почему работать со сдвигом на 4 часа — это хорошо / Хабр
Вьетнам — одна из самых популярных стран среди туристов и удаленщиков. Сюда едут за идеальным климатом, теплым морем, низкими ценами и свежей едой. И готовятся мириться с плохим интернетом, опасным дорожным движением, отсутствием культурных развлечений и другими минусами «неразвитых» стран.
Чтобы разобраться, как живется во Вьетнаме на самом деле, мы пообщались с аналитиком, которая с 2013 года живет здесь с супругом и не собирается никуда уезжать. Она расскажет, какие тут на самом деле цены, как обстоят дела с развлечениями и медициной и в чем главное отличие Вьетнама от других стран Юго-Восточной Азии.
Как мы оказались во Вьетнаме и почему вернулись сюда из других стран
Привет, меня зовут Лана, и мы с мужем приехали во Вьетнам в 2013 году. Сначала хотели просто пожить здесь и отправиться путешествовать дальше — оба IT-инженеры, работаем удаленно и не планировали нигде оставаться надолго.
Пожив во Вьетнаме, мы попытались отсюда уехать: в Камбоджу, на Филиппины, в другие теплые страны. Вроде бы похожий климат, цены, уровень жизни. Но во всех других местах нам не хватало именно вьетнамцев.
Дело в том, что мы с мужем полюбили вьетнамцев как народ, как нацию. Люди здесь очень доброжелательные, и первая их реакция на любое событие — улыбка. Даже если событие неприятное. Я помню, как заметила это первый раз. Девушка шла по улице и уронила iPhone — тот сразу вдребезги. А она не расстроилась, не заплакала, а засмеялась.
Этой доброжелательностью и легким отношением к жизни во Вьетнаме пропитано все вокруг. И ты сам начинаешь быть таким же, даже если специально не стараешься. Все экспаты, которые долго тут живут, в ответ на неприятность первым делом улыбаются.
Поэтому в итоге мы вернулись во Вьетнам и остались здесь. Ездим в туристические поездки (когда нет карантина, конечно), но возвращаемся сюда.
Что интересно, вьетнамцы очень тонко чувствуют отношение к себе. Если глядеть на них свысока, как «белый господин» — они тебя просто не впустят, и комфортно жить тут не получится. А мы любим вьетнамцев, они за это любят нас. Поэтому нам в их стране хорошо.
Чем Вунгтау отличается от других вьетнамских городов
Во Вьетнаме мы жили на Фукуоке, в Далате, в Дананге и в Хошимине. Но выбрали в итоге Вунгтау — первый город, с которого и началось наше знакомство с Вьетнамом. У него есть несколько интересных особенностей.
Хошимин под боком. Рядом крупнейший город страны с международным аэропортом. Можно съездить развлечься, удобно летать в другие страны.
Туристический город для местных. Вунгтау практически неизвестен российским туристам. В основном тут любят отдыхать местные, либо туристы из Китая или Кореи. У многих жителей Хошимина тут «дачи», а некоторые просто приезжают на пляжи и к морю на выходные. Лично я считаю, что море в Вунгтау некупабельное — в городе 8 портов и много рыбацких судов. Но можно забраться подальше от портов или вообще уехать в соседний городок Лонгхаи и искупаться там.
В Вунгтау много развлечений: пабов, ресторанов, ночных клубов. Есть несколько музеев, кафе с живой музыкой, парк развлечений и даже собачьи бега. В городе очень много буддийских, и не только, храмов. На пляжах тоже есть всякое, так что и туристам, и местным нескучно.
Целый русский квартал. В Вунгтау добывают нефть, и здесь есть российско-вьетнамское предприятие Вьетсовпетро, к которому «прилагается» целый русский микрорайон нефтяников. Сейчас в нем живет несколько сотен русских семей.
Здесь есть «Клуб русского языка в Вунгтау» — мы в нем состоим, встречаемся там с друзьями каждые выходные. Многие вьетнамцы говорят или хотя бы понимают по-русски. И найти русскоговорящих друзей вообще не проблема. С вьетнамцами вообще легко подружиться.
Много других экспатов. Вунгтау город современный и богатый, поэтому тут в целом много иностранцев, в том числе живущих постоянно. Есть целая улица, где живут пенсионеры из США и Австралии — они сюда приезжают пожить в теплом климате. Много преподавателей английского языка, спрос на них велик по всей стране.
В общем, в Вунгтау экспату жить удобно.
Что во Вьетнаме с ценами: не дешево, но и не слишком дорого
Если послушать тревел-блогеров, создается впечатление, что Вьетнам — очень дешевая страна. Здесь действительно легко снять плохое жилье почти за копейки и питаться рисом с овощами. Но такое можно сказать про любую страну.
На самом деле уровень цен во Вьетнаме почти такой же, как в России. Снять неплохую квартиру с видом на море в Вунгтау стоит в районе 30,000 в пересчете на рубли. В Хошимине в два раза дороже.
Продукты тоже стоят примерно как у нас: азиатские макароны по 100 ₽ за пачку, свинина 400–500 ₽ за килограмм вырезки. Рис стоит около 300 ₽ за 5 кг — и это хороший азиатский рис, гораздо вкуснее российского.
Нетипичные для Вьетнама блюда чуть дороже. Наша картошка стоит около 100 ₽ за кг, молоко в районе 150 ₽, оно тоже импортное, привычные европейские макароны от 150 ₽ за пачку. Зато местные овощи и фрукты в среднем дешевле, чем аналогичные в России.
Цены на транспорт, развлечение, медицину тоже почти как в России. То есть Вьетнам, конечно, дешевле Европы или США, но точно не самая дешевая страна на свете. Если планируешь жить на приличном уровне, а не сидеть в лачуге и есть только рис с бамбуком.
Языковой барьер: он есть, но не слишком мешает
В Вунгтау многие вьетнамцы понимают английский, а некоторые и русский. Еще 8 лет назад английский не был так популярен, а теперь практически все стараются его учить. По моим ощущениям ситуация лучше, чем в России — у нас далеко не любой кассир или полицейский может объясниться по-английски, а в Вунгтау с этим проблем почти нет.
Кроме того, вьетнамцы отлично пользуются гугл-переводчиком, да и язык жестов всегда выручает.
Но когда живешь долго, часто сталкиваешься с необходимостью общаться на местном языке. И тут есть проблема — вьетнамский язык довольно сложный, он тоновый и слоговый. Немного выручает, что нет иероглифов или своей азбуки, все на латинице. Но учить его непросто, и мы пока можем объясниться разве что с доставщиком еды.
Кстати, если прийти на рынок и спросить «Сколько стоит килограмм манго?» на вьетнамском, цена будет одна. Даже если выглядишь как европеец. А если спросить на английском или русском — назовут цену гораздо выше. Так что лучше закупаться в супермаркетах — там цены фиксированные и для новичка все выйдет дешевле, чем на рынке.
Дорожное движение: никуда без мотобайка, а на дорогах довольно безопасно
Чтобы полноценно жить во Вьетнаме, нужно иметь мотобайк и уметь его водить. Без байка будет сильно сложнее. Городского транспорта как такового в Вунгтау нет. Есть какой-то автобус, но как он ездит и куда — непонятно, и я не знаю никого, кто бы на нем катался. Междугороднее сообщение развито отлично, а вот внутри города без мотоцикла делать нечего. Сейчас есть дешевое граб-такси на мотоциклах и скутерах, но это не то — его обычно вызывают на небольшие расстояния, и просто так на нем не покатаешься.
А здесь катание на байках — это именно развлечение и что-то вроде способа общения. Например, когда вьетнамская сборная по футболу впервые выиграла чемпионат, то все люди вышли на улицы, сели на мотоциклы и поехали радоваться. Все вместе катаются — от грудных младенцев, до бабушек, и появляется какое-то чувство единения. Тем более, что увидев иностранца в этой плотной толпе мотобайков, все радуются еще сильнее.
Одному или вдвоем тоже хорошо — вскочил на байк, доехал до пляжа, встретил закат или восход Луны. Проехался вдоль берега, потом заехал в кофейню, вернулся домой — и все за пару часов. Пешком так не выйдет, причем не только из-за расстояния — просто нет такой пешей дороги и жарко.
Дорожное движение со стороны тут кажется полным хаосом, особенно в Хошимине. Здесь ездят по встречке, игнорируют двойную сплошную — с точки зрения европейцев не соблюдают правила вообще. Но когда ты в это движение входишь, ты вдруг обнаруживаешь, что все логично и удобно. Есть неписаные правила, а участники движения неагрессивные и всегда оставят за тобой право проехать первым. Есть даже вьетнамская поговорка: «По дороге, которую ты уступил другому, легче идти».
Еще в основной массе ездят не быстро. Ограничение по городу 30 км/ч, примерно так и ездят. За городом 60 км/ч, там отдельная дорога для мотобайков и отдельная для машин.
Конечно, есть молодые и горячие, есть пьяные за рулем, но так в любой стране.
Плюсы жизни во Вьетнаме: погода, еда и кофе
Никакого снега и сильных холодов. Я не люблю снег во всех проявлениях и то, какие ограничения он накладывает на жизнь. От набора одежды до невозможности завтракать на балконе. Во Вьетнаме тепло, снега нет, и отношение к жизни другое. Не боишься простыть, промочив ноги под дождем. Не переживаешь из-за гололеда. Не нужно постоянно кутаться в сто одежек. Это очень расслабляет.
Свежая еда. Здесь не покупают замороженное мясо или рыбу — все всегда сегодняшнее, только охлажденное. И фрукты и овощи сорваны сегодня, максимум вчера. Это характерно для южных провинций — на севере может быть по-другому.
Если сравнивать с другими странами Юго-Восточной Азии, то во Вьетнаме ситуация гораздо лучше. На Филиппинах, например, кокос может висеть на пальме — а в магазине, который прямо под этой пальмой, продаваться только консервированный. Плюс там все любят курицу-гриль и прочий фастфуд. А во Вьетнаме вся еда очень здоровая: рис, мясо, овощи и фрукты, всегда много зелени.
Овощи здесь очень разнообразные. Например, те же кабачки, но много видов. Или зелень — свежая, упругая, ее часто готовят как отдельное блюдо, а не только добавляют в салаты. Несколько видов капусты. А вот помидоры и огурцы тут так себе. Западная картошка хорошая, но дорогая. Местная картошка очень сладкая, к ней нужно привыкнуть.
Фрукты типичные тропические: манго, маракуйя, дуриан и прочие. Все гораздо вкуснее, чем то, что удается найти в России. Арбузов и бананов здесь несколько сортов. Кстати, бананы бывают с косточками.
А вот экстремальной еды тут не бывает. Иногда у блогеров можно найти, что в Азии едят тараканов или скорпионов. На самом деле, это какая-нибудь одна глухая деревня, где такое практикуют, но обычные люди едят обычную еду.
Конечно, есть и непривычные для нас вещи, вроде маринованных медуз или шелковых червячков. Но и российская еда для иностранцев непривычная. Например, сметану тут почти не продают, стоит она дорого, и для местных она пахнет грязными носками =)
Рай для аллергиков. Я аллергик, и здесь у моря мне живется гораздо лучше: чище и приятнее воздух, нет пыли, меньше раздражителей. И вообще на балконе, который выходит к морю, получается бесплатный спа-салон.
Красивая природа. Кругом одновременно горы и море, пейзажи просто потрясающие. Мы любим ездить на мотоциклах за город и бродить там по невысоким южным горам.
Вьетнамский кофе. Я люблю кофе, и все здесь его любят. В хороших кофейнях он всегда свежий, часто даже обжарен и смолот сегодня. Заваривают кофе здесь особым способом. Получается шикарно, в других местах такого кофе нет. И заваренный по-вьетнамски кофе где-то в Европе выходит не таким — влияет и свежесть, и местная вода.
Кофейни тут буквально на каждом шагу, и в них подают только кофе — нет ни сладостей, ни еды. Еще в кофейнях дают бесплатный зеленый чай сколько хочешь. Часто этот чай невероятно вкусный. Платный чай тоже есть — зеленых сортов много, а вот из черного чая — только пакетики Липтон. Очень дорогие пакетики.
Вьетнамцы любят после завтрака, перед работой, сидеть с друзьями, пить кофе в кафе. Сейчас появились современные молодежные кофейни, там есть сладкий чай с добавками, соки, иногда фрукты, но еды также нет.
Справа — тот самый дорогой чай. Который вкусный, а не из пакетовХороший интернет. В нормальном жилье, в квартирах в современных домах, последняя миля хорошая. Работать удаленно вполне комфортно.
Минусы жизни во Вьетнаме: дорогое электричество, солнце и высокая плотность населения
Прогрессивная плата за электроэнергию. Электричество дорогое, и чем больше тратишь — тем больше платишь. А пользоваться приходится, потому что большую часть года ты вынужден гонять кондиционер.
Расход электричества кондиционера зависит от разницы температур. Если на улице +30 °С, а дома ты выставил +18 °С, то за месяц можешь отдать больше 200 долларов только за кондиционер. Многие этого не знают и удивляются. Советую ставить 25-27 °С на кондиционере.
Нет отопления. Во Вьетнаме нет суровых зим и стены у домов тонкие, отопления нет. На юге это хорошо, а вот в центре и на севере зимой люди часто мерзнут. И приходится отапливать электричеством, а это снова дорого.
Сложно купить вещи европейских размеров. Вьетнамцы невысокие и хрупкие. Поэтому модную современную одежду для людей покрупнее найти непросто. Приходится заказывать из-за границы — благо, службы доставки работают отлично.
Опасное солнце. От солнца нужно постоянно беречься — мазать кожу кремами, защищать голову от солнечного удара, не перегреваться, чтобы не словить тепловой удар. Туристы грустят, когда погода плохая, а мы радуемся прохладе.
Часто бывает шумно. Во Вьетнаме высокая плотность населения. А местные очень любят петь караоке, поэтому часто приходится тренировать позитивное мышление под песни непрофессиональных исполнителей. В Вунгтау это еще усугубляется туристами: многие отдыхают до утра, шумят, поют. Нужно это принять и научиться пользоваться берушами.
Немного об удаленной работе: никакого «ноутбука на пляже» и сдвинутый график
Во Вьетнаме понимаешь, что работать с ноутбуком в гамаке на пляже ты не будешь. Во-первых, в гамаке вообще работать неудобно. Во-вторых, на пляже у тебя весь ноутбук будет в песке, и быстро «закончится». В-третьих, соленый морской воздух очень вреден для техники. Даже окна на море постоянно покрываются жирным соленым налетом. Так что работаем мы дома, за столами и под кондиционером. В жаре «думалка» плохо работает.
Другой момент — часовые пояса. Мы с мужем работаем с Москвой, то есть сдвиг на 4 часа. Но я в этом вижу прелесть. Каждый день просыпаешься без будильника, что-то делаешь для себя, гуляешь, пьешь кофе, плаваешь в бассейне. А потом расслабленной и отдохнувшей в час дня начинаешь работать. Для меня это серьезный плюс — мне проще начать днем и закончить в 11 вечера. Еще я договариваюсь на двухчасовой «обеденный» перерыв, чтобы можно было успеть и покататься на мотоцикле во время заката и поужинать.
Вообще работая на удаленке легко стать затворником. Я считаю это вредным для здоровья и приучила себя каждый день обязательно выходить из дома. Во Вьетнаме это несложно — все вокруг катаются, и ты сел на мотоцикл и поехал.
Ну а друзей здесь найти легко — много клубов по интересам, есть групповые пешие походы, фото-прогулки. Можно даже просто пойти гулять по пляжу и обязательно с кем-то познакомишься. Никого нигде нет только в обед. Жарко.
P.S. Вакансии с открытыми вилками на удалёнке в телеграм-боте. Вакансии в getmatch.
Другие статьи про переезд:
Программисты в Гонконге: взгляд со стороны китайского «старожила» и «новичка»
Эстония: почему сюда нанимают много разработчиков из-за рубежа и что делает страну идеальной для россиян
Из Москвы — в Кремниевую долину. Как пройти в Google, и почему здесь нужно уметь играть в покер
Предлагаем вашему вниманию обзор изданий, которые познакомят с историей, культурой и обычаям Вьетнама
Вьетнам давно и прочно завоевал сердца путешественников богатой историей, самобытной культурой, оригинальной кухней и удивительными природными ландшафтами. Страна расположена в Юго-Восточной Азии на полуострове Индокитай. Долгое время она была колонией Франции и добилась независимости лишь в середине XX века. Затем была кровопролитная война с Соединенными Штатами, стоившая многочисленных человеческих жертв с обеих сторон. Современный Вьетнам — это экономически независимое социалистическое государство, которое уверенно смотрит в будущее.
Предлагаем вашему вниманию небольшой обзор изданий, которые познакомят с историей, культурой и обычаям Вьетнама.
Индокитай: Таиланд, Мьянма, Лаос, Вьетнам, Камбоджа / [Шанин В. А. и др.]. — М.: Вокруг света, 2006. — 480 с.: ил.Индокитай — это пять азиатских стран, расположенных на полуострове между Индией и Китаем. Там есть все, что ассоциируется у нас с азиатской экзотикой: песчаные пляжи и заросшие джунглями горные хребты, зеленые рисовые поля и огромные мегаполисы, буддистские пагоды и языческие святилища, огромные пещеры и крохотные островки. От великих азиатских цивилизаций сохранились величественные храмы и живописные руины, древние города. Достопримечательностям Вьетнама посвящен один из разделов путеводителя.
Парнов, Е.И. Восемь сторон света/ Е.И. Парнов.— М: Знание, 1981.— 126, [2] c.: ил.
Еремей Парнов известен читателям как автор научно-фантастических, приключенческих произведений. В течение многих лет он также создавал серию работ, посвященных древнему и современному Востоку. Действие этой очерковой книги происходит в Индии, Японии, Вьетнаме и других странах. Автор рассказывает о самобытной культуре азиатских народов и о тех ее малоизвестных сторонах, которые издавна были окружены тайной. Подобные исследования обогащают наши представления об окружающем нас мире, о нашем прошлом, о нас самих.
Кузнецов, А.А. На берегах Меконга и Красной: Вьетнамские картинки. Равнины Кампучии/ А.А. Кузнецов.— М.: Мысль, 1988.— 127,[1] с., [16] л. ил.
Писатель рассказывает о своем путешествии по двум странам Индокитая – Вьетнаму и Кампучии. Их богатая тропическая природа, сложная история, древняя культура и успешное экономическое развитие привлекают множество туристов. Автор познакомился с людьми самых разных профессий, посетил рыбацкие поселки и большие производства, побывал на театральных представлениях и народных праздниках. Читатель узнает много интересного о жизни кхмерского и вьетнамского народов.
GEO = ГЕО: Непознанный мир: Земля: ежемесячный журнал/ учредитель: Аксель Шпрингер Раша, ЗАО; гл. ред. В. А. Есипов.— М.: Аксель Шпрингер Раша, 2016.— № 11 (221).
11-й выпуск журнала «ГЕО» за 2016 год посвящен Северному Вьетнаму – древнейшей части страны. Авторы статей предлагают побродить по старым кварталам Ханоя, в которых до сих пор проживают ремесленники и торговцы, посетить традиционные для Вьетнама кукольные театры на воде, полюбоваться красотами национального парка Там-Кок в провинции Ниньбинь и залива Халонг, познакомиться с богатой на события историей и обычаями гостеприимных вьетнамцев.
Деопик, Д.В. Вьетнам: История, традиции, современность/ Д.В. Деопик.— М.: Восточная литература РАН, 2002. — 550, [1] с.В книгу вошли ранее изданные и не увидевшие свет труды, посвященные проблемам становления и развития государственности в древнем и средневековом Вьетнаме, а также проблемам более поздних периодов истории страны вплоть до современности. Работы носят исторический и историографический характер, написаны в 1956-2001 гг. и публикуются без существенных изменений. Полувековой путь развития одной области российского востоковедения показан сквозь призму эволюции взглядов автора, первым в России серьезно занявшегося проблемами традиционного Вьетнама и посвятившего им большую часть своей жизни.
Зайцев, А.С. Вьетнам. Общая память/ А.С. Зайцев// Азия и Африка сегодня.— 2011.— № 12 (653).— С. 53-60.
«Вьетнам теперь не узнать, он стал другим!» – с гордостью говорят о своей стране вьетнамцы. И автор статьи, бывший посол, согласен с этим утверждением. Совершив девятичасовой перелет, он с восторгом описывает свое путешествие по современному Вьетнаму, в котором он не был много лет: мегаполис Хошимин, ставший деловым центром страны, городок нефтяников Вунгтау, Дананг, превратившийся из захудалого поселка в крупный промышленный, торговый и транспортный узел, императорский город Хюэ, тысячелетний Ханой – столицу страны. «Неуклонно приближается момент, когда стомиллионный Вьетнам по своему социально-экономическому развитию не только встанет вровень со своими соседями в Юго-Восточной Азии, но, может, и оставит их позади», – такими словами заканчивает свою статью автор.
Вьетнам: [путеводитель с детальной картой Вьетнама и Ханоя]/ отв. ред. Т. Коробкина.— М.: Эксмо, 2015.— 126 с.: ил., карт.
Перед вами экспресс-гид по Вьетнаму. В нем содержится краткая информация о стране, советы для туристов и описание двадцати пяти главных вьетнамских достопримечательностей. Также в книге вы найдете описания самых интересных мест каждой части страны. Яркие фотографии, интересные факты. К путеводителю прилагается карта Вьетнама и Ханоя.
Крылов, Д.Д. Вьетнам: [путеводитель]/ Д. Крылов, Д. Ершов.— М.: Эксмо, 2008.— 354 с., [8] л. ил.
В пику скучным и справочным путеводителям, заполонившим российские книжные полки, серия Дмитрия Крылова – то самое, что никогда не выйдет в тираж, не надоест, не «замылит» взгляд. В книжках есть все для того чтобы успешно добраться до страны изучить ее настолько, насколько позволит вам ваше время. Читая страницы, написанные Дмитрием и его помощниками, вы полюбите страну еще до того как приедете. Авторы путеводителя по Вьетнаму увлекательно рассказывают об истории и культуре страны, предлагают интересные маршруты прогулок, делятся своими впечатлениями и дают массу полезных советов.
Мазырин, В.М. Вьетнамская экономика сегодня: итоги 25 лет рыночной трансформации (1986-2010 гг.)/ В.М. Мазырин.— М.: ФОРУМ, 2013.— 383 с.: ил.В монографии впервые в российской науке комплексно представлено современное состояние экономики Вьетнама, итоги 25 лет рыночных реформ (1986-2010 гг. ). Показаны как общая стратегия развития, макроэкономическая политика государства, так и изменения в отраслевой структуре и отношениях собственности, в реальном и финансовом секторах, во внешнеэкономической сфере. Проведенный автором анализ основных тенденций и проблем, общих черт и особенностей преобразования многоукладного хозяйства расширяет представления о путях преодоления отсталости, модернизации восточных стран, новых моделях экономического роста.
Цаголов, Г. Тайны Малого дракона/ Г. Цаголов// Наш современник.— 2013.— № 11.— С. 139-153.
После героической победы в «грязной войне», развязанной американскими агрессорами, Вьетнам надолго ушел в тень в международной жизни. Теперь он вновь выходит на мировую авансцену, но уже в другой ипостаси: заговорили об «экономическом чуде Малого дракона». Автор статьи делится своими размышлениями о путях развития Вьетнама.
Ларин, В. Вьетнам. Время новых решений/ В. Ларин// Знание – сила.— 2017.— № 9.— С. 30-35.
В настоящее время Вьетнам играет заметную роль не только в Юго-Восточной Азии, но и в мировой политике и экономике. В 2016 году его экономика заняла 32-е место, являясь одной из наиболее развивающихся в мире. Это больше не «младший брат», как это было в советское и постсоветское время. Автор статьи размышляет об экономическом и научном потенциале Вьетнама, а также о перспективах развития партнерских российско-вьетнамских отношений.
Вьетнам: иллюстрированный журнал/ гл. ред. До Фыонг; ред. рус. изд. С.Н. Топорищев.— Ханой; М.: Прогресс, [1959] — [1991].
В журнале опубликованы материалы о культуре и истории древнего Вьетнама, об изменениях в общественной жизни, о прогрессивных преобразованиях, достижениях и трудностях в экономическом развитии страны в послевоенный период. В библиотеке хранится архив журнала с 1961 по 1991 г.
Чудесный посох: Сказки народов Вьетнама.— М.: Художественная литература, 1990.— 382,[2] с.: ил.Забавные и поучительные, мудрые и колдовские сказки народов Вьетнама населены причудливыми персонажами: то очень похожими на людей, то олицетворяющими собой загадочные явления природы, темные силы зла, всепобеждающее добро. Сказки учат всему тому, что, подобно чудесному посоху, помогает одолевать все трудности и невзгоды и не дает человеку сбиться с верного жизненного пути.
Для семейного чтения.
Нгуен Фи Хоань. Искусство Вьетнама: очерки истории изобразительного искусства: [пер. с вьет.]/ Нгуен Фи Хоань; под ред. Д.В. Деопика.— М.: Прогресс, 1982.— 167 с., [24] л. ил.: ил.
Монография охватывает историю вьетнамского искусства с древнейших времен до конца ХХ века и знакомит с основными этапами его развития. Давая социально-исторические характеристики каждого периода, автор рассматривает конкретные виды изобразительного и декоративного искусства. Фотографии, иллюстрирующие книгу, представляют произведения различных периодов вьетнамской культуры.
Нгуен, Лантуат. Традиционный театр Вьетнама/ Лантуат Нгуен.— 2-е изд., доп.— Новосибирск: Горница, 1997.— 162, [1] с.: ил.
Автор данной работы предпринимает попытку дать общий обзор происхождения и исторического развития традиционного театра Вьетнама, рассказать о главных его формах – классическом театре Туонг, крестьянском театре Тео, реформированном театре Кай Лыонг, оригинальнейшем театре кукол на воде, а также новейших фольклорных театрах.
Богина, Т. Цитадель Хюэ – история и культура: [альбом-исследование]/ авторы текста: Т. Богина, Нгуэн Чыонгшон.— [Екатеринбург: Банк культурной информации, 2018].— 173, [2] с.: ил., портр.— Часть текста на вьетнам. и англ. яз.
Хюэ – один из самых интересных и загадочных городов Вьетнама. Более двухсот лет он был политическим и культурным центром сначала южной части страны, затем – единого государства, столицей двух династий. Сегодня это земля музеев, культурных наследий и традиционных ценностей Вьетнама. Книга, посвященная Хюэ, создана русской писательницей, которая с любовью рассказывает не только о городе, но и о вьетнамских традициях, особенностях национального поведения, истории и достижениях трудолюбивого народа. Автор предлагает увидеть за экзотикой восточной страны ее душу и хоть на мгновение почувствовать себя вьетнамцем. Книга написана на трех языках — русском, английском и вьетнамском.
Вьетнам – страна на подъеме
Автор: Констанс Каллман | 26 января 2023 г.
Торговля, Вьетнам
От Ханоя до Хошимина нельзя не восхищаться свидетельствами богатой и разнообразной культуры, находящейся под влиянием войны, колониализма и коммунизма. На все это накладывается интенсивный рост, подпитываемый национальной приверженностью экономической либерализации и желанием полностью интегрироваться в мировую экономику.
Пару недель назад группа руководителей Национальной ассоциации государственных департаментов сельского хозяйства (НАСДА)* пригласила меня присоединиться к ним в качестве гостя на встрече с представителями правительства и промышленности по всей стране, и мы стали свидетелями агрессивного и быстрого экономического прогресса Вьетнама. Столкнувшись с двузначным ростом, Вьетнам является самой быстрорастущей экономикой в мире. Стремясь выйти из тени своих соседей, страна стремится использовать свои почти 100 миллионов человек, молодое население (70% населения моложе 40 лет, это рынок номер один для Facebook), многочисленные торговые соглашения.
Вьетнам, прозванный руководителями НАСДА «Азиатской Швейцарией» во время нашей поездки, Вьетнам знает, что должен идти по натянутому политическому канату. Полностью зависимая от океанской торговли, она является одним из самых ярых критиков вторжений Китая в Южно-Китайское море, но сдерживает свое сопротивление, чтобы сохранить политическую стабильность. Один из первых получателей российских инвестиций, теперь он модернизирует свое оборудование, чтобы привести его в соответствие с более эффективными западными системами. Между тем, будучи седьмым по величине торговым партнером Соединенных Штатов (в то время как мы являемся их самым важным рынком сбыта), и с 96% рейтинг одобрения Соединенных Штатов среди своего населения, Вьетнам стремится углубить наши связи.
Порт Сайгона — отличный показатель амбиций Вьетнама. Расположенный недалеко от крупного южного города Вьетнама, Хошимина, в дельте реки Меконг, это оживленный порт для контейнерных и массовых перевозок, состоящий из нескольких компаний, в том числе американской SSIT. SSIT расширяет свои мощности на 50% и разделяет планы страны удвоить размер порта в целом по в следующие два года и превысить размер порта Лонг-Бич. Имея большой поворотный бассейн, порт способен принимать сверхбольшие контейнеровозы (ULCV), которые могут перевозить до 20 000 20-футовых эквивалентов (TEU) с дедвейтом до 200 000 тонн.
Сельское хозяйство является центральной частью плана дальнейшего роста страны. Стремясь модернизировать свою сельскохозяйственную систему, одновременно уравновешивая потребности своих мелких фермеров, Вьетнам стремится увеличить животный белок в рационе своих граждан, став при этом региональным экспортером креветок и птицы.
Правительство предприняло активные усилия по борьбе с африканской чумой свиней (развернув свою вакцину против АЧС), но прибегло к более мягкому подходу, поощряя, а не предписывая, консолидацию и модернизацию своей животноводческой отрасли. В результате в настоящее время 1600 ферм производят 45% свинины во Вьетнаме, а остальную часть производят более 2 миллионов ферм.
Производство кормов и спрос на импортные корма растут вместе с растущим спросом на качественные кормовые рационы, как мы видели на современных комбикормовых заводах как на севере, так и на юге Вьетнама.Меня как представителя пищевой промышленности США встретили с энтузиазмом. Вьетнамские покупатели заинтересованы в кормовых ингредиентах, сое, кукурузе и побочных продуктах из США, чтобы повысить эффективность и качество производства кормов и кормов для домашних животных. Растущее количество владельцев домашних животных создает спрос на качественный корм для домашних животных с увеличением места на полках в продуктовом отделе и открытием магазинов, предназначенных для удовлетворения потребностей домашних животных. В то время как выход Соединенных Штатов из Всеобъемлющего и прогрессивного соглашения о Транстихоокеанском партнерстве в начале 2017 года ставит нас в невыгодное положение, Вьетнам продемонстрировал свою готовность вести переговоры о расширении доступа на рынок для товаров США.
Развивающаяся экономика, есть еще проблемы. Кампания по борьбе с коррупцией во Вьетнаме замедлила процесс принятия решений, в том числе решений о начале финансируемых США мероприятий в области развития, хотя кампания, похоже, успокаивает своих граждан. Инвестиции в инфраструктуру идут медленно и распределяются неравномерно. В экономически голодном Южном Вьетнаме, где такие инвестиции окажут наибольшее влияние, инвестиции в инфраструктуру отстают от более медленно растущего Севера. Приличные автомобильные и железные дороги заметно отсутствуют из оживленных южных портов в остальную часть страны, при этом большинство товаров перемещается на баржах, а обременительные правила импорта замедляют импорт.
Имея в руках эти наблюдения, я покинул Вьетнам с еще большей уверенностью в том, что это рынок с огромным потенциалом для пищевой промышленности США. К счастью, Американская ассоциация производителей кормов является признанным именем во Вьетнаме и активно продвигается вперед, делясь преимуществами кормов и кормов для домашних животных из США, одновременно продвигая нормативные усовершенствования, которые могут облегчить торговлю.
В соответствии с этими усилиями AFIA спонсирует образовательные сессии, чтобы помочь вьетнамскому животноводу улучшить управление кормами и усилия по биобезопасности.Диверсификация экспортных возможностей нашей отрасли за счет повышения осведомленности о роли качественных кормов для животных США в улучшении животноводства и здоровья домашних животных является частью нашего пути к устойчивости отрасли. Вьетнам расстелил приветственный коврик — нам решать, хотим ли мы войти.
Узнайте больше о нашей работе во Вьетнаме в блоге AFIA Feed Bites.
*Генеральный директор NASDA Тед МакКинни; Президент НАСДА и директор по сельскому хозяйству штата Вайоминг Дуг Миямото; министр сельского хозяйства штата Делавэр Майкл Скьюз; Вашингтонский директор по сельскому хозяйству Дерек Сэндисон; Заместитель комиссара по сельскому хозяйству Техаса Дэн Хантер
Вьетнам | Желтая книга CDC 2024
Риски инфекционных заболеваний
В дополнение к информации, представленной ниже, на странице назначения CDC Travelers’ Health можно найти рекомендации для путешественников о рисках инфекционных заболеваний для конкретной страны.
Заболевания, которые можно предотвратить с помощью вакцин
Убедитесь, что путешественники во Вьетнам своевременно привиты плановыми вакцинами, в том числе против сезонного гриппа. С 2015 г. было зарегистрировано несколько вспышек дифтерии, в основном в Центральном нагорье, со спорадическими вспышками в центрально-прибрежных и южных регионах, возможно, из-за низкого охвата вакцинацией. В результате COVID-19пандемии национальный охват вакцинацией против болезней, которые можно предотвратить с помощью вакцин (например, дифтерии, кори, краснухи), снизился ниже уровня, необходимого для предотвращения вспышек.
Путешественники также должны защитить себя, сделав прививку от брюшного тифа, японского энцефалита и гепатита А. Рекомендуется защита от гепатита В, особенно для долгосрочных путешественников, экспатриантов и других посетителей, при наличии показаний, учитывая высокую распространенность хронического гепатита В в население.
Кишечные инфекции и заболевания
Водопроводная вода небезопасна для питья во Вьетнаме, как и лед, приготовленный из водопроводной воды. Рекомендуйте путешественникам избегать употребления сырого или недоваренного мяса или морепродуктов, сырых овощей и сырых фруктов, которые они не могут очистить сами. Отговаривайте путешественников есть еду или напитки от уличных торговцев. Путешественникам с аллергией (см. раздел 3, глава 4, Путешественники с высокой аллергией) следует быть особенно осторожными во Вьетнаме, потому что многие продукты питания не имеют маркировки и могут содержать арахис, рыбу или моллюсков.
Предупредите путешественников, чтобы они не употребляли в пищу блюда, содержащие сырую кровь или мясо свиней, диких кабанов или других животных из-за риска трихинеллеза и инфекций Streptococcus suis (менингита или септицемии). Одно популярное традиционное вьетнамское блюдо, tiet canh , готовится из свернувшейся свежей сырой крови, смешанной с приготовленными кусочками мяса. Это может быть трудно узнать, просто посмотрев, содержит ли блюдо сырую кровь. Спросите, а если сомневаетесь, не ешьте.
Flukes
Напомните путешественникам, что нельзя употреблять в пищу сырые или недоваренные водные растения (например, кресс-салат), особенно в центральных сельских районах страны. Вьетнам сообщает о случаях заражения различными трематодами, в том числе Fasciola gigantica и Fasciola hepatica (см. раздел 5, часть 3, гл. 10, сосальщики, печень). Кроме того, путешественникам следует избегать сырых, маринованных или недоваренных пресноводных ракообразных, включая крабов и раков, а также сырого мяса кабана или оленя, которое может содержать либо яйца, либо незрелые формы легочных трематод.0018 рода Paragonimus (см. разд. 5, часть 3, гл. 11, Сосальщики, легкие).
Респираторные инфекции и болезни
Птичий грипп
Вьетнам сообщил о спорадических случаях заражения человека вирусом птичьего гриппа A (H5N1) (см. раздел 5, часть 1, главу 13, грипп). Вирусы гриппа A (H5Nx и H9Nx) эндемичны среди домашней птицы во Вьетнаме, при этом продолжаются спорадические и географически рассредоточенные вспышки среди домашней птицы. В некоторых провинциях Вьетнама домашнюю птицу вакцинируют против гриппа A (H5N1), что может снизить случайную передачу вируса людям.
Самое последнее заражение человека вирусом птичьего гриппа A (H5Nx) произошло в октябре 2022 г. у ребенка из Фу Тхо (северная провинция), первое заражение человека вирусом гриппа H5 в стране с 2014 г. В период с 2003 по 2014 г. 127 зарегистрированы случаи инфицирования H5N1 с летальностью 50% (63 случая).
Чтобы снизить риск заражения вирусами птичьего гриппа, советуйте путешественникам избегать прямого контакта с птицами, в том числе домашней птицей (например, курами и утками) и дикими птицами; избегать прикосновения к поверхностям, на которых есть птичий помет (фекалии) или другие птичьи жидкости; и не посещайте места, где выращивают, содержат или продают живых птиц (например, рынки живых птиц).
Как отмечалось ранее, путешественникам следует избегать любых блюд, содержащих сырое (сырое) или недоваренное мясо птицы или продукты (например, яйца, кровь птицы). Яичные желтки не должны быть жидкими или жидкими. Напомните путешественникам о необходимости часто мыть руки с мылом и чистой водой или использовать дезинфицирующее средство для рук на спиртовой основе (содержащее не менее 60% спирта), когда мыло и чистая вода недоступны.
Для получения актуальной информации о коронавирусной болезни (COVID-19) во Вьетнаме обращайтесь в посольство и консульство США во Вьетнаме. См. COVID-19 правительства СШАтребования и рекомендации по международным поездкам. Все путешественники, отправляющиеся во Вьетнам, должны быть в курсе прививок от COVID-19.
Туберкулез
Вьетнам имеет высокое бремя туберкулеза (ТБ) и лекарственно-устойчивого ТБ. Путешественники во Вьетнам с ослабленным иммунитетом, особенно люди, живущие с ВИЧ, подвергаются повышенному риску заражения (см. раздел 5, часть 1, гл. 22, Туберкулез). Путешественники могут снизить свой риск, избегая тесного контакта с людьми, у которых, как известно, активный туберкулез, особенно в многолюдных и закрытых помещениях (например, в клиниках, больницах, тюрьмах, приютах для бездомных). Чтобы избежать туберкулёза крупного рогатого скота, путешественникам следует воздерживаться от употребления непастеризованных молочных продуктов.
Инфекции, передающиеся половым путем, и ВИЧ
По оценкам, во Вьетнаме насчитывается 240 000 человек, живущих с ВИЧ. Кампании общественного здравоохранения, поощряющие использование доконтактной профилактики и эффективного лечения с использованием антиретровирусных препаратов, помогли уменьшить число людей, недавно инфицированных ВИЧ, за последние 20 лет. Тем не менее, по оценкам, в 2021 году было зарегистрировано 5700 новых случаев заражения. Основные пути передачи — незащищенный секс, употребление инъекционных наркотиков и передача от матери ребенку.
Убедитесь, что путешественники осведомлены о рисках заражения ВИЧ и другими инфекциями, передающимися половым путем во Вьетнаме; посоветуйте им всегда использовать презервативы во время секса и избегать употребления инъекционных наркотиков или совместного использования игл. Высококачественные презервативы доступны на коммерческих рынках в большинстве городских районов. Путешественникам, чья практика подвергает их высокому риску заражения ВИЧ, следует обсудить доконтактную профилактику со своими поставщиками первичной медико-санитарной помощи и лекарствами для путешествий (см. раздел 5, часть 2, гл. 12, ВИЧ и раздел 9)., Ч. 12, «Секс и путешествия»). Коммерческий секс во Вьетнаме запрещен.
Инфекции, передающиеся через почву и воду
Лептоспироз
Хотя лептоспироз (см. раздел 5, часть 1, главу 10, лептоспироз) редко регистрируется во Вьетнаме или от возвращающихся путешественников (последний раз сообщалось в 2013 г.), Leptospira виды бактерии были обнаружены у грызунов, особенно завезенных в пищу во Вьетнам из Камбоджи. Кроме того, исследования серопревалентности показывают, что целых 33% людей, живущих во Вьетнаме, имеют антитела по крайней мере к одному из 14 сероваров Лептоспиры. Отговаривайте путешественников от купания, плавания или перехода вброд пресноводных озер.
Шистосомоз
Эндемичный для нескольких стран Азии и Юго-Восточной Азии, включая Камбоджу и Лаос для Schistosoma mekongi и Индонезию, Китай и Филиппины для Schistosoma japonicum — шистосомоз не представляет опасности во Вьетнаме.
Трансмиссивные болезни
Денге и Зика
Денге (см. раздел 5, часть 2, глава 4, Денге) является эндемичным заболеванием Вьетнама, и, хотя его пик приходится на сезон летних дождей, передача происходит круглый год. Новая вакцина против денге одобрена для использования у детей в возрасте 9 лет–16 лет с лабораторно подтвержденной предыдущей инфекцией вируса денге и проживанием в районах, эндемичных по денге. Однако вакцина не одобрена для использования у путешественников из Соединенных Штатов, которые посещают, но не живут в районах, где распространена лихорадка денге.
Зика (см. раздел 5, часть 2, гл. 27, Зика) также является эндемичным во Вьетнаме, но риск для путешественников считается низким. Из-за риска врожденных дефектов у детей, рожденных инфицированными женщинами, беременным женщинам следует принимать особые меры предосторожности и строго соблюдать меры по предотвращению укусов комаров. Ознакомьтесь с информацией о путешествии, связанной с лихорадкой Зика, на веб-сайте CDC Travelers’ Health, чтобы получить самые последние рекомендации по вирусу Зика.
Японский энцефалит
Поскольку японский энцефалит (ЯЭ) является эндемическим заболеванием на всей территории Вьетнама, CDC рекомендует вакцинацию против ЯЭ всем путешественникам, которые проводят в стране ≥1 месяца. Рассмотрите возможность вакцинации для краткосрочных путешественников, которые планируют проводить время за пределами городских районов и могут быть вовлечены в деятельность, связанную с контактом с комарами, передающими вирус ЯЭ (например, кемпинг, походы, езда на велосипеде или другие виды активного отдыха, или пребывание в помещениях без доступа воздуха). кондиционер, экраны или надкроватные сетки). ЯЭ имеет сезонные пики с мая по октябрь, и самые высокие показатели заболеваемости ЯЭ отмечаются в северных провинциях вокруг Ханоя, а также в северо-западных и северо-восточных провинциях, граничащих с Китаем. Важен индивидуальный совет во время подробной консультации перед поездкой. Для получения более подробной информации см. онлайн-главу YB.
Малярия
Малярия (см. Раздел 5, Часть 3, Глава 16, Малярия) во Вьетнаме вызывается Plasmodium falciparum и Plasmodium vivax . За последние 15 лет заболеваемость и смертность значительно снизились, и текущая локальная передача вызывает в первую очередь беспокойство в сельских, лесных районах, которые не включены в большинство туристических маршрутов.
В городах Дананг, Хайфон, Ханой, Хошимин (Сайгон), Нячанг и Куи Нхон случаев нет. Из-за редкости случаев малярии в районах дельты Меконга и дельты Красной реки противомалярийные препараты не рекомендуются. Рекомендуйте путешественникам соблюдать меры по предотвращению укусов комаров, такие как ношение свободной одежды (например, длинные брюки, рубашки с длинными рукавами) и использование репеллентов от насекомых (см. раздел 2, гл. 5, Информация о вакцине против желтой лихорадки и профилактике малярии, автор Страна» и раздел 4, глава 6, Комары, клещи и другие членистоногие). Рекомендуйте путешественникам в провинции Бинь Фуок, Бинь Туан, Дак Лак, Дак Нонг, Гиа Лай, Лай Чау, Лам Донг, Фу Йен и Куанг Нам пройти профилактику малярии с помощью атоваквона-прогуанила, доксициклина или тафенохина. В некоторых регионах была зарегистрирована резистентность к хлорохину и мефлохину, что усиливает необходимость в этих рекомендациях.
Опасности и риски для окружающей среды
Качество воздуха
Путешественники, страдающие аллергией или астмой, могут столкнуться с ухудшением состояния из-за высокого уровня твердых частиц и загрязнения воздуха внутри помещений (см. Раздел 4, Глава 3, Качество воздуха и ионизирующее излучение) , особенно в Ханое и Хошимине и соседних провинциях. Кратковременное воздействие таких уровней загрязнения воздуха может вызвать раздражение глаз и горла, а у людей с сопутствующими сердечно-легочными заболеваниями, включая астму, хроническую обструктивную болезнь легких или ишемическую сердечную недостаточность, может ухудшиться их состояние. Кроме того, воздействие высоких уровней загрязнения воздуха значительно увеличивает риск инфекций дыхательных путей, включая синусит, отит, бронхит и пневмонию. Дети и пожилые люди наиболее уязвимы. Рекомендуйте путешественникам, страдающим астмой, носить с собой ингаляторы, особенно длительного действия, в составе дорожной аптечки.
Климат и воздействие солнца
Кожная сыпь может возникнуть в результате грибковых инфекций или сочетания тепла и влажности. Солнечный удар, солнечные ожоги и обезвоживание могут быть проблемой для путешественников (см. Раздел 4, Глава 1, Воздействие солнца и Раздел 4, Глава 2, Экстремальные температуры). Напомните путешественникам, чтобы их одежда, обувь и постельное белье были чистыми и сухими. Рекомендуется использовать солнцезащитный крем широкого спектра действия с SPF ≥15, защищающий как от UVA, так и от UVB; Путешественникам следует избегать обезвоживания и свести к минимуму пребывание на солнце, используя одежду, головные уборы и зонтики.
Низменные районы по всей стране подвержены наводнениям, особенно в сезон дождей. Путешественникам следует ознакомиться с сезонными прогнозами погоды, включая месяцы с сильными дождями, прежде чем планировать поездку. Наводнение также увеличивает риск инфекций, передающихся через воду, таких как лептоспироз.
Укусы животных и бешенство
Несмотря на то, что спонсируемые государством кампании по вакцинации снизили распространенность бешенства, бешенство сохраняется во Вьетнаме, что приводит в среднем к 75 смертельным исходам в год. Бешеные собаки вызывают 99% всех заражений бешенством в стране. Рассмотрите возможность рекомендации вакцинации против бешенства для путешественников, участвующих в мероприятиях на свежем воздухе (например, в кемпинге, спелеологии), которые могут увеличить риск укусов животных.
Вакцинация также рекомендуется для путешественников, работающих с животными (например, ветеринаров), людей, совершающих длительные поездки или переезжающих во Вьетнам, и маленьких детей, которым может быть трудно предотвратить взаимодействие с собаками или другими животными (см. раздел 5, Часть 2, Глава 18, Бешенство). Вакцина против бешенства для до- и постконтактной профилактики доступна на всех уровнях профилактической системы здравоохранения, а иммуноглобулин человека предлагается в некоторых районных медицинских центрах и во всех провинциальных и региональных институтах здравоохранения на всей территории Вьетнама.
Безопасность
Травмы, связанные с дорожным движением
Напомните путешественникам всегда пристегиваться ремнями безопасности при езде в автомобиле и носить защитный шлем при езде на велосипеде и мотоцикле (см. Раздел 8, Глава 5, Безопасность дорожного движения и дорожного движения) . Пешеходам могут показаться сложными дорожные условия во Вьетнаме из-за явного отсутствия правил и большого количества транспортных средств и мотоциклов, разделяющих дорогу.
Рекомендуйте путешественникам идти навстречу транспортному потоку и, переходя улицу, двигаться в постоянном темпе без резких изменений направления (например, быстро поворачивая назад).
Доступность и качество медицинского обслуживания
Несколько частных медицинских кабинетов, клиник и больниц, которые обслуживают иностранцев, доступны в Ханое и Хошимине. Однако услуги по переливанию крови, стационарная помощь и специализированные услуги, как правило, не отличаются высоким качеством. Таким образом, путешественники должны убедиться, что у них есть надлежащая медицинская страховка на случай эвакуации в Сингапур или Бангкок, где предоставляются высококачественные специализированные услуги (см.
Чтобы гарантировать качество любых необходимых лекарств, путешественники могут захотеть приобрести их через зарубежную или международную туристическую клинику, даже если цена выше. Если путешественники принимают лекарства, отпускаемые по рецепту, они должны взять с собой достаточное количество лекарств на всю поездку, в оригинальной упаковке и по рецепту (см. раздел 6, глава 3, … перспективы: Избегайте использования лекарств и медицинских изделий, не подпадающих под действие норм регулирования, во время путешествия ).
Следующие авторы внесли свой вклад в предыдущую версию этой главы: Шерил Лисс, Джеффри МакФарланд, Энтони Маунтс
Bui TD, Doanh PN, Saegerman C, Losson B. Текущее состояние фасциолеза во Вьетнаме: обновление и перспективы. Дж. Гельминтол. 2016 сен;90(5):511-22. doi: 10.1017/S0022149X15000929. Epub 2015, 13 ноября. PMID: 26564097.
Центральное разведывательное управление. Всемирная книга фактов: Вьетнам. ЦРУ; 2016 г. [обновлено в июне 2022 г.]; Доступно по адресу: https://www.cia.gov/the-world-factbook/.
Khanh NC, Fowlkes AL, Nghia ND, et al. Бремя респираторных госпитализаций, связанных с гриппом, Вьетнам, 2014–2016 гг. Эмердж Инфекция Дис. 2021 октября; 27 (10): 2648-2657. дои: 10.3201/eid2710.204765. PMID: 34545793; PMCID: PMC8462305.
Le DN, Nguyen HAP, Ngoc DT, Do THT, Ton NT, Van Le T, Ho TH, Van Dang C, Thai PK, Phung D. Загрязнение воздуха и риск респираторных и сердечно-сосудистых госпитализаций в большом городе Меконга Район Дельта. Environ Sci Pollut Res Int. 2022 г., 26 июля. doi: 10.1007/s11356-022-22022-y. Epub перед печатью. PMID: 35881281
Mai LTP, Dung LP, Mai TNP, Hanh NTM, Than PD, Tran VD, Quyet NT, Hai H, Ngoc DB, Hai PT, Hoa LM, Thu NT, Duong TN, Anh DD. Характеристики лептоспироза человека в трех разных географических и климатических зонах Вьетнама: исследование на базе больницы.