Сколько языков в китае: Сколько китайских языков | Учебный центр китайского языка в ташкенте | Курсы китайского языка

Сколько диалектов в китайском языке | Учебный центр китайского языка в ташкенте | Курсы китайского языка

Мало кто знает, но китайский язык имеет столько диалектов для этой страны, что люди из соседних сел могут просто друг-друга не понимать.

Это связано с тем, что в древности Китай захватывали другие страны и полностью разделяли свои владения. Захватчики воздвигали глухие стены и всячески запрещали жителям общаться с близлежащими поселениями

До появления основы китайской письменности, скрепившей тысячи разных диалектов, жители практически не могли общаться друг с другом. Объединила их письменность под названием вэньянь.

В современном мире диалекты внутри большинства языков мира не различаются так же кардинально, как в китайском. Маленькие этнические группы могут понимать отчасти даже другие языки.

Население Китая в 2020 году достигло 1 400 970 200 человек. Как вы думаете, сколько там языков? 

Сколько же языков в Китае?

56 этнических групп Китая разговаривают на 292 языках! Это огромное количество слов, несколько миллиардов звуков, десятки миллиардов тонов. Чтобы записать все их, понадобилось бы около 40% мирового запаса писчей бумаги.

Худо-бедно до изобретения путунхуа, китайцы могли общаться друг с другом письменно или жестами. С появлением вэньянь (единой китайской письменности) стало проще. Но объединить многочисленные этнические группы на территории в 9 миллионов квадратных километров непросто. Стояла задача почти государственной важности. 

Именно так появился уникальный язык путунхуа, имеющий корни в северных диалектах. В народе его называют “пекинским языком” и это нормально, ведь Пекин столица Китая уже очень давно. 

Путунхуа также известен как “китайский стандартный язык”, его предлагают изучить иностранцам и на нем выпускаются все законы и пресса. Он официально закреплен в Конституции страны.

Письменный современный стандарт, принятый на материковом Китае, называется байхуа.

Исключение из правил в языках Китая

Если вы хоть раз мельком слышали новости о Китае, то может быть, знаете, что в Китае есть автономные республики и даже районы. Подобным образом устроены и другие страны мира, например, Россия.

Существуют целые округи, на которые не действует единый языковой закон Китая. Среди них Тибет — там утвержден в качестве второго официального языка тибетский. Внутренняя Монголия также не имеет путунхуа в качестве единого языка — монгольский является их главным и самым используемым языком.

Специальные районы Гонгонг и Макао также утвердили в качестве официальных свои языки. Их отчуждение, если так можно сказать, вызвано не сколько политическими разногласиями, сколько этнической и исторической обособленностью жителей этих зон.  Захват Гонгонга Британией в 1840-х годах прямо повлиял на билингвичность следующих поколений. Официальными письменными языками Гонконга являются китайский и английский языки, о чём записано в 9 статье Основного закона конституции этого района.  Помимо этого, граждане Гонконга используют кантонский диалект. Документация этого мини-государства выпускается на двух языках.

Макао — бывшая португальская колония. Главным языками этого специального административного района Макао являются португальский и китайский. Также, наряду с Гонконгом, они используют кантонскую речь и письменность. 

Захватчики оставили большой исторический и культурный след в развитии Макао и прямо повлияли на речь 6 поколений. Материковый Китай не пытался запретить португальскую речь вплоть до 1950-х годов. Лишь в 1974 португальцы окончательно покинули Макао, не без вынуждения правительства КНР. Сами жители района способствовали своему освобождению.

Китай и использование диалектов

Китай поддерживает многоязычность своей страны. Банкноты КНР имеют на себе несколько письменностей, чтобы унифицировать обращение денег в каждом районе страны. 

На каждой банкноте Китайской Народной Республики напечатаны символы из этих диалектов:

  • Арабское письмо (для уйгуров)
  • Латиница (для чжуанов)
  • Монгольское письмо
  • Тибетское письмо

Китайский язык — рекордсмен по количеству говорящих на нем в мире: 1 074 000 000 носителей в КНР, среди которых 896 000 000 владеют им в качестве родного языка (70 % из них говорят на стандартном диалекте) и 178 000 000 — в качестве второго языка.   Общее число носителей в мире — 1 107 162 230 человек. Институты Конфуция, созданные правительством Китая, призваны научить китайскому языку всех желающих. Распространение китайского языка является одной из политических задач КНР.  

О китайском языке, полезная информация

Нихао! Привет!)

О китайском языке можно говорить бесконечно. Но самые интересные факты о грамматике и пунктуации китайского языка, письменной и устной речи мы постараемся поведать лаконично и интересно.

Китайским языком владеет около 1,5 миллиардов человек в мире. Кроме Китайской Народной Республики, Сингапура (диалект «хуа ю» huá yǔ), Тайваня («гуо ю» guó yǔ), его можно услышать в Европе, США, Австралии, России – именно здесь много общин китайцев. А вот в Африке и Южной Америке китайский встречается реже.

Китайский считается одним из самых древних языков. До нас дошли также образцы китайской письменности, датируемые 14-м веком до нашей эры. Дальнейшая история развития языка обязана работам китайского ученого Цан Цзе, жившего в lll столетии до н. э.. Он работал над созданием системы пиктограмм, ставших позже иероглифами.

Китайский язык отличается большим количеством диалектов, которые разбиты на 10 (по другим данным — на 12) диалектных групп. Гань, Хакка, У, Сянь, Юэ, Минь, Северные диалекты, группа аньхойских диалектов, Цзинь и Пинхуа. Отличия между диалектами порой бывают столь велики, что жители одной провинции Китая не могут понять жителей другой. Основные отличия между диалектами фонетические и лексические. А грамматические отличия не так заметны.

Самый распространенный диалект — северокитайский. На нем говорит около миллиарда китайцев во всем мире. Именно по отношению к этому диалекту среди западной литературы можно услышать «Мандарин», а вот сами китайцы называют его «Путунхуа». Его применяют в средствах массовой информации, в политической деятельности и других важных сферах общества.

О китайской письменности

Письменность Китая имеет принципиальное отличие от европейских языков и состоит не из букв, а из иероглифов. Каждый иероглиф предназначен для обозначения отдельного слога, звука или целого слова. Поэтому, китайцы в школе не учат алфавит – его здесь просто-напросто нет. Письменность отличается ещё и тем, что идет сверху вниз и справа налево. Однако в последние годы китайцы предпочитают использовать традиционное европейское письмо. Классическое расположение можно встретить только в изданиях с культурной ценностью — книгах по искусству.

Достаточно знать около десяти тысяч символов, чтобы не теряться в современной жизни: читать литературу, пользоваться интернетом, смотреть научно-популярные передачи, работать. Примерно 1000 иероглифов вполне достаточно, чтобы общаться с окружающими на общие темы, понимать нить разговора.

Многие иероглифы отличаются только одной черточкой или точкой. Все они стоят из радикалов, или, по-простому, ключей, которые могут соединяться друг с другом. Например, слово «хорошо» — это сложение двух радикалов: «женщина» 女 и «ребенок» 子.

Да, и правда, женщина и ребенок – это хорошо! А вот, например, иероглиф, состоящий из двух радикалов 女»женщина» обозначает «трудности, неприятности, спор». Вот такая философия языка…

Изучение китайского стало немного проще, начиная с 1958 года. Чжоу Югуан придумал систему, благодаря которой слоги иероглифов трансформировались в символы латиницы. Эта система называется Пиньинь (pinyin) или письменная фонетика. Она упростила письменность, и теперь используется литературе. В этой системе правильную интонацию подсказывают надстрочные знаки.

О китайской клавиатуре

Её просто не существует в природе. Еще бы, кто расположит на клавиатуре более 5 тысяч иероглифов! Китайцы общаются с помощью пиньиня — к каждой букве латиницы присоединена группа иероглифов. Цифрой нужно выбрать необходимый вариант.

Китайский — это тональный язык. Для каждой из гласных может быть сразу пять вариантов произношения: нейтральное, ровное, восходящее, нисходяще-восходящее, нисходящее (а, ā, á, ǎ, à). Уловить разницу между ними бывает непросто. А ведь лёгкое изменение тональности может изменить значение слова. Не удивительно, что среди носителей китайского немало людей с отличным музыкальным слухом. Ведь такую особенность они неосознанно развивают в себе с самого детства.

Надо отметить, что сами жители Поднебесной с пониманием относятся к ошибкам в произношении иностранцев, ведь для них большая радость, что кто-то учит их язык.

О грамматике и пунктуации

Грамматика относительно легкая: в ней нет понятий спряжений и времен глаголов, родов, склонений, падежей существительных, нет даже множественного числа. Морфемика тоже довольно примитивная: окончаний, приставок, суффиксов не существует. Единственное – нужно запоминать правила порядка слов в предложения.

Пунктуацией специфическая, несложная: при перечислении ставятся косые запятые, а во всех остальных случаях – обычные. Точки здесь пустые внутри, а многоточие – шесть обычных точек. Там, где нет знаков препинания, между словами не ставятся пробелы – китайцы хорошо знают родной язык и на интуитивном уровне чувствуют окончание одного понятия и начало другого.

Но есть и особенности языка. Например, с местоимением «они»: мужской, женский и средний род животных, означают разные слова, хоть и в чем-то схожие. А когда речь идет о группе людей, где есть и мужчины, и женщины, обязательно выбирается «мужское» местоимение.

Про оригинальность языка

Китайцы любят использовать в речи идиомы – иносказательные выражения, имеющие переносный смысл. В Китае они есть практически на любой случай жизни. Каллиграфия китайских иероглифов — настоящий вид искусства. Существует пять известных стилей письма. В китайской истории было немало мастеров каллиграфии, которые прославились благодаря искусству письма. Профессии «переводчик-синхронист» в принципе не существует. Смысл каждого слова зависит от контекста, поэтому велика вероятность передать содержание неверно, иногда – с точностью до наоборот.

И некоторые занимательные факты

Хотя китайцев никак нельзя назвать полиглотами, среди них английским языком владеет больше людей, чем в США. Внешне спокойные и консервативные китайцы тоже часто используют ненормативную лексику, которая, кстати, отличается богатым набором слов. Во времена, когда у японцев ещё не было алфавита, они заимствовали китайские иероглифы, которые используются и сегодня.

Среди иностранных туристов, приезжающих в Россию, рекордсменами являются китайцы – больше шестисот тысяч человек в год. Поэтому в крупных городах, например, в Москве, Санкт-Петербурге, в туристических местах всё чаще можно увидеть таблички и указатели на трех языках: русском, английском и китайском.

Особенности китайского языка прибавили работы маркетологам. Оригинальное название «Кока-Кола» китайцы слышат как «откуси головастика из воска». Именно поэтому напиток в Китае получил новое имя, которое произносится как «кэкоу-кэле», в переводе как «счастья полон рот».

В заключение хочется сказать, что китайский язык – это не так сложно, как увлекательно, интересно и даже весело.

На скольких языках говорят в Китае?

Перейти к содержимому На скольких языках говорят в Китае?

Китай – одна из самых лингвистически разнообразных стран мира. Самый распространенный язык в Китае — стандартный китайский. Этот язык уходит корнями в центральный мандарин, однако, согласно последнему опросу Ethnologue, общее количество языков, на которых говорят в Китае, составляет 302. Это также национальный язык.

Требуется около 4 минуты , чтобы прочитать статью.

71% китайцев говорят на разновидности мандаринского диалекта, который близок к тому, чтобы быть лингва-франка в говорящих на мандаринском диалекте частях Китая, а также на остальной части материка, хотя и в меньшей степени.

Стоит отметить, что китайские автономные области, такие как Гонконг, не подчиняются этому правилу. Например, в Тибетском автономном районе официальным языком является тибетский, а во Внутренней Монголии — монгольский. В Гонконге официальными языками являются кантонский и английский, а в Макао — португальский и кантонский.

Официальные языки Китая:

  • Стандартный китайский
  • Кантонский диалект
  • Португальский
  • Английский
  • Монгольский
  • Хайш
  • Байинголин
  • Бортала
  • Корейский Тибетский
  • Уйгурский
  • Чжуан
  • Казахский
  • Йи

Из-за огромного языкового разнообразия Организация Объединенных Наций объявила 20 апреля -го года Днем китайского языка.

Прежде чем посетить страну, вы должны знать, что Китай не называет свои языки как таковые, а скорее называет их диалектами. Несмотря на несогласие лингвистов всего мира, политические причины сделали так, что их так и называют.

Китайский также является самым распространенным родным языком в мире, на нем говорят в общей сложности 1,3 миллиарда человек. Однако это немного неискренне, поскольку носители мандаринского диалекта не смогут понять, скажем, кантонского диалекта. Обратное, однако, не применяется, поскольку китайский закон делает так, что, хотя культурная и региональная автономия может быть разрешена, те зоны, в которых мандарин не является родным языком, также должны будут его выучить.

Существует много лингвистических споров о том, сколько существует групп китайских языков, число которых варьируется от 7 до 10.

Это:

  1. Мандарин — наиболее распространенный, также известный как северный китайский.
  2. Wu — в основном говорят на побережье Шанхая.
  3. Юэ — Этот язык не понятен носителям других диалектов и известен как кантонский диалект.
  4. Xiang – говорят в южнокитайской провинции Хуан, понятно со знанием китайского языка.
  5. Мин. — говорят в провинции Фуцзянь, а также на Тайване.
  6. Гань — говорят в различных провинциях, включая Цзянси и Фуцзянь. Он также известен как Кан
  7. .
  8. Хакка – Хакка используется в основном в изолированных регионах и состоит из 13 различных диалектов.

Основная причина такого большого количества языков заключается в том, что исторически Китай не был единой страной, и эти региональные различия вылились в различные китайские языки, которые мы знаем сегодня.

Одной из причин этого является тот факт, что многие регионы были географически изолированы. Без контактов и взаимодействия со своими ближайшими соседями для них возможно понимать только диалекты, на которых говорят в их собственном регионе. Следует также отметить, что в этих группах также миллионы спикеров.

Многие из этих групп способны понимать друг друга, однако есть еще большее количество тех, кому не так повезло.

Если вашему бизнесу нужны переводы на любой из китайских языков, свяжитесь с нами, и мы свяжем вас с нашими опытными переводчиками и предоставим вам качественную работу в рекордно короткие сроки!

Поиск:

Ссылка для загрузки страницы

Перейти к началу

На скольких языках говорят в Китае? [Полный список на 2022 год]

Благодаря обширной территории, разнообразному населению и долгой истории в Китае говорят на огромном количестве 302 отдельных языков. Китайские языки настолько важны, что ООН объявила 20 апреля Днем китайского языка, чтобы отпраздновать языковое и культурное разнообразие. На каком языке говорят китайцы в разных регионах? Прочитайте этот пост и узнайте!

Китайский язык?

Будучи третьей по величине страной в мире по площади, Китай является домом для множества языков и диалектов.

Однако, когда люди говорят о национальном языке Китая, что именно они имеют в виду? Китайский и мандаринский — это одно и то же? Или китайский мандарин?

Да и нет.

Китай — многонациональное государство, состоящее из 56 этнических групп, в котором более 91% населения относится к ханьцам, использующим мандарин в качестве языка межнационального общения. Поэтому для иностранцев, не знакомых с китайской историей или этнической принадлежностью, естественно ошибочно принимать мандарин за язык Китая. Имея это в виду, лучше спросить, какие основные языки в Китае?

В Китае люди относят свои языки к диалектам по географическим и политическим причинам. Существуют сотни тысяч типов китайского языка, если посчитать все варианты разных диалектов. Поскольку язык и диалект иногда используются попеременно, трудно точно определить, на скольких диалектах говорят в Китае.

Какой официальный язык Китая?

Несмотря на языковое разнообразие и споры по поводу языка и диалекта, одно можно сказать наверняка.  В Китае существует только один официальный национальный разговорный язык – стандартный китайский, также известный как путунхуа/стандартный китайский.

Как наиболее распространенный диалект и официальный язык Китая, мандарин широко используется в качестве второго языка носителями других китайских диалектов, родным языком которых является кантонский, хакка, монгольский, уйгурский, тибетский и т. д. 

На скольких языках говорят в Китае?

Самым точным и ответственным ответом на этот вопрос будет «много». Поскольку их слишком много, чтобы сосчитать, определение и различие между языком и диалектом становится предметом многочисленных споров. Но согласно Ethnologue, всестороннему справочнику, в котором хранятся все известные живые языки мира, существует 302 диалекта китайского языка, среди которых 276 местных.

Часть китайских языков, перечисленных ниже, принадлежит как минимум к девяти языковым семьям. К сожалению, некоторые языки вымерли.

Список китайских языков  

Sino-Tibetan

Chinese:

  • Mandarin Chinese
  • Jin Chinese
  • Wu Chinese (Shanghainese)
  • Huizhou Chinese
  • Yue Chinese (Cantonese)
  • Ping Chinese
  • Gan Chinese
  • Xiang Chinese
  • Xiang Chinese
  • Hakka language
  • Min Chinese

Bai:

  • Dali language
  • Yitdut language
  • Bijiang language

Tibeto-Burman :

  • Tujia
  • Qiangic
  • Bodish (Tibetan, Lhoba, Monpa)
  • Lolo-Burnese-Naxi
  • Jingpho-Nungish-Luis

    3

    Тюркский

    Карлукский:

    • Илийский
    • Уйгурский
    • узбекский

    Кыпчак:

    • Казахский
    • Кыргызстан
    • татарский

    Огуз

    • Салар

    Сибирский  

    • Айну
    • Фую Кыргыз
    • Западный Югур
    • Тувинская
    • Староуйгурский (вымерший)

    Древнетюркский (вымерший)

    Mongolic

    Mongolian

    Oirat  

    • Torgut Oirat

    Buryat

    Daur

    Southeastern 

    • Monguor
    • Дунсян
    • Бонан
    • Kangjia

    Tuoba (extinct)

    Indo-European

    Russian

    Tocharian  (extinct)

    Saka  (extinct)

    Pamiri

    • Sarikoli
    • Wahhi

    Португалы

    Английский 0007

    Tai-Kadai

    Be

    Kra

    Kam-Sui

    Hlai/Li

    Tai

    • Чжуан
    • Боуэй
    • Дай

    Тунгусский

    Южный

    • Маньчжурский
    • Сибе
    • Нанайский

    Northern

    • Evenki
    • Oroqen

    Austroasiatic

    Palaung-Wa

    • Palaung/Blang
    • De’ang
    • Wa/Va

    Вьетнамцы/Kinh

    Hmong-Mien

    Hmong

    Mien

    HE 0008

    Austronesian

    Formosan languages ​​

    Tsat

    Koreanic

    Korean

    Yeniseian

    Jie (Kjet) (extinct)

    Китайский традиционный и китайский упрощенный — в чем разница?

    Китайский язык обычно считается самым сложным языком для англоговорящих. Если вы решите освоить китайский язык, то вскоре будете сбиты с толку двумя сложными китайскими системами письма: упрощенным китайским и традиционным китайским. Традиционный китайский язык использовался на протяжении тысячелетий. Упрощенный китайский — это реформированная система традиционных китайских алфавитов с уменьшенным количеством штрихов и символов. Он был разработан для повышения уровня грамотности и повышения эффективности письменного общения.

    Однако оба алфавита используются для письма на китайском языке в разных регионах. Несмотря на преобладание упрощенного китайского языка в материковом Китае, вы все еще можете увидеть некоторые традиционные китайские сценарии, смешанные с упрощенным китайским языком, по культурным и традиционным причинам. Точно так же нередко можно увидеть упрощенные китайские тексты в Гонконге и Макао из-за тесных связей между материковым Китаем и его автономными районами.

    Упрощенный китайский

    Mainland China, Malaysia, Singapore, and overseas

    Traditional Chinese

    Hong Kong, Macau, Taiwan, and overseas

    You can discover more about simplified Китайский и традиционный китайский или свяжитесь с нашим экспертом по китайскому языку для получения дополнительной информации и совета.

    На скольких иностранных языках говорят в Китае?

    Сколько иностранных языков используется в Китае?

    Официально их всего два — английский и португальский .

    По состоянию на май 2021 года в материковом Китае проживало и работало 846 000 иностранцев. Основные национальности китайских эмигрантов включают Южную Корею (21%), США (12%), Японию (11%), Мьянму (7%), Вьетнам (6%), Канаду (3%), Францию ​​(3%). %), Индия (3%) и Германия (3%).

    Несмотря на разнообразие национальностей, английский язык является наиболее важным иностранным языком в Китае, которым пользуются носители английского языка или эмигранты, проживающие в стране. В международной торговле и деловых отношениях английский также официально используется в качестве лингва-франка в Китае.

    Интересно, что по историческим причинам английский также признан одним из двух официальных языков Гонконга, а второй — кантонским.

    Еще один иностранный язык, заслуживающий упоминания в Китае, — португальский, который является официальным языком в Макао вместе с кантонским диалектом.

    Почему в Китае так много языков?

    Трудно представить потрясающие размеры и масштабы, ее историю, не побывав в стране на месте и не погрузившись в культуру. Ответ на вопрос «почему в Китае говорят на многих языках» довольно сложен. Но проще говоря, обширная география и длинная история являются двумя важными факторами языкового разнообразия китайских языков.

    Географическая изоляция

    В древние времена, когда путешествия были трудоемкими, неудобными и, возможно, опасными, общение между различными этническими группами было редкостью, и люди, говорящие на одном языке, как правило, оставались в одном районе на всю жизнь. без возможности познакомиться с людьми из других этнических групп. Не говоря уже о слушании и изучении их языков.

    Даже если две этнические группы произошли от одного и того же предка, их лингва-франка со временем эволюционирует в разные варианты, хотя и незаметно. Когда они отдалились друг от друга на тысячи лет, их языки изменились настолько, что стали непонятны друг другу. Это объясняет, почему человек, говорящий на мандаринском диалекте, не может понять слово, сказанное носителем кантонского диалекта, и наоборот, несмотря на то же этническое происхождение.

    Исторические причины

    Китай известен своей долгой историей и богатой культурой. Эта освященная веками нация была свидетелем расцвета и упадка одной династии за другой, а также многократных расширений и сокращений ее территории. В результате в список китайских языков было добавлено больше языков.

    Кроме того, группы беженцев также принесли свои языки и диалекты со своей родины в свои новые поселения по всей стране. Типичным примером является Хакка.

    Проблемы локализации китайских языков

    Перевод и локализация языков Китая может стать сложной задачей, если у вас нет опыта или знаний в адаптации контента для китайских языков. Как узнать, на каком языке говорит ваша аудитория в Китае?

    Прежде чем приступить к проекту перевода на китайский язык, вы должны четко понимать, где будет использоваться адаптированный контент – кто является вашей целевой аудиторией? Чтобы вы могли решить, на какие диалекты китайского языка следует локализовать или какие варианты китайского языка лучше всего соответствуют требованиям вашей аудитории.

    И это еще не все:

    Различные отрасли и области могут иметь специфическую терминологию в определенных областях. Например, носители кантонского диалекта в материковом Китае называют ластики «胶擦», в то время как носители кантонского диалекта в Гонконге называют то же самое «擦膠», «擦紙膠» или «擦字膠». Несмотря на терминологические различия, носители кантонского диалекта из обеих областей понятны друг другу из-за идентичного произношения обоих диалектов. Однако носители мандаринского языка называют ластик «橡皮» или «橡皮擦», но произносят его по-разному. В результате носители мандаринского и кантонского диалектов не понимают друг друга.

    В связи с этим крайне важно привлекать опытных лингвистов, являющихся носителями ваших целевых диалектов и знакомых с культурными и социальными требованиями целевого региона, чтобы обеспечить эффективность китайской локализации.

    Основанная в 2002 году на юге Китая, Wordspath является домом для тысяч таких лингвистов, владеющих своими родными диалектами и обладающих отраслевыми знаниями в различных областях и секторах по всей стране.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *