крупнейший среди местных языков.
  4. Тагальский язык всегда был языком столицы — Манилы.
  5. Тагальский язык был языком Филиппинской революции 1896 года и подпольной националистической организации Катипунан (тагальск. Katipunan) — двух ярких явлений Филиппинской истории.

18 июня 1938 года Национальная ассамблея создала Институт национального языка (предыдущий институт был расформирован), задачей которого стало заключение словаря и грамматики для их публикации не позднее чем за два года после провозглашения президентом Национального языка.

В результате, в указанный срок президенту был подан «Тагальско-английский словарь» под авторством Сесилия Лопеса и грамматика Balarila ng Wikang Pambansa авторства Лопе К. Сантоса. Начиная с 1940—1941 гг. учебного года Национальная речь начала изучаться в школах. В 1946 году, после получения Филиппинами независимости от США, язык стал официальным (наряду с английским и испанским).

Начиная с 1959 года для обозначения Национального языка используется термин «пилипино» (который впоследствии превратился в «Филиппины» — де-юре новый язык) для отделения официального языка от тагальской этнической группы.

На сегодня, один из самых высоких индексов языкового разнообразия в Филиппинах, филиппинский язык реализовался как национальный благодаря «телевидению, фильмам, комиксам, эмиграции и образовательной системе»

[2].

Классификация

Несмотря на заявленное в законодательстве развитие филиппинского языка на основе всех филиппинских языков, национальный язык Филиппин до сих пор базируется преимущественно на тагальском языке с некоторыми заимствованиями из неместных языков (английского и испанского). Некоторые учёные считают тагальский, пилипинский и филиппинский языки разновидностями одного языка, так как эти языки объединяет общая грамматика, а между собой они являются вполне понятными.[2]

Следовательно, по классификации Ethnologue, филиппинский язык считается разновидностью тагальского языка, центральнофилиппинской ветви, малайско-полинезийской надветви австронезийской языковой семьи[3].

Примечания

На Каких Языках Говорят На Филиппинах?

Как отмечает Энтони Нг, Википедия дает довольно приличное резюме.

На Филиппинах говорят около 182 языков, большинство из которых принадлежит к малайско-полинезийской языковой семье.

Филиппинский язык — стандартизированный регистр тагальского языка, является национальным и официальным языком Филиппин. Английский функционирует как дополнительный официальный язык — похмелье от прежнего статуса страны как американской колонии. И филиппинский, и английский, или их смесь широко используются в средствах массовой информации, правительстве, образовании, администрации и т. Д. Филиппинец в большинстве случаев функционирует как лингва франка страны. На нем говорят около 70 миллионов человек из Филиппин 102 миллиона населения. Английский широко используется в крупных городах, но мало известен в сельской местности.

Другие основные языки, которые могут функционировать как региональный лингва франка, включают биколано, бисайя, кебуано, иллонго, иллокано, таусуг и варей.

Испанский и арабский языки традиционно имели официальный статус из-за испанской колонизации и влияния ислама. В нынешней конституции они не являются официальными языками, а упоминаются как языки, которые должны поощряться на добровольной основе. В то время как сообщалось, что в начале 20-го века около 60% населения могли говорить по-испански в некоторой степени, в настоящее время это число сократилось до ничтожно малой величины.

Когда-то в китайской общине широко говорили по-китайски. Мандарин использовался в качестве средства обучения в хорошо развитой системе китайских школ. Китайская школьная система была разрушена в 1970-х годах, когда правительство перевело их на английский / филиппинский язык из-за опасений, что они укрывают коммунистических диссидентов. Диалектом, на котором говорил большинство китайцев на филиппинцах, был хоккиен (фуцзянь). В настоящее время на китайском говорят все меньше и меньше из-за ассимиляции, вызванной закрытием китайских школ и других культурных учреждений.

Языки Филиппин

На Филиппинах насчитывается от 120 до 175 живых языков, четыре языка вымерло во второй половине XX века. Почти все языки, распространённые на Филиппинах, принадлежат к малайско-полинезийской подсемье, также имеется несколько креольских языков на основе испанского.
По состоянию на 2015 год филиппинский и английский — государственные языки страны, 19 имеют статус региональных, этот статус разрешает преподавание на языке в образовательных учреждениях, он закреплён в 14-й статье конституции. В основном население говорит на региональных языках, уровень владения филиппинским варьирует; уровень владения английским высокий, однако в основном распространён не английский, а смешанный язык таглиш.

1. Государственные, официальные и региональные языки
Конституция 1987 года объявила стандартизированный вариант тагальского языка филиппинский язык государственным языком Филиппин. Филиппинский и английский имеют статус государственных, а регионам дано право самостоятельно определять особый статус региональных языков, их 19: акланонский, центральный бикольский, себуанский, чабакано, хилигайнон, ибанаг, илоканский, иватанский, капампанганский, кинарайский, магинданао, маранао, пангасинанский, тина, суригаоский, тагальский, таусугский, варайский и яканский.
Развитие и увеличение популярности испанского и арабского языка должны происходить «добровольно и факультативно».
Так как с XVI века и вплоть до 1898 года Филиппины были испанской колонией, в самом начале XX века 60 % населения страны владело испанским, чему способствовало введение обязательного бесплатного всегобщего образования на испанском языке. Большинство работ национального героя Хосе Рисаля написано по-испански. Филиппинская революция закрепила статус испанского в Малолосской конституции, объявив его государственным языком Первой Филиппинской республики.
В 1901 году на Филиппинах появились «томаситы», около 500 американских учителей, преподававших местным детям английский язык, чтение, географию, математику, основы торговли, ремесло, рукоделие и физкультуру, а также обучавших филиппинских учителей. После оккупации Филиппин США в 1902 году роль испанского языка начала уменьшаться, особенно сильно доля испаноговорящих упала после 1940-х годов. По конституции 1935 года английский становился вторым языком.
Особый комитет, выбиравший государственный язык из числа местных наречий, 30 декабря 1937 года установил, что таковым будет являться тагальский. В 1939 году президент Мануэль Кесон переименовал тагальский в «национальный язык» Wikang Pambansa, спустя 20 лет название было изменено на «пилипино» Pilipino министром образования Хосе Ромеро. Конституция 1973 провозглашала государственными английский и «пилипино», а также обязала создать национальный язык, который ныне известен как филиппинский. Президент Фердинанд Маркос вернул испанскому официальный статус декретом № 155 в 1973 году, отмечая, что часть действовавшей тогда конституции не дававшей испанскому статуса написана на испанском языке и не переведена.
Конституция 1987 года снова сделала единственными государственными языками английский и «филипино», причём последний особо выделен как государственный язык, который следует «развивать и обогащать на основе существующих филиппинских и других языков». При этом филиппинский язык филипино основан на манильском столичном диалекте тагальского языка. Позже появились такие публикации, включавшие слова и других языков страны; примером может быть словарь UP Diksyonaryong Filipino Филиппинского университета.
Филиппинский и английский являются единственными общефилиппинскими языками образования, филиппинский — основной язык СМИ и кинематографа, однако он уступает английскому в печати почти во всех жанрах, за редкими исключениями вроде комиксов. Филиппинский используется как лингва франка во всех регионах страны и в диаспоре, в армии и госслужащими, и, хотя у большинства из них тагальский первым языком не является, им владеет как минимум 84 % населения страны.
В целом обычно в семьях для общения используется язык матери. В регионах существуют разнообразные виды диглоссии: для коммуникации используется несколько местных языков международного общения, а также иностранных языков. Широко распространено переключение кодов с английским, тагальским и родным языком говорящего.

2. Список языков
Приведены данные о родном языке переписи 2000 года.
Исчезающие языки
Исчезающие и уязвимые языки Филиппин, согласно данным ЮНЕСКО, данные о количестве носителей приведены по состоянию на 2000 год.
Уязвимые
Восточнокагаянский агта 1400 носителей в Долине Каяган.
Центральнокаяганский агта 779 носителей в Долине Каяган,
Есть угроза исчезновения
Батак 200 носителей в Палаване.
Ирайский агта 150 носителей в Южном Камаринесе,
Батаанский агта 500 носителей в Батаане,
Серьёзная угроза
Маниде 150 в Северном Камаринесе.
Северный альта 200 в провинции Аурора,
Файре-атта 300 в Северном Илокосе,
На грани исчезновения
Исарогский агта 5 в Южном Камаринесе,
Алабатский агта 30 в Кесоне, Алабат,
Южный айта также сорсогонский айта 150 в Сорсогоне.
Вымершие языки
Арта был распространён на границе провинций Исабела и Кирино,
Дикамай-думагат был распространён в провинции Исабела провинция),
Катабага был распространён в Кесоне,
Ата был распространён в Восточном Негросе.

3. Дополнительная литература
Hamers, Josiane F. Bilinguality and Bilingualism неопр. — Cambridge University Press, 2000. — ISBN 0-521-64843-2.
Dedaic, Mirjana N.; Nelson, Daniel N. At War With Words неопр. — Walter de Gruyter, 2003. — ISBN 3-11-017649-1.

  • Филиппинский язык или пилипино, филипино тагальск. Pilipino, Filipino — национальный и официальный наравне с английским язык Филиппин Относится к
  • вещают, главным образом, на филиппино и английском языке СМИ используют и другие филиппинские языки в частности, визаянские языки на них ведутся передачи
  • Испанский язык на Филиппинах исп. Idioma español en Filipinas — восточноазиатско — тихоокеанская разновидность испанского языка получившая распространение
  • бикольский язык — один из языков прибрежной бикольской подгруппы, распространён в регионе Бикол на Филиппинах Подобно другим филиппинским языкам в бикольском
  • Бисайские языки бисая, бинисая, бисаян, реже висайские языки висая, висаян — группа языков центральной ветви филиппинских языков на которых говорят
  • Язык или языки палавано распространены на острове Палаван в провинции Палаван, Филиппины Фактически речь идёт о трёх не до конца взаимопонимаемых языках
  • северной части Лусона и третьим по числу говорящих среди языков Филиппин Всего на Филиппинах на нём говорит как на родном ок. 7, 7 млн чел., как на втором
  • Себуанский язык себуано — язык австронезийской семьи. Распространён на Филиппинах остров Себу и др. Другие названия: сугбу, сугбуанон в англ.
  • Бонток — язык диалектный континуум народа бонток в Горной провинции на севере Филиппин Различаются диалекты центральный, восточный, северный, южный
  • Испанский язык на Филиппинах См. также: Филиппинские языки С 1930 — х гг. правительство страны способствовало использованию и развитию государственного языка филипино
  • Хулиан Фелипе, слова — перевод на филиппинский язык стихотворения Филиппины написанного на испанском языке поэтом Хосе Пальмой. Название гимна — Lupang
  • Капампанганский язык или просто капампанган — один из языков Филиппин Известен также под названиями: пампанго, пампангуэно и аманунг — сисуан последнее
  • Австронезийские языки — семья языков распространённых на Тайване, в Юго — Восточной Азии Индонезия, Филиппины Малайзия, Бруней, Восточный Тимор Океании
  • Конституция Филиппин — основной закон Республики Филиппины именуемая также Конституция 1987 года утверждена Конституционной комиссией Филиппин 12 октября
  • язык — язык распространённый на побережье провинции Палаван и на островах Куйо, Филиппины Несмотря на относительно малое число носителей, на язык куйонон
  • Представители арта — одной из негритосских народностей Филиппин которые исторически являются носителями языка проживают во внутренних, гористых районах восточной
  • 1943 — 1945 Герб Филиппин 1945 — 1946 Герб Филиппин 1946 — 1978 Герб Филиппин 1978 — 1985 Герб Филиппин 1985 — 1986 Герб Филиппин 1986 — 1998 Герб Филиппин 1998 — н. в Государственные
  • Министерство иностранных дел Филиппин вносит свой вклад в укрепление национальной безопасности и защиты территориальной целостности и национального суверенитета
  • Чамские тямские языки — языки тямов и горных тямов, народов, проживающих во Вьетнаме и Камбодже. Уцулы, говорящие на цатском языке живут на Хайнане
  • Сборная Филиппин по регби представляет Республику Филиппины в международных матчах по регби — 15 высшего уровня. Команда была создана в 2006 году, и на
  • Минданао на Филиппинах Диалекты языка расходятся: куламанен, тала — ингод может иметь достаточную разборчивость с матигсалугским языком тигва есть
  • Литература Филиппин — литература народов государства Филиппины на тагальском, бисайском, илоканском, бикольском, пампанганском, пангасинанском, испанском
  • Основной единицей административного деления на Филиппинах является провинция тагальск. lalawigan probinsya, ISO 3166 — 2: PH На 2015 год в стране существует
  • мангианы Миндоро иватаны Бабуян тагбанва Палаван Государственные языки Филиппин — филиппинский и английский помимо них региональный статус имеют акланонский
  • Основная статья: Доисторические Филиппины Начиная с V века на территории современных Филиппин сформировалась цивилизация, основанная на смешении различных
  • период в истории Филиппин охватывает период с момента появления на архипелаге первых гоминид и до ранней письменной истории Филиппин которая началась
  • Туризм на Филиппинах является одним из наиболее важных секторов экономики страны. Республика Филиппины занимает более чем 7 тысяч тропических островов
  • Интернет на Филиппинах появился в 1994 году. По состоянию на 30 сентября 2011 года, в стране более 30 миллионов пользователей Интернета 33 от общей
  • Список малых базилик Филиппин представляет собой список католических церквей Филиппин которым присвоен титул Малой базилики. Этот почётный титул присваивается
  • тагальск. Maynila, Майнила англ. и исп. Manila — столица государства Филиппины один из 16 городов, формирующих Столичный Регион страны Метро — Манила

Языки Филиппин: филиппины испанский язык, филиппины язык общения, филиппины религия, филиппины население, тагальский язык, какой язык или языки на филиппинах считаются официальными, филиппины на карте мира, филиппины письменность

Филиппины религия.

Филиппинский язык Естественный язык. Низкие цены на регистрацию доменов Филиппин от 101.

Филиппины население.

Летние лагеря с изучением английского языка для детей и. На островах между Тайванем и Филиппинами распространены 3 языка батанийской башийской ветви. На о. Лусон представлены севернолусонская. Тагальский язык. Филиппинский язык: словарь по Филиппинам Филиппины. Официальные языки страны филипино тагальский, английский. Исторически используется и испанский язык. Всего в той или иной степени.

Филиппины на карте мира.

Карты Филиппин на русском языке: дороги, города и курорты на. Населения исповедует христианство, а в ходу испанский и английский языки. Филиппины предлагают путешественникам мягкий тропический климат,. Филиппины язык общения. Филиппины туры 2020 из Перми, Москвы и Екатеринбурга. Цены. Филиппины стремительно превращаются в весьма популярную страну для изучения английского языка и составляют все большую. Филиппинские сказки 540009 ДРУГИЕ ЯЗЫКИ. Было изучено много языков, в том числе бикольский, илоканский, тагальский и так далее. Язык Филиппин. И в 1939 году филипино.

Университеты, вузы в Филиппинах: 13 заведений и 55 программ.

Официальные языки на Филиппинах – филиппинский и английский. Филиппинский, основанный на тагальском диалекте столичного региона. Языки Филиппин ru. Государственный язык тагальский тагалог, или пилипино. Большинство населения говорит на филиппинских языках австронезийской. Учить английский на Филиппинах: новый глобальный тренд? BBC. А язык Филипино – смешанный из английского языка, испанского и тагалога. В 1901 году английский язык стал официальным языком.

QQEnglish: Домашняя а.

Конституция Филиппин, ратифицированная в 1987 году, утвердила филиппинский и английский официальными языками страны. Филиппинский, кроме. Филиппины – информация о стране, история Большая Азия. Немного статистики и фактов.

Geos cebu philippines international Туристическая компания.

Учишь английский язык не первый год? Но начинаешь говорить и получается​: думаю на русском, перевожу на английский. И в итоге не говорю на языке,​. Филиппины О стране Болеро Тур. Филиппины Язык языки. На Филиппинах имеется два официальных языка филипино и английский. В основу национального языка филипино.

Карты Филиппин. Подробная карта Филиппин на русском языке с.

AMA Education System AMAES is the largest educational network in Asia and a member of the AMA Group of Companies. Подробнее на русском языке. Филиппинские языки. Интерактивная карта Филиппин с городами онлайн, схемы дорог и Карты Филиппин для скачивания и просмотра офлайн на телефонах iOS и Android. Языковые школы с изучением английского языка на Филиппинах. Настоящая конституция, ратифицированная в 1987, определяет язык филипино и английский язык как совместные официальные языки. У языка.

Государственные языки Филиппин В Отпуск.ру.

Английский язык на Филиппинах. Популярность английского языка на Филиппинах, равно, как и повсеместное его использование, можно объяснить​,. Культура и религия Филиппин Deluna Дайвинг на Филиппинах. Английский язык на Филиппинах употребляется широко, особенно в науке, образовании, прессе. ф3.jpg Туризм. Крупнейший город Филиппин Манила. Отдых на Филиппинах, цены. Туры на Филиппины из Воронежа. Официальным языком на территории страны являются филиппинский и английский языки, но здесь также говорят на 100 других языках. Филиппинцы​. Филиппины программа изучения английского для детей и. Ранее для молитв использовали английский или тагальский языки. Именно на этом языке говорили и говорят филиппинцы, живущие на. Филиппины Зевс ТУР. Также филипино, пилипино государственный язык Республики Филиппины, являющийся по сути стандартизованным вариантом тагальского 2. общее.

На Филиппинах впервые перевели богослужебные тексты на.

Официальными языками страны являются английский и филипино, основанный на тагальском. Тагальский это язык наиболее развитой экономически. Языковая политика республики филиппины Издательство. Филиппины сегодня: важнейшие события, происшествия, новости политики и экономики. Репортажи, аналитика, прогнозы, мнение экспертов. ​Авиакомпании ОАЭ отменили рейсы на Филиппины. Официальными языками Филиппин объявлены пилипино и английский ​основной язык общения, администрации, обучения в вузах и средств массовой.

Английский язык на Филиппинах Юнитрэвэл.

Произвести обмен валюты Филиппин доступно в крупных городах, и в Английский язык на Филиппинах употребляется широко, особенно в науке,. ФИЛИППИНСКИЕ ЯЗЫКИ Большая российская энциклопедия. Язык. Государственные языки – английский и филиппинский. Кроме этого активно используется более 600 местных диалектов. Филиппины. Страны мира Филиппины: расположение, столица, население. Распространены на 800 обитаемых островах Филиппинского архипелага, причём 90% филиппинцев расселены на 11 крупнейших островах: Лусон, Себу,. Почему президент Филиппин хочет сменить название страны. Официальное название: Республика Филиппины. Официальный язык: тагалог, испанский, английский. Месторасположение: острова в Юго ​Восточной. 47 интересных фактов о Филиппинах New. Однако наибольшее значение имели США: именно от них Филиппины унаследовали образовательную модель и язык. Английский, причем в его.

Филиппинские языки Tape Mark.

Официальные языки испанский, английский и тагалог. Карта Филиппин с островами на русском языке:. Язык Филиппин VseVotpusk. На туристическом форуме Tripadvisor Филиппины путешественники задают вопросы и дают советы на такие темы, как Английский. ТАГАЛЬСКИЙ ЯЗЫК Энциклопедия Кругосвет. Курсы английского языка на Филиппинах, на выбор общие, долгосрочные, комбинированные курсы, индивидуальные занятия, бизнес английский,. Филиппины: О стране Турбюро Новосибирск. С той поры здесь начал свое распространение английский язык. Официальный язык Филиппин. Как видно из предыдущего текста, народов на​.

Домены Филиппин – Зарегистрировать домены Филиппин.

Английский и филиппинский языки, основанные на тагальском языке, являются двумя официально признанными языками страны. Карта Филиппин, подробная на русском языке Туристер.Ру. Список, описание, рейтинг, цены на обучение. Уточните, что Вам требуется в данном разделе. Вы выбрали: Филиппины университет. Филиппины, Страны, Russian Travel, Туристическое агентство. Официальные языки – тагальский и английский. Филиппины – член ООН, АСЕАН, ВТО, ВБ и других международных организаций. Филиппины обладают.

какой язык или языки на филиппинах считаются официальными

Курсы английского языка на Филиппинах

Официальный язык в странефилиппинский, английский
Процент говорящих на английском языке64%
Средняя стоимость курса в неделю325 USD
Срок оформления визы3-5 дней

Преимущества и недостатки языковых курсов на Филиппинах


Языковые курсы на Филиппинах — это сочетание яркого отдыха в одной из самых экзотических стран Юго-Восточной Азии с изучением и регулярной практикой английского языка в специализированных школах.
Преимущества языковых курсов на Филиппинах:
  • широкий выбор школ английского языка на Филиппинах и разнообразие учебных курсов, возможность записаться на занятия с филиппинским тренером или с носителем языка, но в последнем случае стоимость курса будет выше;
  • невысокие цены на проживание и продукты питания: снять вполне комфортное жилье можно за 300 USD–400 в месяц, а килограмм бананов обойдется в районе 50 центов;
  • Филиппины — настоящий рай для любителей природы: могучие горы, покрытые тропическими лесами, золотистые пляжи и волны Тихого океана, омывающие берега филиппинских островов;
  • масса возможностей для отдыха в этой экзотической стране: исследование вулканов, которых в стране насчитывается 37 (наиболее известными действующими вулканами являются Таал и Майон), треккинг по национальным заповедникам, один из которых расположен на острове Палаван, местные гиды предлагают экскурсии по джунглям и пещерам с подземными реками. Любители экстремального отдыха могут заняться рафтингом, сноркелингом, серфингом, кайтингом, катанием на скутерах и дайвингом;
  • более 60% населения Филиппин хорошо владеет английским языком, поскольку в течение полувека страна находилась под властью США. Дети с начальных классов школы изучают английский, который является вторым государственным языком на Филиппинах, что создает прекрасные условия для языковой практики. Примечательно, что телевизионные каналы транслируют англоязычные фильмы и передачи в оригинале без дубляжа и субтитров, а в газетных киосках без труда можно найти свежую прессу и книги на английском языке;
  • по отзывам туристов, филиппинцы очень дружелюбный и открытый народ, поэтому иностранцы смогут быстро адаптироваться в стране;
  • россиянам не нужно оформлять визу для прохождения краткосрочных языковых курсов на Филиппинах (до 30 дней).
Недостатки языковых курсов на Филиппинах:
  • несмотря на тот факт, что Филиппины являются азиатской страной, цены на курсы английского языка здесь нельзя назвать низкими;
  • высокий уровень преступности, а именно мелких краж, поэтому иностранцам следует бережно относиться к ценным вещам и не оставлять их без присмотра особенно во время купания на пляже;
  • ежегодно Филиппины переживают до 15–20 опасных штормов, 5-6 из которых являются очень разрушительными, влекущими за собой оползни, цунами и шквальные ветры;
  • неспокойная политическая обстановка в последние годы, которая связана с активной борьбой филиппинских властей против распространения наркотиков на островах.

Типы языковых курсов на Филиппинах


Виды программИнтенсивностьГруппаЯзыковые требованияСтоимость недели
General English20-254-10Beginner325 USD+
Business English20-254-10Intermediate375 USD+
Semi-Intensive English Courses15-204-10Beginner250 USD+
IELTS/ TOEFL/ TOEIC Preparation Course25-304-8Pre-Intermediate375 USD+
TESOL Training204-10Intermediate325 USD+
Summer Camp15-208-15Beginner300 USD+

Особенности поступления и обучения в языковых школах Филиппин

Изучение английского на Филиппинах возможно в многочисленных языковых школах, которые находятся на островах Себу, Бохоль, Мактан, Боракай, Палаван, Панглао и т. д. Особого внимания иностранцев заслуживает остров Лусон, поскольку именно здесь располагается столица Филиппин — город Манила, где работает около 20 центров изучения английского языка. Филиппинские школы готовы предложить весьма широкий выбор летних курсов и учебных программ: не только базовых, но и специализированных, которые направлены на совершенствование навыков разговорной речи, практику публичных выступлений и наращивание словарного запаса.
На первом занятии студенты проходят тестирование, которое, как правило, состоит из четырех частей: прослушивание текста и ответы на вопросы, написание текста на заданную тему, разговор с преподавателем и чтение небольшого отрывка вслух. По результатам тестирования студенты распределяются по группам, соответствующим своему уровню владения английским языком.
Обучение в филиппинских школах примечательно тем, что изучение английского языка проходит в течение всего дня, иногда по 8–12 часов в сутки. Помимо запланированных занятий студенты посещают различные лекции, мастер-классы и факультативы, присутствие на них является необязательным, но желательным. Не менее интересный момент заключается в том, что каждое новое занятие ведет новый преподаватель, поэтому за день студент общается с 6, 8 или 10 учителями, каждый из которых специализируется на определенном аспекте английского языка.
Филиппины пока нельзя назвать популярным направлением для изучения иностранных языков у русскоговорящих студентов, поэтому возможность общаться только на английском в группе и за пределами школы — еще одно весомое преимущество в пользу выбора именно этой страны для начала обучения. Кроме того, Филиппины станут настоящим открытием для любителей пляжного и активного отдыха. После занятий и в выходные дни многие языковые школы организуют различные экскурсии (к примеру, на крокодилью ферму, в зоопарки), поездки в аквапарк, на близлежащие острова и многое другое. У студентов остается достаточно свободного времени, чтобы провести его по своему усмотрению и все потому, что в филиппинских языковых школах не задают домашних заданий ввиду высокой интенсивности курсов.

Самые популярные языковые школы на Филиппинах

Варианты проживания на время обучения на Филиппинах


Варианты проживанияПитаниеКол-во человек в комнатеСтоимость в неделю minСтоимость в неделю max
Школьная резиденцияполупансион1–2170 USD320 USD
Квартира или апартаментыорганизовывается студентом1-3120 USD450 USD
Гостиницы и отелизавтрак1–211 USD/сут.95 USD/сут.

Виза для языковых курсов на Филиппинах

Для прохождения краткосрочных курсов английского языка сроком до 30 дней российским студентам не нужно оформлять визу. Все, что необходимо иметь при себе во время прохождения паспортного контроля по прилету в аэропорт Филиппин, — это заграничный паспорт, действительный 6 месяцев после возвращения студента на родину, и обратный билет на самолет. Визовая отметка проставляется в паспорте прямо по прибытии в аэропорт. В течение первой недели пребывания на Филиппинах студенту необходимо получить разрешение на учебу в иммиграционном офисе, его стоимость составляет 6,000 песо. Как правило, этим занимаются представители языковой школы.

Студенту придётся продлевать визу только в том случае, если он пожелает остаться на Филиппинах для изучения английского языка на срок более 30 дней (но не более 59 дней). Стоимость этой услуги составляет 3,300 песо. Для обучения на долгосрочных языковых курсах иностранцу следует оформить временную визу: она выдается на 3 (однократный въезд, стоимость визы составляет 40 USD), 6 (стоимость составляет 80 USD) или 12 (стоимость — 120 USD) месяцев в зависимости от продолжительности обучения. Срок рассмотрения заявки на выдачу филиппинской визы варьируется от 3 до 5 дней в зависимости от страны проживания аппликанта. Документы для оформления визы на Филиппины:

  • визовая анкета, заполненная и подписанная лично заявителем;
  • заграничный паспорт, действительный как минимум 6 месяцев после окончания поездки на Филиппины;
  • ксерокопии всех активных страниц паспорта с данными о заявителе;
  • фотография 4,5х3,5 см;
  • приглашение на курсы от языковой школы/университета;
  • подтверждение бронирования отеля или договора аренды квартиры;
  • копия авиабилетов.

Дополнительные расходы на обучение и проживание на Филиппинах

Работа во время обучения на языковых курсах на Филиппинах

Найти высокооплачиваемую вакансию на Филиппинах не так уж и просто: во-первых, необходимо владеть английским языком на очень высоком уровне, во-вторых, иметь разрешение на работу, выданное Министерством труда и занятости Филиппин. Для легального трудоустройства в стране также необходима рабочая виза, которую можно оформить в Посольстве Филиппин у себя на родине. Студенты краткосрочных языковых программ, желающие пополнить свой бюджет, могут устроиться в местное кафе официантом, аниматором на детских мероприятиях или продавцом мороженого.
Первый существенный минус нелегального трудоустройства — это низкая заработная плата, порядка 5 USD–15 в день, что весьма немного даже для Филиппин. Квалифицированный труд ценится намного выше — работники местных колл-центров могут зарабатывать до 600 USD–800 в месяц при условии отличного знания английского языка. Второй минус нелегальной работы — это получение денежного штрафа и депортация из страны с запретом на повторный въезд на территорию Филиппин.

Лучшие города для изучения английского языка на Филиппинах

Показаны записи 1-10 из 1 290.

СтранаРегионГородНаселениеРасходыКачество жизниКлиматБезопасность
 Филиппины Месяц1-101-101-10
 ФилиппиныMetro ManilaМанила1,600,000389 USD4.05.75.1
 ФилиппиныCentral VisayasСебу798,634394 USD3.95.15.5
 ФилиппиныMetro ManilaКесон-Сити2,761,720331 USD5. 66.04.5
 ФилиппиныDavaoДавао1,212,504269 USD5.34.98.4
 ФилиппиныWestern VisayasИлоило387,681
 ФилиппиныWestern VisayasБаколод454,898
 ФилиппиныCordilleraБагио272,7149.05.99.0
 ФилиппиныCentral VisayasДумагете113,541
 ФилиппиныCagayan ValleyТугуэгарао115,105
 ФилиппиныNorthern MindanaoКагаян-де-Оро445,103

Связанные статьи

Английский язык на Филиппинах

Мы все с особым трепетом относимся к детскому образованию: работа с детьми всегда требует много внимания, времени, терпения и высокого профессионализма со стороны учителя. На Филиппинах почти все языковые школы распахивают свои двери самым маленьким ученикам. Обучение осуществляется в игре в легкой и непринужденной обстановке, что позволяет полностью вовлечь ребенка в процесс обучения. Обучают детей и их родителей даже с нулевым знанием английского языка: программа обучения составляется таким образом, чтобы ученики получили теоретическую базу знаний и с первых дней начали практиковать свои навыки.

Международный языковой лагерь — это эксклюзивное предложение для родителей, их детей и подростков. Чем меньше дети, тем они более чувствительны к освоению других языков. Языковой лагерь предоставляет возможность не только пройти программу по изучению языка, но и провести запоминающиеся деньки на экзотическом острове, также найти друзей из других стран. Находясь в среде иностранных детей, ребенок так или иначе заговорит, практикуя ежедневные фразы, делая это постоянно – и на уроках, и во время активных мероприятий, экскурсий, туров, школьных вечеринок. Дети учатся, взаимодействуя друг с другом, ведут диалог несмотря на культурные различия и языковой барьер, приобретая важные навыки, которые помогут им в дальнейшем.

По приезду в лагерь проводится тест, по результатам которого подбирают группу соответствующего уровня. Все обучение детей проходит в игровой форме. По окончанию лингвистического курса каждый ученик сдает итоговый тест, определяющий прогресс за время обучения, на основании которого выдается подтверждающий сертификат. Также во время курса преподаватели регулярно отслеживают успехи своих учеников и в случае необходимости корректируют и меняют приемы учёбы, чтобы обучение детей и взрослых английскому языку было максимально продуктивным.

На Филиппинах расположены можно выбрать лагерь с различными ценовыми категориями, стоимость смены зависит от сезона, вида проживания, дополнительных активных мероприятий. У ребенка останутся в памяти надолго чудесные каникулы за границей. К тому же в удивительной атмосфере он приобретет немаловажный навык способствующий развитию и совершенствованию иностранного языка и культурного обмена.

На каком языке говорят на Филиппинах?

Нет простого способа сказать, на каком языке говорят на Филиппинах, если вы не хотите назвать и перечислить почти 200 из них. В настоящее время на Филиппинах говорят на 183 живых языках, подавляющее большинство из которых являются языками коренных народов.

Это звучит много, если не учитывать тот факт, что Филиппины состоят из 7 641 отдельного острова. Несмотря на то, что большинство из них необитаемы, это оставляет много возможностей для процветания языкового разнообразия.Этот инструмент визуализации данных, вероятно, поможет вам лучше понять, как это выглядит на практике, но, чтобы дать вам представление, есть 76-84-процентная вероятность того, что любые два случайных человека на Филиппинах выросли, говоря на другом языке, что делает эту нацию более разнообразной в языковом отношении, чем по крайней мере 190 других стран. Фактически, у Филиппин есть целый месяц в августе, чтобы отпраздновать этот факт (он называется Buwan ng Wika , или Месяц языка).

Тем не менее, есть официальные и национальные языки, на которых можно говорить, а также несколько других языков, на которых говорят более широко по всей стране.

На каком языке говорят на Филиппинах?

Официальные языки

Двумя официальными языками Филиппин являются филиппинский и английский. Филиппинский является национальным языком, а официальный статус английского языка унаследовал от того времени, когда он был территорией США в период с 1898 по 1946 год.

Филиппинский — основной язык, используемый в школе и средствах массовой информации, а также лингва-франка, объединяющий разрозненные языковые сообщества страны. Чаще всего английский встречается в правительственных газетах и ​​журналах.

Филиппинский Vs. Тагальский

Являются ли филиппинский и тагальский более или менее одним и тем же языком? Почти, но не совсем. Филиппинский — это обновленная версия тагальского языка, которая включает элементы других родных филиппинских языков, а также английского, испанского, малайского и китайского.

Благодаря своему статусу в то время основного языка, на котором говорят в Маниле, тагальский стал национальным языком Филиппин в 1937 году, когда Конгресс проголосовал за включение родного языка в число официально признанных языков. В конце концов, тагальский был переименован в пилипинский, и когда в 1973 году при диктаторе-президенте Фердинанде Маркосе в Конституцию были внесены поправки, Конгресс предпринял шаги по созданию новой версии языка, которая должна была быть известна как филиппинский. Официальный статус филиппинца получил в 1987 году.

Превращение пилипинского в филиппинское было частью усилий Маркоса по созданию «нового общества». Частично это означало включение элементов других языков, часто путем замены тагальских слов, которые считались «эстетически неприятными», альтернативными словами, которые звучали лучше.Буквы f, j, c, x и z были добавлены к алфавиту, а написание некоторых слов было изменено, чтобы лучше отразить их произношение.

Другие основные языки

Филиппины находились под испанским колониальным правлением в течение 300 лет, начиная с 1565 года, и в это время испанский язык был официальным языком (и оставался lingua franca даже после того, как потерял свой официальный статус). В соответствии с Конституцией 1935 года испанский фактически снова стал официальным языком вместе с английским, но в 1987 году он был понижен до «факультативного и добровольного языка».

На Филиппинах также говорят на основных региональных языках, включая акланон, басиан, биколь, кебуано, чавакано (креольский язык на испанском языке), хилигайнон, ибанаг, илокано, илонгго, иватан, маранао, тагалог, капампанган, кинарай-а, Варай, Магинданао, Пангасинан, Самбал, Суригаонон, Таусуг и Якан. Все это в основном языки коренных народов, принадлежащих к австронезийской языковой семье.

Из них 10 языков составляют язык более 90 процентов филиппинцев, на которых говорят дома.Этими языками являются тагалог, бисая, кебуано, илокано, хилигайнон-илонгго, бикол, варай, магинданао, капампанган и пангасинан.

Иммигранты также повлияли на языковой ландшафт Филиппин. Основные языки иммигрантов включают синдхи (20000 говорящих, согласно Ethnologue), японский (2900), индонезийский (2580), хинди (2420) и немецкий (960), а также корейский, арабский, вьетнамский, малайский, тамильский и различные типы языков. Китайский язык.

Какой язык на Филиппинах?

Тагальский и филиппинский кажутся полностью взаимозаменяемыми.Однако во всех смыслах и целях тагальский — это язык, отличный от филиппинского. Узнайте, чем отличаются тагальский и филиппинский языки и почему люди находят их такими запутанными.

Тагальский язык и филиппинский язык

Когда дело доходит до филиппинского и тагальского языков, возникает большая путаница. Многие даже задаются вопросом, являются ли филиппинский и тагальский одним языком. Чтобы ответить на этот вопрос, их нет. Вместо этого вы можете думать о филиппинском языке как о произошедшем от тагальского.

Итак, хотя филиппинский родственен тагальскому, как вам скажут лингвисты, филиппинский — это отдельный язык. Теперь, когда вы знаете, что филиппинский и тагальский разные языки, давайте изучим их различия, посмотрев на каждый из них.

Взгляд на тагалог

Основной язык Манилы, тагалог, что означает «речной обитатель», является родным языком этого района и был объявлен первым официальным языком страны. В настоящее время тагальский язык написан с использованием латинского алфавита, но когда-то он был написан с использованием алфавита байбайин, который представляет собой алфавит сценария, похожий на индийские алфавиты.

Сам алфавит состоит всего из 20 букв. Хотя в нем отсутствуют некоторые буквы, такие как c и f, в нем есть уникальные буквы, такие как ng, которые находятся между n и o. Вот несколько примеров тагальских слов:

  • araw — солнце
  • baboy — свинья
  • kabayo — лошадь
  • daga — rat
  • gulay — овощи
  • oso — медведь

Филиппинский язык: эволюция

с тех пор Филиппинский произошел от тагальского, у него много тагальских корней.Это означает, что многие слова, с которыми вы сталкиваетесь, происходят из тагальского. Итак, вам может быть интересно, чем они отличаются. Узнайте, чем уникален филиппинский язык.

Филиппинский алфавит

Помимо тагальского, филиппинский использует звуки и слова из других филиппинских языков, включая кебуано и капампанган, и это лишь некоторые из них. Он также использует слова и звуки из иностранных языков, таких как испанский, английский, санскрит, китайский, арабский и малайский.

Некоторые из этих слов не могут быть обработаны 20-буквенным алфавитом тагальского языка.Таким образом, филиппинский алфавит состоит из 28 букв, включая z, x, c, j и k.

Вот несколько примеров филиппинских слов.

  • драйбер — водитель
  • компьютер — компьютер
  • кумуста — привет
  • саламат — спасибо
  • сарап — вкусно
  • куя — старший брат

История Филиппин Язык

В 1937 году официальным языком был тагальский Филиппин; однако в 1987 году он был изменен на филиппинский.Мало того, что на тагальском языке были некоторые слова, которые считались «эстетически неприятными», но и носители языка кебуано оспаривали тагальский язык как официальный. Таким образом, филиппинский язык был создан как обновленная версия тагальского языка, чтобы сделать его более эстетичным для усилий президента Фердинанда Маркоса по созданию нового общества.

Однако на тагальском языке по-прежнему говорят 20 миллионов филиппинцев на Филиппинах. Поскольку языки очень близки друг к другу, те, кто говорит на филиппинском, обычно не отличаются от тагальского.

Языки Филиппин

Хотя филиппинский и тагальский — два основных языка, о которых вы слышите и которые вызывают наибольшую путаницу, существуют и другие важные языки Филиппин, включая кебуанский, варай, хилигайнон, капампанган и другие. В общей сложности существует около 140 различных языков, происходящих в основном от малайско-полинезийских корней. У вас может закружиться голова, но если учесть количество островов на Филиппинах, это станет логичным.

Филиппины Языки

Причина, по которой так трудно понять разницу между тагальским и тагальским языками.Филиппинский язык — это потому, что филиппинский основан на тагальском языке. Вы можете считать тагальский коренным языком филиппинского. Хотите узнать больше о филиппинском? Тогда вы можете попробовать филиппинские идиомы. Никогда не знаешь, когда они могут пригодиться.

Тагальский или филиппинский? Объясняя филиппинский язык

Англо-тагальский словарь | © Romana Klee / Flickr

Тагальский или филиппинский — какой из этих двух филиппинских языков используют в повседневном общении? Или есть разница между ними? Хотя Конституция Филиппин 1987 года провозгласила филиппинский национальным языком, все еще остается непонятный ответ, когда вы спрашиваете местных жителей, говорят ли они на тагальском или филиппинском.

История филиппинского языка восходит к 1930-м годам, когда правительство Содружества настаивало на необходимости национального языка, учитывая разнообразие языков, на которых говорят на архипелаге. Поскольку тагальский язык был основным языком в Метро Манила и близлежащих провинциях, он стал ведущим кандидатом. Однако некоторые представители выступили против этого, поскольку считали, что не все филиппинцы в то время умели говорить по-тагальски. Следовательно, конституция только рекомендовала необходимость в национальном языке в будущем и рассмотреть возможность включения разговорных языков всей страны.

Пропагандистский лозунг, призывающий к установлению национального языка | © Reader’s Digest / WikiCommons

В 1970-е годы бывший диктатор, президент Фердинанд Маркос, сосредоточился на создании «нового общества» для Филиппин. Таким образом, националистические ученые воспользовались возможностью, чтобы продвинуть свои усилия по развитию национального языка под названием Pilipino в то время. Они работали над обогащением словарного запаса Филиппин путем включения и изменения слов из других языков, таких как английский, испанский, малайский и китайский.Они также заменили ненадежные тагальские слова словами из других языков, чтобы сделать их более приятными для слуха; например, они предложили использовать слово silya , производное от испанского, для обозначения стула, вместо salumpuwit , , которое использовали бы тагальские пуристы.

Во время правления бывшего президента Кори Акино конституция окончательно провозгласила филиппинский национальным языком. К тому времени большинство филиппинцев использовали этот язык в повседневных разговорах.Помимо получения слов из других языков, к филиппинскому алфавиту были добавлены буквы f , j , c , x и z .

Филиппинская игра в скрэбл | © White paladin888 / WikiCommons

Чтобы ответить на поставленный ранее вопрос, тагальский язык является частью процесса эволюции филиппинского языка. Помимо родных тагальских слов, филиппинский язык также включает модифицированные или наивные слова, например, из английского и испанского языков.

Более того, филиппинский язык также признает использование транслитерации или то, как местный житель произносит слово, в зависимости от того, как он или она это произносит. Например, на филиппинском языке для водителя можно ввести код drayber . То же самое и с компьютером, где вы будете читать тексты на филиппинском языке, записывая его как kompyuter.

Чтобы просто отличить филиппинский язык от тагальского, подумайте об этом так: филиппинский — это «повышенная» или обновленная версия тагальского языка.

Развитие филиппинского, национального языка Филиппин

Вернуться к списку статей

ПАЗ М. БЕЛВЕЗ

Появление национального языка, который мог бы объединить всю страну, является воплощением мечты, восходящей к 1935 году. Президент Содружества Филиппин Мануэль Л. Кесон сделал это возможным благодаря включению статьи в 1935 году. Конституция Филиппин о развитии национального языка.

Из более чем ста языков, на которых говорят различные этнолингвистические группы жителей более семи тысяч ста островов, составляющих Филиппины, восемь из них считаются основными языками. Эти основные языки — илокано, пангасинан, пампанго, тагалог, бикол, кебуано, хилигайнон и варай-самарнон.

Статья XIV Конституции 1935 года, раздел 3 гласит, что «… Конгресс должен предпринять необходимые шаги для развития национального языка, который будет основан на одном из существующих родных языков…» В заявлении есть два важных слова, а именно существующие и родной. Первым шагом, сделанным национальным собранием, было принятие Закона о Содружестве № 184 (1936 г.), который создал национальный комитет и уполномочил его членов решать, на каком из существующих основных языков будет основан национальный язык. Члены комитета были выдающимися лингвистами, и каждый из них представлял лингвистическую группу или один из основных языков. Это были Хайме К. де Вейра (Хилигайнон), Сантьяго Фонасье (Илокано), Казимиро Перфекто (Бикол), Феликс Салас Родригес (Самарнон), Фелимон Сотто (Себуано), Сесилио Лопес (Тагалог) и Хаджи Буту (Маранао)-Магуинда. .Г-н Хайме де Вейра был председателем указанного комитета. Годом позже в комитет были включены еще четыре члена. Это были Исидро Абад (Себуано), Зойло Иларио (Пампанго), Хосе Зулуэта (Пангасинан) и Лопе К. Сантос (Тагалог).

После тщательных и серьезных усилий по изучению дела комитет рекомендовал тагальский язык в качестве основы национального языка. Следовательно, Распоряжение № 134 с. 1937 г. , где говорится, что национальный язык будет основан на тагальском. Спустя три года после провозглашения тагальского языка основой национального языка (с 1959 г. он официально называется «пилипино») он был признан одним из официальных языков Филиппин.Он преподавался в качестве предмета на курсах подготовки учителей, а также в начальных и средних школах по всей стране. Лопе К. Сантос, который затем был назначен директором Института национального языка (1939), занялся подготовкой учебника грамматики (Balarila ng Wikang Pambansa), который составляет большую часть того, что преподавалось в школе.

Тагальский национальный язык преподавался в школе только в качестве одного из предметов (1940 г.), но не был адаптирован в качестве средства обучения.Во время Второй мировой войны японцы поощряли использование в школах национального языка, а не английского. Таким образом, тагальский национальный язык пропагандировался не только в образовании, но и в средствах массовой информации и в официальной коммуникации. Перепись 1948 г. показала, что 7 126 913 человек, или 37,11% населения, говорили на этом языке, что на 11,7% больше, чем в 1939 г. (4 068 565 человек). Из этих семи миллионов человек 47,7% изучали его как второй язык (лиамзон).

Вопрос о национальном языке снова вызвал бурную дискуссию на Конституционном съезде 1973 года. Делегаты съезда создали комитет по национальному языку (CNL) для изучения языкового вопроса и выработки рекомендаций по политике, которая должна быть адаптирована по этому вопросу. CNL, выслушав противоречивые свидетельства различных языковых экспертов в стране, рекомендовал исключить пилипинский язык и заменить его новым «общим национальным языком, известным как филиппинский, на основе существующих родных языков…».FILIPINO, который будет разработан в соответствии с конституцией 1973 года, может представлять собой сплав различных родных языков. Эта рекомендация CNL встретила множество возражений со стороны различных слоев общества. Они указали, что создание такого искусственного языка невозможно, поскольку в нем отсутствуют как носители языка, так и литературные традиции, которые способствовали бы его распространению.

ФИЛИПИНО, национальный язык Филиппин, был окончательно утвержден в Конституции 1987 года. Раздел 6 статьи XIV гласит, что «Национальным языком Филиппин является филиппинский.По мере развития он будет развиваться и обогащаться на основе существующих филиппинских и других языков.

Конституция также предусматривает, что в соответствии с положениями закона и если конгресс сочтет это целесообразным, правительство должно предпринять шаги для инициирования и поддержки использования филиппинского языка в качестве средства официального общения и языка обучения в системе образования.

Раздел 7. В целях общения и обучения официальными языками Филиппин являются филиппинский и, если иное не предусмотрено законом, английский.

Региональные языки являются вспомогательным официальным языком в регионе и должны служить вспомогательным средством обучения на нем ».

Предполагается, что к 2000 году Филиппины станут филиппинским языком, говорящим на лингва-франка, что является значительным достижением, достигнутым в течение примерно 65 лет (1935–2000).

Об авторе:
Пас М. Бельвез , профессор IV Филиппинского педагогического университета на пенсии, разработал учебную программу для той же школы и написал учебники.

На скольких языках говорят на Филиппинах?

Филиппины — страна в Юго-Восточной Азии, расположенная на западе Тихого океана. Этот небольшой регион, состоящий из более чем 7000 островов, представляет собой смешение культур и может похвастаться слиянием национальностей, происходящих из разных слоев общества и стран. Скорее всего, вы подумаете, что в этом городе будет около 50 языков.

Но это не так.Итак, на скольких языках говорят на Филиппинах?

Филиппины со скромным населением в 85 миллионов человек говорят на более чем 170 языках. Не так много, как в Папуа-Новой Гвинее, где насчитывается около 820 языков, но все же 170 — это большое число.

Однако интересно отметить, что на большинстве этих языков есть тысячи носителей, в отличие от других стран, где есть небольшие группы носителей языка.

Взгляд на историю:

Скорее всего, можно было бы поверить, что коренные поселенцы на Филиппинах привезли с собой филиппинцев.Но задумайтесь, на скольких языках говорят на Филиппинах — более 170!

Всего на Филиппинах от 120 до 175 языков, в зависимости от того, как они классифицируются. В 19, -м, -м веке, язык lingua franca был испанским из-за того, что Филиппины находились под колониальным влиянием Испании. Фактически, филиппинцы были вынуждены использовать испанский в качестве языка общения в правительстве и в школах. Английский заменил испанский в качестве официального языка после американской колонизации с 1898 по 1946 год.

Эпоха постколонизации отмечена растущим влиянием английского языка, который начал широко использоваться в качестве средства общения до тех пор, пока Филиппины не обрели независимость после нескольких лет, когда тагальский язык был объявлен их официальным языком. В 1937 году было решено выбрать национальный язык из числа родных. Английский и тагальский — предшественники нынешнего «филиппинского» языка — два официальных языка, на которых сегодня говорят.

«Филиппинский» язык состоит исключительно из тагальского языка, на котором говорят в регионе Манила.На нем говорит как на первом языке примерно треть населения и как на втором языке остального населения.

А как насчет остальных 168 языков?

На Филиппинах 13 языков, на которых говорят по крайней мере 1 миллион человек по всей стране. Этими языками являются кебуанский, тагальский, бикол, албай-биколь, пангасинан, магинданао, маранао, таусуг, хилигайно, илокано, капампанган, кинарай-а и варай-варай. Большинство этих языков происходят от малайско-полинезийских корней

.

На Филиппинах встречаются сотни диалектов, которые варьируются между городами на одном острове.Хотя есть много носителей этих региональных языков, большинство филиппинцев говорят на смеси филиппинского, полученного из арабского, испанского и китайского, а также английского языка.

Острова не имеют влияния только английского и филиппинского языков.

У филиппинцев есть предки из Малайзии, которые прибыли из Юго-Восточной Азии, области, которая сейчас называется Индонезией. И задолго до того, как европейцы начали ступать на эти острова, туземцы были знакомы с китайцами и даже японцами.Все эти языки оставили след в языке, на котором в настоящее время говорят на Филиппинах.

Обоснование стольких языков:

Несмотря на то, что Филиппины подверглись нескольким правилам колонизации и несколько раз меняли свою конституцию, на многих языках все еще есть носители. Те, кто находился под сильным влиянием испанских поселенцев, сохранили использование чавакано — языка, производного от Испании. Коренное население южной части страны, находящееся под влиянием мусульман, по-прежнему считает арабский вторым языком.Фактически, похоже, что, поскольку завоеватели Филиппин происходили из разного происхождения, все они оказали влияние на туземцев, которые сохранили некоторые выражения своего языка. Это видно по количеству языков, на которых сегодня говорят филиппинцы — их более 170, и все они принадлежат к разным диалектам и национальностям.

Торговля и туризм также влияют на местные языки, и они сыграли важную роль в ответе на вопрос о том, на скольких языках говорят на Филиппинах.

Огромное количество языков, на которых говорят на Филиппинах, связано с торговлей и коммерцией островов, особенно с индустрией туризма. Филиппины и их острова славятся своей живописной красотой и туристическими местами. По мере того как все больше людей стекаются на острова, они привносят в эти места тона, звуки, акценты и диалекты своих стран, оказывая влияние на языки.

Выживание сильнейшего

В отличие от того, что думает большинство людей, Филиппины и их коренное население сохранили свои корни, твердо придерживаясь языка своих предков во все времена.Этот положительный фактор в сочетании с желанием изучать новые языки принес филиппинцам множество преимуществ, среди которых гостеприимный характер, мотивация помогать другим и гордость за свое наследие. Сегодня, наряду со 170 другими языками, филиппинцы могут говорить на иностранных языках, таких как малайский, индонезийский, китайский и даже японский.

Если вам нужен перевод на любой из этих языков или любой другой язык, мы поможем вам. Благодаря пулу переводчиков-носителей языка со всего мира, Mars Translation обслуживает около 2000 различных языковых пар.Чтобы повысить ваш глобальный успех, мы предлагаем надежные языковые решения для веб-сайтов, игр, программ электронного обучения, документов и многого другого! Мы предлагаем быстрые и надежные результаты для всех типов контента и обеспечиваем высокое качество, соблюдая строгие меры контроля качества. Хотите узнать больше? Свяжитесь с нами сейчас!

тагальский (филиппинский) | Департамент азиатских исследований Корнельского университета искусств и наук

Тагалог — один из основных языков, на которых говорят на Филиппинах, население которых в настоящее время составляет более 100 миллионов человек. Это родной язык жителей региона Тагалог на северном острове Лусон. Он был объявлен основой национального языка в 1937 году тогдашним президентом Республики Содружества Мануэлем Л. Кесоном, а в 1959 году он был переименован в Пилипинский. В Конституции 1972 года пилипинский и английский объявлены официальными языками, а филиппинский — как новый национальный язык будет разработан на основе всех языков, на которых говорят на Филиппинах. К 1986 году в конституции, принятой после EDSA, говорится, что филиппинский язык, основанный на национальном лингва-франка, является национальным языком Филиппин.Официальными языками являются филиппинский и английский, а тагальский / пилипинский теперь полностью исключены. Многих это сбивает с толку. «Являются ли филиппинский и тагальский / пилиппинский языки разными языками или это одно и то же?» — часто спрашивают они. Со строго лингвистической точки зрения филиппинский и тагальский — разновидности или диалекты одного языка. У них есть большая часть общих лексических единиц и очень похожая грамматическая структура. Это неудивительно, поскольку филиппинский основан на национальном лингва-франка, который, в свою очередь, можно утверждать, является результатом преподавания тагальского / пилиппинского языка как второго языка в стране с 1940-х годов и принятия двуязычной политики в 1970-х годах — английский как среда преподавания точных наук и Пилипино для социальных наук.Следовательно, неудивительно, что они по-прежнему взаимно понятны. Но с увеличением количества языков на филиппинском языке эксперты предсказывают, что в какой-то момент в будущем филиппинский и тагальский разделятся и станут по-настоящему отдельными языками.

Тагальский (филиппинский) язык в Корнелле:

Кафедра азиатских исследований предлагает обучение тагальскому (филиппинскому) языку на различных уровнях — начальном, среднем и продвинутом. Новый курс [тагальский (филиппинский) 1100], посвященный элементам языка и культуры, также был впервые предложен в осеннем семестре 2016 года.Начальные курсы включают в себя тщательную подготовку к базовым навыкам разговорной речи и аудирования с введением в чтение и письмо. Средний и продвинутый уровни продолжают развивать все четыре языковых навыка — говорение, аудирование, чтение и письмо. Направленное обучение также может быть организовано на специализированной основе для удовлетворения конкретных потребностей студентов.

Истоки и варианты испанского языка на Филиппинах

История и происхождение

История испанского языка на Филиппинах не является выдающейся, хотя испанский язык впервые пришел на Филиппины во второй половине шестнадцатого века, и страна оставалась испанской территорией более 300 лет.История испанского языка на Филиппинах началась примерно в 1571 году, когда острова были включены в состав испанской короны. По сравнению с американским регионом, испанский не стал основным языком Филиппин.

Причин такого неприятия было много. Во-первых, на Филиппинах было слишком мало испанских поселенцев. Во-вторых, из-за географической удаленности от полуострова Испании Филиппины никогда не были в центре внимания Испании.

Конфликты и проблемы

Хотя образование было приоритетом, не хватало подготовленных учителей испанского языка, а в школах не хватало надлежащих условий. Даже миссионеры обучали туземцев на их родном языке, а не на испанском. Таким образом, владение испанским языком у филиппинцев было минимальным. В конце восемнадцатого и девятнадцатого веков предпринимались попытки сделать изучение испанского языка обязательным, но, как и все другие попытки в истории испанского языка на Филиппинах, это была медленная и нерешительная попытка, и ее довели до конца. прекратилась испано-американской войной в 1898 году, после которой Филиппины стали Соединенным Королевством.S. территория. Американское завоевание знаменует конец истории испанского языка на Филиппинах.

Несмотря на эти препятствия, испанский язык был языком правительства, образования и торговли на протяжении всего испанского колониального периода. В первой половине семнадцатого века тагалогско-китайский типограф Томас Пинпин написал книгу, чтобы научить жителей Филиппин кастильскому испанскому диалекту.

Установлен как общий и официальный язык

Он стал общим языком образованного и элитного класса на Филиппинах.Знаменитый филиппинский кумир патриотов Хосе Ризал и другие писали большинство своих произведений на испанском диалекте. Испанский был также языком филиппинской революции.

После 1898 года США начали программу англицирования страны, потратив огромные суммы на установление использования английского языка. Английский стал официальным языком, а также средством обучения в школах и университетах.

С 1935 года испанский и английский сосуществовали в качестве официальных языков на Филиппинах, но Конституция Филиппин 1987 года лишила испанский этого статуса.Таким образом, согласно конституции, пилипинский (т. Е. Тагальский) и английский являются официальными языками общения и обучения, а «испанский и арабский языки должны продвигаться на добровольной и факультативной основе».

Другие испанские варианты

Испанский язык на Филиппинах повлиял не только на стандартный тагальский диалект, но и на несколько других его вариантов, на которых говорят в разных частях страны.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *