Учи канадский французский — просто, весело и легко использовать
Изучайте канадский французский язык для практических и реальных ситуаций! Простое, быстрое и легкое обучение. Начни прямо сейчас с uTalk!
О канадском французском
На французском языке говорят около 20% населения Канады, и он имеет официальный статус наряду с английским. Французский является единственным официальным языком провинции Канады Квебек, где 80% населения говорят по-французски в качестве первого языка. Канадский французский из Квебека вы также услышите в приложении uTalk. Канадский французский язык сохраняет некоторые особенности французского языка 17-го века и может показаться немного устарелым для европейцев.
Начать
- Существует довольно много различий в словах европейского и канадского французского, например по-разному звучат слова «подружка» (blonde — petite amie), «чипсы» (croustilles — chips), «холод» (frette — froid.).
- На очень простом уличном языке «toi et moi» (ты и я) чаще звучат, как «toé et moé», что фактически было классическим французским произношением до Французской революции.
- Слова канадского французского чаще заимствованы из других языков, чем слова европейского французского, например слова, заимствованные из английского и других языков коренных народов Канады.
- Выражение «lâche pas la patate» означает «не сдавайся», хотя дословно переводится, как «не отпускай картошку»!
Более 60+ тем, а также свыше 2500 слов и фраз, охватывающих повседневные ситуации.
Практикуй разговорный язык и сравнивай своё произношение с произношением носителя языка.
Увлекательное обучение, основанное на играх
Начать
Выберите топикФруктыВиды спортаПредпочтенияОвощиПрилагательныеОдеждаЭкстренные ситуацииОбщение в магазинеБолезньВремяПрофессииТелоКулинарияЕда и напиткиОбщениеРазвлеченияПутешествиеПроживаниеПредлогиМиротворческая деятельностьЗа рулёмШколаДомаТехнологииЧисла до 20Стихийные бедствияВаннаяФутбольный комментарийОсновные словаЛыжиКухняТранспортРазные местаКемпингУ врачаПарусный спортОтдыхЛетние Олимпийские игрыЧисла до десяти миллионовПомощь при стихийных бедствиях. Волонтёры.ЖивотныеВоенные КомандыФермаОсновные фразыВоенная разведкаИнструментыНа улицеКалендарьНаправленияРесторанГольфНачальный уровеньФутбольный матч за рубежомЗимние Олимпийские игрыКак устроены животныеЦветаСемьяПоход по магазинамИнгредиентыРасписаниеОлимпийские игрыБизнесСтраны- Фрукты
- Виды спорта
- Предпочтения
- Овощи
- Прилагательные
- Одежда
- Экстренные ситуации
- Общение в магазине
- Болезнь
- Время
- Профессии
- Тело
- Кулинария
- Еда и напитки
- Общение
- Путешествие
- Проживание
- Предлоги
- Миротворческая деятельность
- За рулём
- Школа
- Дома
- Технологии
- Числа до 20
- Стихийные бедствия
- Ванная
- Футбольный комментарий
- Основные слова
- Лыжи
- Кухня
- Транспорт
- Разные места
- Кемпинг
- У врача
- Парусный спорт
- Отдых
- Летние Олимпийские игры
- Числа до десяти миллионов
- Помощь при стихийных бедствиях. Волонтёры.
- Животные
- Военные Команды
- Ферма
- Основные фразы
- Военная разведка
- Инструменты
- На улице
- Календарь
- Направления
- Ресторан
- Гольф
- Начальный уровень
- Футбольный матч за рубежом
- Зимние Олимпийские игры
- Как устроены животные
- Цвета
- Семья
- Ингредиенты
- Расписание
- Олимпийские игры
- Бизнес
- Страны
Будьте в курсе основных норм этикета и приветствий, используя выражения «здравствуйте», «спасибо» и «мне, пожалуйста, чашечку кофе».
Официальные языки Канады
Право на равенство
15. (1)Равенство перед законом и на основании закона и равная защита и покровительство со стороны закона. Закон не делает различий для лиц и в равной мере применяется ко всем, и все имеют право на равную защиту и равное покровительство закона, независимо от каких-либо различий, в частности, основанных на признаках расы, национального или этнического происхождения, цвета кожи, религии, пола, возраста, или вследствие психических или физических недостатков.
(2)Официальные языки в провинции Нью-Брансуик. Английский и французский языки являются официальными языками Нью-Брансуик; они имеют одинаковый статус и равные права и привилегии в том, что касается их использования в законодательном собрании и правительстве Нью-Брансуика.
17. (1) Употребление языков в Парламенте. Каждый имеет право употреблять английский или французский язык во время дебатов и в деятельности Парламента.
(2)Употребление языков в законодательном собрании провинции Нью-Брансуик. Каждый имеет право употреблять английский или французский язык во время дебатов и в деятельности законодательного собрания Нью-Брансуика.
18. (1)Парламентские документы. Законы, архивные материалы, отчеты и протоколы заседаний Парламента печатаются и публикуются на английском и французском языках и обе редакции имеют одинаковую официальную силу.
(2) Документы законодательного собрания провинции Нью-Брансуик. Законы, архивные материалы, отчеты и протоколы заседаний законодательного собрания Нью-Брансуика печатаются и публикуются на английском и французском языках и обе редакции имеют одинаковую официальную силу.
19. (1) Процедура в судах, учрежденных Парламентом. Каждый имеет право употреблять английский или французский язык во всех делах, представляемых на рассмотрение в суды, учрежденные Парламентом, и употреблять эти языки во всех стадиях процесса, которые в этих судах имеют место.
(2)Процедура в судах провинции Нью-Брансуик. Каждый имеет право употреблять английский или французский язык во всех делах, представляемых на рассмотрение в суды Нью-Брансуика, и употреблять эти языки во всех стадиях процесса, которые в этих судах имеют место.
20. (1)Связь населения с федеральными учреждениями.Каждый человек, живущий в Канаде, имеет право употреблять английский или французский язык для передачи сообщений в местонахождение или центральные органы Парламента или Правительства Канады, а также получать сообщения от этих органов; аналогичное право распространяется на любые другие органы этих учреждений, где:
Ь) употребление английского и французского языков оправдывается назначением службы.
(2)Связь населения с учреждениями провинции Нью-Брансуик. Каждый человек, проживающий в Нью-Брансуике, имеет право употреблять английский или французский язык для передачи сообщений в любые службы законодательного собрания или правительства, а также получать сообщения от этих служб.
21. Сохранение существующих конституционных положении. Ничто в статьях с 16 по 20 не отменяет и не умаляет какие-либо права, привилегии или обязательства в отношении к английскому или французскому языку или к ним обоим, которые существуют или находятся в силе на основе какого-либо иного положения Конституции Канады.
22. Сохраняемые права и привилегии. Ничто в статьях с 16 по 20 не отменяет и не умаляет какие-либо основанные на законе или обычае права или привилегии, полученные или приобретенные до вступления или после вступления в силу настоящей Хартии в отношении иного языка, кроме английского или французского.
Право обучения на языке меньшинства
23. (1) Язык для обучения. Граждане Канады: а) для которых первым изучаемым и понимаемым языком является тот, который использует англоязычное или франкоязычное меньшинство провинции их проживания, или
Ь) которые получили свое начальное образование в Канаде на английском или французском языке и которые . проживают в провинции, где язык, на котором они получили это образование, является языком англоязычного или франкоязычного меньшинства провинции, в обоих случаях имеют право обучать своих детей на начальном и среднем уровне на этом языке.
(3)Установление численности. Признаваемое в параграфах 1 и 2 право граждан Канады обучать своих детей на начальном и среднем уровне на языке англоязычного или франкоязычного меньшинства какой-либо провинции:
а) осуществляется повсюду в провинции, где численность детей граждан, которые обладают этим правом, является достаточной, чтобы оправдать расходы из государственных фондов, предоставляемых для обучения на языке меньшинства; и
Ь) когда численность таких детей это оправдывает, включает право обучать их в образовательных заведениях языкового меньшинства, финансируемых из государственных фондов.
Подпишитесь на наш канал в Telegram
Законодательство о языках коренных народов — Первый совет по культуре народов
Канада: Закон об официальных языках
Для справки, вот текущий Закон об официальных языках для французского и английского языков.
Вот более общий обзор законодательства.
Канада: S-212 Закон о развитии языков аборигенов Канады и о признании и соблюдении прав на языки аборигенов
В настоящее время в Сенате находится на рассмотрении законопроект частного члена, целью которого является признание, но не официальное статус для языков аборигенов.
Для получения дополнительной информации: [нажмите здесь]
Канада: Нунавут
Закон об официальных языках 2008 г.
Закон предоставляет официальный статус инуитскому языку, английскому и французскому. Он предусматривает следующие права:
- Использование любого официального языка в Законодательном собрании и Суде Нунавута, а также в апелляционных судебных разбирательствах.
- Любой человек может общаться или получать услуги на официальном языке в головном или центральном офисе любого территориального учреждения, а не головные офисы также обязаны предоставлять услуги на официальном языке там, где есть спрос.
В Нунавуте также действует Закон о защите инуитского языка 2008 года
- Дети в классах K-3 имеют право на обучение на инуитском языке.
- Создан новый языковой орган для установления языковых стандартов.
- Инуиты получат право работать на правительство на своем родном языке.
- Муниципалитеты должны предлагать услуги на инуитском языке.
- К 2019 году все школьные классы будут иметь право на изучение инуитского языка. Однако это, скорее всего, будет отложено: [нажмите здесь]
Канада: Северо-Западные территории
Закон об официальных языках 1988 года
- South Slavey и Tłįchǫ являются официальными языками Северо-Западные территории (вместе с английскими и французскими).
- Предоставляет равные права и привилегии для их использования в государственных учреждениях (законодательных органах, судах).
- Люди могут получать государственные услуги на языке, на котором существует значительный спрос.
- Есть уполномоченный по языкам и Совет по возрождению языков аборигенов.
Канада: Юкон
Французский и английский языки являются официальными языками, но услуги могут предоставляться на языках аборигенов (Закон о языках 2002 г.).
Канада: Манитоба
Закон о признании языков аборигенов 2010 г.
Языки кри, дакота, дене, инуктитут, мичиф, оджибвей и оджи-кри не имеют официального статуса, но признаны языками аборигенов, на которых говорят и используют в Манитоба.
Новая Зеландия
Закон о языке маори 1987 года
- Провозглашает язык маори официальным языком Новой Зеландии комиссию по контролю за исполнением политика, процедуры, меры и практика, направленные на реализацию объявления языка маори в качестве официального языка.
США: Гавайи
В 1978 г. гавайский язык становится официальным языком Гавайев (наряду с английским), и государство уделяет особое внимание изучению гавайского языка.
- Программа государственных школ Гавайев, связанная с языком и культурой коренных жителей Гавайев
Швеция, Норвегия и Финляндия
Саамский язык имеет официальный статус в Швеции, а также в некоторых муниципалитетах Норвегии и Финляндии.
- Например, шведское законодательство распространяется на районы, где саамы имеют давние традиции, и дает лицам право использовать саами в своих отношениях с административными учреждениями и судами.
- Законодательство также дает право дошкольному уходу и уходу за пожилыми людьми частично или полностью осуществляться на языке меньшинства.
- Шведская политика в отношении национальных меньшинств и языков меньшинств
Великобритания – Уэльс
Валлийский язык не является языком коренных народов, но столкнулся со многими проблемами, подобными языку меньшинства, родному для Уэльса.
- Закон о валлийском языке 1993 г. и Закон правительства Уэльса 1998 г. предусматривают равное обращение с валлийским и английским языками в государственном секторе, насколько это разумно и практически возможно.
- Мера по валлийскому языку (Уэльс) была принята в 2011 году, подтверждая официальный статус, создавая уполномоченного по языку и новые положения для языка.
- Подробные языковые стратегии и сопутствующая информация
Закон об официальных языках | Канада [1969]
В Канаде: Конституционная базаТак, Закон об официальных языках 1969 г. провозглашает, что английский и французский языки «обладают равным статусом и равными правами и привилегиями в отношении их использования во всех учреждениях парламента и Правительство Канады».
Подробнее…Либеральное правительство представило законопроект об официальных языках, который подготовил почву для двуязычной федеральной государственной службы и для поощрения французского языка и культуры в Канаде. (Аналогичное поощрение было дано другим этническим культурам.) Основным законом первых лет пребывания Трюдо у власти был законопроект…
Подробнее