Абитуриентам об индологии — Образовательная программа «Языки и литература Индии» — Национальный исследовательский университет «Высшая школа экономики»
Институт классического Востока и античности ВШЭ летом 2018 года проводит набор студентов на специальность «Языки и литература Индии». Эта специальность могла бы быть названа «классическая индология». В чем же суть такой области гуманитарных знаний? Понятно, что индология занимается изучением Индии. Но Индию, как и любую другую восточную страну, можно изучать с разных точек зрения: каждый год в мире проводится огромное количество исследований, посвященных индийской экономике, политической системе, социальной структуре, религии и многому другому. Однако невозможно разобраться в проблемах современной Индии, не имея глубоких знаний о ее древней и средневековой культуре, которая предстает перед нами в виде классических произведений литературы и искусства. Старинные тексты и заброшенные храмы кажутся чем-то очень далеким от современной жизни, понять их смысл и назначение очень трудно, для этого нужно овладевать сложными языками, осваивать непривычную для нас эстетику, знакомиться с трудами исследователей-индологов.
Чтобы дать будущим абитуриентам некоторое представление о том, что они будут изучать, мы предлагаем серию небольших публикаций на нашем сайте, включающих фото- и видеоматериалы с необходимыми разъяснениями. Это должно привлечь тех, кто готов заниматься научным востоковедением, и разочаровать тех, кому такая работа покажется неинтересной.
Конечно, специалисты-индологи любят путешествовать по Индии. После таких экспедиций у нас накопилось много фотографий и видеозаписей. На них и будет построен наш проект. Для начала мы решили выбрать две темы.
Поскольку в нашей научной работе и планируемой программе обучения большое внимание уделяется изучению буддийской литературы, в качестве первой темы мы наметили обзор тех мест в Индии, которые связаны с буддийской культурой. Приблизительно раз в три дня мы будем выкладывать на сайте материалы, посвященные одному из таких мест (пещерные храмы, монастыри и т.
п.).Особенностью Индии является ее региональное разнообразие: в разных частях страны могут быть совершенно разные языки, религии, обычаи, ремесла, одежда, кулинарные традиции и многое другое. Природа субконтинента также крайне разнообразна – тут можно увидеть и горы, и пустыни, и леса, и широкие речные долины. Поэтому в дальнейшем мы предполагаем перейти ко второй теме, которая представит два совершенно разных лица Индии: ее крайний юг и горный север. Сначала мы расскажем о храмовой архитектуре Тамилнада, а затем о храмах Химачала. И те и другие относятся к религии, которую принято называть индуизмом, но выглядят настолько по-разному, что с первого взгляда трудно обнаружить в них хоть какие-то общие черты. Эти храмы удивительно вписаны в свой ландшафт – ярко и прихотливо украшенная архитектура рядом с буйной зеленью юга и суровые строения на фоне снежных гор.
Мы надеемся, что наши рассказы смогут пробудить интерес к Индии, а возможно, и способствовать пополнению рядов отечественных индологов.
(В проекте использованы фотографии Н.В. Александровой)
Бодх-гая
Лумбини
Сарнатх
Кушинагара
Джетавана
Наланда
Санчи
Пещерные монастыри Махараштры
Буддология
Мы рассказали о некоторых буддийских памятниках Индии и связанных с ними преданиях. Это лишь небольшая часть того богатейшего наследия, которое сохранилось от периода древности и раннего средневековья. Конечно, интересно рассматривать произведения искусства и пытаться понять тот смысл, который в них вложен, но мы бы хотели подвести вас к мысли о науке, изучающей буддизм во всех его проявлениях. Буддология дает возможность осмыслить огромный пласт современной и древней культуры. Литература, архитектура, живопись, скульптура, философия и просто повседневная жизнь людей во многих странах Востока проникнуты буддийскими идеями.
Если вы изучаете классическую японскую поэзию или храмовую архитектуру Таиланда, тибетский мистериальный театр или традиционный семейный уклад калмыков – вы неизбежно будете обращаться к работам буддологов. В XX веке буддизм вошел в европейскую культуру – достаточно вспомнить, что интерес к нему проявляли столь разные люди, как Герман Гессе и Альберт Эйнштейн. Обнаружились точки пересечения между буддийским взглядом на мир и мировосприятием современного человека, размышляющего о своем месте во вселенной.Всплеск интереса к буддизму, с одной стороны, обогатил нашу культуру, но, с другой, породил массовую любительскую литературу, обучающую «секретам медитации» или предлагающую инструкции по очищению кармы. Очень важно, чтобы сохранялось профессиональное и строго научное изучение буддизма, основанное на исследовании первоисточников и проводимое получившими специальную подготовку историками и филологами.
Необходимое условие для такой научной работы – умение читать и интерпретировать тексты, и читать их нужно на языке оригинала. Конечно, уже существует много переводов буддийской литературы на европейские языки, но любой такой перевод уже сам по себе является результатом исследования и отражает восприятие текста переводчиком. Одни и те же термины древнего сочинения могут быть переданы совершенно по-разному. Без знания древних языков можно интересоваться буддизмом, увлекаться буддизмом и даже исповедовать эту религию, но нельзя быть буддологом.
Буддийские тексты начали формироваться в Индии во второй половине I тысячелетия до н. э. Это происходило, конечно, в монашеской среде – в те времена, когда община была еще небольшой и конкурировала с другими близкими религиозными направлениями. Самые ранние произведения были невелики по объему и передавались от учителя к ученику в устной форме. Сидя в глубине монастырского двора, молодые монахи заучивали «слово Будды» наизусть, совместно декламируя стихотворные и прозаические наставления.
До нашего времени сохранились раннебудийские тексты на нескольких индийских языках. Например, «Дхаммапада», знаменитое собрание коротких стихотворных высказываний, дошла до нас в трех редакциях: на пали, гандхари и гибридном санскрите. Ни один из этих вариантов не может быть назван «оригиналом», поскольку стихи такого рода изначально имели хождение на различных диалектах в зависимости от региона распространения.
Особое значение для изучения буддизма имеет язык пали – это единственный индийский язык, на котором полностью сохранилось каноническое собрание текстов. И по сей день в тех странах, где буддизм представлен школой тхеравады (Шри Ланка, Тайланд, Бирма и др.), палийский канон служит основой жизни монашеской общины. В буддизме Северной Индии использовался санскрит, поэтому для тех, кто изучает сочинения махаяны, необходимо владение этим языком.
К сожалению, многие буддийские тексты, созданные в Индии, не сохранились, поскольку развитие буддизма в этой стране было прервано натиском индуизма и приходом ислама. Литература, которая была не востребована, оказывалась обречена на исчезновение. Ведь основным материалом для письма служили пальмовые листья – они легко доступны, но весьма недолговечны, – и для того, чтобы сохранить произведение, его нужно было периодически переписывать. Многие буддийские сочинения на санскрите были обнаружены не в Индии, а в монастырях Непала, поскольку в этой стране продолжал существовать буддизм.
Однако история подарила буддологам еще один шанс. Как известно, в первые века нашей эры буддийские проповедники достигли Китая. Преодолевая огромные расстояния и следуя вместе с караванами по торговым путям, они несли с собой священные тексты. В Китае появились собственные монастыри, и китайские монахи принялись за переводы канонических сочинений с индийских языков. Это был один из интереснейших моментов в истории культуры: произошла встреча двух древних цивилизаций, каждая из которых уже имела свои богатые традиции. Страницы переводов хранят следы трудных попыток взаимопонимания. Многие санскритские понятия было почти невозможно передать на китайском языке, и потребовались века, прежде чем была выработана собственная терминология и установлены приемлемые правила перевода.
Еще один путь к утраченным книгам индийского буддизма – через тибетскую словесность. Собственно литературный язык в Тибете сложился именно в ходе перевода санскритских сочинений, и здесь не было такой ситуации, как в Китае, где древняя книжная культура вступала в сложный диалог с чужой традицией. Поэтому тибетские переводы индийских памятников отличаются особым буквализмом, и это в ряде случаев позволяет даже реконструировать исчезнувший санскритский оригинал.
Представим себе, что мы владеем всеми этими языками, и благодаря этому нам доступна вся сохранившаяся в том или ином виде буддийская литература Индии. Какие цели мы ставим перед собой, принимаясь за это чтение? Буддология, как и всякая гуманитарная наука, обращается к своему материалу, чтобы ставить проблемы и искать пути к их решению.
Эти проблемы могут быть самыми разными в зависимости от сферы интересов исследователя. Кто-то изучает буддийскую философию, кто-то – искусство, литературу или ритуал; в каждой из этих областей существует необозримое число нерешенных вопросов. Однако в любом случае нужно стремиться к наиболее полному охвату буддийской культуры, поскольку все ее элементы неразрывно связаны между собой.Необходимость комплексного подхода в буддологическом исследовании можно показать на небольшом примере. Всякий, кто интересуется житием Будды, знает, что в эпизоде нисхождения Бодхисаттвы для рождения в земном мире он представлен в облике белого слона. Можно задаться вопросом: как сложился такой образ? Ведь и в небесном мире, и в земном Бодхисаттва пребывал в человеческом облике. Почему для изображения переходного состояния потребовался сюжет о слоне, входящем в утробу царицы Майи?
(фото: Бодхисаттва сходит с небес в земной мир)
Можно заметить, что в палийских суттах этот сюжет отсутствует, а в ранних китайских переводах мы встречаем вариант, в котором Бодхисаттва совершает нисхождение, восседая на слоне. Такой рассказ выглядит вполне органичным, поскольку в Индии белый слон считается верховым животным царя богов Индры и, соответственно, идеальным средством передвижения для всякого земного царя. Но почему в таком случае Бодхисаттва из наездника на слоне превратился в самого слона? Вспомним, что в раннем буддийском искусстве Будду не изображали, а лишь обозначали символами (дерево, трон, следы ног). Видимо, именно поэтому на изображениях «исчез» всадник, и его присутствие только подразумевалось. Такой визуальный рассказ мог повлиять и на сложение литературного сюжета.
Как мы видим, чтобы разобраться в одном довольно частном вопросе, потребовалось привлечь и тексты на разных языках, и произведения изобразительного искусства.
Теперь можно подумать о том, каким запасом знаний должен обладать современный буддолог, занимающийся ранним буддизмом. Как мы уже поняли, он должен владеть целым рядом древних языков – прежде всего это санскрит и пали, на которых создавалась индийская литература буддизма. Желательно также знание китайского и тибетского языков, дающих доступ к большому объему не сохранившейся в оригинале литературе. Но это еще не все. Ведь буддология развивается в разных странах мира, и чтобы знакомиться с работами исследователей, нужно читать на европейских языках. Кроме того, в новое время буддологические исследования особенно активно ведутся в Японии, где действует целый ряд специализированных институтов, издается много журналов и книг. Поэтому идеальный ученый-буддолог использует и японский язык. Помимо языков, надо изучить историю и литературу древней и средневековой Индии, иметь представление об индийском искусстве и философии.
Конечно, такая программа обучения требует многих лет и не может быть предложена в качестве подготовки бакалавра. Все это предполагает не только образование, но и упорное самообразование. Однако, чтобы сделать первый шаг в этом направлении, необходима помощь, которая даст возможность войти в профессию. Если для вас покажется увлекательным занятием читать древние сутры и стихи, ломая голову над темными местами и пытаясь проникнуть в смысл сложного текста, то у вас есть шанс постепенно пройти весь путь формирования буддолога и среди многочисленных трудностей и неизбежных неудач испытать подлинную радость научного познания.
Проблема индуизма
Представим себе, что мы вышли на улицу в городе Ченнаи (раньше его называли Мадрас). Перейти эту улицу непросто – поток машин, моторикш, повозок, на которых нагружены товары, движется безостановочно и довольно беспорядочно. Гудки и крики сливаются в оглушительный шум, жарко и пыльно. Все это не мешает неповоротливому быку спокойно шествовать навстречу потоку машин, а бродячей собаке самозабвенно спать, забравшись на сиденье припаркованного мотоцикла.
Если внимательно осмотреться по сторонам, то можно заметить много непонятного. Вот на обочине – старое дерево, и под ним расставлены потемневшие каменные изображения – кобры с раскрытыми капюшонами. На вывеске автосервиса – надпись «Лакшми-моторс». В витрине магазина – цветастая картинка с богиней в ореоле из денежных купюр. Над дверью дома напротив – черная маска с клыкастым ртом, высунутым красным языком и устрашающе вытаращенными глазами. На лобовом стекле грузовика болтается подвешенная фигурка с телом толстого человека и головой слона. К стене дома прилепилось крошечное святилище – в углублении за решеткой едва виден раскрашенный каменный рельеф, в котором мы узнаем обезьяну.
Смысл всего замеченного нами прояснится, если мы получим представление о главной религии Индии – индуизме. Ее проявления рассеяны повсюду, с ней связана каждая сфера жизни индуса, но описать эту религию во всей ее полноте очень трудно. Что бы мы ни сказали о ее основных положениях, непременно находятся факты, которые противоречат нашему утверждению. Не существует единого священного текста (канона), который был бы обязателен для всех верующих и служил бы надежным источником информации для индологов. Нетрудно заметить, что само слово «индуизм» не является индийским, этот термин придумали английские миссионеры, а на индийских языках такого слова не было. Некоторые специалисты даже считают, что индуизм – это не одна религия, а ряд родственных культов. Поэтому лучше описывать его не целиком, а взяв лишь некоторые региональные и конфессиональные разновидности.
Индуизм в современном мире стал не менее популярен, чем буддизм – в массовую культуру вошло увлечение йогой, лечение с помощью аюрведы и «расширение сознания» через тантрические практики. При этом существует ряд распространенных заблуждений, связанных с восприятием индуизма в западной культуре. Например, эта религия часто представляется неизменной и не претерпевавшей развития – ее увязывают с мудрецами далекой древности, которые установили традицию, передаваемую из поколения в поколение до наших дней. В реальности дело обстоит совершенно иначе. Индуизм пережил бурную и сложную историю, полную драматических перемен. Применительно к большей части эпохи древности мы не можем говорить об индуизме – в те времена еще не было храмов богов, и их пантеон был иным. Строительство храмов той структуры, которая характерна для индуистских культов, началось примерно с IV века, и с этого же времени на первый план выдвигаются три фигуры богов – Шивы, Вишну и богини, выступающей под разными именами. Каждый из этих образов имеет долгую предысторию, этому посвящено множество научных исследований. С каждым из этих богов связана огромная мифология, и любой индуист знает всяческие истории, повествующие об их деяниях.
В эпоху средних веков происходила напряженная борьба религиозных движений. Ее кульминацией можно считать движение бхакти, которое придавало особое значение эмоциональным отношениям с божеством – бхакт тоскует в разлуке с богом, стремится к желанной встрече с ним, переживает необыкновенную радость, ощущая его близость.
Строительство больших, богато украшенных храмов осуществлялось царями, для них было очень важно отправление торжественных обрядов, делавших правителя причастным к миру богов. Именно поэтому изменение стиля храмовой архитектуры в Индии, как правило, совпадает со сменой династий. Богатство храмов было основано в первую очередь на щедрых дарениях царей. Конец монархии в Индии привел к новым переменам индуизма, который, лишившись своих могущественных покровителей, развернулся в сторону массового потока верующих. При больших храмах кипит бурная жизнь: стоят длинные очереди, чтобы попасть в главное святилище и увидеть изображение бога, перед воротами продаются тарелки с дарами – кокос, сладости и цветы. Вывешены прейскуранты с ценами за различные ритуалы. Здесь справляют свадьбы, просят о рождении детей и об исцелении от болезней.
Часто индуизм представляют себе как философию, однако в действительности это скорее система организации повседневной жизни и отношений между людьми в обществе. Веками в основе этой системы лежало разделение людей на касты, при котором обязанности и поведение каждого определялись тем, какое место он занимает в этой иерархии. Не столь важно, каких взглядов придерживается человек, как то, чтобы его повседневные действия не нарушали предписанной ему нормы. На ком жениться, какую работу выполнять, с кем разделить трапезу – все это строго регламентировано. Поэтому борьба с кастовой системой, которая происходит в современной Индии, затрагивает самые основы индуизма.
Поскольку индуизм не ограничен пространством храма, а проникает во все сферы жизни, формируя даже бытовые привычки, здесь невозможно рассказать о нем подробно – тогда пришлось бы описать всю жизнь индуса от рождения до смерти. Мы можем лишь дать небольшие разъяснения тем деталям, которые случайно выхватил наш взгляд, когда мы стояли на улице в Ченнаи. Каменные кобры, установленные под деревом, принесены семейными парами, которые мечтают о рождении ребенка. Культ нагов (обожествляемых змей), очень древний в Индии, вошел в индуизм как его составная часть. Наги связаны с подземным миром, водой, сезоном дождей и плодоносящими силами земли. Богиня Лакшми (супруга Вишну), обозначенная на вывеске, приносит успех и богатство, поэтому ее имя нередко присутствует в названиях фирм, магазинов или ресторанов, а картинки, для большей наглядности сопровождаемые изображением денежных купюр, висят в качестве средства увеличения торгового оборота почти в каждой лавке. Также над дверями домов и офисов вешают демоническую маску для защиты от злых сил – от индусов можно услышать такое объяснение: демон не полезет туда, где место уже занято ему подобным. Слоноподобное божество на лобовом стекле грузовика – это Ганеша, сын Шивы. Его наделяют способностью устранять препятствия – совершенно необходимое качество на индийских дорогах. Фигура обезьяны в маленьком уличном святилище изображает Ханумана, обожествляемого персонажа «Рамаяны», древней эпической поэмы на санскрите. Для индусов он являет собой образец абсолютной преданности Раме, который считается воплощением Вишну.
Если знакомство с индуизмом необходимо, чтобы понять его многочисленные проявления в современной городской среде, то что уж говорить о тех, кто хочет познакомиться с классической индийской культурой. Литература и искусство индуизма воистину необозримы. Поэтому в наших рассказах мы ограничимся лишь храмовой культурой и будем ее рассматривать только в двух региональных вариантах, представляющих юг и север Индии. Сначала речь пойдет о средневековых памятниках Тамилнада, штата, расположенного на южной оконечности Индийского субконтинента.
Храмовое искусство эпохи Паллавов
Храмовое искусство Чолов
Спецоперация России на Украине открыла перед Индией новые возможности
https://inosmi. ru/20230109/indiya-259524290.html
Спецоперация России на Украине открыла перед Индией новые возможности
Спецоперация России на Украине открыла перед Индией новые возможности
Спецоперация России на Украине открыла перед Индией новые возможности
Благодаря конфликту на Украине Индия научилась отстаивать свои интересы, пишет NYT. Чтобы защитить народ, Моди пошел против воли США, сохранил связи с Россией — | 09.01.2023, ИноСМИ
2023-01-09T13:31
2023-01-09T13:31
2023-01-09T16:53
the new york times
политика
индия
нарендра моди
россия
украина
/html/head/meta[@name=’og:title’]/@content
/html/head/meta[@name=’og:description’]/@content
https://cdnn1.inosmi.ru/img/07e6/08/11/255554315_0:0:2663:1498_1920x0_80_0_0_9bd63a1f99c0eef2ead27000518e2202.jpg
Конфликт на Украине, усугубивший последствия пандемии, способствует восхождению гиганта, который не поддается простому подчинению. Индия может стать решающей силой в изменяющейся глобальной системе. Министр иностранных дел Индии Субраманьям Джайшанкар, сидящий в своем кабинете в куполообразном правительственном здании из красного песчаника, построенном британской колониальной империей менее чем за два десятилетия до того, как Дели сбросил ее правление, не нуждается в напоминании о том, как приливы истории сметают устаревшие системы, возвещая приход новых.Таков, по его мнению, и сегодняшний «поворотный момент». «Мировой порядок, который все еще очень, очень западный», как он выразился в интервью, спешит исчезнуть под влиянием исторических событий на Украине, чтобы быть замененным миром «мультиблоков», где страны будут выбирать «свою собственную политику, предпочтения и интересы».Несомненно, именно это Индия и делала с тех пор, как 24 февраля началась российская военная спецоперация на Украине. Она не поддалась неприкрытому давлению Америки и Европы в Организации Объединенных Наций, заставлявших ее осудить действия Москвы, превратила Россию в своего крупнейшего поставщика нефти и гордо отвергла не устроившее ее лицемерие Запада. При этом тон Дели, далекий от извинительного, был абсолютно спокойным, а его национальные интересы — совершенно открытыми.»Конечно, я хотел бы видеть мир, основанный на правилах, — сказал господин Джайшанкар. — Но когда кто-то начинает давить на вас во имя этого пресловутого основанного на правилах порядка, требуя, чтобы мы сдались и пошли на компромиссы в отношении наших фундаментальных интересов, то на данном этапе для нас важно оспорить это и, если необходимо, прямо и громко заявить об этом».Другими словами, Индия, в которой живут почти 1,4 миллиарда человек и которая скоро обгонит Китай как самую густонаселенную страну в мире, нуждается в дешевой российской нефти, чтобы поддерживать 7%-ый ежегодный рост и вызволять миллионы людей из бедности. И эта национальная потребность не подлежит обсуждению. Дели поглощает все необходимое ему черное золото из Москвы, даже умудряясь отправлять излишки на экспорт. Для господина Джайшанкара настало время думать, что «проблемы Европы — это проблемы мира, но проблемы мира — это не проблемы Европы», как он выразился в июне. Конфликт на Украине, вызвавший морализаторское возмущение на Западе, в других частях планеты привел к совершенно другому гневу, сосредоточенному на асимметричном и устаревшем глобальном распределении силы. Поскольку западные санкции против Москвы привели к росту цен на энергоносители, продовольствие и удобрения, став причиной острых экономических трудностей в более бедных государствах, в Азии и Африке резко усилилось недовольство Европой и Соединенными Штатами.Вооруженные действия на европейской земле кажутся здесь далеким делом других людей. А вот экономическая стоимость украинского конфликта стала на Глобальном Юге немедленной и ощутимой.»С февраля Европа импортировала из России энергоносителей из ископаемого топлива в шесть раз больше, чем Индия, — сказал господин Джайшанкар. — Поэтому, если общество с доходом в 60 тысяч долларов на душу населения считает, что ему необходимо позаботиться о себе, и я принимаю это как законное желание, то этому обществу не следует ожидать, что страна с доходом в 2 тысячи долларов на душу населения смиренно снесет этот удар». Вот какая она — Индия премьер-министра Нарендры Моди, преследующая свои интересы с новой напористостью, отбрасывающая любое чувство неполноценности и бескомпромиссно отвергающая равнение на Запад. Но все же, какая Индия в реальности выйдет на мировую арену XXI века, и как будет ощущаться ее влияние на планете?Страна находится на распутье, балансируя между динамичным разнообразием демократии с момента обретения независимости в 1947 году и поворотом к нелиберализму при господине Моди. Его «индийский ренессанс» поставил под угрозу некоторые из основ государственной демократии: равное обращение со всеми гражданами, право на инакомыслие, независимость судов и средств массовой информации.Демократия и дискуссии в стране по-прежнему активны — индуистская националистическая партия Моди «Бхаратия Джаната» проиграла муниципальные выборы в Дели в этом месяце. Но популярность премьер-министра высока. Для многих Индия слишком обширна и разнообразна, чтобы когда-либо поддаваться какому-то единому националистическому диктату. В послевоенном общепланетарном порядке Индии не было места за основным мировым столом. Но сейчас, когда военная спецоперация России при президенте Владимире Путине наглядно показала, как будет выглядеть порядок сильных мира сего и порядок имперского соперничества, Дели может склонить чашу весов в разные стороны: в сторону устройства, в котором доминирует демократический плюрализм или того, который направляется автократическими лидерами.Куда направится форма национализма господина Моди, еще предстоит увидеть. Но он уже придал многим индийцам новое ощущение гордости и укрепил международный статус страны, хотя и ослабил плюралистическую и светскую модель управления.Первый премьер-министр Индии Джавахарлал Неру, сам олицетворявший смешение Востока и Запада из-за своего образования и воспитания, описал государство как «некий древний палимпсест (в древности так обозначалась рукопись, написанная на пергаменте, уже бывшем в употреблении, — прим. ИноСМИ), на котором слой за слоем были начертаны мысли и мечты», но ни один из этих слоев не был при этом стерт до нанесения на него последующих записей. Он был убежден, что светская Индия должна приспособиться ко всему многообразию, оставленному неоднократными вторжениями. Не в последнюю очередь это означало примирение с многочисленным мусульманским меньшинством страны, насчитывающим сейчас около 200 миллионов человек.Однако сегодня Неру обычно подвергается критике со стороны националистической партии Нарендры Моди. В кабинете господина Моди нет мусульман. Нападения индуистской толпы на мусульман были встречены премьер-министром молчанием.»Ненависть проникла в общество на абсолютно ужасающем уровне», — сказала известная индийская писательница Арундати Рой.Может быть, это и так, но на данный момент Индия господина Моди, кажется, полна уверенности в себе.Конфликт на Украине, усугубивший последствия пандемии COVID-19, подпитывал восхождение страны. Вместе они подтолкнули корпорации к тому, чтобы сделать глобальные цепочки поставок менее рискованными, диверсифицировав их в сторону более открытой Индии и отказа от Китая с его жестким государственным контролем. Они усугубили глобальные экономические потрясения, от которых Индия оказалась относительно изолированной благодаря огромному внутреннему рынку.Эти факторы способствовали оптимистичным прогнозам о том, что к 2030 году Индия, занимающая сейчас пятое место, станет третьей по величине экономикой мира, уступая только Америке и Китаю.Во время недавнего визита в Индию министр финансов США Джанет Йеллен заявила, что Соединенные Штаты хотят «диверсифицироваться, отказавшись от стран, которые представляют геополитические риски и риски безопасности для наших цепочек поставок», выделив Индию в списке «надежных торговых партнеров».Тем не менее Дели не настроен разрывать связи с путинской Москвой, которая поддерживала страну оружием в течение десятилетий неприсоединения, в то время как Вашингтон оказывал помощь заклятому врагу Индии, Пакистану. Даже в государстве, резко расколотом из-за политики господина Моди, такой подход к России получил почти всеобщую поддержку.»На протяжении многих лет Соединенные Штаты стояли не на нашей стороне, а вот Москва нам всячески помогала», — сказал Амитабх Кант, ответственный за начавшееся в этом месяце председательство Индии в «Большой двадцатке». По его словам, соперников у Нью-Дели хватает. «Так что даже не пробуйте, помимо Китая и Пакистана, натравить против себя еще и Россию!»Индия господина Моди, конечно же, не будет делать этого в формирующемся сейчас мире, который господин Джайшанкар характеризует как «более фрагментированный, более напряженный, более близкий к опасной грани и более подверженный стрессу» в условиях, когда конфликт на Украине разгорается дальше.»Как это ни парадоксально, военный конфликт на Украине уменьшил доверие к западным державам и сосредоточил внимание людей на том, как подстраховаться от нарастающих угроз, — сказал Пратап Бхану Мехта, видный индийский политолог. — Индия считает, что Соединенные Штаты поняли ее посыл: да, США будут расстроены всем этим, но они не могут ничего с этим поделать».Это оказалось правильным расчетом. «Эпоха значительного роста глобального авторитета Дели только началась», — сказала Прити Даура, родившийся в Индии директор по глобальному маркетингу Наньянского технологического университета в Сингапуре. Различия вероисповеданийПрибыв в Варанаси, самый священный город индуизма, в 1896 году, Марк Твен отметил «ошеломляющее и прекрасное сплетение каменных изваяний, храмов, лестниц, богатых и величественных дворцов», возвышающихся на утесе над Гангом, рекой жизни.72-летний Моди, который выбрал этот город в качестве своего политического округа в 2014 году, когда он начал избирательную кампанию, чтобы возглавить Индию, заявив, что его «позвала мать-река Ганга», и выкопав розоватую ямку в песчанике, на котором стоит это священное нагромождение религий.Проект, известный как «коридор» и открытый год назад, соединяет храм Каши Вишванатх, посвященный индуистскому богу Шиве, с набережной в четырехстах метрах от него.Широкая и чуть ли не устрашающе чистая и величественная пешеходная улица с музеями и другими туристическими объектами связывает самый почитаемый храм города с рекой, где индусы смывают свои грехи. Это сама квинтэссенция Моди.Пройдя через лабиринт из более чем 300 домов, которые были разрушены, чтобы освободить место для него, этот «коридор» переплетает политическую жизнь премьер-министра с глубочайшими индуистскими традициями. В то же время он провозглашает готовность Моди придать Индии ускорение с помощью смелых инициатив, которые порвут с хаосом и распадом. Господин Моди, индуистский националист и технологический энтузиаст, является по своей природе разрушителем.Этот человек скромного происхождения из западного штата Гуджарат, родившийся в семье с низким статусом в кастовой системе и социальной иерархии Индии, сделал себя сам и стал олицетворением амбициозности великой страны.Благодаря тому, что историк Шринатх Рагхаван назвал «неподкупной аурой и гением организации публичных мероприятий», Моди, похоже, вселил в Индию уверенность в том, что она проложит тот единственный путь, необходимость которого стала особенно очевидной за 10 месяцев, прошедших с тех пор, как Россия начала военную спецоперацию на Украине.»Социальная мобильность Моди в некотором смысле является великой надеждой сегодняшней Индии», — сказал господин Рагхаван.Это вдохновленная Моди надежда, столь же воодушевляющая низшие касты индуистского общества, как и беспокоящая браминов, долгое время правивших Индией, может дорого обойтись народу. Вишвамбхар Натх Мишра, индуистский религиозный лидер в Варанаси и профессор инженерного дела, сказал, что «коридор» был «грубой ошибкой», в результате которой были разрушены 142 старые святыни, что служит примером «бульдозерного стиля», который предпочитает господин Моди.»Мы всегда были в Варанаси уникальной семьей — мусульманами, христианами и индуистами, которые садятся и решают вопросы, но Моди предпочитает создавать напряженность, чтобы только быть избранным к власти, — считает господин Мишра. — Если он попытается создать из страны чисто индуистскую нацию, это будет очень рискованно».Каждое утро господин Мишра совершает омовения в Ганге. Он возглавляет фонд, следящий за рекой. Он показал мне график, показывающий, что уровень фекальных масс в воде по-прежнему опасно высок. Так почему он это делает? Господин Мишра улыбнулся. «Ганг — это среда нашей жизни».Как-то вечером я наблюдал с маленькой лодки индуистскую молитвенную церемонию на берегу реки. Собралось, наверное, тысячи две человек. Мерцали свечи. Высоко в небо лились песнопения. Вдоль большого серповидного изгиба реки клубился дым от костров, которые горят день и ночь. Для индуса смерть и кремация в Варанаси означает уверенность в перерождении и освобождении.За местом проведения церемонии вспыхивал большой электронный экран, отвлекающий людей от священного события. На нем через регулярные промежутки времени появлялось бородатое лицо господина Моди, рекламирующего индийское председательство в «Группе двадцати», организации, которая называет себя «главным форумом международного экономического сотрудничества».Господин Моди, как предполагает это тщательно продуманное сплетение духовного и политического, хочет превратить председательство Индии в G20 в 2023 году в основную платформу для своей заявки на переизбрание на третий срок в 2024 году.»Большая ответственность, большие амбиции», — гласил один из лозунгов на экране. Встречи, связанные с G20, запланированы в каждом штате Индии на следующий год, в том числе в Варанаси, на август. Индия, будучи страной-председательницей, хочет, чтобы мир как «одна семья» и необходимость «устойчивого роста» стали главными темами форума. Она хочет подтолкнуть трансформацию развивающихся стран посредством того, что организатор мероприятий G20 Кант назвал «технологическим скачком». Дели с его почти универсальными связями со всем миром считает себя в этом примером.Около 1,3 миллиарда индийцев сегодня уже стали объектами широчайшей кампании цифровизации. Доступ ко всем банковским операциям в Интернете через цифровые счета стал обычным явлением за восемь лет правления господина Моди. А ведь когда-то это было прерогативой лишь верхней прослойки среднего класса. Сейчас в цифровизацию вовлечены и более бедные индийцы.»Никто не хочет нынешнего мирового порядка, — сказал Амитабх Кант. — Ведь в мире все еще есть два миллиарда человек, у которых нет никакого банковского счета». Дели будет выступать от имени более бедных стран. Но проблема с темой господина Моди «одна семья» заключается в том, что прямо по дороге от храма к берегу Ганга становятся очевидными разногласия в обществе. Светские идеалы разрушеныНелегко попасть в комплекс, расположенный в верхней части нового «коридора» господина Моди, где мечеть Гьянвапи с белым куполом XVII века примыкает к храму Каши Вишванатх. Интенсивные проверки безопасности отнимают много времени, потому что это эпицентр разгорающейся индуистско-мусульманской напряженности в Индии.Повсюду вооруженная охрана. Солдаты стоят рядом с мечетью, окруженной шестиметровым металлическим забором, увенчанным колючей проволокой. Они вышагивают вдоль толп индуистов, которые выстраиваются в очередь в одеждах шафранового цвета возле храма, чтобы поднести молоко, иногда смешанное с медом, простому каменному изваянию, которое является символом Шивы.Единственные млекопитающие, которые легко переходят из индуистского мира в мусульманский, словно насмехаясь над непреодоленной пока раздробленностью человечества, — это гибкие серые обезьяны, перепрыгивающие через заборы от храма до минарета.Шквал судебных дел сейчас сосредоточен вокруг мечети. В ходе судебного разбирательства в этом году утверждалось, что на территории мечети было обнаружено древнее изваяние, а это значит, по крайней мере, для сторонников жесткой линии индусов, что им должно быть разрешено молиться там. Массовые мусульманские молитвенные собрания запрещены.В господствующем индуистском нарративе, против которого Моди никак не выступает, Индия принадлежит в первую очередь индуистскому большинству. Мусульманские захватчики Империи Великих Моголов и других периодов завоеваний занимают второе место. Мечеть должна уступить место храму, если можно доказать, что последний ей предшествовал.Если Путин решил изобразить Украину как место рождения русского мира, неотделимого от его родины, и воспринял православную церковь как оплот своей власти, то Моди выбрал Варанаси в качестве основного средства утверждения Индии как, по сути, оплота индуистской нации. Правда, индийский лидер сделал это в интересах консолидации власти, а не «завоевания» соседних земель.Три десятилетия назад снос индусской толпой мечети XVI-го века в северном городе Айодхья, который, по мнению индусов, является местом рождения бога Рама, привел к гибели 2 тысяч человек и способствовал возвышению партии господина Моди.Сейчас там строят храм. Премьер Моди, руководивший закладкой фундамента в 2020 году, назвал его «современным символом наших традиций».Столкнувшись с этим, писательница госпожа Рой выразила общее беспокойство. «Вы знаете, сари из Варанаси, сотканное мусульманами, которое носили индусы, было символом всего, что было так тесно переплетено в нашем обществе, а теперь разрывается на части, — сказала она. — Угроза насилия нависла над городом».Я нашел Сайеда Мохаммеда Ясина, лидера мусульманской общины Варанаси, которая составляет почти треть населения города с населением около 1,2 миллиона человек, в его магазине, торгующем лесом. «Ситуация нехорошая, — поделился 75-летний Ясин. — Мы подали 18 судебных исков, касающихся старой мечети. Индусы хотят разрушить ее косвенно, начав там собственные религиозные поклонения». По его словам, мусульмане все чаще ощущают себя в Индии гражданами второго сорта.»Каждый день мы сталкиваемся со всевозможными нападениями, и наша этническая и религиозная идентичность принижается, — сказал он. — Подрывается светский характер Индии. В нашей Конституции он еще существует, но на практике сильно подавляется, а правительство молчит».Такие явления приняли несколько форм при господине Моди. Шаши Тхарур, ведущий член оппозиционной партии Индийский национальный Конгресс, правившей страной большую часть времени с момента обретения ею независимости, полагает, что в Индии возобладал «институционализированный фанатизм».Линчевания и сносы мусульманских домов, тюремное заключение мусульман и других журналистов, критикующих господина Моди, и выхолащивание независимости судов усилили опасения по поводу того, что историк Рагхаван назвал «настоящим дискриминационным режимом с риском радикализации».Когда я разговаривал с господином Ясином, я заметил человека с автоматической винтовкой, сидевшего в нескольких метрах слева от него. Это явно был индус с тилакой посреди лба, который проявлял некоторый интерес к разговору.Кто, спросил я, этот человек с винтовкой?»Он мой охранник, назначенный пару месяцев назад районной администрацией для моей защиты, учитывая напряженность вокруг мечети», — ответил Ясин. Охранником был полицейский по имени Анураг Мишра. Я спросил его, как он относится к своей работе. «Я стою здесь, чтобы защитить ближнего, — сказал он. — Моя религия не имеет большого значения. И его тоже. Мое начальство приказало мне выполнить эту работу».Господин Ясин сказал, что он счастлив, что его защищает индус, даже если «я верю в Бога, а не в охрану».Тот факт, что один гражданин Индии защищает другого — индуистский полицейский с винтовкой, оберегающий лидера мусульманской общины от возможного нападения индусов, — обнадеживает, поскольку все же предполагает, что светская, демократическая, плюралистическая Индия не пойдет на спад. Но одновременно он и настораживает тем, что такое вообще становится необходимым.Тонкий балансНа ноябрьском саммите G20 на Бали, Индонезия, индийская дипломатия сыграла важную роль в поиске компромисса после того, как несколько западных стран потребовали жесткой критики Москвы по поводу Украины или даже ее изгнания с форума. Фраза «Сегодняшняя эпоха не должна быть войной» в заявлении лидеров и отсылка на «дипломатию и диалог» были репризой слов господина Моди, сказанных им президенту Путину еще в сентябре. Может ли Индия с ее связями с Россией выступить посредником в прекращении огня на Украине или даже в мирном урегулировании? Господин Джайшанкар, министр иностранных дел, был настроен скептически. «Участвующие стороны должны достичь определенного понимания ситуации и определенного уровня мышления», — сказал он. А когда закончится это конфликт? «Я бы даже не рискнул высказать здесь свое мнение», — подытожил глава ведомства.Тем не менее Дели хочет быть связующим звеном в мире, разделенном пандемией и военным конфликтом на Украине.Джайшанкар считает, что взаимосвязанность современного мира перевешивает силу его фрагментации и делает бессмысленными разговоры о возобновлении холодной войны. Если период некоторого беспорядка и кажется неизбежным по мере ослабления западного могущества, он, скорее всего, будет сдерживаться экономической взаимозависимостью, полагает он.С усилением неравенства, ухудшением продовольственной и энергетической безопасности и ускорением изменения климата все больше стран задаются вопросом, какие ответы может дать на это нынешний порядок, возникший после далекого 1945 года, в котором доминирует Запад. Индия, кажется, верит, что может быть посредником, сглаживающим разногласия между Востоком и Западом, Севером и Югом.»Я бы сказал, что в целом в нашей истории у Индии были гораздо более мирные и продуктивные отношения с миром, чем, например, у Европы, — сказал Джайшанкар. Европа всегда была очень экспансионистской, поэтому у нас был период империализма и колониализма. Но в Индии, несмотря на то, что в течение двух столетий она находилась под колониальным господством, нет предубеждений по отношению к миру, нет гнева. Это очень открытое общество».Страна расположена между двумя враждебными державами, Пакистаном и Китаем.В декабре произошла еще одна стычка на спорной китайско-индийской границе протяженностью 2,5 тысячи километров. Обошлось без смертей, в отличие от инцидента в 2020 году, когда погибли по меньшей мере 20 индийских и четыре китайских солдата. Но напряженность остается высокой. «Отношения очень натянутые», — сказал господин Джайшанкар.Эскалация на границе возможна в любой момент, но вряд ли здесь Дели может рассчитывать на Москву, учитывая ее растущую экономическую и военную зависимость от Пекина. Это делает стратегические отношения Индии с Западом критически важными.Однако в свете конфликта на Украине каждая сторона привыкает к тому факту, что другая будет выбирать свои принципы.»Украина определенно не рассматривается здесь как нечто, что может предложить свои четкие моральные критерии, — сказала госпожа Рой. — Для нее не имеет значения, когда бомбят коричневых или черных людей на Ближнем Востоке или в Африке, а вот с белыми все должно быть по-другому».Индия находится в деликатном положении. Перед лицом американской критики страна решила в этом году принять участие в российских военных учениях, где присутствовали подразделения из Китая. В то же время Индия является частью коалиции четырех стран, известной как QUAD, в которую входят Соединенные Штаты, Япония и Австралия и которая выступает за «свободный и открытый Индо-Тихоокеанский регион».Это индийская многовекторность в действии. Конфликт на Украине только укрепил приверженность Нью-Дели этому курсу. Вашингтон на протяжении многих лет усердно работал над тем, чтобы сделать Азию демократическим противовесом авторитарному Китаю председателя Си Цзиньпина. Но мир, каким он виден из Индии, слишком сложен для таких «черно-белых» подходов.Если администрация Байдена и была недовольна подходом Индии к Путину после начала его спецоперации на Украине, она все же вынуждена была принять его. Что поделаешь, американская «реалполитик» в условиях быстрого подъема Китая требует, чтобы господин Моди не чувствовал отчуждения со стороны Белого дома.В конце моего путешествия я отправился в Ченнаи на юго-восточном побережье страны.Там атмосфера мягче. Экономика на подъеме. Производитель электроники Foxconn быстро расширяет производственные мощности для выпуска устройств Apple, строя общежитие для 60 тысяч рабочих на участке площадью 20 акров недалеко от города.»Огромная масса индийцев осознает тот факт, что нам не нужна идеология Запада, и что мы можем проложить свой собственный путь. И Моди заслуживает похвалы за это», — сказал Венки Найк, отставной бизнесмен на пенсии.Я пошел на концерт, где музыкант пел навязчивые песни и говорил об «обновлении своего просвещенного состояния каждый день». Там я столкнулся с Мукундом Падманабханом, бывшим редактором газеты The Hindu, а ныне профессором социологии в только что основанном университете KREA к северу от Ченнаи.»Я не верю, что Моди сможет превратить индуизм в монолитную националистическую силу», — сказал он. — У нас есть тысячи богов, и вам не нужно верить ни в одного из них. Для нас не существует единого и уникального пути».Он указал на смешанную толпу индуистов и мусульман на концерте. «Люди не любят говорить о проектах Ганди и Неру, которые должны были собрать всех вместе и вести нас вперед. Но ведь это произошло, и это часть нашей правды, часть нестираемого индийского палимпсеста».Автор: Роджер Коэн (Roger Kohen) — руководитель парижского бюро газеты. Провел почти две недели в Индии, путешествуя между Нью-Дели, Варанаси и Ченнаи, чтобы написать эту статью.
/20221219/indiya-258984407.html
/20221108/ukraina-257569124.html
/20221122/dizel-258106710.html
/20221111/indiya-257708905.html
/20221215/indiya-258840687. html
/20220918/modi-256182636.html
индия
россия
украина
ИноСМИ
+7 495 645 66 01
ФГУП МИА «Россия сегодня»
2023
ИноСМИ
+7 495 645 66 01
ФГУП МИА «Россия сегодня»
Новости
ru-RU
https://inosmi.ru/docs/about/copyright.html
https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/
ИноСМИ
+7 495 645 66 01
ФГУП МИА «Россия сегодня»
1920
1080
true
1920
1440
true
https://cdnn1.inosmi.ru/img/07e6/08/11/255554315_0:0:2663:1998_1920x0_80_0_0_f4f13986c4f05388d8b307e39f8d49e2.jpg
1920
1920
true
ИноСМИ
+7 495 645 66 01
ФГУП МИА «Россия сегодня»
ИноСМИ
+7 495 645 66 01
ФГУП МИА «Россия сегодня»
the new york times, политика, индия, нарендра моди, россия, украина
английских слов индийского происхождения — бунгало, конфеты, кашмир, гуру, пижама, шампунь, головорез, чатни, йога
Увлекательная культурная история Индии, отмеченная империями Великих Моголов, португальскими и английскими колонизаторами и многими другими, сформировала большую часть того, что эта страна сегодня, но мало кто понимает, что Индия оказала влияние на этих правителей. Сосредоточив внимание исключительно на британском владычестве, наша колониальная история является частью нашего сегодняшнего размышления, и отношения между Великобританией и Индией видны сегодня в английском языке, на котором говорят во всем мире. От слов с очевидным индийским происхождением, таких как йога, до слов с более незаметным хиндустанским происхождением, таких как конфеты, несколько общих терминов этого языка произошли от хинди, урду и санскрита, представляя собой еще один пример культурного времени. и языковое смешение этого плавильного котла мира.
В 1872 году Генри Юл и Артур С. Бернелл, два энтузиаста изучения индийцев, даже начали собирать компиляцию английских слов азиатского происхождения, используемых британцами в Индии, и любопытным образом назвали ее Хобсон-Джобсон. Как заметил поэт Далджит Награ: «Это безумно неуправляемое и своеобразное произведение. Не столько упорядоченный словарь, сколько страстные воспоминания о колониальной Индии. Скорее как эксцентричный англичанин в форме глоссария». Ссылаясь на культурное присвоение и лингвистические совпадения, этот словарь пользуется большим признанием, а также историческим памятником, которым нужно дорожить. Продолжая традицию, мы решили следовать тенденции английских слов под влиянием языков хиндустани и составили собственный краткий список. Итак, прокрутите список до 25 таких терминов и их индийского происхождения.
I. Аватар из Аватарана [санскрит]
Прослеживание корней слова Аватар, которое впервые появилось в английском языке еще в 18 веке, привело нас к санскритскому слову аватарана , означающему происхождение. В то время как у большинства городской молодежи, помешанной на экранах, с этим словом может ассоциироваться блокбастер или компьютерный персонаж в визуальной игре, в индуизме оно традиционно используется для описания проявления или альтернативной формы Бога.
II. Бандана из Bandhnu [хинди]
Метод окрашивания ткани путем завязывания ее в нескольких местах известен на хинди как bandhnu , откуда и получили свое название большие красочные носовые платки/банданы.
III. Браслет из Bangri [хинди]
Впервые появившись на английском языке в 1780-х годах, браслет с орнаментом берет свое начало от красивых цветных стеклянных браслетов или ножных браслетов, известных как bangris 9.0008 .
IV. Бунгало из бангла [хинди]
Начиная с 17 века, когда в Бенгалии строились одноэтажные коттеджные дома для первых европейских поселенцев, источник общего английского термина бунгало можно проследить до слова на хинди. bangla, , что буквально означает бенгальский, подразумевая дом, построенный в бенгальском стиле.
Bunglow/Bangla
V. Candy < Sucre Candi [Французский] < Qandi [персидский] < кханда [санскрит]
Любители сладкого, жующие кристаллизованный сахар, возможно, никогда не узнают, что эта конфета прошла долгий путь с точки зрения корней своего происхождения. Начав с санскритского слова кханда, другого слова, обозначающего сахар, оно попало в Персию, где стало называться qandi , что означает тростниковый сахар. Пробравшись во Францию, старофранцузский язык называет сахарные леденцы sucre candi , что затем стало называться candy на английском языке.
Конфеты/Кханда
VI. Кашемир из Кашмира
Эти мягкие, гладкие шали с замысловатым узором разных цветов получили свое название, восходящее к 1680-м годам, названное по старому написанию гималайского штата Кашмир, где шерсть для этой одежды добывали из длинношерстных коз.
Кашмир/Кашмир
VII. Гепард из Чита [хинди] из Читрака [санскрит]
Слово на хинди чита , означающее леопард, происходит от санскритского слова читрака , что означает охотящийся на леопарда или тигра, что буквально переводится как пятнистый или отчетливо отмеченный. Именно поэтому длинноногий крупный африканский кот получил свое название из-за отчетливых черных пятен.
VIII. Чит из Читти [хинди]
Все те, кто потратил больше времени на попытки тратить время впустую, а не уделять внимание в классе, уже сталкивались со словом чит, относящимся к передаче записок. Слово на хинди chitthi , означающее письмо, подарки, соответствует его названию.
IX. Чатни из Чатни [хинди]
Эта густая маринованная приправа вошла в английский язык в 19 веке, обозначая аккомпанемент к еде, от которого хинди чатни означает почти то же самое, что английский чатни.
Чатни/Чутни
X. Детская кроватка из Кат [хинди] из Хатва [санскрит]
Появившееся в английском языке в 17 веке слово кроватка обозначает крошечную кроватку, предназначенную для ребенка. , и черпает вдохновение из слова хинди кат, означающего кровать или гамак, первоначально происходящего от санскритского хатва .
XI. Каммербанд из камарбанд [урду]
Мужчины, одетые в лучшее, будут неполными без толстой ленты, обернутой вокруг их талии, известной как пояс, происхождение которой можно проследить до камарбанда на урду.
XII. Гуру [англ. от Guru Sanskrit]
Используемое для обозначения интеллектуальных наставников или наставников, слово гуру вошло в английский язык в 17 веке. Хотя первоначальный санскритский термин означает «почтенный», он традиционно использовался специально для индуистских или сикхских духовных наставников, хотя в настоящее время его разговорное употребление стало более всеобъемлющим.
XIII. Gymkhana от Gedkhana [хинди] или Gendkhana [урду]
В языках хиндустани английские площадки для игры в мяч упоминаются буквально, называя их мяч [ged или gend] домами [ khana ], и отсюда берут свое начало джимханы. название от , впервые использованное в 1870-х гг.
XIV. Джаггернаут из Джаганнатх [санскрит]
Все те, кто небрежно произносит слово джаггернаут, имея в виду непреодолимую силу или движение, уничтожающее все на своем пути, вероятно, не знают о божественном происхождении мира. Черпая вдохновение из термина 9 на хинди0007 Джаганнатх , используется для обозначения формы индуистского бога Кришны.
XV. Джунгли от джангала [хинди] от джангала [санскрит]
От джангала на санскрите , означающего засушливый или редко заросший деревьями, до джангала на хинди , что означает пустыню, необработанную землю, лес, пустошь путешествует, чтобы окончательно войти в английский язык в 18 веке как джунгли, с его первым зарегистрированным значением как «земля, заросшая растительностью в дикой, запутанной массе».
XVI. Хаки [англ. Khaki Urdu] от Khak [персидский]
Впервые представленный в униформе британской кавалерии в Индии, а также принятый в качестве камуфляжной ткани во время англо-бурских войн, цвет хаки широко известен во всем мире. Получив свое название от слова хаки на урду, означающего ткань цвета пыли, оно первоначально происходит от хак , что на персидском языке означает пыль.
XVII. Лут из Лут [Хинди] из Лотра [Санскрит]
Используемый как существительное для описания побед в грабеже или как глагол для обозначения акта кражи и грабежа, широко используемый английский термин лут берет свое начало в слове хинди lut , что означает грабить или украсть. Слово хинди само по себе обязано своим происхождением санскритскому lotra .
XVIII. Мангуст из Мангус [маратхи]
Термин, используемый для описания хищного животного, известного своей способностью убивать ядовитых змей, восходит к mangus , слово на маратхи для обозначения того же существа.
XIX. Nirvana [англ.] от Nirvana [санскрит]
От одной из самых сенсационных групп в мире до достижения внутреннего покоя и реализации или совершенного блаженства слово нирвана укоренилось в английском языке с 1890-х годов, а его корни уходят в Санскритское слово нирвана означает исчезновение (индивидуальной души во вселенском).
ХХ. Удар из Панча [санскрит]
Вечеринки, переполненные чашками с фруктовой смесью, обычно называемой пуншем, получили свое название от санскритского pancha , означающего пять, в связи с пятью ингредиентами, используемыми в этой смеси.
XXI. Пижама от Payjamah [хинди]
В то время как английский язык заимствовал слово pyjama, обычно используемое для описания свободного сна, оно происходит от термина хинди payjama h, где pay означает ногу, а джама означает одежду.
Пижама/Пайжама
XXII. Шампунь из Champo [хинди]
Champo , что означает сжимать, месить или массировать, лежит в основе названия шампуня для волос, которое впервые появилось в английском языке в 18 веке.
Шампунь/чампо
XXIII. Бандит из Thag [хинди]
Термин thag на хинди относится к вору или мошеннику, что послужило источником вдохновения для часто используемого слова thug, означающего жестокого или жестокого человека, которое вошло в английский язык в 19век. Итак, в следующий раз, когда вы поделитесь мемом «бандитская жизнь», не забудьте снять шляпу перед хинди за эту фразу.
XXIV. Веранда из Varanda [хинди, португальский]
Представленное как на португальском, так и на хинди как закрытая галерея или терраса, примыкающая к дому, слово varanda является источником термина веранда, впервые увиденного в английском языке. в 18 веке.
ХХV. Йога [английский с санскрита йоги]
Всем энтузиастам йоги, ищущим дзен-спокойствия и гибкости, следует обратить внимание на то, что название вашей страсти изначально означает «союз» или «союз» на санскрите, подчеркивая индуистскую философию воссоединения с божественным.
Feat Яркие иллюстрации Саумьи Сингха для Homegrown.
Если вам понравилась эта статья, мы предлагаем вам прочитать:
Значение и история «Намасте»
Религиозная и светская культура объединяются во все большем использовании namaste (произносится \NAH-muh-stay\) на английском языке: этот термин связан как с индуизмом, так и с йогой. Слово происходит от санскрита и буквально означает «кланяюсь тебе» или «кланяюсь тебе» и используется как приветствие. Санскрит — древний и классический литературный язык индуизма, который сегодня служит учебным языком и лингва-франка среди ученых. Другие известные заимствования из санскрита в английском языке включают karma и nirvana .
Многие американцы впервые столкнулись со словом «намасте», читая о новой независимости Индии в середине 20-го века.
Санскритская фраза namaste образована из namaḥ , что означает «поклон, поклон, поклонение», и энклитического местоимения te , что означает «вам». Существительное намах , в свою очередь, является производным от глагола намати , что означает «(она или он) сгибается, кланяется».
Такое старое слово появилось в английском языке совсем недавно. Он транслитерировался как na-mas-tay , namasthe и namaste , пока последний не стал стандартом в середине 20-го века. Неудивительно, что его первоначальное использование для широкой американской читательской аудитории было связано с рассказами о новой независимой Индии и ее лидере:
В ответ Неру сомкнул ладони перед грудью. Это традиционное индуистское намастэ (приветствие) является такой же частью его публичного поведения, как и знак V для Черчилля.
— ВРЕМЯ, 16 августа 1948 г.Неру любезно принял подарок. На вершине пандуса он повернулся и сложил руки в прощальном намастхе . — До свидания и удачи, — сказал он.
—ВРЕМЯ, 17 октября 1949 г.
Раннее использование этого термина на английском языке можно найти в англоязычной индийской прессе:
Кстати, сэр, не слишком ли много сказано, что пора индийским членам обратиться друг к другу с достойным саламом или сердечным намасте или обменяться комплиментами друг с другом на хинди?
—Л. А. Адвани, (письмо) The Times of India (Нью-Дели, Индия), 31 марта 1920
Наши файлы показывают, что родственное слово, namaskar , рассматривалось для записи во время работы над пересмотром нашего Unabridged Dictionary в 1950-е годы. Проект определения гласит:
.: уважительный индийский способ обращения или приветствия, выполняемый соединением ладоней, наклонением головы и произнесением «намаскар»
Среди упоминаний этого слова есть отчет о похоронах Ганди:
Один за другим они прошли мимо, некоторые делали намаскар (руки сложены вместе в позе молитвы), другие низко кланялись и касались земли лбами.
— ООН Мир, апрель 1948 г.
Другие также уточняют значение слова в контексте:
Старик сделал свое обычное намаскар — индийское приветствие сложенными руками.
— The New Yorker , 26 мая 1951 г.
Но намаскар не прижилось в английском языке, и вместо этого сегодня есть много свидетельств двухсловных фраз поза намасте , жест намасте и поза намасте . В Оксфордском словаре английского языка также записано namaste используется как глагол, означающий «давать намасте (кому)».