Полное название германии: Федеративная Республика Германия (ФРГ) | Новости и аналитика о Германии, России, Европе, мире | DW

Содержание

Университеты Германии, список немецких вузов в каталоге EducationIndex.ru

Об университетах, колледжах и институтах Германии

Германия – ведущая экономика Европы и один из важнейших игроков на геополитической карте мира. Об успехах немецкой науки и промышленности впору слагать легенды: современный мир был бы совсем другим без открытий и изобретений немецких ученых, инженеров и врачей. Кроме того, Германия гордится блестящими академическими традициями в философских и социальных науках, а также в музыке и изобразительном искусстве. Надо ли говорить, что такие достижения были бы невозможны без эффективной системы высшего образования.

На сегодняшний день в Германии работает более 450 государственных университетов, почти 20 из которых ежегодно входят в престижный рейтинг лучших вузов мира по версии QS. Около 12% всех обучающихся в немецких вузах являются иностранцами, что делает Германию самой популярной неанглоязычной страной в мире среди иностранных студентов.

Прежде всего в университеты Германии приезжают, чтобы изучать естественные и технические специальности, а также инженерное дело, ведь именно в этих дисциплинах немецкая высшая школа особенно хорошо себя зарекомендовала. Почти все немецкие вузы обладают прекрасным техническим оснащением и современными лабораториями, что делает процесс обучения увлекательным и продуктивным. Кроме того, превосходную репутацию имеют также медицинские и экономические университеты Германии. Обращаем Ваше внимание на то, что во многих немецких университетах можно обучаться на английском языке.

Тысячи студентов со всего мира мечтают поступить в немецкие вузы не только из-за мирового признания дипломов университетов Германии, но и из-за низкой стоимости обучения. Вузы страны финансируются государством, что позволяет им предлагать одни из самых доступных программ высшего образования в мире. Стоимость проживания в немецких городах также остаётся одной из самых приемлемых в Европе. Кроме того, Германия выделяет огромные средства на привлечение в страну талантливых студентов.

В частности страна известна самой крупной в мире стипендиальной программой DAAD, в рамках которой тысячи ярких молодых людей ежегодно приезжают в университеты Германии.

Фрайбург — Туроператор по Германии «Дарим Вам Мир» — Города и земли — Германия

Фрайбург (полное название — Фрайбург-ам-Брайсгау) – самый южный из крупных городов Германии, расположенный на границе между Шварцвальдом и Верхнереймской низменностью.

Как добраться до Фрайбурга – вопрос насущный. Собственного аэропорта у города нет, расстояние до ближайшего аэропорта (Базель) — 60 км. Оттуда можно доехать на поезде или автомобиле, как и еще из тридцати шести европейских городов.

Как и все старинные европейские города, Фрайбург овеян множеством мифов. Говорят, именно здесь жил (и изобрел порох) монах Бертольд Шварц. Но есть и более безобидные легенды. Фрайбург считается родиной часов с кукушкой и знаменитого шварцвальдского торта с вишней и взбитыми сливками.

Известен Фрайбург в первую очередь своим университетом, основанным в пятнадцатом веке. Кроме того, здесь находятся всемирно известная консерватория, педагогический институт и теологически учебные заведения. Поскольку примерно десять процентов населения Фрайбурга составляют студенты, в нем кипит ночная жизнь. Правда, в основном это не шумные клубы и дискотеки, а скорее, уютные пабы и бары с развлекательными программами. В Германии развита система международного учебного обмена, и очень многие русские студенты приезжают учиться именно во Фрайбург.

Достопримечательности Фрайбурга весьма разнообразны. С одной стороны это, в первую очередь, так называемый Фрайбургский Мюнстер, готический собор, который знаменитый историк культуры Яков Буркхардт называл «самой красивой башней христианства», а еще Старая и новая ратуши, Швабские ворота, средневековый рынок и другие средневековые достопримечательности того же рода, привлекающие любителей истории во Фрайбург.

Музеи его тоже заслуживают внимания – Музей Августинцев, музеи археологии, истории города… С другой стороны, во Фрайбурге находится крупнейший в Германии парк развлечений и аттракционов, Европа-парк, занимающий 85 гектаров. Он поделен на 11 кварталов, каждый из которых оформлен в стиле какой-либо европейской страны. С третьей стороны, Фрайбург славится своей кухней, испытавшей большое влияние швейцарской и французской, и баденским вином. В конце концов, виноделие – одна из основных отраслей промышленности столицы Шварцвальда, как иногда зовут Фрайбург.

Экскурсии по Фрайбургу порадуют самого взыскательного туриста – среди них есть тематические, театрализованные и, конечно, обычные обзорные. А еще неподалеку от Фрайбурга расположены неизвестные в России горнолыжные курорты. В первую очередь, конечно, Фельдберг, самая высокая гора Шварцвальда. Не стоит забывать и о том, что главная достопримечательность Шварцвальда – термальные источники. В самом Фрайбурге находится комплекс минеральных бассейнов «Keidel Mineral-Bad» с горячими минеральными источниками.

Кроме того, из Фрайбурга удобно съездить в Эльзас, Страсбург и Базель. Компания «ДВМ» поможет вам подобрать самый удобный комплексный тур или создаст индивидуальный тур специально для вас.

А еще стоит отметить, что население Фрайбурга в большинстве своем разговаривает на швабском диалекте, мало общего имеющего с немецким языком. Правда, люди, занятые в туризме, обычно знают и немецкий, и английский.

Идея ссоры славянских народов была рождена в нацистской Германии

Подробности
Категория: Цех историков
Опубликовано: 25 апреля 2018
Просмотров: 16498

9 мая наша страна будет отмечать очередную годовщину Победы в Великой Отечественной войне. Сейчас это невозможно себе представить, но этот день мог войти в историю благодаря совсем другому, печальному для России поводу.  

По невероятному совпадению именно 9 мая 1941 года, немногим более чем за месяц до нападения Германии на СССР, главный нацистский идеолог Альфред Розенберг изложил Гитлеру план расчленения Советского Союза и получил полное одобрение фюрера, о чём стало известно уже позже, в ходе Нюрнбергского процесса.

О личности самого Розенберга, деталях его плана и последователях его идей уже в наши дни размышляет вице-президент Международной ассоциации прокуроров Александр Звягинцев, написавший на эту тему отдельную статью, которая была опубликована в «Российской газете».

Историческое дежавю: идея ссоры славянских народов была рождена в нацистской Германии

Итак, смысл плана Розенберга заключался в том, чтобы не просто захватить, а практически уничтожить Россию и создать на её территории много слабых национальных автономий, которые будут враждовать между собой под присмотром рейха. Как отмечает Александр Звягинцев, идею столкновения славянских народов Розенберг вынашивал ещё с 1920-х годов. В своём дневнике он писал: «Мы стоим перед выбором: посредством жесткого и одинакового для всех обращения сделать врагами 120 миллионов человек или посредством разделения сделать впоследствии половину своими помощниками».

По замыслу Розенберга, на территории Советского Союза планировалось образовать пять губернаторств. В первое — Остланд Розенберг намеревался включить Латвию, Эстонию, Литву и Белоруссию, их следовало радикально «онемечить». Ещё одно губернаторство должно было быть создано на украинских землях и прилегающих территориях. Сделать из украинцев враждебный противовес русскому народу, как пишет Звягинцев, — это одна из главных мыслей антиславянской концепции Розенберга. Причём нацисты намеривались превратить украинцев в необразованных рабов, вымирающих от болезней и пьянства. Русские, украинцы, белорусы должны были стать противоборствующими нациями. Что же касается других губернаторств, которые должны были образоваться на территории СССР, то в их число должны были также отдельно войти Кавказ и Туркестан.

Чтобы понять, где искать истоки столь резкой, даже клинической неприязни к России и всей славянской культуре, стоит обратиться к биографии Розенберга. Альфред Розенберг родился в 1893 году в Ревеле (ныне – Таллин) в рабочей семье балтийских немцев, в той среде, где уже в конце XIX века процветал германский национализм.


Розенберг учился в Рижском политехническом институте, а летом 1915 года был переведён в Москву, где и защитил свою дипломную работу: это был проект крематория, что можно считать символичным и пророческим одновременно. После Первой мировой войны Розенберг оказывается на исторической родине, где тесно сходится с местными националистами. Он становится членом общества «Туле» и знакомится с Адольфом Гитлером.

Именно Розенберг сформулировал для Гитлера основные постулаты учения: это в первую очередь ярый антисемитизм и одновременно жесткая антихристианская позиция. Свою теорию он изложил в труде «Миф XX века», где обосновывал превосходство арийской расы над всеми остальными народами, делил народы на «здоровые» и «нездоровые», а все проблемы общества объяснял смешением рас и засильем евреев. К слову, эта книга стала вторым по значимости после «Майн кампф» трудом в национал-социалистской идеологии.

Ещё в 1934 году

Альфред Розенберг начал регулярно вести дневники. И как отмечает в свой статье Александр Звягинцев, позже эти записи сыграли с главным идеологом нацизма злую шутку: они полностью разоблачили своего хозяина на Нюрнбергском трибунале, хотя он до последнего отрицал все обвинения. Любопытно, что после суда дневник Розенберга таинственно исчез. Он был обнаружен лишь сравнительно недавно – в конце 2013 года. Сотрудники министерства внутренней безопасности США обнаружили его в одной из частных коллекций. Выяснилось, что после трибунала его незаконно присвоил американский обвинитель Роберт Кемпнер.

Одна из записей в этом дневнике гласит: «Окажется необходимой огромная эвакуация. Русский народ ожидают тяжелые времена». 12 ноября 1941 года Розенберг был назначен рейхсминистром по делам восточных оккупированных территорий. В его ведение были переданы все оккупированные территории Советского Союза, где существовала гражданская администрация.

И на этих территориях по его приказам совершались военные преступления, массовые расстрелы, преследование мирного населения. В военных протоколах десятки миллионов мирных жителей назывались «избыточными». Понятно, что подразумевали нацисты под этим словом.


А вот на использование русских земель и ресурсов у идеолога Третьего рейха были свои далеко идущие планы. Например, Крым как благодатную территорию он полагал навсегда включить в состав рейха. И увлеченно придумывал для городов полуострова немецкие названия. «Фюрер одобрил мое предложение переименовать Симферополь в Готенбург, а Севастополь – в Теодорихсхафен», — писал Розенберг в своём дневнике.

Показательно, что Розенберг активно выступал против сотрудничества с русскими эмигрантами. Он был убеждён, что Белое движение, которое существовало тогда в Европе, — это бомба замедленного действия. «Они выступают за великую и неделимую Россию. А термин «великая и неделимая Россия» – это антигерманский термин. Так же, как христианство», — полагал Розенберг.

Идея Розенберга по поводу создания Украинской автономии, которая должна была выступить своеобразным противовесом всему русскому, не сработала. В конце концов, он сам, оставаясь министром восточных оккупированных территорий, фактически утратил контроль над ними. Геббельс отнял у него весь сектор пропаганды, а секретарь фюрера Мартин Борман и рейхскомиссар Украины Эрих Кох окончательно лишили его власти и постепенно оттеснили от фюрера.

«У меня все рухнуло, там у меня больше нет ничего… Я прохожу по улицам моего родного города, и идут советские танки», — это одна из последних дневниковых записей главного идеолога немецкого национализма.

Текст: Анна Хрусталева

По материалам статьи «Что нацисты готовили России»  в Российской газете (Федеральный выпуск №7550 (87)).

Выход из гражданства Российской Федерации совершеннолетних лиц в упрощенном порядке

Выход из гражданства Российской Федерации осуществляется на основании добровольного волеизъявления гражданина. При выходе из гражданства Российской Федерации на основании части второй статьи 19 Федерального закона «О гражданстве Российской Федерации» от 31 мая 2002 г 62-ФЗ лица, проживающие на территории иностранного государства, представляют:

  1. Заявление в двух экземплярах в соответствии с Приложением № 5 к Положению о порядке рассмотрения вопросов гражданства Российской Федерации (образец заполнения Приложения №5), заполненное на русском языке без сокращений, аббревиатур, исправлений и прочерков, с исчерпывающими ответами на все содержащиеся в бланке заявления вопросы. Названия немецких организаций, городов, улиц пишутся русскими буквами. Поле для печати и подписи консульского должностного лица не должно оставаться на отдельной странице.Пакет документов по вопросам выхода из гражданства и распечатанное в двух экземплярах заявление в формате doc (редактор Word) подаются заявителем лично в российское консульское учреждение по месту жительства. Одновременно с этим необходимо внести соответствующие данные с помощью интернет-сервиса https://nation.kdmid.ru. Обращаем внимание на необходимость правильного и полного внесения перечня требуемых документов в пункт анкеты «Вместе с заявлением представляю следующие документы».
  2. Действующий заграничный паспорт российского гражданина с копиями страниц с персональными данными.                                                                        ВАЖНО! В случае изменения заявителем своей фамилии, имени или отказа от отчества представляются все документы, связанные с переменой фамилии, имени или отказа от отчества: свидетельство о перемене фамилии, имени, или отчества (российское или немецкое, заверенное штампом «апостиль» и переведенное на русский язык),  верность перевода должна быть удостоверена российским нотариусом или консульским должностным лицом, выполняющим функции нотариуса, свидетельство о браке/разводе с указанием фамилии после заключения/расторжения брака (российское или немецкое, заверенное штампом «апостиль» и переведенное на русский язык, верность перевода должна быть удостоверена российским нотариусом или консульским должностным лицом, выполняющим функции нотариуса) или выписка из семейной книги ФРГ, также со штампом «апостиль» и переводом (верность перевода должна быть удостоверена российским нотариусом или консульским должностным лицом, выполняющим функции нотариуса) оригинал и копия.
  3. Документ, подтверждающий разрешение полномочного органа иностранного государства на проживание в данном государстве (в случае отсутствия этих данных в паспорте заявителя). Таким документом может являться вид на жительство (Aufenthaltserlaubnis), вклеенный в российский заграничный паспорт, или иной документ, подтверждающий разрешение на проживание в ФРГ, а также удостоверение личности гражданина ФРГ — Ausweis.  Делается перевод на русский язык всего документа. Верность перевода должна быть удостоверена российским нотариусом или консульским должностным лицом, выполняющим функции нотариуса.
  4. Документ о снятии с регистрационного учета по месту жительства в Российской Федерации — штамп во внутреннем паспорте о снятии с регистрационного учета, либо уведомление территориального органа МВД России о снятии с регистрационного учета или оригинал адресного листка убытия со штампом о снятии с регистрационного учета.   Другие документы к рассмотрению не принимаются. Приказ МВД России от 31 декабря 2017 г. № 984 «Об утверждении Административного регламента Министерства внутренних дел Российской Федерации по предоставлению государственной услуги по регистрационному учету граждан Российской Федерации по месту пребывания и по месту жительства в пределах Российской Федерации» (статьи 36, 54, 54.1, 54.2, 55);                                                                Истребование справки о снятии с регистрационного учета.              Регистрационный учёт российских граждан на территории Российской Федерации осуществляется подразделениями по вопросам миграции территориальных органов МВД России в соответствии с Правилами регистрации и снятия граждан Российской Федерации с регистрационного учёта по месту пребывания и по месту жительства в пределах Российской Федерации, утверждёнными постановлением Правительства Российской Федерации от 17 июля 1995 года № 713, а также Административным регламентом МВД России по предоставлению государственной услуги по регистрационному учёту граждан Российской Федерации по месту пребывания и по месту жительства в пределах Российской Федерации, утвержденным приказом МВД России от 31 декабря 2017 года № 984.
    Гражданам Российской Федерации, выехавшим из Российской Федерации за границу на законных основаниях без снятия с регистрационного учёта по месту жительства в России и имеющим разрешение иностранных властей на проживание в данном государстве, следует обращаться лично с заявлением, составленном в свободной форме, в адрес подразделения по вопросам миграции территориального органа МВД России по месту жительства в России о снятии с регистрационного учёта. Подпись заявителя на заявлении удостоверяется консульским должностным лицом консульского учреждения, выполняющим функции нотариуса, или нотариусом на территории Российской Федерации.
    Запись на приём по вопросам предоставления нотариальных услуг, производится с помощью интернет-сервиса berlin.kdmid.ru.
    Заявление, оформленное в соответствии с законодательством Российской Федерации о нотариате, направляется почтовым отправлением из страны проживания в подразделение по вопросам миграции территориального органа МВД России заявителем самостоятельно. Решение о снятии гражданина с регистрационного учёта по месту жительства в России принимается территориальными органами МВД России.
     
  5. Документ полномочного органа иностранного государства о наличии у заявителя иного гражданства (Pass, Ausweis) или подтверждение возможности предоставления заявителю иного гражданства в случае его выхода из гражданства Российской Федерации (Einbürgerungszusicherung), для детей – Kinderreisepass. Документы  подлежат переводу на русский язык, верность перевода должна быть удостоверена российским нотариусом или консульским должностным лицом, выполняющим функции нотариуса. Einbürgerungszusicherung удостоверяется штампом «апостиль», должно быть переведено на русский язык, включая «апостиль». Верность перевода документов удостоверяется российским нотариусом или консульским должностным лицом, выполняющим функции нотариуса.
  6. Три биометрические фотографии заявителя размером 3,5×4,5 сантиметра на матовой фотобумаге.
  7. Документ налогового органа Российской Федерации об отсутствии задолженности по уплате налогов (оригинал).  Справка налогового органа Российской Федерации об отсутствии задолженности по уплате налогов  истребуется заявителем самостоятельно в органах ФНС Приказом МНС России от 12 марта 2004 г. №БГ-3-23/192@                                                           Письмо ФНС России от 6 ноября 2007 г. № СК-6-26/868@ о порядке выдачи налоговыми органами документов об отсутствии задолженности по уплате налогов на территории Российской Федерации физическим лицам, выходящим из гражданства Российской Федерации.                                                                                                                                         Если у заявителя возникают сложности с получением справки по последнему месту жительства в России, следует обращаться в Межрегиональную инспекцию Федеральной налоговой службы Российской Федерации по централизованной обработке данных (МИ ФНС России по ЦОД):МИ ФНС России по ЦОД,
    125373, Москва, Походный проезд, домовладение 3. Телефон службы поддержки: +7 (495) 913-07-60, факс: +7(495) 913-07-79.                                               Предъявление справки обязательно для всех совершеннолетних заявителей. Справка должна покрывать год, предшествующий году подачи заявления и должна быть представлена в оригинале. Справки, предоставленные в формате электронного документа или в другой форме, к рассмотрению не принимаются.

Заявление о выходе из российского гражданства считается принятым к рассмотрению со дня подачи всех необходимых и надлежащим образом оформленных документов с личной подписью заявителя и датой подачи документов. Заявления, присланные по почте, не рассматриваются. Оплата консульского сбора осуществляется только после того, как все необходимые документы собраны и проверены консульским должностным лицом.

Заявления и документы, оформленные ненадлежащим образом, не принимаются к рассмотрению и возвращаются заявителю.

Представление заявителем подложных документов или сообщение заведомо ложных сведений является основанием для отклонения заявления.

В случае отклонения заявления консульский сбор заявителю не возвращается.

После принятия заявления удостоверение личности и оригиналы документов возвращаются заявителю. В соответствии с пунктом 36 Положения о порядке рассмотрения вопросов гражданства решения по заявлениям об изменении гражданства в упрощенном порядке принимаются дипломатическими представительствами и консульскими учреждениями Российской Федерации по согласованию с МИД России и ФСБ России. (в ред. Указа Президента Российской Федерации от 04 августа 2016 г. № 395). Рассмотрение заявлений об изменении гражданства в упрощенном порядке в каждом из названных органов и принятие по ним решений осуществляется в срок до шести месяцев со дня подачи заявления и представления всех необходимых документов, оформленных надлежащим образом. (в ред. Указа Президента Российской Федерации от 06 августа 2014 г. № 551). По завершении согласования выдается справка установленного образца о выходе из российского гражданства. Паспорт гражданина Российской Федерации, заграничный паспорт и вкладыш в свидетельство о рождении или паспорт гражданина СССР образца 1974 г. (при наличии) лица, которому разрешен выход из гражданства Российской Федерации, подлежат изъятию.

За оказание консульской услуги взимается консульский сбор в размере 57 евро. Оплата производится в кассе консульского отдела банковской картой после сдачи документов.

В Намибии на выборах победил кандидат по имени Адольф Гитлер. Как это произошло?

Автор фото, Christian Ender/Getty

Подпись к фото,

В Намибии сохранилось много немецких названий

Политик по имени Адольф Гитлер победил на местных выборах в Намибии.

Его полное имя — Адольф Гитлер Уумуна, и назван он был в честь лидера фашистской Германии.

Адольф Г. Уумуна — как он обозначен в избирательном бюллетене — получил 1 196 голосов — по сравнению с 213 у его оппонента — на местных выборах в районе Ошана, расположенном на севере страны.

О его победе в «Твиттере» сообщила местная радиостанция Eagle FM.

Адольф Уумуна стал выдвиженцем от партии СВАПО, правящей в Намибии с момента провозглашения независимости от ЮАР в марте 1990 года.

Сама партия, с 1994 по 2019 гг. имевшая более 60% мест в парламенте, на последних региональных выборах стала терять поддержку населения и получила всего 57% по сравнению с 83%, полученным в 2015 году.

«Тот факт, что у меня такое имя, не означает, что я собираюсь завоевать Ошану. Это не значит, что я стремлюсь к мировому господству», — так прокомментировал Уумуна свое печально известное имя в политике.

После своей победы в интервью немецкой газете Bild (необходима подписка) Уумуна сказал, что это имя дал ему его отец.

«Он, вероятно, не осознавал, что стоит за именем «Адольф Гитлер». Когда я был ребенком, это мне казалось совершенно нормальным именем. Только будучи подростком я понял, что этот человек хотел завоевать весь мир», — сказал Уумуна.

Политик также признался, что жена зовет его Адольфом и что сейчас уже поздно менять имя.

Автор фото, Christian Ender/Getty

Подпись к фото,

Поликлиника имени Отто Бисмарка в намибийском Свакомпунде

Немецкие корни в Намибии

C 1884 года эта страна была колонией Германии и называлась Германская Юго-Западная Африка.

Однако после Первой мировой войны по мандату Лиги Наций управление ею перешло к Южно-Африканскому Союзу (впоследствии ЮАР), а с 1968 года она стала называться Намибия.

Во время восстания местных племенных народов в 1904-08 гг. немецкие солдаты истребили около 65 000 гереро и 10 000 нама.

В 2019 году побывавший в стране немецкий политик назвал эти действия геноцидом, а немецкие власти заявили о своей ответственности перед этой страной из-за общего колониального прошлого.

Однако с 2020 года, как сообщает Newsweek, Намибия отвергла предложенную Германией компенсацию за массовые убийства племенных народов.

Тем не менее немецкое наследие в стране сохранилось до сих пор в названии улиц и местных достопримечательностей. В стране проживает немногочисленная немецкая община и около 120 тыс. жителей Германии ежегодно посещают Намибию.

Автор фото, Getty Images

Подпись к фото,

«Ленин — это настоящее!» — таков был предвыборный лозунг у Ленина Морено

Мода на крутые имена

Мода называть детей именами сильных мира сего стара как мир.

После Октябрьской революции в России в склонявшихся к социалистическим идеям семьях по всему миру стали рождаться маленькие Ленины, Марксы и иногда даже Сталины.

Во многих странах Латинской Америки это влияние заметно до сих пор.

Есть и более свежие примеры.

Семья Джураевых вдохновилась примером египетского журналиста и переводчика Моамена Мухтара, который назвал своего сына в честь Путина, причем тоже не Владимиром, а именно Путиным.

А спустя год, как писали российские СМИ, у Путина Джураева появился маленький братик, которого нарекли Шойгу — в честь министра обороны РФ и соратника Путина.

Как ему досталось такое редкое имя, так и никто и не понял.

Самый ненавидимый клуб Германии. Почему за «Лейпцигом» стоит следить

Дебютант бундеслиги «Лейпциг» после трех туров расположился на третьем месте в таблице бундеслиги. Однако не все в Германии рады успеху новичка. Почему команду из Саксонии ненавидит вся страна и как ей удалось так быстро ворваться в элиту?

Футбольный клуб «Лейпциг» стал первым чемпионом Германии по футболу в 1903 году. Однако к нынешнему участнику бундеслиги та команда не имеет никакого отношения. Современный «Лейпциг», который правильно именовать «РБ Лейпциг» основан совсем недавно — в 2009 году. Цель перед командой была поставлена сверхамбициозной: через пять лет играть в бундеслиге. На ее достижение ушло семь лет, но это тот случай, когда за срыв сроков ничьи головы не полетели.

Головы летят на играх «РБ Лейпцига». Причем самые настоящие. Кстати, многие ошибочно полагают, что аббревиатура РБ в названии команды — сокращенное название австрийской компании Red Bull, ею владеющей. Это так и не так одновременно. Полное название саксонского клуба звучит, как RasenBallsport Leipzig. Конечно, руководство концерна хотело назвать команду «Ред Булл Лейпциг», по аналогии с «Ред Булл Зальцбург» или «Нью-Йорк Ред Булл», но строгие немецкие законы запрещают рекламу в названиях спортивных клубов.

Итак, вернемся к головам. На старте сезона «Лейпциг» играл кубковый матч в Дрездене, фанаты которого всю игру скандировали оскорбляющие соперника речевки, вывесили около сотни (!) баннеров не слишком приличного содержания и бросили на поле несколько отрезанных бычьих голов. Уровень ненависти к «Ред Буллу» в Германии зашкаливает.

https://twitter.com/XBERG161/status/767470458862182400

Появлению «Лейпцига» на футбольной карте Германии не были рады сами болельщики «Лейпцига». Вернее, «Маркранштедта», на базе которого и был создан новый клуб семь лет назад. Эта захолустная команда привлекла внимание австрийского гиганта с оборотом около 2,6 млрд евро в год своим местоположением. Маркранштедт находится рядом с Лейпцигом, который, в свою очередь, стратегически важен для концерна в деле распространения своего продукта на Восточную Германию.

Red Bull не сразу «пришел» к «Маркранштедту». Концерн пытался купить «Санкт-Паули», «Мюнхен 1860» и «Фортуну» из Дюссельдорфа. Переговоры о сделках всегда проходили тайно, но всякий раз информация просачивалась в прессу и против продаж поднимались огромные многотысячные митинги. Все попытки руководства Red Bull приобрести клуб из Западной Германии провалились, так что оно обратило свои взоры на Восток, который уже давно не был представлен в бундеслиге.

Хоффенхайм — Лейпциг. 1:1. Доминик Кайзер

Почему же болельщики так ненавидят «Лейпциг»? Дело в том, что концерн имеет полный контроль над клубом, сделав это в обход существующих правил, согласно которым, иностранный инвестор не имеет права владеть более 49% акций немецкого клуба. Когда вы видите название «РБ Лейпциг», первое, что приход на ум, — это «Ред Булл Лейпциг», а не «Rasen Ballsport Leipzig». Плюс ко всему, на эмблему команды были добавлены два быка, а футболисты играют в футболках корпоративных цветов концерна.

То, как австрийский гигант поглотил клуб и агрессивно его развивает (путь из любительского футбола до бундеслиги всего за семь лет), разозлило в Германии фанатов абсолютно всех команд (возможно, кроме «Вольфсбурга», «Хоффенхайма» и «Байера»). Все понимают, что «Лейпциг» был создан лишь с целью продвижения энергетического напитка. Духом футбола эта история совсем не пахнет, а руководство рвется в Лигу чемпионов с целью еще сильнее популяризовать свой продукт.

Хоффенхайм — Лейпциг. 2:2. Марсель Забитцер

Тем не менее, в команде играют профессиональные спортсмены, которые хотят побеждать, и это у них отлично получается. «Лейпциг» уже успел «прихлопнуть» дома дортмундскую «Боруссию» благодаря голу в самой концовке Наби Кейта — самого дорого новичка в истории команды.

Лейпциг — Боруссия Д. 1:0. Наби Кейта

Этот центральный полузащитник с ценником в 15 миллионов евро перешел в «Лейпциг» из «Зальцбурга» — практически, клуба-побратима. Гвинеец еще пару лет назад стоил полтора миллиона и играл во французской Лиге 2 за «Истр».

Вторая дорогая покупка новичка бундеслиги — это талантливый 20-летний нападающий Тимо Вернер из «Штутгарта» за 10 миллионов, ставший одним из авторов голов в ворота «Гамбурга» в минувшую субботу.

«Лейпциг» обречен на успех, потому что с таким могущественным покровителем сложно провалиться. У команды отличный для новичка бундеслиги состав, молодой и амбициозный тренер Ральф Хазенхюттль, выводивший ранее «Ингольштадт» в бундеслигу и сходу занявший в ней 11 место, а также практически неограниченные финансовые возможности. Да, у команды отсутствует опыт игры на самом высоком уровне, но, судя по стартовым турам, «Лейпциг» прекрасно себя чувствует в компании сильнейших и готов стать в ней своим.

Минские соглашения. История и выполнение — Биографии и справки

ТАСС-ДОСЬЕ. 9 декабря 2019 года в Париже состоится встреча глав стран «нормандской четверки» — России, Германии, Украины и Франции, в ходе которой будут обсуждаться вопросы урегулирования украинского кризиса и реализация минских соглашений. ТАСС рассказывает о минских соглашениях и ходе их выполнения.

Что такое минские соглашения

Минские соглашения — пакет документов, принятый в 2014-2015 годах для урегулирования ситуации на юго-востоке Украины:

  • Минский протокол (полное название — «Протокол по итогам консультаций Трехсторонней контактной группы относительно совместных шагов, направленных на имплементацию мирного плана президента Украины Петра Порошенко и инициатив президента России Владимира Путина»), подписан 5 сентября 2014 года в столице Белоруссии членами контактной группы, а также главами ДНР и ЛНР;
  • Комплекс мер по выполнению минских соглашений (так называемый «Минск-2»), согласован в Минске 12 февраля 2015 года лидерами Германии, России, Франции и Украины на саммите в «нормандском формате» и подписан контактной группой по урегулированию ситуации на Украине и главами провозглашенных республик.

Конфликт в Донбассе

В апреле 2014 года, вскоре после госпереворота на Украине и свержения президента Виктора Януковича, на юго-востоке страны была развернута силовая операция против жителей Донецкой и Луганской областей, отказавшихся подчиняться официальному Киеву. К лету столкновения армии и формирований украинских националистов с отрядами ополченцев переросли в полномасштабные боевые действия с использованием тяжелой бронетехники и авиации.

На территориях Донецкой и Луганской областей по итогам референдума были провозглашены Донецкая и Луганская народные республики (ДНР и ЛНР). Киев итоги плебисцитов не признал.

По данным ООН на ноябрь 2019 года, за время вооруженного противостояния погибли более 13 тыс. человек с обеих сторон, около 30 тыс. получили ранения. 1,3 млн человек стали внутренними переселенцами, 3,5 млн человек нуждаются в помощи.

Предпосылки заключения минских соглашений

В 2014 году по инициативе действующего председателя Организации по безопасности и сотрудничеству в Европе (ОБСЕ) Дидье Буркхальтера для разрешения конфликта было принято решение образовать контактную группу в составе представителей России, ОБСЕ и Украины.

В июне того же года президент Украины Петр Порошенко (2014-2019) представил свой мирный план, который предусматривал гарантии безопасности для всех участников переговоров, амнистию тем, кто сложил оружие и не совершил тяжких преступлений, вывод незаконных вооруженных формирований и др. Первые консультации представителей Украины, ОБСЕ и провозглашенных ДНР и ЛНР по обсуждению мирного плана состоялись 23 и 27 июня в Донецке. На встречах также присутствовал посол РФ на Украине Михаил Зурабов.

Однако в течение лета интенсивность конфликта в Донбассе постоянно возрастала. Украинские силовые структуры перешли от «полицейских операций» к полномасштабным боевым действиям с использованием тяжелой бронетехники и авиации. К середине августа украинским военным удалось установить контроль над Славянском, Артемовском, Краматорском, Мариуполем и побережьем Азовского моря, взять в частичное окружение Луганск и Донецк. В ответ вооруженные формирования ЛНР и ДНР предприняли контрнаступление и смогли потеснить правительственные войска, которые при этом понесли существенные потери в живой силе и технике.

3 сентября 2014 года президент РФ Владимир Путин предложил свой план урегулирования кризиса на Украине. Мирные инициативы главы российского государства предполагали прекращение наступлений всеми вооруженными формированиями на юго-востоке Украины, отведение всех силовых структур на безопасное расстояние от населенных пунктов, международный контроль за соблюдением прекращения огня, отказ от применения военной авиации против мирных граждан, обмен пленными по схеме «всех на всех», а также открытие гуманитарных коридоров и направление в регион ремонтных бригад для восстановления инфраструктуры.

Подписание Минского протокола

5 сентября 2014 года в Минске члены контактной группы, принимая во внимание предложения по разрешению кризиса президентов РФ и Украины, согласовали план мирного урегулирования и достигли договоренности о прекращении огня на юго-востоке страны. Стороны подписали протокол, предусматривающий незамедлительное прекращение боевых действий, вывод вооруженных формирований и военной техники с территории Украины, мониторинг ОБСЕ ситуации на российско-украинской границе, освобождение всех заложников и др. Отдельно было прописано обязательство киевских властей провести децентрализацию власти и проведение досрочных местных выборов. Режим прекращения огня вступил в силу в тот же день.

Позднее, в ночь на 20 сентября, контактная группа, а также представители ДНР и ЛНР Александр Захарченко и Игорь Плотницкий заключили меморандум по осуществлению режима прекращения огня (документ датирован 19 сентября).

Однако, несмотря на все договоренности, боевые действия на юго-востоке Украины продолжились, и в январе 2015 года ситуация вновь серьезно обострилась.

«Минск-2»

С целью скорейшего урегулирования кризиса 11-12 февраля 2015 года в Минске состоялась встреча лидеров России, Украины, Франции и Германии («нормандская четверка»). По итогам этих переговоров, а также заседания контактной группы, Владимир Путин, Ангела Меркель, Франсуа Олланд и Петр Порошенко согласовали комплекс мер по выполнению минских соглашений (документ подписали участники контактной группы, а также главы ДНР и ЛНР). Подписанный документ получил поддержку СБ ООН и стал обязательным для выполнения международно-правовым документом, в рамках которого осуществляются все шаги по преодолению украинского кризиса. Документ из 13 пунктов предусматривал прекращение огня с 15 февраля, отвод тяжелых вооружений от линии соприкосновения сторон в целях создания в регионе зоны безопасности шириной не менее 50 км, мониторинг этого процесса со стороны ОБСЕ, обмен пленных на основе принципа «всех на всех», реформу конституции Украины с целью децентрализации и закрепления «особого статуса отдельных районов Донецкой и Луганской областей» и др.

Формула Штайнмайера

В 2015 году глава МИД ФРГ Франк-Вальтер Штайнмайер (в настоящее время — президент Германии) инициировал особый порядок вступления в силу закона об особом статусе Донбасса, предусмотренного минскими соглашениями. Он предложил предоставить особый статус отдельным районам Донецкой и Луганской областей на временной основе в день проведения местных выборов в Донбассе и на постоянной основе — после опубликования отчета ОБСЕ, подтверждающего легитимность результатов голосования. Идея получила название «формулы Штайнмайера».

Она была одобрена лидерами четырех стран (России, Германии, Франции и Украины) на двух саммитах «нормандской четверки» — в 2015 году в Париже и в 2016 году в Берлине. Однако затем Киев стал озвучивать дополнительные условия своего согласия для ее реализации, в результате переговоры были приостановлены. Только после вступления в должность нового президента Украины Владимира Зеленского украинские власти согласились вернуться к обсуждению вопроса. В сентябре 2019 года советники глав «нормандской четверки» в результате нескольких раундов консультации договорились, что текст с описанием «формулы Штайнмайера» должен быть подписан всеми участниками контактной группы как первый шаг к постепенной реализации других положений минских соглашений и подготовке к новой встрече лидеров Германии, России, Украины и Франции.

1 октября 2019 года в Минске на очередном заседании контактной группы «формула Штайнмайера» была согласована и подписана всеми сторонами, в том числе украинской делегацией. Выступивший в этот же день на брифинге президент Украины Владимир Зеленский сообщил, что «формулу Штайнмайера» предстоит «имплементировать в новый закон об особом статусе». Он отметил, что закон об особом статусе Донбасса действует до 31 декабря 2019 года, добавив, что парламентом в тесном сотрудничестве с общественностью и после публичного обсуждения будет разработан новый закон. Кроме того, Зеленский заявил, что выборы не могут быть проведены, пока Украина не получит контроль над всей границей с РФ.

Выполнение минских соглашений

В течение последних пяти лет украинская сторона полностью отказалась от выполнения политических пунктов минских соглашений, ссылаясь на неурегулированность вопросов безопасности. В этой связи в сентябре 2017 года президент РФ Владимир Путин выступил с предложением о размещении миссии ООН на линии соприкосновения в Донбассе для обеспечения безопасности сотрудников Специальной мониторинговой миссии ОБСЕ. Позже глава российского государства не исключил, что такая миссия может находиться на всей территории конфликта, но при согласии провозглашенных республик Донбасса. Украинская сторона в ответ заявила о необходимости введения в регион полноценной миротворческой миссии ООН, которая взяла бы на себя функции временной администрации с последующей передачей власти Киеву.

Одной из главных нерешенных проблем является порядок и сроки реализации всех этапов урегулирования. Официальные представители Украины настаивают на первоочередной передаче им контроля над участком российско-украинской границы, после чего предполагают проведение выборов в Донбассе и только затем обещают рассмотреть вопрос о статусе региона. Между тем одобренный «нормандской четверкой» мирный план предполагает обратный порядок действий: внесение поправок в конституцию, закрепляющих на постоянной основе особый статус региона, проведение местных выборов и затем передачу Киеву контроля над границей.

Режим прекращения огня в Донбассе регулярно нарушается, несмотря на неоднократное объявление о перемирии сторон. Последний крупный обмен пленными по принципу «всех на всех» между Украиной и республиками Донбасса прошел 27 декабря 2017 года. Украина тогда обменяла 233 задержанных на 73 украинских пленных.

Процесс разведения сил по всей линии соприкосновения, начавшийся осенью 2015 года, к настоящему времени не завершен. В сентябре 2016 года представители Украины, Донецкой и Луганской народных республик договорились о создании на линии соприкосновения в Донбассе трех пилотных зон безопасности: у населенных пунктов Золотое, Станица Луганская и Петровское. Почти сразу удалось развести войска в первых Золотом и Петровском, но позднее украинские силовики вновь туда вернулись. Попытки осуществить разведение возобновились летом 2019 года: в конце июня стороны отвели войска в районе Станицы Луганской, в первых числах ноября — у Золотого, в начале декабря — в Петровском.

Почему Германия называется Deutschland?

Страна, которую вы могли бы назвать «Германией», исторически была для многих разных людей очень разными. В зависимости от того, кого вы спросите, это может быть Германия или Deutschland, Allemagne, Saksa, Niemcy или Iyášiča Makȟóčhe. И чтобы было ясно, дело не только в переводе одного и того же корневого слова на разные языки. Каждое из этих имен относится к чему-то совершенно иному о немцах. Если вы спросите: «Почему Германия называется Deutschland?», Вы можете также спросить, почему она получила другое название.

В конечном счете, многогранная глобальная идентичность Германии многое говорит о прошлом страны, а также о типах ролей, которые она играла в геополитическом плане на протяжении всей своей истории.

Почему Германия называется Deutschland?

Чтобы перейти к сути этого вопроса, прежде всего важно различить, что Deutschland — это эндоним или «внутреннее имя» — другими словами, это имя, которое немцы используют для обозначения своей страны примерно с восьмого века.

Этимология Deutschland довольно проста. Слово deutsch происходит от diutisc на древневерхненемецком языке, что означает «из народа». Земля буквально означает «земля». Другими словами, Deutschland означает нечто вроде «земли народа».

Почему Германию называют другими именами?

Во многих случаях названия, которые другие языки дали Германии, являются прямым указателем на конкретное германское племя, с которым его носители впервые вступили в контакт.И поскольку Германия оказалась на перекрестке того места, где многие группы исторически разбили лагеря, географически она была в состоянии вступить в контакт с множеством разных народов.

Например, римляне называли этот регион Германией, что, как считается, произошло от названия, которое соседние галлы дали германскому племени через реку от них: Германи. Считается, что это имя означало «сосед» или «лесные люди».

Это не объясняет, почему некоторые латиноамериканские языки, такие как испанский и французский, называют Германию как Alemania и Allemagne соответственно. Это название происходит от алеманнов, другого германского племени, которое базировалось недалеко от современной Швейцарии.

В Северной Европе соседи Германии вступали в контакт с саксами, поэтому они назвали регион Сакса (или его разновидность — Сакса — это финское название Германии).

Некоторые имена Германии более юмористические. Например, в большинстве славянских языков есть название Германии, которое происходит от славянского имени Nemets, которое происходит от праславянского němьcь .Это означает что-то в духе «молчаливых», «непонятных» или «трудных для понимания», но считается, что это был просто способ сказать «те, кто не говорит, как мы».

Между тем, различные индейские племена столкнулись с немцами на совершенно другом этапе истории, и их названия отражают это. Немецкое название навахо — Bésh Bich’ahii Bikéyah, или «Страна носителей металлических кепок». Равнинные кри назвали его Pîwâpiskwastotininâhk («Среди стальных шлемов»), а лакота назвали его Iyášiča Makȟóčhe, или «Земля плохих ораторов» (так что не слишком отличается от славян).

Топ-100 немецких имен девочек для вашего ребенка, которые вы полюбите

Дать имя своей дочери — нелегкое испытание.

Всегда нужно учитывать несколько вещей, например, действительно ли вам нравится это имя в первую очередь. Соответствует ли значение имени вашей собственной философии?

Известная своей богатой культурой, Германия является прекрасным источником вдохновения для создания детских имен. Имена немецких девушек изобилуют красотой и значением. Наследие нации передается через их германские имена.Более того, немецкие женские имена ценятся за их уникальность, что является большим плюсом во всех наших книгах. Чтобы лучше помочь вам в ваших поисках, мы сгруппировали детские имена по четырем различным категориям в зависимости от популярности, известности и уникальности. Мы также создали список имен унисекс, которые мы рекомендуем вам проверить.

Если вы хотите больше вдохновения для детского имени, взгляните на скандинавские имена для девочек или древнеанглийские имена для девочек.

Популярные немецкие имена для девочек

Эти немецкие детские имена довольно популярны в немецком языке.Значение каждого из этих немецких имен предоставляет вам большой выбор.

1. Алия немецкое и означает «все» или «другое».

2. Шарлотта (французское происхождение) — женская версия имени Карл, что означает «свободный» и «опытный».

3. Клара (латинское происхождение) — имя, которое означает «знаменитый», «яркий» и «ясный».

4. Eléa (швейцарское происхождение) — это имя, которое означает «чужой» и «странный» на немецком, «сострадание» на греческом и «Бог — мой свет» на арабском.

5. Элиана (греческое и еврейское происхождение) — имя, означающее «яркий», «факел», «красивый», «сияющий» и «светлый».

6. Элла (Множественное происхождение) — это сокращение от имен девочек, оканчивающихся на «Элла» или начинающихся на «Эль», и является вариантом немецкого детского имени «Алия».

7. Эмилиан (латинское происхождение) происходит от латинского имени Эмилиус и переводится как «соперник».

8. Эмили (латинское происхождение) происходит от латинского имени Эмилиус и является популярным немецким женским именем, которое означает «соперница».

9. Эмма — это сокращение от любых германских имен, начинающихся с «Эм» или «Им», и означает «целое» или «универсальное».

10. Фрейя (нордическое происхождение) — имя, полученное от имени Богини любви, красоты, войны и смерти; это означает «леди» или «хозяйка».

11. Фрида — одно из распространенных немецких имен, которое означает «принцесса мира».

12. Ханна (еврейское происхождение), также пишется как Ханна, это распространенное немецкое имя девочки, которое означает «благосклонность» и «благодать».’

13. Лени (латинское происхождение) — имя, которое означает «светлый», «возвышенный», «факел», «яркий» и «красивый».

14. Лия (Множественное происхождение) — имя, которое означает «львица», «хозяйка», «соперница» и «мой Бог в изобилии».

15. Лилли (британское происхождение) также пишется как Лили, Лилли, Лили и Лилли — популярное германское имя, которое означает «мой Бог — моя клятва» и «мой Бог — изобилие».

16. Малия (происхождение суахили) — это имя, которое означает «любимый», желанный ребенок, «мятежный», «храбрый», «мягкий», «прилежный» и «королева».’

17. Матильда — это имя, обозначающее «силу, которую человек приобретает в битве».

18. Майя (турецкое происхождение) — это имя, которое означает «морская звезда», «возвышенный», «возлюбленный», «мятежный» и относится к «желанному ребенку».

19. Mia (итальянское происхождение) — это имя, которое означает «мое» и «дорогая».

20. София (греческое происхождение) — имя, означающее «мудрость».

21. Софи (греческое происхождение) — альтернативное имя Софии, означающее «мудрость».’

Имена известных немецких девушек

Люди верят, что имя, которое вы даете своей принцессе, может направить их путь к успеху. Принимая это во внимание, мы составили список старых имен для девочек, которые отражают разные личности, в честь которых вы могли бы назвать свою дочь.

22. Анджела (латинское происхождение) — одно из самых известных немецких женских имен, что означает «ангел» и «посланник Бога».

23. Anne (латинское происхождение) — прекрасное имя для немецкой девочки, означающее «изящество» и «любимая».’

24. Бриттани (французское происхождение) — одно из наиболее распространенных немецких имен новорожденных девочек из-за певицы Бритни Спирс.

25. Диана (индоевропейское происхождение) часто выбирают девушки и означает «божественная».

26. Эдда — отличное имя для девушки, которое относится к тем, кто «ориентирован на достижения».

27. Ева (латинское происхождение) — популярное немецкое детское имя, которое означает «жизнь».

28. Хайди (немецкое / швейцарское происхождение) — популярное немецкое имя, обозначающее «человека, родившегося в благородной семье.’

29. Ирма — старое немецкое имя, которое означает «универсальный» или «цельный».

30. Юлиана (латинское происхождение) — популярное германское имя, которое стало известным благодаря различным популярным личностям.

31. Кирстен (немецкое / скандинавское происхождение) относится к «тому, кто следует за Христом».

32. Kim (корейское происхождение) — одно из популярных детских имен, означающее «золото».

33. Magda (польское происхождение) — популярное немецкое имя девушки, означающее «женщина».

34. Марлен (итальянское происхождение) — одно из наиболее распространенных альтернативных немецких имен для Миа и означает «моя».

35. Настазья (греческое и латинское происхождение) — популярное немецкое имя девушки, означающее «воскрешение».

36. Николь (греческое происхождение) — одно из наиболее распространенных имен девочек и означает «победа народа».

37. Pia (латинское происхождение) — одно из имен немецких девушек, означающих «набожный» или «святой».’

38. Роза (итальянское происхождение) — популярная германская версия Святой Розы, итальянской святой, жившей в 13 веке.

39. Руфь (на иврите) — одно из имен немецких девушек, которое означает «друг».

40. Steffi — одно из популярных немецких детских имен и «корона».

41. Zazie (еврейское происхождение) — одно из общих имен немецких девушек и означает «движение».

Уникальные немецкие имена для девочек

Ваша маленькая принцесса заслуживает чего-то такого же уникального и особенного, как и она сама.Лучшее, что вы можете ей дать, — это эксклюзивное имя, которое она может носить как почетный знак. Вот несколько имен немецких девушек, которые подчеркивают, насколько сильными и добрыми могут быть ваши девушки.

42. Акация (греческое происхождение) — одно из наиболее распространенных имен немецких девушек, что означает «колючий».

43. Адольф — германское детское имя, которое означает «благородный волк».

44. Александрина (французское происхождение) — одно из популярных имен девочек и означает «защитник мужчин».’

45. Альфонсин — немецкое детское имя, приписываемое Святому Альфонсу.

46. Алиса — старое германское имя, обозначающее «кто-то благородный».

47. Амалия — одно из наиболее уникальных имен немецких девушек, обозначающее «продуктивность и плодовитость человека».

48. Амариллис (греческое происхождение) — одно из популярных имен для девочек и означает «искриться».

49. Amorie входит в число самых уникальных имен для девочек и означает «трудолюбивый».

50. Annalize (на иврите) — одно из популярных имен для девочек и означает «благодать».

51. Анке (греческое происхождение) — одно из имен, постепенно набирающих популярность среди девочек и обозначающее «кто-то чистый».

52. Аня (русское происхождение) входит в число самых женственных имен для девочек и означает «грация».

53. Эльза — немецкое женское имя, которое переводится как «клятва перед Богом».

54. Жизель — немецкое женское имя, которое означает «залог».’

55. Грета — одно из лучших немецких имен для новорожденных девочек, которое означает «жемчужина».

56. Lorelei — одно из наиболее уникальных имен немецких девушек, которое означает «очаровательная».

57. Милли — женское имя, которое означает «работяга».

58. Мина (шотландское, польское и немецкое происхождение) считается одним из самых сильных имен и означает «воля».

59. Ревекка (еврейское происхождение) — уникальное немецкое имя, которое можно перевести как «слуга Божий».

60. Thea (греческое происхождение) среди имен девочек, известных своей исключительностью, и означает «Богиня».

61. Willa постепенно становится одним из популярных имен немецких девочек и означает «решительная защита».

Недвоичные немецкие детские имена

В наши дни родители нередко дают своим детям небинарные имена вместо традиционных немецких имен девочек. Вот несколько сильных, нейтральных в гендерном отношении женских имен, которые придадут характер любому ребенку.

62. Адалия — одно из самых популярных немецких имен девочек, которое означает «благородный».

63. Adler — это недвоичное название, которое часто встречается в списке «Имена немецких девушек» и означает «орел».

64. Alary в переводе с немецкого означает «правитель эльфов».

65. Алекс относится к тому, кто кого-то защищает.

66. Арен — одно из самых популярных имен девочек, которое означает «правитель орла».

67. Бетельгейзе означает «рука центральной».

68. Билли — довольно популярное немецкое детское имя сегодня из-за разных личностей, которые носят одно и то же имя.

69. Боди — одно из самых популярных имен девочек, которое означает «посланник».

70. Лучник означает «лучник».

71. Brandt на немецком языке означает «вспыльчивый».

72. Brenner — одно из самых популярных имен немецких девушек и означает «угольщик».’

73. Breslau становится популярным немецким именем ребенка и именем известного немецкого города.

74. Cline в переводе с немецкого означает «маленький».

75. Гвоздика означает «пряность».

76. Дейл в переводе с немецкого означает «Долина».

77. Дрезден в переводе с немецкого означает «лесные люди, живущие у реки». Это также известный немецкий город.

78. Edel в переводе с немецкого означает «благородный».

79. Hess относится к тому, кто носит капюшон или шлем.

80. Инграм изначально было племенным названием немецкого народа, вторгшегося в Британию.

81. Юнг в переводе с немецкого означает «молодой».

82. Карстен относится к христианину.

83. Кац имеет два значения — «праведный священник» и «кот».

84. Келлер изначально была немецкой профессиональной фамилией, что означало «винодел».’

85. Kern имеет два значения — «семя» и «зерно».

86. Kyler имеет два значения — «келья монаха» и «церковь».

87. Mahler , ныне популярное германское имя, когда-то было названием профессии, означавшим «мастер по изготовлению витражей».

88. Менди означает «маленький человек».

89. Mikkel относится к тому, кто подобен Богу.

90. Оберон — это имя, которое означает «благородный медведь».

91. Роми относится к выходцу из Рима.

92. Руна означает «секрет».

93. Мудрец относится к кому-то мудрому.

94. Матрос — это лицо, владеющее лодкой.

95. Саша означает «воин».

96. Schneider означает «портной».

97. Таммен относится к человеку из области Там в Германии.

98. Tiguan — это комбинация нескольких названий.

99. Ull означает «волчья сила».

100. Zada ​​ относится к тому, кто сеет семена.

В Kidadl есть множество замечательных статей о детских именах, которые могут вас вдохновить. Если вам понравились наши предложения по немецким женским именам, почему бы не взглянуть на норвежские имена или что-нибудь другое, взглянуть на мифические таинственные и мистические имена.

50 необычных немецких фамилий со значениями

Фамилии прекрасны тем, что они передаются из поколения в поколение.

Раньше немецкие фамилии давались по роду занятий, а иногда и по социальному статусу. Эти забавные названия занятий могут быть веселыми и увлекательными.

Есть имена, которые очень распространены в Германии, в том числе Muller, что означает «мельник». Имена, которые имеют промежуточный фон Von, обычно означают благородство или иногда используются простолюдинами в качестве предлога, означающего «из» или «от» перед их фамилией.

Эти редкие немецкие фамилии необычны и происходят из того времени, когда люди находились под влиянием происходящего вокруг них в тот момент.Теперь давайте перейдем к списку, которого вы так долго ждали.

Мы надеемся, что эта статья поможет вам в поиске имен персонажей или в исследовании собственных имен, но если вам нужно больше вдохновения, наши статьи о бельгийских и австрийских фамилиях наполнены лучшими и наиболее уникальными именами, верно здесь, на Кидадле.

Необычные немецкие фамилии

Вы ищете наименее распространенные фамилии в Германии? Не смотрите дальше, потому что мы составили для вас этот список с германскими фамилиями.Кроме того, если вы хотите узнать значение своей немецкой фамилии, этот список для вас. Большинство этих имен также произошло от имен, поэтому они также могут сойти за имя, если вам нужно имя для вашего нового ребенка. Эти германские фамилии очень уникальны и не являются обычным именем. Некоторые из этих имен образованы от терминов, которые больше не используются в Германии, поэтому их значения могут быть довольно интересными.

Обычно имена давались по роду занятий или статусу, поэтому вы можете найти какие-то странные фамилии, которые сейчас очень редки, потому что у людей больше нет такой работы, и более позднее поколение этих имен решило изменить имя .Вот вам несколько немецких фамилий.

1. Baumann (немецкое происхождение) означает «фермер».

2. Bierhals (немецкое происхождение), что означает «пивная глотка».

3. Bierwagen (немецкое происхождение) означает «пивная тележка».

4. Dietrich (немецкое происхождение) означает «правитель народа»

5. Durchdenwald (немецкое происхождение) означает «через лес».

6. Eierkuchen (немецкое происхождение), что означает «яичный пирог».

7. Engel (немецкое происхождение) означает «ангел»

8. Fuchs (немецкое происхождение) означает «лиса»

9. Groß (немецкое происхождение) означает «большой».

10. Гюнтер (скандинавское происхождение), что означает «воин», общая фамилия в семье.

11. Handschuh (немецкое происхождение) означает «перчатка».

12. Генрих (немецкое происхождение) означает «мощный дом».

13. Herrmann (немецкое происхождение) означает «воин», еще одна распространенная фамилия.

14. Huber (немецкое происхождение) означает «помещик». Этим бы воспользовалась богатая семья.

15. Kitzler (немецкое происхождение), что означает «щекотка».

16. Kuhn (немецкое происхождение) означает «член совета»

17. Leichtenberg (немецкое происхождение) означает «куча трупов».

18. Nachtnebel (немецкое происхождение), что означает «ночной туман».

19. Saufhaus (немецкое происхождение), что означает «питейная».

20. Scholz (немецкое происхождение) означает «мэр».

21. Schreiber (немецкое происхождение) означает «писатель» или «писец».

22. Stein (немецкое происхождение) означает «скала» или «камень».

23. Trinkenschuh (немецкое происхождение), что означает «обувь для питья».

24. Vormelker (немецкое происхождение) означает «предварительная дойка».

25. Ziegler (немецкое происхождение), что означает «производитель кирпича».

Немецкие фамилии известных людей

Германия вошла в историю, и некоторые ее граждане оставили свой след.Эти люди создали великие изобретения и произведения искусства и тем самым вписали свои имена в историю. Эти исторические фамилии из Германии — то, что вам нужно для вашего новорожденного ребенка. Фамилии в Германии причудливые и забавные одновременно.

Эти необычные фамилии принадлежат известным и известным людям со всего мира, которые оказали огромное влияние на жизнь других людей. В этом списке есть актеры, актрисы, математики, легенды музыки и гуру современной литературы, которые вы можете вдохновить.Вам не нужно искать эти фамилии, потому что мы собрали их для вас. Просто продолжайте узнавать имена популярных немцев.

26. Beckenbauer (немецкое происхождение) означает «строитель чаш».

27. Bleibtreu (немецкое происхождение) фамилия известного актера.

28. Bratfisch означает «жареная рыба».

29. Бюлов (немецкое происхождение) — обычное имя от любого жителя Мекленбурга, носителем которого был актер и комик, известный как Лорио.

30. Кантор (немецкое происхождение) Имя математика и выдающегося скрипача.

31. Дзундза (немецкое происхождение) значение имени не совсем понятно, но его несет популярный актер.

32. Эйнштейн (немецкое происхождение) означает «один камень» в честь ученого Альберта Эйнштейна.

33. Gründgens (немецкое происхождение) означает «посох богов» или «знаменитый гость», а также имя известный актер Густав Грундгенс, живший с 1899 по 1963 год.

34. Hühnerbein (немецкое происхождение) означает «куриная ножка».

35. Kähler (немецкое происхождение) означает «лысый», а имя носителем был известным математиком, жившим в период с 1906 по 2000 год.

36. Kohl (немецкое происхождение) означает «капуста», его полное имя звали Гельмут Коль, федеральный канцлер с 1982 по 1998 год.

37. Клум (немецкое происхождение) имя не имеет особого значения, но оно получено в честь известной модели Хайди Клум, она также актриса.

38. Lemmerz (немецкое происхождение) значение имени не совсем точно.

39. Lüpertz (немецкое происхождение) значение неясно.

40. Михальский (польско-еврейское происхождение) после слов «кто-то из места по имени Михале». Это также имя модельера Михаила Михальского.

41. Modrow (польское происхождение) означает «темно-синий».

42. Patitz (немецкое происхождение) значение неизвестно.

43. Rathenau (немецкое происхождение) значение неясно.

44. Schimmelpfennig (немецкое происхождение), что означает «заплесневелый пенни». Интересно, откуда взялась эта фамилия.

45. Schweinsteiger (немецкое происхождение) означает «взбирающийся на свиней».

46. Wagenknecht (немецкое происхождение) означает «повозочный слуга».

47. Вальс (немецкое происхождение) означает «потомок Вальцо». Это также фамилия великого актера Кристофера Вальца.

48. Todenhöfer (немецкое происхождение) означает «двор смерти».

49. Herzsprung (немецкое происхождение), что означает «скачок сердца».

50. Цеткин (немецкое происхождение) — очень распространенная фамилия Германии. Это также фамилия известной социалистки.

В Kidadl есть множество замечательных статей, которые могут вас вдохновить. Если вам понравились наши предложения относительно необычных немецких фамилий, то почему бы не взглянуть на бельгийские фамилии или что-то другое, взглянуть на фамилии, начинающиеся на М.

112 Немецкие имена для девочек и их значение

Ищете немецкие имена для девочек? Вы пришли в нужное место! У нас есть все немецкие женские имена, которые вам понадобятся, чтобы подобрать идеальное для вашей девочки.

Ищете ли вы немного международного вдохновения, или надеетесь почтить семейные корни или любимый образец немецкой культуры, не ищите дальше. У нас есть самые разные немецкие имена, от традиционных фаворитов до самых популярных сегодня хитов.

В этой статье: 📝

  • Какое женское имя наиболее популярно в Германии?
  • Топ-10 имен немецких девушек
  • Какие типичные немецкие имена?
  • Популярные арабо-немецкие имена
  • Традиционные немецкие имена девочек

Какое самое популярное женское имя в Германии?

Самое популярное женское имя в Германии по состоянию на 2020 год — Эмилия . Имея итальянское происхождение, он восходит к римлянам.Это красивое имя делает англичанку Эмили уникальной.

Не твое дело? Нет стресса. Есть много более популярных немецких женских имен, откуда они пришли.

Топ-10 имен немецких девушек

В Германии задача GFDS — Ассоциации немецкого языка — ежегодно отслеживать самые популярные имена в стране. Это 10 лучших имен немецких девушек на 2020 год.

  1. Эмилия
  2. Ханна / Ханна. Находясь на вершине списка немецких имен для девочек, Ханна (или Ханна) происходит от еврейского слова, означающего изящество, красоту или благосклонность.
  3. Эмма. Имя, популярное в Европе и за ее пределами, так как оно означает полное или универсальное.
  4. София / София. Красивое имя происходит прямо от греч. Это означает мудрость.
  5. Mia. Это могло быть сокращение от «Мария», вариант Мириам или имя, означающее «моя» по-итальянски.
  6. Лина. Каролина, Анджелина, Паулина — Лина может быть короткой для них всех. Или это может быть прекрасное отдельное имя.
  7. Мила. Недавнее добавление к списку популярных немецких имен, Мила может происходить от славянских Милослава или Людмила.
  8. Элла. Сокращенно от Элеонора, Элизабет или Изабеллы, Элла — невероятно универсальное немецкое имя для новорожденных девочек.
  9. Лея / Лия. Библейское имя девушки, Лия — это имя, которое говорит о благородстве и мудрости.
  10. Клара / Клара. От латинского слова «ясный, яркий или отчетливый» Клара — красивое имя на любом языке.

Какие типичные немецкие имена?

В произвольном порядке вот еще несколько наиболее «типичных» немецких женских имен. Но помните: Германия — это страна с множеством региональных различий, на севере, юге, востоке и западе, и некоторые названия гораздо более популярны в одних регионах, чем в других.

  1. Ида. Типичное северное имя означает трудолюбивый или трудолюбивый.
  2. Фрида / Фрида. Одно из самых известных старых немецких женских имен, Фрида означает миролюбивый.
  3. Шарлотта. Еще один северный немецкий хит, Шарлотта — женский эквивалент Карла, что означает свободный мужчина.
  4. Анна. Самая популярная на юге Германии, но и победительница во всем мире, Анна — это имя на иврите, означающее благодать или благосклонность.
  5. Мари. Подумайте о Марии или Марии, но с изюминкой.Еще одно симпатичное женское имя из Германии, популярное на юге.
  6. Лена. Распространенное русское женское имя, Лена популярно и в немецкоязычном мире.
  7. Mathilda / Матильда. Матильда означает «боеспособная», идеально подходящая для вашей храброй маленькой девочки.
  8. Lia. Возможно, это форма Лии, Лия — типичное имя для немецкоязычной Швейцарии.
  9. Лара. Лара означает защиту. Она будет маленькой опекой в ​​доме.
  10. Лаура. Это название происходит от лаврового дерева, символа победы.Лаура — популярное имя во всем мире, в том числе в Германии.
  11. Johanna. Подумайте о Джоанне, но с европейским уклоном.
  12. Леони. Леони — это популярное имя в Лихтенштейне, крохотной немецкоязычной стране в Альпах, от латинского слова «лев», означающего лев.
  13. Валентина. Еще одно популярное немецкое имя для девочек — на этот раз от имени Святого Валентина.

Популярные арабо-немецкие имена

Вы увидите множество арабских имен в любом списке популярных имен в Германии.Почему? В Германии проживает огромное количество арабов и турок, которые имеют долгую историю в стране, уходящую корнями в 16 век!

Вот некоторые из самых популярных арабских имен в Германии прямо сейчас.

  1. Лейла / Лейла. В древнееврейском происхождении Лейла означает «тьма» или «ночь». Красивое имя для твоей маленькой брюнетки.
  2. Амира. Это значит принцесса.
  3. Элиф. Значение стройный
  4. Алия. От еврейского означает восходящий или восходящий
  5. Амина.От арабского, означающего «честный», он также популярен во многих странах Латинской Америки.
  6. Zeynep. Драгоценный камень
  7. Meryem. Вариация библейской Мириам
  8. Айла. Олень или газель
  9. Медина. Важное в мусульманской культуре название саудовского города
  10. Азра. Дева

Традиционные немецкие имена девочек

А теперь несколько классических традиционных немецких женских имен. С богатой и гордой историей, насчитывающей тысячи лет, есть множество старых немецких женских имен на выбор.

Счастливой охоты, мама! Мы надеемся, что вы найдете имя, такое же красивое, как ваша маленькая девочка.

  1. Адель
  2. Адельхейд — Означает благородство, это имя может быть сокращено до Хайди.
  3. Агата
  4. Амалия
  5. Аня — произносится как «Ан-я», это имя связано с «Анной» и означает, что Бог благосклонен ко мне.
  6. Алиса
  7. Алоизия
  8. Анке
  9. Аннелиз
  10. Астрид
  11. Bertha — по-немецки это имя произносится как «Bear-ta», что может иметь более приятный звук на игровой площадке, чем «Bur-tha.”
  12. Бертина
  13. Биргит
  14. Бриджит
  15. Карла — еще одна вариация на царственный «Чарльз»
  16. Кэрол
  17. Кэролайн
  18. Катрин / Катрин
  19. Кристина — классика на любом языке
  20. Клаудиа
  21. Доротея
  22. Edeltraud — Значение благородного отношения, это имя может быть настолько немецким, насколько это возможно.
  23. Эдит
  24. Элизабет
  25. Эльке
  26. Эльза — У вашего новорожденного есть старшая сестра, которая любит Frozen? Это имя могло бы стать хитом!
  27. Ева
  28. Фрейя
  29. Гертруда
  30. Гизела
  31. Грета
  32. Гретель
  33. Ханнелора — это имя было очень популярно в Германии во время Второй мировой войны и представляет собой комбинацию Ханна и Элеонора.
  34. Хайди
  35. Хельга
  36. Хильда
  37. Хильдегард
  38. Холле
  39. Ilse
  40. Ингеборг
  41. Ингрид
  42. Ирма
  43. Изольда — главная героиня старинной романтической сказки о Тристане и Изольде.
  44. Джудит
  45. Юлия
  46. Jutta — произносится как «YOU-ta», это имя является вариацией слова «Judith».
  47. Карин
  48. Катарина
  49. Лизелотт
  50. Линда
  51. Лиза
  52. Лорелей
  53. Lotte — Сокращенная форма Charlotte и произносится «LOT-ta», это очаровательное имя созрело для возвращения.
  54. Луиза
  55. Маргарет
  56. Маргит
  57. Марлен — Вспомните знаменитую немецко-американскую актрису Марлен Дитрих.
  58. Марта
  59. Мод
  60. Мелани
  61. Моника
  62. Надин
  63. Николь
  64. Паула
  65. Ребекка
  66. Регина
  67. Розамунд
  68. Рута — от иврита, означающего друг
  69. Сабина
  70. Сабрина
  71. Сара
  72. Сибилла
  73. Sigfrida
  74. Silke
  75. Стефани
  76. Тамара
  77. Таня — немецкая версия «Тани»
  78. Тереза ​​
  79. Урсула

И если немецкие имена для девочек не подходят вам, вы можете выбрать из множества других стран.Почему бы не попробовать русские имена для девочек? Или итальянские имена для девочек?

Понимание немецких фамилий

Большинство немецких простолюдинов приобрели свои фамилии в средние века, примерно в 1300-х годах, и для большинства регионов (за заметными исключениями, отмеченными далее в этом разделе) эти фамилии передавались от поколения к поколению, что нарушалось только фонетическими вариациями. Большинство принятых фамилий произошло от занятий, географии, характеристик или отчества.

Профессиональная фамилия

Профессиональные имена, большинство из которых различаются окончаниями — er или — mann , очень распространены в немецком языке, и поэтому их часто труднее отследить (немецкие специалисты по генеалогии шутят, что у каждого есть хотя бы один «Johannes» Мюллер »/ предок Джона Миллера). Несколько примеров этого типа фамилии — Шнайдер (портной), Шмидт (кузнец) или Фенстермахер (мастер окон).

Географические фамилии

Географические названия могут быть довольно конкретными или общими.У марбургера, вероятно, есть предок, который жил в немецком городе Марбург, когда были приняты фамилии. Швейцер либо жил в Швейцарии, либо был потомком в семье. Диффенбах просто означает «глубокий ручей», которых много в Германии.

Характерные фамилии

Характерные имена варьируются от предположительно дополнительных до, ну, в общем, не очень. Среди них такие имена, как Ланг (длинное), Шварцкопф (черная голова), Вайс (белый), Кляйн (короткое), Альтманн (старик) и Дик (толстый).

Отчество

У многих немцев есть отчество — фамилия, полученная путем объединения имени отца с некоторой формой Sohn (немецкое слово, означающее «сын»). Примеры — Хансен и Якобсон. Некоторые области Германии использовали изменение отчества фамилии в девятнадцатом веке. Это означает, что фамилия может меняться с каждым поколением, поскольку дети нового поколения взяли имя своего отца в качестве своей фамилии. Например, сын Джейкоба Роберт носит фамилию Якобсон, а сын Роберта, Йоханнес, носит фамилию Робертсон, хотя фамилия Роберта — Якобсон.Областями, в которых использовались изменяющиеся отчества фамилии, были Остфрисландия и Шлезвиг-Гольштейн, что неудивительно, потому что это области Германии, наиболее близкие к Скандинавии, где отчество также сохранилось до 1800-х годов.

Еще одна сложность, о которой следует знать, — это так называемое Hofname (переводится как «названия ферм» или «названия домов»). Чаще всего это происходило, когда дочь владельца фермы унаследовала землю, а ее муж взял название фермы как свое. Дети, рожденные до получения наследства, крестились на оригинальную фамилию отца, а позже меняли имена; рожденные по наследству использовали название фермы от рождения. Hofname фамилии были наиболее распространены в приграничной зоне между немецкими землями Нижняя Саксония (Нижняя Саксония) и Северный Рейн-Вестфалия (Северный Рейн-Вестфалия), хотя они были найдены и в других местах.

Правописание и эволюция немецких фамилий

Многие немецкие фамилии имели умляутов , что влияло на произношение гласных таким образом, что сбивало с толку англоговорящих регистраторов. Написание, обнаруженное в документах с середины 1700-х до девятнадцатого века, наполнено попытками примирить немецкую фонетику с английскими правилами правописания, что привело к появлению нескольких «стандартизированных» написаний для потомков сегодня.

Швейцарско-немецкое имя, которое в Европе обычно произносилось как Schürch и произносилось примерно как «Shoo-air-k», эволюционировало следующим образом:

Оригинальное правописание в Европе Ранние американские варианты Современное общеупотребительное правописание
Schürch Scherrick Ширк Ширк Ширк
Tsherrk Sherick
Shurrick
Scherich
Shurg
Scheerg
Шерриг
Шурк

Гласные

гласных с умляутами (показаны как пара точек, написанных поверх a , o , u и y ; он заменяет e ) ответственны за многие варианты написания.Вот несколько примеров для иллюстраций:

  • Немецкая гласная a чаще всего произносится как английская «короткая» a , но когда Umlauted, она больше похожа на «длинный» звук a . Это создает дополнительную путаницу, потому что немецкая гласная e (как одинарная гласная) также произносится как английское «длинное» a .
  • Немецкая гласная u обычно произносится как английское «длинное» u , но когда добавляется Umlaut , он становится трудным для перевода на английский язык помесью «длинного» u. и «длинный» e .Многие немецкие имена с Umlauted и стали записываться с i , то есть или ee (и произносятся либо с «коротким» i , либо с «длинным» e звуком).

В случаях, когда комбинации гласных не включают Умляуты , обычно «говорит» вторая буква комбинации гласных; например:

  • т.е. произносится как «длинный» e
  • ei , произносится как «длинный» i
  • eu , произносится как «длинный» u

Из-за При таком произношении писатель, не знакомый с немецкой фонетикой, переворачивает буквы при написании имени.Кроме того, лица еврейского происхождения с такими немецкими именами обычно произносили свои имена, используя звук первой гласной.

Согласные

В немецком языке некоторые согласные произносятся иначе, чем в английском языке, или их можно спутать, если они не слышны отчетливо. Некоторые примеры включают:

  • b и p
  • d и t и th
  • g и k и c
  • немецкий w произносится как английский v
  • немецкий v произносится как английский f
  • немецкий v и f могут быть взаимозаменяемыми
  • немецкий s (особенно одно начало слова) произносится больше как английский z
  • немецкий z произносится как английский ts
  • sch , встречающийся во многих немецких словах, произносится как sh на английском языке

Get Your Free Essential Genealogy Research Forms

Подпишитесь на информационный бюллетень Семейного древа и получите 10 исследовательских форм в качестве особого благодарности!

Получите бесплатные бланки генеалогии

Найдите своих немецких предков с помощью шпаргалки по немецкой генеалогии!

Закажите эту важную шпаргалку для немецкого справочника по географии, справочников по немецким записям, списков ресурсов для немецких исследований и многого другого!
КУПИТЬ

Заявление на имя супругов — Федеральное министерство иностранных дел

Требуется ли указание имени?

Если супруги поженились в Германии


Если супруги заключили брака в Германии , у них была возможность определить использование своего имени в браке в присутствии Регистратора.Затем это указывается в свидетельстве о браке.

Если супруги поженились за границей


Если супруги вступили в брак за пределами Германии , у них, возможно, не было возможности определить свою фамилию при вступлении в брак, потому что иностранные положения не имеют сопоставимых правил. Так обстоит дело в большинстве штатов США. В результате имя немецкого супруга не изменилось в Германии, и он или она по-прежнему носит то же имя, что и до брака, даже если немецкий супруг уже использовал имя другого супруга в повседневной жизни.

Однако немецкий закон, регулирующий использование имен, предлагает супругам возможность задним числом указать имя, чтобы получить желаемую фамилию в браке. Это имя может быть объявлено в любое время, пока брак существует и не подлежит отмене.

Заявление о названии в соответствии с законодательством Германии


Согласно разделу 1355 (2) Гражданского кодекса Германии, супруги могут выбрать имя при рождении одного из супругов или имя, которое один из супругов имел на момент объявления имени , чтобы стать так называемым женатым. имя («Ehename»).Супруг, чье имя не становится фамилией в браке, может добавить свое предыдущее имя или имя при рождении с дефисом перед или после имени в браке.

Декларация имени в соответствии с иностранным законодательством


В случаях, когда один из супругов имеет гражданства, отличное от немецкого (например, гражданство США), супруги имеют возможность выбрать иностранный закон , который станет применимым для использования имени в их браке. В таком случае фамилия будет регулироваться законом о гражданстве супруга, поэтому двойная фамилия (или любая другая комбинация) может быть возможна, если это разрешено законом.

Например, : Если ваш супруг является гражданином США и вы выбираете закон США для регулирования использования имени в вашем браке, вы также можете выбрать двойную фамилию без дефиса.

Если имя уже было объявлено при заключении брака за границей


В случаях, когда супруги поженились за пределами Германии и заявили имя во время своей свадьбы и свидетельство о браке свидетельствует об этом, пожалуйста, свяжитесь с уполномоченным для вас представительством Германии, чтобы узнать, действительно ли это имя изменение признано немецким законодательством.

Изменение имени по решению суда США


Обратите внимание, что изменение имени на основании постановления суда США является , а не , действительным для граждан Германии.

Какие документы нам нужно заполнить?

Скачать бланк декларации можно здесь:

Бланк декларации на немецком языке, безбарьерный

Бланк декларации, двуязычный, безбарьерный

Распечатайте форму декларации и внимательно заполните ее.Не используйте , а не , используйте заглавные заглавные буквы, потому что это может привести к искажению орфографии.

Вместо объявления имени супруги могут в качестве альтернативы зарегистрировать свой брак в реестре браков («Eheregister») в соответствующем бюро регистрации («Standesamt») в Германии и выдать немецкое свидетельство о браке. Указанное имя включается в анкету для регистрации брака.

Общие сведения о регистрации брака

Как подать декларацию?


Офис регистратора в Германии, который был последним местом жительства одного из супругов, отвечает за обработку декларации.Если ни один из супругов никогда не проживал в Германии, Регистрационная палата I в Берлине является подходящим офисом для обработки регистрации брака.

Консульские представительства Германии в США, однако, не обрабатывают декларации, а пересылают их по запросу в соответствующий офис регистратора в Германии. Однако у вас также есть возможность отправить декларацию напрямую в офис соответствующего регистратора. В этом случае ваши подписи должны быть нотариально заверены U.С. Нотариус.

Если вы хотите подать декларацию через консульство Германии, оба супруга должны присутствовать во время встречи, поскольку обе их подписи на форме должны быть нотариально заверены.

Какие документы нам нужны?

Если вы хотите по номеру напрямую подать декларацию в офис регистратора в Германии, отправьте в одну заполненную форму , включая документы, указанные ниже в виде нотариально заверенных копий или в оригинале .Копии могут быть нотариально заверены в консульском представительстве Германии или у нотариуса, см. Информационный буклет.

Если вы хотите подать декларацию через консульское представительство Германии, пожалуйста, предоставьте две заполненные формы декларации , а также документы, указанные ниже , в виде нотариально заверенных копий (плюс один комплект простых копий), или в оригинал (плюс 2 комплекта простых копий):

  • свидетельство о браке супругов (выдано «Секретарем суда»)
  • паспорта обоих супругов; для не-U.Вид на жительство для граждан S. (виза или грин карта )
  • свидетельства о рождении обоих супругов
  • в случае двойного гражданства, Свидетельство о натурализации США с «Beibehaltungsgenehmigung»
  • , если применимо, Немецкое свидетельство о натурализации или «Staatsangehörigkeitsausweis»
  • , если применимо, указ о разводе или свидетельство о смерти
  • , если применимо, снятие с регистрации из Германии («Abmeldebescheinigung»)

Регистраторы в Германии имеют право запрашивать апостиль и перевод всех иностранных документов.Решение о принятии документов с апостилем и переводом остается на усмотрение компетентного регистратора.

Основываясь на опыте представительств Германии в США, в зависимости от конкретного регистратора требования к документам, которые необходимо подавать, значительно различаются. Это относится к тому, как документы заверяются (нотариально заверяются нотариусом США или консульским работником Германии), а также к тому, какие документы должны быть представлены (заверенные копии или оригиналы / с апостилем или без него / с или без перевод на немецкий язык).Чтобы ускорить обработку вашей декларации, мы рекомендуем вам связаться с соответствующим регистрационным офисом в Германии с номера до , чтобы подать декларацию. Это также будет включать в себя запрос о возможности отправки документов непосредственно в офис регистратора без участия представительств Германии.

Какова плата за объявление о браке?

Во время встречи в Посольстве вы первоначально платите только за нотариальное заверение вашей подписи (подписей) и за нотариальное заверение копий подтверждающих документов.Вы можете оплатить сбор наличными в долларах США по текущему обменному курсу или кредитной картой (Visa или Mastercard, будет снята сумма в евро ):

нотариальное заверение подписи (подписей) на бланке декларации
79,57 евро

нотариальное заверение копий необходимых подтверждающих документов,

26.21 — 28,54 евро

Можно заказать справку о действительности декларации имени, что рекомендуется для будущих заявлений на паспорт. Плата за выдачу устанавливается каждым Регистратором индивидуально и обычно составляет 12,00 евро за каждую.

Сборы не могут быть оплачены в консульском представительстве Германии, но должны быть оплачены в соответствующем бюро регистрации. Офис Регистратора отправит вам запрос на оплату после получения вашей декларации.

Сколько времени потребуется на обработку декларации имени?

Время обработки зависит от ответственного регистратора и значительно варьируется от города к городу.

Учитывая постоянно увеличивающееся количество отклонений, обратите внимание, что обработка Регистратором I в Берлине обычно занимает от двух до трех месяцев . После подтверждения фамилии может быть выдан немецкий паспорт с новым именем.

Какое консульство Германии обслуживает мой штат США?

Чтобы узнать, какое из девяти консульских представительств Германии в США обслуживает ваш штат США, какой является правильный почтовый адрес или нужно ли вам назначить встречу, чтобы подать декларацию лично, воспользуйтесь нашей интерактивной поисковой системой консульств

Имя / фамилия в браке для гражданских партнеров

Имя гражданина Германии не изменяется автоматически только в результате вступления в брак.В Германии супруги могут выбрать, чтобы одна из их фамилий стала так называемой «фамилией по браку» ( Ehename ), когда они женятся (или позже) в ЗАГСе Германии . Супруг, чье имя не становится фамилией в браке, может добавить свое предыдущее имя через дефис перед или после имени в браке.

Если вы вступили в брак в Германии и ваше имя в браке указано в свидетельстве о браке в Германии, дальнейшее декларирование имени в посольстве не требуется.Вы можете напрямую подать заявление на получение паспорта с новым именем.

Если вы, , вступили в брак за пределами Германии и указали свое имя во время свадьбы, и ваше свидетельство о браке свидетельствует об этом, обратитесь в посольство, чтобы узнать, признается ли это изменение имени немецким законодательством. .

Если имя не было объявлено (как в случае со всеми браками в Новой Зеландии) имя не изменилось, и каждый из супругов по-прежнему носит то же имя, что и до брака, даже если один из супругов уже использовал имя другого супруга в повседневной жизни.Также обратите внимание, что изменение имени путем опроса не признается в Германии. Чтобы официально объявить фамилию в браке в соответствии с законодательством Германии, вам нужно будет официально подать декларацию о имени в посольстве или у одного из почетных консулов.

Это относится также и к гражданским союзам.

Оба супруга / гражданские партнеры должны присутствовать лично, поскольку обе их подписи должны быть заверены в форме декларации имени.

Если вы хотите подать декларацию о своем имени в Офис нашего почетного консула в Крайстчерче, пожалуйста, свяжитесь с нами заранее.

При встрече требуются следующие документы в качестве оригиналов:

  • Заполненная форма декларации имени (просьба писать заглавными буквами и не подписывать форму)
  • Действительные паспорта для обоих супругов / гражданских партнеров (или Немецкое удостоверение личности / Personalausweis )
  • Свидетельства о рождении обоих супругов / гражданских партнеров
  • Свидетельство о браке или свидетельство о гражданском партнерстве (с апостилем)
  • Абсолютное решение о разводе для разведенных
  • Свидетельство о натурализации для натурализованных граждан Германии или Staatsangehörigkeitsausweis ”(Если применимо)
  • Немецкое свидетельство об отмене регистрации ( Abmeldebescheinigung ) с вашего последнего места жительства в Германии или текущее регистрационное свидетельство ( Meldebescheinigung ) с вашего последнего адреса в Германии
  • Переводы иностранных документов (обычно не требуются для английского языка или «int национальные »документы, например, международные свидетельства о рождении)
  • Свидетельства о рождении (« полная »версия — с указанием родителей) для всех детей, которых супруги имеют вместе.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *