Язык в дании какой: Какой язык в Дании? — Дания

Содержание

Языки Дании. На каком языке говорят в Дании, официальный и разговорные языки

Содержание

Королевство Дания занимает территорию полуострова Ютландия, в состав страны включено свыше 400 островов, образующих Датский архипелаг, а также Фарерские острова и Гренландия.

В существующем с VIII в. королевстве сложилась система популярных в общении языков – в стране говорят на датском, а также на фарерском, немецком, гренландском языках, активно используют английский и французский.

Государственный язык

В Королевстве Дания официальным признан только один язык – датский. Именно его используют на официальных мероприятиях, в СМИ, при обучении в вузах. Органы государственной власти взаимодействуют с населением тоже на датском языке.

Однако в некоторых регионах официально признаны другие языки — немецкий, гренландский и фарерский. Это связано с историей присоединения этих территорий к Дании.

Датский

Около 6 млн. человек в мире говорят на датском языке — это жители Дании, а также Фарерских островов и Гренландии. Используется язык национальными меньшинствами, проживающими в районе Южный Шлезвиг (Германия) и в Исландии, в Швеции и Норвегии, в Канаде и США, Аргентине и Бразилии, даже в Австралии.

История датского наречия как официального языка государства началась в Норвегии, где датский использовался властями и правящей верхушкой с XV в. до начала XIX в., а в XIX в. – в герцогстве Шлезвиг-Гольштейн на севере Германии. Сейчас датский является единственным официальным языком Королевства.

Датский относят к северогерманской языковой группе германской ветви, поэтому он схож с языками Норвегии и Швеции, вместе эту группу называют «континентальными скандинавскими» языками. Однако разговорные варианты этих языков существенно различаются.

Языки Дании: датский является официальным языком страны

В истории датского языка ученые насчитывают 3 периода:

  1. Общескандинавский язык как основа всех «континентальных скандинавских» языков существовал с III в. до IX в., на этом языке сделаны древние рунические записи. Различия в языке-основе стали появляться в эпоху викингов. В современном датском сохранилось около 2000 слов из древнего языка Скандинавии. Во времена переселения викингов древний скандинавский язык разделился на 2 группы. Из восточно-скандинавской впоследствии образовались языки шведский и датский. Из западной группы вышли норвежский и исландский.
  2. Древний датский язык существовал с IX в. до XVI в., на нем рунами были написаны областные законы, а также выпущены печатные книги в 1495 г.
  3. Религиозно-общественное движение Реформации обновило и расширило возможности датского языка. Перевод на зеландское наречение Библии сделал этот диалект ведущим, именно на его основе возникает литературный датский язык. В это же время язык испытывал серьезное влияние немецкого и латыни.

В конце XIX в. национальное движение в Дании привело к росту популярности датского языка, который ранее воспринимался только средством общения крестьян и ремесленников.

Современный датский алфавит создан на основе латыни, в нем насчитывается 29 букв, в том числе уникальные Ææ, Øø, Åå. Фонетически в датском языке присутствует 20 согласных и 26 гласных звуков.

В Дании говорят на региональных вариантах датского, за стандартное произношение принят язык, на котором общаются в столице королевства, Копенгагене. На этом варианте датского преподают в вузах и школах, вещают СМИ.

Диалекты отличаются от стандартного датского языка ограниченным ареалом распространения и небольшим количеством людей, его употребляющим, а также словарным запасом и перспективами развития.

Ученые выделяют по территориальному признаку следующие группы датских наречий и диалектов:

  • островные – приняты в регионе Южная Дания, включающем острова Фюн, Эрё, Лангеланн, Турё, Маннё, Рёмё и на крупнейшем в Балтике острове Зеландия;
  • на полуострове Ютландия приняты ютские, или западные, диалекты;
  • на острове Борнхольм (Балтийское море) выделяется восточный диалект, родственный южношведскому говору.

На разных вариантах датского в стране говорит свыше 90% населения. Датский язык считается более сложным для изучения, чем шведский или норвежский.

Развитию датского языка как национального уделяется в королевстве большое внимание. Существует Комитет по вопросам датского языка, включенный в структуру Министерства культуры.

Сотрудники Комитета занимаются разъяснениями нюансов употребления и звучания датских слов, собирают новые слова и публикуют пособия по родному языку. В г. Орхус планируется открыть Музей языка, а также развиваются интернет-порталы, посвященные датскому языку.

Для интеграции мигрантов в национальное культурное и социальное пространство организуют курсы изучения датского языка. Мигрантам дается 3 года на освоение официального наречия страны, услуга предоставляется бесплатно. Получить вид на жительство можно только после сдачи экзамена, который покажет уровень освоения официального языка.

Диалект Шлезвинга

С V в. племена данов, положивших начало государству Дания, обосновались на юге полуострова Ютландия. В средние века к ним присоединились англы, саксы, фризы и другие народы, происходило активное смешение языков.

В IX в. на полуострове появился город Шлезвиг, ставший столицей герцогства, за право обладать которым постоянно спорили датские короли и правители Германии.

С 1920 г. историческая область была поделена между Германией и Данией, а шлезвигский диалект используют в качестве родной речи свыше 20 тыс. датчан и немцев по обе стороны германо-датской границы.

Шлезвигский диалект долгие годы имел невысокий статус в Дании, и на нем говорили только беднейшие слои крестьян. Диалект относится к нижнесаксонским, входящим в нижненемецкую подгруппу германской ветви.

Основное отличие шлезвигского диалекта от немецких вариантов заключается в лексике: многие слова были заимствованы из датского и фризского языков.

Однако и шлезвигский диалект не является единым, он состоит из множества территориальных наречий:

  • айдерштедтский, распространен в регионе Айдерштедт;
  • хузумский, принятый в г. Хузум;
  • шванзенский, употребляемый в регионе Шванзен.

В Дании говорят на шлезвигском диалекте только в Южной Дании, в некоторых школах региона его преподают в качестве факультативного предмета. В 2000 г. была создана ассоциация Südjutischer Verein, которая занимается продвижением и популяризацией местного говора.

Фарерский

Автономный регион находится на островах в Атлантическом океане и расположен между Исландией и Шотландией. Освоенные людьми еще в V в., к IX в. острова становятся перевалочной базой норвежских викингов, которые отправлялись из Скандинавии в Гренландию, Исландию, Северную Америку.

Несколько веков Фарерские острова принадлежали Норвегии, в 1814 г. право владения перешло к Дании. В 1948 г. жители островов приняли решение выйти из состава Датского Королевства, однако им предоставили только ограниченный суверенитет. Сейчас на островах проживает 3% датчан и 90% фарерцев.

Фарерский язык относится к скандинавской группе и происходит от старонорвежского. Язык сформировался в период между IX и XV в. во время передвижений викингов, в качестве письменного использовался древненорвежский язык.

Вхождение острова в состав Дании в 1380 г. привело к широкому распространению датского языка, который заменил местный диалект почти во всех сферах жизни. Фарерский язык оставался разговорным и бытовым, но в письменной форме не использовался.

Ученый, этнограф, лингвист Й. Свабо стал первым, кто занялся изучением особенностей фарерского языка, местной лексики и фольклора в XVIII-XIX в. В 1846 г. был издан стандарт фарерской орфографии, основанной на древнеисландском письме.

Стандарт подготовил лингвист В. Хаммерсхаимб, и, хотя соотношение между написанием и произношением усложнилось, данные правила получили распространение и были приняты в обществе. Алфавит основан на латинской графике, в фарерском языке установлено 29 букв.

В 1938 г. фарерский язык на островах был приравнен к датскому по правам, а в 1948 г. стал официальным. Сейчас датский считается на Фарерских островах иностранным языком, дети изучают его в школе, начиная с 3 класса, но в быту на датском почти никто не разговаривает.

В Дании говорят на фарерском языке около 70 тыс. человек, при этом самому малораспространенному в Европе языку исчезновение не угрожает: это официальный язык островов, на нем издают книги и газеты, вещают СМИ, его преподают в школе.

Гренландский

Одним из региональных языков в Дании официально признан гренландский. Автономная провинция находится на крупнейшем в мире острове, расположенном между двумя океанами — Атлантическим и Северным.

Эскимосские племена начали освоение острова 4500 лет назад, около тысячи лет назад в Гренландии появились викинги норвежского происхождения. Под влиянием норвежской короны остров находился с XIII в. до середины XIV в. В 1814 г. при расторжении унии между Данией и Норвегией Гренландия стала частью Королевства Дания.

Инуиты — коренные жители Гренландии

Впервые попытки описать гренландский диалект предпринимались в XVII в., а прибывший на остров в XVIII в. миссионер из Дании П. Эгеде составил словарь и грамматику. Однако в течение долгих лет датский язык вытеснял гренландский из всех сфер общения. Только с получением автономии в 1979 г. местный язык получил возможности развития.

В 2009 г. в Гренландии был принят закон, установивший в качестве единственного официального говора гренландский. Сейчас на нем говорит около 50 тыс. человек, однако большая часть населения хорошо владеет и языком королевства (датским), а 12% может общаться только на датском. Также на острове дети в обязательном порядке изучают английский язык.

Гренландский входит в инуитскую часть эскимосской ветви эскимосско-алеутской языковой семьи.

Язык имеет диалекты, которые употребляются на разных частях побережья:

  • калааллисут получил наибольшее распространение в центре острова и на юго-западном побережье, признан литературным и взят в качестве официального островного языка;
  • на тунумиите говорит около 3 тыс. человек, проживающих на восточном побережье;
  • инуктун является родным для 1 тыс. обитателей северного побережья, не имеет орфографии и употребляется только в разговорах.

Калааллисут подразделяется на 4 диалекта, имеющих употребление в разных регионах острова.

В Дании говорят на гренландских диалектах, однако их носители плохо понимают друг друга – языки чрезвычайно различны. Литературный язык основан на наречии, на котором говорят в Западной Гренландии. На этом языке выходит разнообразная литература, газеты, работают СМИ, обучают в школах и вузах.

Первая письменная версия калааллисута появилась в 1851 г., ее разработал миссионер С. Клейншмидт. Язык считается одним из самых сложных в мире: у существительных 8 падежей, у глаголов 8 наклонений, а слова образуются прибавлением неограниченного количества корней и суффиксов. В написании используется латиница, в алфавите 19 букв.

Проведенная в 1973 г. языковая реформа упростила написание гренландского языка, что привело к повышению общей грамотности – этот показатель на острове составляет 100%. Однако язык входит в число уязвимых диалектов, которые находятся под угрозой исчезновения.

Разговорные

Жители королевства общаются не только на официальном языке и региональных наречиях. Дания отличается значительным общим уровнем владения иностранными языками. Основным зарубежным языком является английский, на нем могут общаться до 86% жителей. Немецкий является вторым языком для 58% человек, язык Франции знают 12% населения Дании.

Английский

В Дании говорят на английском языке почти все жители независимо от социального положения, статуса, рода занятий, хотя официальным язык не является. Особенно много знающих язык Шекспира в городах среди студентов и офисных сотрудников.

Интерес к английскому как языку международного общения и бизнеса появился в Дании после войн с Наполеоном. В это время в стране стали появляться привилегированные школы, где преподавание велось на английском языке.

Системно изучение английского языка в датских школах началось в 1903 г., его знание стало обязательно для тех, кто намеревался поступить в колледж или получить престижную работу.

Масштабная реформа образования была проведена в королевстве после Второй мировой войны, с 1958 г. английский язык стал обязательным предметом для всех учеников, начиная с 5 класса. В 1993 г. английский стали преподавать уже с 3 класса, с 2013 г. его изучают первоклассники.

Из 800 учебных программ, которые предлагают высшие учебные заведения Дании, 200 преподают исключительно на английском. Такой подход помогает стране избежать изоляции в мире, где на датском говорит только 5-6 млн. человек.

Популяризации английского также способствует наличие множества общественных библиотек, где можно взять книги на языке Ч. Диккенса, А. К. Дойля, А. Кристи, Р. Киплинга. Многие датчане полагают, что книги на языке оригинала читать гораздо интереснее, чем в датском переводе.

Помогает в изучении английского датское телевидение и кинопрокат. Все фильмы, выпущенные в Великобритании и США, как и фильмы других стран, в Дании показывают без дубляжа и переозвучки. Показ сопровождается субтитрами на датском, аналогичная ситуация с музыкой – песни на английском языке транслируют с текстами. Такой подход способствует быстрому освоению английского.

Английский язык завоевывает прочные позиции в Дании, что вызывает тревогу у лингвистов. В датский язык проникает множество англицизмов. Английский применяется при написании научных работ в вузах, его используют, рекламируя товары и продукты, а во многих компаниях языком общения сотрудников принят английский. Постепенно английский вытесняет датский даже из бытовой сферы общения.

Немецкий

Среди 90 млн. носителей немецкого языка в мире почти 30 тыс. человек – это датские немцы, преимущественно жители региона Северный Шлезвиг (Южная Дания). Немецкий считается официальным локальным языком в Южной Дании и языком национального меньшинства.

Историческая область Северный Шлезвиг много веков входила в состав Датского Королевства, но в XIX в. территория стала причиной конфликта между Данией и Пруссией.

После Датской войны в середине XIX в. область полностью отошла Пруссии, что привело к национальной трагедии: в годы Первой мировой войны 200 тыс. датчан, проживавших в Шлезвиге, были вынуждены воевать на стороне Германии, многие погибли.

После войны при заключении Версальского договора датское правительство потребовало разделить область на Северный Шлезвиг, отошедший Дании, и Южный, который вошел в состав Германии. Историческая ситуация сформировала в датском регионе немецкоязычное меньшинство, а на территории Германии – меньшинство, говорящее на датском.

Жители современного Шлезвига говорят на немецком языках, используя его литературную нижненемецкую форму. Нижненемецкий является диалектом германской ветви, при этом отличаясь по фонетике от литературного немецкого, но имея много схожего с нидерландским.

В средневековье нижненемецкий был языком торговых городов Ганзы, сохранилось богатую литературное наследие на этом диалекте. Но в XIX в. общенациональным в Германии становится верхнемецкий язык.

Правительство Дании оказывает финансовую поддержку представительству немецкой диаспоры в муниципалитетах ряда городов, оплачивает преподавание немецкого языка в школах.

На немецком языке в Дании общаются не только в Северном Шлезвиге. Этим языком пользуются в быту представители немецкой диаспоры, проживающие в Копенгагене и других населенных пунктах.

Для датских немцев выпускается пресса, организуют мероприятия на родном языке, есть теле- и радиоканалы. В Копенгагене открыт храм св. Петра, службы в котором проводятся на немецком.

Многие датские немцы при общении с жителями королевства переходят на южноютландский диалект Шлезвига, близкий к датскому.

Французский

Наряду с другими иностранными языками в датских школах преподают французский, учащиеся могут выбрать этот предмет по желанию. До 90-х годов XX в. литературный французский освоили до 600 тыс. жителей королевства, затем интерес к языку Мольера, Дюма и Бальзака стал угасать.

По данным на 2022 г. в Дании владеют французским около 440 тыс. человек, или 7,5%. Но сейчас в школах и на языковых курсах более востребованы испанский, китайский, корейский.

В 2017 г. правительство Дании выделило 100 млн. крон для организации обучения датчан французскому и немецкому языкам. Предполагается, что расширение языковых знаний позволит датчанам активнее сотрудничать с торговыми компаниями Германии и Франции.

В Дании говорят на разных языках. Граждане страны могут изучать их самостоятельно или в школе. Желая помочь мигрантам, прибывшим с Востока, быстрее адаптироваться, власти королевства намерены ввести в школах изучение арабского, турецкого и других языков.

Видео о языках Дании

Можно ли жить в Дании, зная только русский язык:

на каком говорят, официальный и государственный, русский для общения

Дания – это высокоразвитая европейская страна. Она привлекает внимание многих жителей СНГ. Кто-то едет на учебу, кто-то надеется получить работу, переехать на постоянной основе или просто побывать в качестве туриста. В любом случае, для успешной интеграции в местное общество понадобится общаться. Поэтому то, на каком языке говорят в Дании, имеет большое значение, вне зависимости от намерений и цели планируемого визита.

Быстрый переход:

Краткая характеристика страны

Дания входит в условную группу так называемых скандинавских стран и согласно большинству справочников, относится к Северной Европе, занимая территория полуострова Ютландия, а также многочисленные расположенные рядом острова. Кроме того, на разных правах Дании принадлежат Фарерские острова и остров Гренландия. Общая численность населения составляет примерно 5,7 млн.

Королевство Дания (Kongeriget Danmark) известно благодаря высочайшему уровню развития. Это означает, что страна занимает лидирующие, или одни из лидирующих позиций по целому ряду показателей:

  • Развитость экономики.
  • Уровень жизни населения.
  • Социальные гарантии.
  • Продолжительность жизни.
  • Развитость инфраструктуры.

Интересно и то, что по разным опросам, проводимым в течение последнего времени, датчане входят в число наиболее счастливых наций. Так что, совсем не случаен тот факт, что большое число людей из самых разных стран начинают рассматривать это небольшое, но очень благополучное скандинавское государство в качестве страны для переезда, работы или учебы. Заранее думая о будущем пребывании в стране, потенциальные иммигранты, студенты и работники начинают интересоваться тем, какой язык в Дании считается официальным, государственным или разговорным.

Языковая ситуация

Подавляющее число населения королевства составляют датчане. Так что, в Дании разговаривают на датском языке и его носителями в качестве родного являются более 90% граждан. Именно он считается национальным. Официальный язык Дании – также датский. Тем не менее, в стране, а также на принадлежащих ей территориях проживает немало исторически сложившихся меньшинств. К этим языкам относятся:

  • Фарерский.
  • Гренландский (язык коренного населения, близкий к эскимосским и совершенно отличающийся от скандинавских).
  • Немецкий (используется этническими немцами).

Каждый из них, кстати, считается официальным на территории, на которой проживает соответствующее меньшинство. Кроме того, широко распространены языки иммигрантов и диаспор, большинство из которых переселились в Данию в течение последних нескольких десятилетий.

Датский язык

Несмотря на наличие региональных фарерского, немецкого и гренландского, имеющих официальный статус, единственный государственный язык Дании – это датский. По лингвистическому происхождению он относится к северогерманской (скандинавской) языковой группе и является близкородственным шведскому, норвежскому и исландскому языкам. Нельзя сказать, что они полностью идентичны, особенно если речь идет про некоторые диалекты, нормы произношения в которых могут значительно отличаться.

Тем не менее, в целом жители Дании, Норвегии, Исландии и Швеции смогут друг друга понять: язык датчан считается близким родственником норвежскому и шведскому. В некоторой мере схожесть можно сравнить с родственными русским, украинским и белорусским языком, которые, несмотря на определенные отличия, имеют много общего.

Более дальними «родственниками» датского считаются к западногерманской языковой ветви английский, голландский, а также многочисленные диалекты немецкого. Кстати, возможно именно благодаря определенной схожести языков, их грамматики и фонетики, датчане настолько хорошо и в таком большом количестве владеют английским и немецким. Однако об этом – чуть ниже.

Что же касается самого датского, то он, в отличие от русского, характеризуется значительным числом очень разных диалектов. К примеру, житель Москвы, несмотря на некоторую разницу, без проблем поймет жителя Владивостока, и наоборот. Хотя города эти находится очень далеко друг от друга. В случае с датским языком – все иначе. Зачастую житель Копенгагена с большим трудом понимает, что ему хочет сказать житель небольшого городка, расположенного в 150 км. от столицы. И если литературный общепринятый на радио, телевидении и в других официальных СМИ язык в целом понятен всем, то разговорный сильно отличается.

Всего выделятся 4 основных диалекта датского:

  • Собственно, говор, характерный для столицы, Копенгагена и окружающей его местности. Именно на его основе и произошел стандартный, так называемый «литературный» датский язык.
  • Островной диалект. Как следует из его названия, распространен на о-вах Фюн и Зеландия, а также на южно-датских о-вах.
  • Восточный. Характерен для о-ва Борнхольм, некогда входившего в состав Швеции.
  • Ютландский. Распространен в Ютландии (полуостров в составе Дании). Он, в свою очередь, подразделяется на 3 ветви: восточную, западную и южную.

Важно знать! В любом случае, основным, общепринятым считается основной вариант датского языка, т.к. «копенгагенский». Зная его, вы всегда и везде найдете работу или без проблем поступите в ВУЗ

Дания и соседние страны на карте

Локальные языки

Однако кроме нескольких отличающихся друг от друга диалектов датского, в стране распространены и некоторые другие языки, являющиеся, кстати, родными для их носителей, а не привнесенными извне в ходе иммиграционных волн. Речь идет про фарерский, гренландский и немецкий языки.

Фарерский

Будучи территорией в составе Датского Королевства, Фареры в значительной степени являются самостоятельной территорией. Все свои вопросы они решают сами. Исключения составляют лишь внешняя политика, оборона, полиция, судопроизводство и валюта – компетенции, остающиеся за центральным датским правительством. Для примера стоит сказать, что у Фарерских островов есть даже своя футбольная команда, которая полноценно выступает на международном уровне.

С одной стороны, практически все жители Фарер владеют датским. Однако на бытовом уровне люди в основном общаются на своем, фарерском языке. С одной стороны, это наречие родственно датскому языку, но с другой, в нем есть свои заметные отличия. В любом случае, на территории островов фарерский имеет свой официальный статус, как родной для местного населения. Его используют для преподавания в школах и ВУЗах, на нем издается пресса и печатаются новости в интернете, организовано телевизионное и радиовещание.

Немецкий

По разным оценкам, немецкий язык (а если быть точным, то его шлезвигский диалект) является родным для более, чем 20 тыс. граждан Дании. Южная часть страны исторически входила в состав герцогства Шлезвиг-Гольштейн, населенного этническими немцами.

При этом, позднейшее вхождение этой области в состав Дании в некоторой мере поспособствовало тому, что значительная часть датчан сегодня владеет немецким на высоком уровне. Помимо этого, свое влияние оказало и то, что немецкий и датский языки достаточно схожи и для среднестатистического датчанина выучить немецкий гораздо проще, чем, к примеру, русский или итальянский.

Гренландский

В отличие от упомянутых выше шлезвигского наречия и фарерского языка (оба – родственны датскому), гренландский представляет собой абсолютно другой язык. Первым делом следует сказать, что Гренландия, крупнейший остров на Земле, формально принадлежит Дании, пользуясь, при этом, правами широкой автономии. Так вот, коренное население этой огромной территории – не датчане, а местные северные народы, дальние родственники алеутов, эскимосов и чукчей. И у них – свой язык, о точнее, целая группа наречий, которая считается родной для почти 90% обитателей Гренландии.

В то же время, большинство из них могут общаться и на датском языке, официальном на всей территории страны. Кроме того, на острове живет немало датчан, с которыми можно говорить в том числе и по-английски.

Иностранные языки

Помимо родных для разных территориальных частей Дании языков, в этой стране распространены и другие языки. Какие-то из них являются родными для многочисленных групп иммигрантов, прибывавших в страну или уже родившихся в ней. А другие – это иностранные языки, активно изучаемые и используемые местным населением, прежде всего, для международного общения.

Согласно информации Университета Копенгагена, 86% датчан говорят на английском языке. Таким образом, у англоговорящих иностранцев не будет проблем с переездом и адаптацией. Тем не менее, необходимость выучить национальный язык, который также будет нужен для общения, как минимум, на разговорном уровне, остается. Дело в том, что в любом случае, на улицах, в магазинах, на работе, да и просто, в повседневной жизни, датчане говорят на датском языке. Во всяком случае, большинство из них.

Более того, по сведениям English First (крупнейшая международная ассоциация по изучению английского языка), Дания входит в топ-5 в мире по доле населения, владеющей английским. А по утверждению The Copenhagen Post, крупнейшего англоязычного издания в датском интернете, около 1/6 датчан хотели бы видеть английский в качестве официального языка страны.

Помимо этого, многие датчане хорошо говорят по-немецки

Имеются в виду не носители, проживающие недалеко от границы с Германией, а именно те, кто выучил его в качестве иностранного. Русский язык в Дании не столь популярен и распространен. Тем не менее,  число его носителей постоянно растет. Связано это, прежде всего, с тем, что все больше граждан России и стран СНГ переезжают в эту благополучную скандинавскую страну. Кто-то получает рабочую визу и устраивается здесь на работу, кто-то учится, приезжает на ПМЖ и так далее.

Упомянутый выше интернет ресурс The Copenhagen Post предоставил интересную выборку по разным языкам страны. Если на ее основе сделать удобную для восприятия таблицу, получится следующее*.

Языки коренного населения

Родной языкКоличество говорящих
Датский5380000
Фарерский диалект66000
Гренландский диалект7000
Немецкий25900
ОстальныеНезначительное число

Данные по языкам иммигрантов

Родной языкКоличество говорящих
Английский 23100
Хорватский10000
Исландский7000
Персидский12000
Яо (один из языков Китая)8000
Курдский20000
Польский14000
Сербский15000
Сомалийский16000
Арабский9000
Тамильский9000
Тайский7000
Турецкий30000
Урду15000
Вьетнамский12000

* Данные за ноябрь 2015 года.

Как изучить язык

Поскольку датский язык в Дании является официальным, то желательно, если вы намерены провести там долгое время или переехать на постоянной основе, изучить его. Да, в одной стороны, можно обойтись и английским, ведь в большинстве случаев вас поймет и все объяснят, особенно в городах. Однако лучше все-таки выучить язык датчан, для того, чтобы ваше пребывание в стране было комфортным. К тому же, желательно знать гос язык в том случае, если рассчитываете на долговременную работу, долгосрочную национальную мультивизу, вид на жительство и дальнейшее получение гражданства.

Для этого лучше всего пойти на специальные языковые курсы. На сегодня в Дании работает несколько сотен специализированных лингвистических школ. Как вариант, для начала вы можете получить студенческую визу и отправиться на такие курсы, чтобы на определенном уровне выучить датский язык. А уже затем, во время длительного пребывания в стране, усовершенствовать свои навыки общения.

Нашли ошибку? Пожалуйста, выделите фрагмент и нажмите Ctrl+Enter.

На каких языках говорят в Дании?

Почтовые марки на фарерском языке, используемые на Фарерских островах Дании.

Европейская скандинавская нация Дания — самая маленькая и самая южная из скандинавских стран. Королевство Дания состоит из материковой части Дании и двух самоуправляемых территорий, Гренландии и Фарерских островов. Страна занимает площадь 42 924 кв. км и насчитывает 5,7 миллиона человек.

Дания исторически однородная страна, но после Второй мировой войны страна приняла иммигрантов из большого количества стран со всего мира. Помимо просителей убежища и лиц, прибывающих в Данию в качестве иждивенцев, в Данию в поисках работы или учебы прибыл ряд граждан западных стран. Примерно 87,7% населения страны имеют датское происхождение, а остальные являются иммигрантами или потомками недавних иммигрантов в страну. Этот этнический состав населения Дании повлиял на языки, на которых говорят в Дании.

Официальные языки Дании

Датский язык является официальным языком Королевства Дания, и на нем говорит большинство жителей этой страны. Датский также является государственным языком страны. Это северогерманский язык, на котором говорят около 6 миллионов человек, в основном датчане, а также жители Южного Шлезвига на севере Германии, где датский язык имеет статус языка меньшинства. На датском также говорят меньшинства в других частях мира, таких как Канада, США, Испания, Аргентина и Бразилия. От 15% до 20% населения Гренландии также говорят на этом языке.

Официальные региональные языки Дании

Фарерские острова

Еще одним важным языком меньшинства в Дании является фарерский. На этом языке говорят жители Фарерских островов, самоуправляемой датской территории. Язык родственен исландскому и древнескандинавскому языкам скандинавских стран. Иммигранты в материковую Данию с Фарерских островов также говорят на этом языке.

Гренландский

Еще одна самоуправляемая территория Дании, Гренландия, проживает около 54 000 инуитов, говорящих на гренландском языке. Около 7000 иммигрантов из Гренландии в материковую Данию также говорят на этом языке.

Меньшинства и иностранные языки Дании

Английский (86%), немецкий (47%) и шведский языки являются основными иностранными языками, на которых говорят в Денмаке.

Немецкий: немецкий язык является официальным языком меньшинства части жителей региона Южная Дания, который ранее был известен как графство Южная Ютландия. Область была частью Германии до подписания Версальского договора. Из 15 000–20 000 этнических немцев, проживающих в регионе, около 8 000 в повседневной жизни говорят на стандартном немецком языке или на нижнесаксонском диалекте шлезвигша. Это немецкое меньшинство Дании также имеет свои собственные начальные школы, где немецкий язык является основным языком обучения. По состоянию на 2012 год в Дании также проживало 28 584 иммигранта из Германии, говорящих на немецком языке.

Подавляющее большинство датчан говорят на английском как на втором языке. Для датчан обязательно изучение английского языка в Folkeskole. Язык преподается в обязательном порядке до пятого класса, а после этого является факультативным языком. Шведский язык является третьим по популярности иностранным языком в Дании, 13% населения владеют этим языком.

Rank Category Languages ​​
1 Official languages ​​ Danish
2 Regional languages ​​ (Officially recognised) Фарерский Гренландский
3 Языки меньшинств Немецкий
4 Основные иностранные языки Английский (86%) немецкий (47%) Шведский (13%)
5 Языки жестов Датский язык жестов

Oishimaya Sen Nag в обществе

На каком языке говорят в Дании? Датский, конечно!

29 июня 2022 г.   /   Локализация, перевод (Последнее обновление: 28 июня 2022 г.)

Если вы планируете посетить Данию в ближайшее время, вам может быть интересно, на каком языке говорят в Дании. Если да, то вы не одиноки! Многие знают, что официальным языком Дании является датский, но мало кто знает, что в Дании говорят на двух разных языках: датском и фарерском.

Узнайте несколько интересных фактов о Дании и ее коренном населении.

(1) Датчане также известны как потомки викингов.

(2) Они также были обращены в христианство могущественным королем Харальдом Блотандом около 1000 г. н.э. — его прозвище переводится как «Синий Зуб» или «Bluetooth», потому что он объединил соперничающие враждующие племена в одну страну.

(3) В наше время они пользуются всеми социальными правами людей с ограниченными возможностями и являются активными гражданами мира, глубоко заботящимися об устойчивости и сохранении природных ресурсов.

(4) Национальным животным страны является самец благородного оленя по имени Гаммель Данск, что означает стародатский, и у него есть собственная страница в Facebook.

(5) Поскольку здесь находятся одни из старейших университетов Европы, в том числе Копенгагенский университет, основанный в 1479 году, вы можете учиться там, даже если не говорите по-датски.

Краткая история датского языка

Датский язык является северогерманским языком, на котором говорят около шести миллионов человек. Это национальный язык Дании, на нем также говорят в некоторых частях Швеции, Норвегии и Германии.

Датский язык является потомком древнескандинавского и тесно связан с другими северогерманскими языками, такими как шведский и норвежский. Датский язык имеет богатую историю, восходящую к эпохе викингов. Это был язык викингов, поселившихся в Скандинавии и на Британских островах в 9 в.м и 10 веках. Датский также стал языком герцогства Нормандия в 11 веке.

На протяжении веков датский язык претерпел несколько изменений, как в устной, так и в письменной форме. Самые старые письменные записи датского языка — это рунические надписи, датируемые периодом между 250 и 800 годами нашей эры, но датский язык начал отделяться от других скандинавских языков с 1000 года нашей эры.

Вот почему язык родственен исландскому и древнескандинавскому языку скандинавских стран. Самая старая рукопись датируется 13 веком. Викинги были не единственным народом, говорившим на древнескандинавском языке. На этом языке также говорили люди, жившие в герцогстве Нормандия, которое располагалось на территории современной Франции. В 11 веке норманны завоевали Англию и принесли древнескандинавский язык.

Одно из самых значительных изменений в датском языке произошло в 18 веке. Именно тогда была основана Датская академия, которая начала продвигать использование датского языка в качестве литературного. До этого на датском в основном говорили как на разговорном языке. Еще одним изменением в 18 веке стало введение нового алфавита.

Новый алфавит, известный как «датский алфавит», состоит из 29 букв. В него входят буквы A, B, C, D, E, F, G, H, I, J, K, L, M, N, O, P, Q, R, S, T, U, V, W, X, Y и Z.

Сегодня датский считается одним из самых простых языков для изучения англоговорящими. Отчасти это связано с его близким сходством с английским и использованием латинского алфавита. Датский также очень лаконичен, средняя длина предложения составляет всего семь слов. В последние годы датский язык стал одним из официальных языков Европейского Союза.

How They Speak

В англоязычных странах, таких как Австралия и Новая Зеландия, датчане говорят по-английски. Английский преподается в школах с раннего возраста. У датчан даже есть свой региональный диалект — стандартный датский, в котором до сих пор чувствуется некоторое британское влияние из-за 19Торговля с Англией в X веке. То же самое относится и к немецкому языку, который также является вторым языком. Но если вы посетите Копенгаген, не удивляйтесь, если услышите, как местные жители говорят на смеси шведского и датского языков. в конце концов, оба языка взаимно понятны

Как они пишут

Многие датчане говорят и понимают датский (датский), но многие также говорят по-английски. Это является результатом включения Дании в различные исторические торговые пути через Северную Европу и ее членства в таких культурных группах, как Скандинавия и Европейский Союз.

Несмотря на то, как легко говорить по-английски с датчанином, стоит отметить, что изучение датского языка поможет вам лучше интегрироваться в новое сообщество. Если вы планируете жить там длительное время, подумайте о том, чтобы пройти языковой курс в одном из многочисленных колледжей или университетов. Даже если вы не планируете оставаться там надолго, по крайней мере, вы сможете выучить несколько важных фраз для путешествий, пока будете там!

Язык, на котором они говорят

Почти все говорят по-английски. Вы также увидите немецкий или французский язык на дорожных знаках, и вы можете услышать, как люди говорят по-норвежски или по-шведски (оба связаны с датским). Многие люди говорят и на других языках. Иммигранты со всего мира говорят более чем на 100 языках — Дания за свою историю приняла множество иммигрантов из Африки и Азии.

Иммигранты, уже жившие в Европе, часто привозили с собой и свои родные языки. Если вы пойдете в магазин или ресторан в одном из иммигрантских кварталов Копенгагена, есть большая вероятность, что вы найдете меню, написанное на нескольких языках наряду с датским.

Официальные языки

Сегодня все официальные дела в Дании ведутся на датском языке. Однако регулярно говорят на нескольких других языках. Около 60% процентов датчан в той или иной степени могут общаться на английском и немецком языках. Помимо этих языков, многие пожилые датчане до сих пор говорят на своем местном диалекте; важно отметить, что диалекты сильно отличаются от других языков, и понимание конкретного диалекта может потребовать значительных усилий.

Также важно: гренландский язык (калааллисут) является родным языком Гренландии, на котором говорят примерно 15 000 человек. Он также признан официальным языком как в Гренландии, так и в Дании. Большая часть жителей, живущих за пределами городов, говорит на фарерском языке, хотя немногие используют его при ведении официальных дел.

В Дании около 50 000 носителей фарерского языка и почти 100 000 человек, которые свободно говорят на нем. И фарерский, и гренландский языки тесно связаны с исландским, и на них говорит около 400 000 человек по всему миру. Однако в Дании всего два официальных языка; датский и фарерский.

Официальные региональные языки Дании

В Дании пять официальных региональных языков: датский, фарерский, гренландский, саамский и цыганский. Все эти языки охраняются законом, и граждане имеют право использовать их при взаимодействии с государством. Хотя датский язык является наиболее распространенным языком в Дании, остальные четыре языка также имеют решающее значение для культуры и истории страны.

Вам нужно говорить по-датски, чтобы учиться в Дании?

Скандинавская страна Дания известна своей яркой культурой и живописными пейзажами. Расположенная между Северным и Балтийским морями, Дания является популярным туристическим направлением благодаря своим многочисленным пляжам и историческим местам. В стране также говорят на нескольких языках, наиболее распространены датский, немецкий и английский.

Свободно ли датский владеет английским языком?

Согласно недавнему исследованию, почти все датчане свободно владеют английским языком. 97% респондентов заявили, что они очень уверены или вполне уверены в своих способностях говорить по-английски. Такой высокий уровень владения английским языком неудивителен, учитывая, что английский язык преподается в датских школах с самого раннего возраста. Итак, если вы ищете страну, где можно обойтись английским языком, Дания — отличный выбор.

Сколько говорящих на датском языке?

Число носителей датского языка в последние годы сокращается, но все еще есть много людей, говорящих на датском языке. На датском языке говорят около 6 миллионов человек.

На каких основных языках говорят в Дании?

Основными языками, на которых говорят в Дании, являются датский, немецкий и английский. Датский язык является официальным языком, на котором говорит подавляющее большинство населения. Датский более тесно связан со шведским и норвежским языками, а голландский относительно близок к немецкому и английскому. Немецкий язык также широко распространен, особенно в южном регионе страны. Английский язык также широко распространен, особенно среди молодого поколения.

Датский язык

Датский язык, на котором говорят более пяти миллионов человек, является национальным языком Дании и одним из 24 официальных языков Европейского Союза. Это также первый язык Фарерских островов и Гренландии, где он известен как гренландский. Датский — германский язык, тесно связанный со шведским и норвежским.

Три основных датских диалекта – ютландский, островной датский и борнхольмский. На ютландском языке говорят на полуострове Ютландия, на островных датских диалектах говорят на островах, а на борнхольмском говорят на острове Борнхольм. Существует также значительное меньшинство носителей датского языка в южном Шлезвиге, районе Германии, который ранее был частью Дании.

Датский язык очень однороден с небольшими региональными различиями. Однако между устной и письменной речью есть некоторые различия. Письменный язык более формальный, а разговорный язык более разговорный.

Ютландский диалект датского языка, на котором говорят на полуострове Ютландия. Это также наиболее распространенный диалект датского языка, на котором говорят около четырех миллионов человек. Ютландский язык характеризуется использованием stød; гортанная смычка, используемая для обозначения грамматических различий.

Например, слово bønder (фермеры) произносится со звуком stød, а фраза bonder (крестьяне) — нет. Ютландский диалект отличается от других датских диалектов окончанием множественного числа -er, как в bønderne (фермеры). Это окончание также используется в островном датском языке, но не в борнхольмском.

Островной датский диалект датского языка, на котором говорят на островах, включая Зеландию, Фюн и Лолланд-Фальстер. Это второй по распространенности диалект датского языка, на котором говорят около двух миллионов человек. Для островного датского языка характерно использование окончания -ere во множественном числе, как и в bønderne (фермеры). Это окончание также используется в ютландском языке, но не в борнхольмском. Островной датский также отличается от других датских диалектов использованием слова tak (спасибо), которое используется вместо более формального takk.

Борнхольмский диалект датского языка, на котором говорят на острове Борнхольм. Это наименее распространенный диалект датского языка, на котором говорят около 50 000 человек. Для борнхольмского языка характерно использование окончания -ar во множественном числе, как и в bøndarne (фермеры). Это окончание также используется в шведском и норвежском языках, но не в ютландском или островном датском. Борнхольмский также отличается от других датских диалектов использованием слова tak for (спасибо за), которое используется вместо более формального takk for.

Фарерский

Фарерский — скандинавский язык, похожий на датский, но не так похожий на шведский и норвежский. На фарерском языке говорят около 70 000 человек, в основном на Фарерских островах и в Дании. Это северогерманский язык, тесно связанный с исландским и норвежским. Фарерский язык является официальным языком Фарерских островов наряду с датским. В Дании на фарерском говорит в основном фарерское сообщество.

На Фарерских островах на протяжении веков говорили на фарерском языке. Первые письменные упоминания о языке относятся к 12 веку. Фарерский язык — древний язык, и за прошедшие годы он претерпел множество изменений. Сегодня существует два основных диалекта фарерских островов: северный и южный.

Фарерский язык — это уникальный язык со множеством интересных функций. Например, у фарерцев есть два пола, мужской и женский. Он также имеет сложную систему склонения с четырьмя разными падежами. Фарерский также примечателен использованием глухого зубного фрикатива, которого нет ни в одном другом языке.

Гренландский

Гренландский язык является официальным языком Гренландии, страны, расположенной в самой северной части Северной Америки. Однако на гренландском также говорят в Дании, особенно на автономной территории Фарерских островов и в столице Копенгагене. В Дании около 50 000 человек, говорящих на гренландском языке, что делает ее одним из крупнейших сообществ, говорящих на гренландском языке, за пределами Гренландии.

Гренландский язык принадлежит к семье языков инуитов-юпиков, включая инуктитут, на которых говорят в Канаде и на Аляске. Гренландский язык тесно связан с инуитскими диалектами инуктитут, и эти два языка часто взаимно понятны. Тем не менее, гренландский язык находился под влиянием датского из-за колониальной истории страны. В результате в Дании говорят на гренландском языке, часто включая датские слова и фразы.

Гренландский язык — увлекательный язык с богатой историей. Это жизненно важная часть гренландской культуры и самобытности, а также важное связующее звено между Гренландией и ее диаспорой в Дании.

Саамы

Саамы — коренные жители северной Европы, традиционно проживающие в Арктике. На саамском языке говорят саамы, и он тесно связан с финским языком. На саамском языке в настоящее время говорят в Норвегии, Швеции, Финляндии и России. В последние годы на саамском языке говорят и в Дании.

Саамы имеют богатую культуру и историю. Саамский язык является неотъемлемой частью этой культуры. Саамский язык находится под угрозой исчезновения, на нем осталось всего несколько сотен носителей. Однако предпринимаются усилия по возрождению языка. В Дании саамский язык преподается в школах и используется в некоторых средствах массовой информации.

Саамский язык является неотъемлемой частью саамской культуры и должен быть сохранен. Саамы имеют право на свою культуру и свой язык. Саамский язык является частью наследия Северной Европы.

5 фактов о датском языке

Датский язык является северогерманским языком, на котором говорят около 6 миллионов человек. Большинство говорящих на датском языке живут в Дании, где этот язык является официальным. Датский также является одним из двух официальных языков Фарерских островов, на нем говорят в некоторых частях Гренландии и в немецком регионе Шлезвиг-Гольштейн. Вот пять фактов о датском языке, которые вы, возможно, не знаете:

1. Датский язык является северогерманским языком, на котором говорят около 6 миллионов человек.

2. Датский язык является официальным языком Дании и одним из двух официальных языков Фарерских островов. 3. На датском также говорят в некоторых частях Гренландии и в немецком регионе Шлезвиг-Гольштейн.

4. Датский язык является потомком древнескандинавского языка, на котором говорили викинги.

5. Датский считается одним из самых простых языков для изучения англоговорящими.

Датская грамматика

Поначалу датская грамматика может показаться сложной, но после небольшой практики ее можно легко освоить. При изучении датской грамматики следует помнить о трех основных моментах: спряжение глаголов, порядок слов и род. Одним из важных аспектов датской грамматики является спряжение глаголов. В датском языке есть два основных времени глагола — настоящее и прошедшее, и у каждого есть четыре разных спряжения. Чтобы спрягать глагол в настоящем времени, вы добавляете соответствующее окончание к основе глагола. Например, глагол «at gå» (идти) будет спрягаться следующим образом:

  • Jeg går (Я иду)
  • Du går (Вы идете)
  • Han/hun/den/det går (Он/она/оно идёт)
  • Vi går (Мы идем)
  • I går (Вы идете)
  • De går (Они идут)

Чтобы спрягать глагол в прошедшем времени, нужно добавить другое окончание к основе глагола. Например, глагол at gå (идти) будет спрягаться следующим образом:

  • Jeg gik (я пошел)
  • Ду гик (Ты пошел)
  • Han/hun/den/det gik (Он/она/оно пошло)
  • Vi gik (Мы пошли)
  • Я гик (Вы пошли)
  • Де гик (Они ушли)

Еще одним важным аспектом датской грамматики является порядок слов. В датском языке порядок слов обычно следующий: подлежащее-глагол-дополнение. Например, предложение «Jeg spiser en sand» (я ем бутерброд) на английском языке будет переведено как «я ем бутерброд». Поначалу это может показаться непонятным, но с небольшой практикой это станет второй натурой.

Последний важный аспект датской грамматики — род. В датском языке три рода — мужской, женский и средний — и каждое существительное относится к одному из этих родов. Например, слово «бил» (машина) мужского рода, слово «пиге» (девушка) женского рода, а слово «борд» (стол) среднего рода. Это может сбить с толку англоговорящих, поскольку в английском языке нет эквивалента. Тем не менее, с небольшой практикой, это не сложно освоить.

Другой разговорный язык Там

4,7 миллиона датчан говорят по-датски по всей Скандинавии. Это также один из двух официальных языков Гренландии, и многие люди на других скандинавских островах говорят на нем. Жители Дании говорят на датском, скандинавском языке, тесно связанном с норвежским и шведским. Тем не менее, английский язык также широко используется, особенно в сферах, связанных с туризмом.

Например, в аэропортах есть дорожные знаки и информация, которые помогают туристам сориентироваться. Во многих ресторанах есть меню, написанные на датском и английском языках, что упрощает заказ еды посетителям из-за границы. Некоторые государственные учреждения предоставляют двуязычные услуги, как и некоторые больницы.

Меньшинства и иностранные языки Дании

Дания – небольшая страна с разнообразным населением. Хотя большая часть населения говорит по-датски, в Дании также говорят на нескольких языках меньшинств и иностранных языках. Эти языки включают немецкий, английский, французский и испанский.

Немецкий язык является наиболее распространенным языком меньшинства в Дании. По оценкам, около 3% населения говорит на немецком как на родном языке. Говорящих на немецком языке можно найти во всех частях Дании, но наибольшая концентрация приходится на южный регион страны.

Английский — самый распространенный иностранный язык в Дании. По оценкам, около 10% населения говорит на английском как на втором языке. Англоговорящих можно найти во всех частях Дании, но наибольшая их концентрация приходится на столицу Копенгаген.

Французский и испанский также являются распространенными иностранными языками, на которых говорят в Дании. По оценкам, около 5% населения говорит на французском или испанском как на втором языке. Говорящих на французском и испанском языках можно найти во всех частях Дании, но наибольшая их концентрация приходится на столицу Копенгаген.

Зачем учить датский?

Есть много причин для изучения датского языка. Во-первых, это официальный язык Дании, страны с богатой культурой и историей. Кроме того, на датском языке говорят около 6 миллионов человек во всем мире, что делает его ценным языком для изучения. Наконец, изучение датского может быть увлекательным и полезным — это прекрасный язык с уникальным звучанием.

Одной из причин изучения датского языка является то, что это официальный язык Дании. Дания — страна с богатой культурой и историей, и знание языка позволит вам лучше оценить эти аспекты датской жизни. Кроме того, знание датского языка позволит вам общаться с 6 миллионами человек, которые говорят на нем как на своем родном языке.

Еще одна причина для изучения датского языка заключается в том, что это может быть весело и полезно. Датский — красивый язык с уникальным звучанием, отличным от других языков. Изучение датского поможет вам лучше понять язык и его культуру, а также может стать отличным способом познакомиться с новыми людьми и завести друзей.

Изучение датского языка может стать отличным способом улучшить свои карьерные перспективы. На датском языке говорят около 6 миллионов человек во всем мире, что делает его ценным языком. Если вы ищете работу в Дании или другой датскоязычной стране, знание языка даст вам значительное преимущество.

Насколько широко распространен английский язык в Дании?

Согласно недавнему исследованию, английский язык является наиболее распространенным языком в Дании. Английский язык является родным языком более четверти населения. Это потому, что Дания является членом Европейского Союза и имеет много иммигрантов. Одна из причин того, что английский язык так широко распространен в Дании, заключается в том, что он является официальным языком Европейского Союза. Во всех странах Северной Европы широко и хорошо говорят по-английски.

Это означает, что все официальные документы и сообщения на английском языке. Кроме того, английский также является предпочтительным языком для бизнеса и туризма. Кроме того, в Дании широко распространен английский язык, потому что его преподают в школах. Английский является обязательным предметом во всех датских школах. Это гарантирует, что каждый имеет базовое понимание языка.

Датский язык

Датчане — очаровательный народ. У них богатая культура и история, они известны своим дружелюбием и открытостью. Вот три интересных факта о них, которые вы, возможно, не знали. Знаете ли вы, что у датчан самая старая монархия в мире? Датская монархия восходит к 9 году36 г., когда король Горм Старый стал первым правителем Дании. Нынешняя королева Маргрете II является 40-м монархом в линии престолонаследия.

Датчане также известны своей любовью к еде. У них есть поговорка: «Нет такой вещи, как плохая погода, есть плохая одежда».

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *