РСМД :: Блоги
Блогеры месяца
Новые блогеры
Популярные блоги
Новое
Популярное
Российско-германский энергетический диалог
Отношения между Россией и Германией на протяжение многих лет претерпевали изменения: от конфронтации до добрососедских. Сотрудничество между государствами охватывало множество сфер:…
Блог: Блог Анны Макаркиной
ЕСГерманияРоссияГазЗеленая сделка
Политика России в эпоху Путина: сбалансированность и…
Автор: Воловиков Арсен, Аспирант ИГСУ РАНХиГС
История полна примеров государств, добившихся успеха путем мобилизации всех сил, порой на грани надрыва. Споры историков и политологов по поводу…
Блог: Блог Лаборатории аналитики ИАМП
Внешняя политикаПутинРоссия
Китай и Россия в Центральной Азии: дружим или конкурируем?
Автор: Анастасия Алексеева, аспирант Дипломатической академии МИД России
За прошедшие несколько месяцев с начала 2023 года, в каждом информационном издании, на каждой конференции, встрече…
Блог: Блог Лаборатории аналитики ИАМП
КитайКНРРоссияЦентральная Азия
ESG «по-африкански»
Обладая огромным количеством природных богатств, пахотных земель, лесных и водных ресурсов, сосредоточив на своей территории примерно 30% всех мировых запасов полезных ископаемых и имея…
Блог: Блог Карины Исаевой
АфрикаЮАРESGСША
«Просите мира Иерусалиму»: поиск новых путей в решении…
Просите мира Иерусалиму: да благоденствуют любящие тебя!
Да будет мир в стенах твоих, благоденствие — в чертогах твоих!
Ради братьев моих и ближних моих говорю я: «мир тебе!»
Пс 121:6−8
…
Блог: Блог Юлии Вернигор
Ближний ВостокИзраильКризис
Информационная кибервойна в нарушение международного…
Автор: В. Б. Козюлин, Заведующий Центром глобальных исследований и международных отношений, Институт актуальных международных проблем, Дипломатическая академия МИД России
…
Блог: Блог Лаборатории аналитики ИАМП
ИИКибербезопасностьКибервойна
Отражение миграции в Коране
В Священном Коране часто упоминается слово «мухаджир». Русском переводе Корана используется “мухаджир”, иногда “мигрант”. Например, в Сурах 22 -Хадж – аят 26, 41, Сура 26, 33 Азхоб, Аят — 6…
Блог: Блог Рахмона Ульмасова
ИммиграцияМеккаМиграцияМусульманеМухаджиры
Активность России и Китая в процессе выстраивания…
Автор: Токольдошев Дастан Канатбекович, научный сотрудник и ведущий эксперт Института стратегического анализа и прогноза при Кыргызско-Российском Славянском университете
…
Блог: Блог Лаборатории аналитики ИАМП
КитайКНРРоссияСотрудничество
Развитие сотрудничества США, Японии и РК в сфере безопасности…
Автор: Галицкая Анастасия Александровна, системный аналитик, ООО “Астратайм”
Ядерная проблема на Корейском полуострове в течении многих лет усиливала напряженность не только между…
Блог: Блог Лаборатории аналитики ИАМП
БезопасностьЯдерные программыКНДРДНЯОСШААТР
Россия и Африка в условиях полицентричного мира: политика…
Спустя год после того, как конфликт между Россией и Западом перерос в опосредованное военное противостояние, самый важный урок, извлеченный с точки зрения международных последствий этих…
Блог: Блог Андрея Волкова
РоссияАфрикаГеополитикаЕССотрудничествоПолитикаКультураСпорт
Американская политическая сатира: какая она? И над чем смеются…
Автор: Пулатова Диёра Фарход кизи, Узбекский государственный университет мировых языков
Зарождением сатиры традиционно считают второе тысячелетие до нашей эры, а именно период античности. В…
Блог: Блог Лаборатории аналитики ИАМП
СШАПолитическая сатираКомичноеМемы
Языковая политика стран СНГ: положение русского языка (на…
Автор: Лямкина Виктория Александровна, Узбекский государственный университет мировых языков
Современная языковая ситуация любого государства повышает значимость коммуникативных и…
Блог: Блог Лаборатории аналитики ИАМП
УзбекистанРусский языкЯзыковая политикаСНГ
Показать еще 12 из 2974
Израиль в Новой Большой игре
Автор: Филиппова Наталья, аспирант Санкт-Петербургского государственного университета
В 2020 г. Израиль нормализовал отношения сразу с…
Блог: Блог Лаборатории аналитики ИАМП
ИзраильСредняя АзияЦАБлижний ВостокРоссия
Милитаризация космоса и…
Автор: Александр Нанов (Болгария)
Холодные просторы вселенной не должны становиться ареной ещё более холодной войны.
Дж. Ф. Кеннеди
…
Блог: Блог Лаборатории аналитики ИАМП
КНРКосмосМКСРОССРоссияСССРСШАТехнологии
Нужны ли нам государственная…
В российской общественно-политической инфосфере вновь оживилась дискуссия об идеологии и мировоззрении.
Блог: Блог Владимира Пряхина
ИдеологияПартииРоссияСССР
Об истории СНВ-1. Интервью с…
На прошлой неделе ПИР-Центр опубликовал интервью с Линтоном Бруксом — главой американской делегации на переговорах по договору СНВ-1…
Блог: Дайджест международных публикаций
СНВ-1РоссияСШАБезопасностьРСМД
БРИКС, ШОС, ЕАЭС – основа нового…
К настоящему времени система международных отношений, казавшаяся устойчивой и непоколебимой еще лет 20 назад, достигла полной…
Блог: Блог Марины Бакановой
БРИКСШОСЕАЭСООНРоссияСНГ
Активность России и Китая в…
Автор: Токольдошев Дастан Канатбекович, научный сотрудник и ведущий эксперт Института стратегического анализа и прогноза при…
Блог: Блог Лаборатории аналитики ИАМП
КитайКНРРоссияСотрудничество
Россия и Африка в условиях…
Спустя год после того, как конфликт между Россией и Западом перерос в опосредованное военное противостояние, самый важный урок…
Блог: Блог Андрея Волкова
РоссияАфрикаГеополитикаЕССотрудничествоПолитикаКультураСпорт
Россия осталась центром…
Автор: Cофья Кукарина – учащаяся 11 класса школы и подготовительных курсов международной группы в Школе Журналистики Владимира…
Блог: Сдвиг поколения
МГУОбразованиеРоссияСВО
Риторика РКЦ в отношении…
Авторы: Мазаева Мария Павловна, Пастушенко Екатерина Владимировна, студенты 2 курса ФУП “Политология” МГИМО МИД России, Итальянский…
Блог: Блог Научного Студенческого Общества МГИМО
РелигияРКЦРПЦРимско-Католическая ЦерковьКатолицизмХристианствоВатикан
Стратегическая нестабильность…
В стремлении понять, в каком состоянии нынче пребывает стратегическая стабильность, важно обратиться к её истории. На протяжении всего…
Блог: Блог Михаила Лучины
БезопасностьПРОДСНВ-3СШАЕССССРОСВ-1ОСВ-2ДРСМДСНВ-1
Президентские выборы в Турции в…
28 мая 2023 г. в Турции состоялись президентские выборы. Несмотря на ряд опросов общественного мнения, до первого тура голосования…
Блог: Блог Артема Абрамяна
ТурцияВыборыРеджеп ЭрдоганЭкономикаОбщество
Подход Трампа к решению…
«Ключ от киевского режима во многом в руках у Вашингтона. Вместе с тем мы видим, что нынешний руководитель Белого дома не хочет…
Блог: Блог Рината Насибуллина
ТрампСШАУкраинаНАТО
Показать все блоги
Облако тегов
Адаптация и интеграция Арктика АТР Безопасность Ближний Восток БРИКС Великобритания Внешняя политика Внешняя политика России Военная безопасность Выборы Германия Глобализация Грузия Дайджест Дипломатия Дональд Трамп ЕАЭС Европа Европейский союз ЕС Запад ИГИЛ Израиль Иммиграция Индия Интернет Ирак Иран Ислам Исламское государство История Казахстан Кибербезопасность Китай КНР Корейский полуостров Латвия Международные отношения Миграция миграция Мировая политика мультикультурализм Мягкая сила НАТО Норвегия Образование ООН Политология Развитие Дальнего Востока Россия русский язык Санкции Саудовская Аравия Сирия Социальные изменения СССР США Терроризм Турция Украина Украинский кризис Урал Франция Центральная Азия Швеция ШОС Экономика Эрдоган Япония
Прошедший опрос
Увеличение количества мусора 228 (66. 67%) Вырубка лесов 214 (62.57%) Загрязнение воды 186 (54.39%) Загрязнение воздуха 153 (44.74%) Проблема захоронения ядерных отходов 106 (30.99%) Истощение полезных ископаемых 90 (26.32%) Глобальное потепление 83 (24.27%) Сокращение биоразнообразия 77 (22.51%) Звуковое загрязнение 25 (7.31%) Архив опросов
Полезные материалы
Библиотека
Бизнесу
Исследователям
Учащимся
Публикации Библиотека Стажировки Спецпроекты
Проекты Новости Публикации Библиотека Эксперты Сообщество
Корпоративные члены О Совете Проекты Сообщество Ридеры Эксперты A+ Standard
Собственно эфиопское письменное наследие
В Эфиопии сформировалась и собственная оригинальная литература религиозного содержания на языке геэз. Литературу эту можно условно разделить на апокрифы, молитвы и гимны. Большая часть молитв обращена к Иисусу Христу, святой Троице и Богородице, которую эфиопы называют на свой манер «дважды Дева». Существовали и гимны, посвященные местным святым, таким как, например, Такла Хайманот. Проповеди, предназначенные для служения литургии, принято называть Дэггва. Доподлинно история их создания неизвестна, но традиция приписывает сочинение Дэггвы святому Яреду, получившему за это эпитет «Сладкопевец». Он же, согласно традиции, изобрел эфиопскую систему
Небольшой кодекс, содержащий «Меч святой Троицы» и «Чудеса святой Троицы», представляет собой прекрасный образец традиционной эфиопской книги и талантливой работы художника, снабдившего ее искусными миниатюрами.
Защитные амулеты в форме небольших свитков и, редко, гармоник со вписанными в них текстами магического характера, отразили местный фольклор и народные верования Эфиопии.
Такие амулеты принято называть «магическими свитками». В художественном оформлении свитков преобладают элементы традиционного христианского изобразительного искусства. Крылатые фигуры ангелов и кресты в них чередуются с изображениями магического характера и рядами магических букв (видоизмененных знаков эфиопского силлабария). Подборка сюжетов в художественном оформлении имеет случайный характер и редко зависит от вписанных в свиток текстов.
Амулеты в Эфиопии тесно связаны с традиционной народной медициной. Люди полагали, что причина любого недуга заключается в демонах, которые обуревают больного. В амулет, поэтому, записывались молитвы против тех или иных духов, иногда выдержки из Писаний, их украшали миниатюрами. Амулет не был предназначен для чтения. В свернутом виде его вешали на шею, на стену внутри жилища, или вшивали в одежду. Тексты и миниатюры из свитков могут показаться наивными, если не принимать в учет тот факт, что в Эфиопии не существовало какой либо системы здравоохранения до конца XIX в., когда русская миссия организовала там первый постоянный госпиталь. До этого все население страны, включая знатных вельмож и самого императора, в случае болезни или несчастного случая прибегали к народной медицине, которая была связана с магией.
Свитки всегда были персональные, в них вписывалось имя владельца, данное ему при крещении, которое обычно тщательно скрывалось от окружающих. Люди верили, что если это имя станет явным, человеку грозит опасность, так как он становится уязвим перед влиянием злых духов и колдунов.
В амулеты, предназначенные для мужчин и для женщин, включались разные тексты. В женские свитки среди прочего вписывали легенду о святом Сисинии и женском демоне Верзилье, один из наиболее распространенных сюжетов в эфиопской магической литературе. Рассказ о борьбе святого Сисиния с ведьмой Верзильей, разнящийся по сюжетной линии с житием этого святого, попал в Эфиопию через Коптскую церковь вместе с текстом Синаксаря. Эта легенда получила широкое распространение в народных верованиях и обычаях эфиопов-христиан.
Кэне или традиционная рифмованная проза является, пожалуй, единственным оригинальным жанром эфиопской литературы на языке геэз. Основным его предназначением была импровизация гимнов в церкви во время литургии. В Эфиопии до сих пор существует ступень церковного образования, которая называется кэне бет (дословно «дом кэне » ). На ней студенты обучаются быстрой и складной импровизации кэне. В кэне должна присутствовать рифма. В эфиопской традиции это означало, что строки должны заканчиваться на один и тот же знак силлабария, то есть на один и тот же согласный, одинаково огласованный. Одной из характерных особенностей произведений данного стихотворного жанра является наличие в них двух смыслов: «воска» и «золота» (явного и скрытого). Умение автора состояло в том, чтобы тщательно и остроумно скрыть в тексте второй из них.
Со временем кэне вышло за пределы церковной среды и стало популярным в народе. В репертуаре уличных певцов кэне имеют сатирический характер и нередко изобилуют смелыми остротами. Однажды сочиненное и спетое кэне не могло повторяться и быть снова использованным по иному случаю даже его составителем. Кэне записывались крайне редко, в основном для обучения студентов. Например, в конце Псалтири записаны два стихотворения кэне религиозного содержания. Избранные кэне, особенно те, в которых фигурировал тот или иной высокопоставленный деятель, могли попадать в тексты царских хроник. Прямым наследником кэне является современная эфиопская поэзия на амхарском языке. За последние полвека она выделилась в отдельный литературный жанр и приобрела большую популярность в стране.
Глоссарии (лествицы) включают в себя как списки слов, обычно на языке геэз, разбитые по категориям, так и те или иные грамматические формы, иногда с амхарским переводом .
Значительный интерес представляет эфиопско-арабский глоссарий, в начале которого переписчик сообщает, что этот грамматический и лексический труд был составлен в 7322 г. от сотворения Мира (1830 г. от Рождества Христова) для личного пользования Петра, патриарха Александрийского (Петр VII; 1809-1852). Его отличительная черта состоит в том, что он написан на бумаге, а не на пергамене.
Кроме того, на полях даны регулярные переводы соответствующих терминов и понятий на арабский язык, в то время как намного чаще встречаются переводы с языка геэз на амхарский, которые использовались в образовательных целях.
Судя по всему, этот глоссарий был своеобразным учебником языка литургии и книг для этого высокопоставленного деятеля Коптской церкви, которому предстояло быть назначенным митрополитом в Эфиопию.
Современная карта Африканского Рога.
Историческая карта Эфиопии из атласа Блау. Æthiopia superior vel interior, vulgo Abissinorum sive Prebiter Ioannis Imperium // Africa, quæ est Geographiæ Blavianæ pars tertia, liber unus. Amstelædami: Labor et Sumptibus Ioannis Blaeu, 1662. Между с. 85 и 86.
Ил. 3. Дорн 612. Л. 25.
Четвероевангелие. 1426 г.
Образец эфиопского письма.
Ил. 4. Дорн 612.
Л. 24об-25. Четвероевангелие. 1426 г. Рукопись принадлежала библиотеке абиссинского монастыря в Иерусалиме. В 1820 г. была передана через митрополита Петрского Михаила из патриаршей Иерусалимской библиотеки Георгию Авалову (о чем свидетельствует сделанная им на л. 163об надпись на грузинском языке).
Традиционные украшения на полях и между столбцами текста представляют собой подобие коптских «петлистых крестов», заимствованных из греко-византийской традиции.
Ил. 5. Дорн 612. Л. 124об-125. Четвероевангелие. 1426 г. На миниатюре – апостол Иоанн.
Ил. 6. Дорн 609. Л. 128об-129.
Псалтирь с дополнениями (антифоны и молитвослов). XV в. Из коллекции П. Дубровского.
Ил. 7. Дорн 609. Л. 197об-198.
Псалтирь с дополнениями (антифоны и молитвослов). XV в.
На последних листах после основного текста записаны различные молитвы и, небрежным почерком, два стихотворения кэне религиозного содержания.
Ил. 8. Эф. н.с. 3. Л. 2об-3.
Псалтирь с миниатюрными заставками. XVIII-XIX вв.
Из коллекции К. Тишендорфа.
Ил. 9. Эф. н.с. 19.
Псалтирь. XVIII в.
Приобретена у Б.П. Лукьянова.
Переплет из деревянных досок, заключен в в обложку из хлопчато-бумажной ткани. Для хранения использовался двойной кожаный футляр-сумка. К нижнему торцу корешка пришита полоска ткани, предохраняющая обрез.
Ил. 10. Эф. н.с. 19. Л. 5об-6.
Псалтирь. XVIII в.
11 и начало 12 Псалма.
Миниатюрная заставка выполнена в более позднее время.
Ил. 11. Эф. н.с. 13 Л. 21об-22.
Псалтирь. XVIII-XIX вв.
Из собрания начальника Иерусалимской миссии епископа Порфирия Успенского.
Псалмы 31 и 32. Красными чернилами написаны номер Псалма, вторая строка каждого псалма и слово «Господь».
Ил. 12. Эф. н.с. 16.
Л. 1. Псалтирь. XVIII в. Содержит псалмы 1-103.
Поступила в составе коллекции начальника Иерусалимской миссии Архимандрита Антонина (Капустина) в 1899 г.
Начальные пергаменные листы были заменены на бумажные.
Первая страница украшена переводными картинками.
Ил. 13. Эф. н.с. 16. Л. 3об-4.
Псалтирь. XVIII в. Содержит псалмы 1-103.
На левой части разворота новый бумажный лист, на правой – оригинальный пергамен.
Ил. 14. Эф. н.с. 1. Л. 41об-42.
Псалтирь с дополнениями («Хвала и умиление» Богородице, Величания святому великомученику Георгию). XVIII в.
Из коллекции К. Тишендорфа.
Псалмы 41-43. Миниатюрная орнаментальная заставка с антропоморфными элементами.
Ил. 15. Эф. н. с. 1. Л. 89об-90.
Псалтирь с дополнениями («Хвала и умиление» Богородице, Величания святому великомученику Георгию). XVIII в.
Окончание Псалтири и начало «Песней пророческих». Между строк – традиционная система нотных знаков (для исполнения песнопений во время богослужения).
Ил. 16. СПбДА Б III/9. Л. 1об-2.
Псалтирь. XVIII-XIX вв.
Из коллекции, собранной преосв. Александром (Головиным), епископом Старицким в Абиссинии,
где он находился при отряде Красного Креста.
С левой стороны на миниатюре представлен Св. Георгий Победоносец на коне, убивающий дракона.
С правой стороны традиционное для эфиопской иконографии изображение Девы Марии с Младенцем.
Выставлялась на «Абиссинской санитарно-этнографической выставке» Красного Креста в Петербурге в 1897 г.
Ил. 17. Дорн 610. Л. 36об-37.
Сборник. Содержит Песнь песней Соломона, Псалом 118, Похвалу Богородице (не полностью) и проч. XV в. Из коллекции П. Дубровского.
Начало текста «Похвалы Богородице» (на день воскресный) с различными приписками религиозного содержания (молитвы) на полях.
Ил. 18. Эф. н.с. 22.
Четвероевангелие. 1895 г. Подносной экземпляр. Выполнена по заказу императора Эфиопии Менелика II
для преподнесения Николаю II эфиопским посольством.
Рукопись снаружи заключена в шелковый мешок радужного цвета.
Ил. 19. Эф. н.с. 22. Сумка-футляр.
Четвероевангелие. 1895 г. Рукопись заключена в традиционный двойной футляр-сумку из красного цвета кожи с тиснением,
использовавшийся для ношения книги через плечо или вешанья на стену внутри жилища или церковной библиотеки
(обычная для Эфиопии система хранения книг).
Ил. 20. Эф. н.с. 22. Л. 4об-5.
Четвероевангелие. 1895 г. Рукопись выполнена в лучших эфиопских традициях книжного мастерства
из хорошо выделанного белого пергамена и снабжена полихромными заставками.
Ил. 21. Эф. н.с. 22.
Четвероевангелие. 1895 г. Оттиск печати императора Эфиопии Менелика II.
Ил. 22. Эф.н.с. 22
Четвероевангелие. 1895 г. Разворот книги.
Ил. 23. СПбДА Б III/13. Л. 3об-4.
Евангелие от Иоанна. XIX в. Составляла часть коллекции, собранной преосв. Александром (Головиным), епископом Старицким в Абиссинии, где он находился при отряде Красного Креста. Не раскрашенная миниатюра перед началом текста изображает апостола Иоанна, занятого написанием Святого Евангелия.
Ил. 24 СПбДА Б II/39. Л. 8об-9.
Евангелие от Иоанна, разделенное по дням недели с дополнениями (Литургия Богородицы, Чудеса Богородицы и пр.). XIX в., г. Харар. Рукопись была подарена в 1895 г. архимандриту Ефрему, первому русскому священнослужителю в Абиссинии и передана им в 1905 г. в библиотеку Петербургской Духовной Академии. Орнаментальная заставка украшает первые строки Евангелия. На полях красным цветом указаны дни недели, в которые полагается читать соответствующие части текста.
Ил. 25 СПбДА Б II/39. Сумка.
Евангелие от Иоанна, разделенное по дням недели с дополнениями (Литургия Богородицы, Чудеса Богородицы и пр.). XIX в., г. Харар. Евангелие вложено в традиционный двойной футляр-сумку с ремнем. Переплет из красной кожи с тиснением.
Ил. 26 Дорн 613 Л. 1.
Евангелие от Иоанна. XV в. Из коллекции П. Дубровского. Перед началом текста – полихромная заставка. Цветное изображение апостола Иоанна (традиционно помещаемого перед началом соответствующего Евангелия) вырезано.
Ил. 27 СПбДА Б III/16. Л. 4об-5.
Четвероевангелие. XVIII в. Из коллекции, собранной преосв. Александром (Головиным), епископом Старицким в Абиссинии, где он находился при отряде Красного Креста. На правом листе миниатюра – Иоанн Креститель с агнцем. На левом – начало текста «Молитва Петра, верховного Апостолов Его…». Выставлялась на «Абиссинской санитарно-этнографической выставке» Красного Креста в Петербурге в 1897 г.
Ил. 28 СПбДА Б III/16.
Л. 2об-3
Четвероевангелие. XVIII в. На первых четырех листах – красочные миниатюры во весь лист. Не закончены в цвете. С левой стороны на миниатюре –Архангел с мечом. С правой – Дева Мария с Младенцем.
Ил. 29 СПбДА Б III/6. Переплет.
Гимны святому Такла Хайманоту и Спасителю. XVIII в. Из коллекции, собранной преосв. Александром (Головиным), епископом Старицким в Абиссинии, где он находился при отряде Красного Креста.
Традиционный абиссинский переплет из коричневой кожи с тиснением.
Ил. 30 СПбДА – Б III/12.
Л. 21об-22. Нотная богослужебная книга, содержит стихи из Псалмов. XVIII-XIX вв.
Из коллекции, собранной преосв. Александром (Головиным), епископом Старицким в Абиссинии, где он находился при отряде Красного Креста. Полихромная заставка в нижней части листа (разделитель текстов). Между строк – традиционная система нотации (для исполнения песнопений во время богослужения).
Ил. 31 Эф. н.с. 25. Л. 86об-87.
Чудеса святой Троицы. XIX в. Приобретена Библиотекой в 2006 г. Содержит полихромные миниатюрные заставки.
Ил. 32 Эф. н.с. 25. Л. 105об-106.
Чудеса святой Троицы. XIX в. Содержит полихромные миниатюрные заставки.
Ил. 33 СПбДА, Б III/19.
Пергаменный свиток (наиболее распространенная в Эфиопии форма защитных амулетов). XIX в.
Ил. 34 СПбДА, Б III/19.
Пергаменный свиток. XIX в.
В верхней части свитка – полихромное изображение креста традиционной для Эфиопии формы. Во время мусульманских нашествий XIV-XV вв. эфиопы стали скрывать свою принадлежность к христианству. Вследствие этого кресты видоизменялись до неузнаваемости.
Ил. 35 Эф. н.с. 29.
Амулет в форме гармоники (одна из разновидностей оберегов). Кон. XIX – нач. XX вв.
Содержит магические молитвы и миниатюрные заставки.
Ил. 36 Эф. н.с. 28.
Пергаменный свиток (наиболее распространенная в Эфиопии форма защитных амулетов). Конец XIX – начало XX вв.
Содержит молитвы и легенду о святом Сисинии и ведьме Верзилье.
В свитке три миниатюры. Вторая представляет «Сетку Дьявола». Согласно традиционным верованиям, бес, вселившийся в человека, посмотрев на это изображение, войдет в него и не сможет выбраться из «сетки».
Ил. 37 Эф. н.с. 28.
Магический свиток. Конец XIX – начало XX вв.
Содержит молитвы и легенду о святом Сисинии и ведьме Верзилье.
На заключительной миниатюре – ангел с мечом, убивающий беса.
Ил. 38 Эф. н. с. 11. Л. 39об-40.
Эфиопско-арабский глоссарий. 1830 г.
Этот грамматический и лексический труд был составлен для личного пользования Петра, патриарха Александрийского (Петр VII; 1809-1852).
эфиопов сходят с ума по Абию Ахмеду
Ближний Восток и Африка | Абиймания
Некоторые опасаются, что новый премьер-министр станет объектом культа личности
| ADDIS ABABA
Послушайте эту историю. Наслаждайтесь аудио и подкастами на iOS или Android.
Ваш браузер не поддерживает элемент
СЕМАЭГН ГЕШАЙЕ торгует книгами возле национального театра в Аддис-Абебе уже восемь лет. Но бизнес редко был таким оживленным. «Все, что связано с Абием Ахмедом, популярно», — говорит он. Шквал заголовков о новом премьер-министре Эфиопии попал на полки магазинов с тех пор, как он вступил в должность в апреле. В одном бестселлере под названием «Моисей» г-н Абий сравнивается с пророком. Другой утверждает, что это инсайдерский отчет о его стремительном взлете. Два самых популярных были написаны под псевдонимом самим премьер-министром. Последние экземпляры «Стемени и трона», его размышлений о лидерстве, были распроданы в столице несколько недель назад. «Нам очень нужна эта книга», — ворчит владелец книжного магазина. «Люди всегда беспокоят нас из-за этого».
Более 90% опрошенных местной исследовательской фирмой WAAS International положительно относятся к г-ну Абию, который освободил тысячи политических заключенных и принес извинения за жестокость полиции. Но гостю столицы можно простить, если он думает, что цифра еще выше. В эфире звучат песни с такими названиями, как «Он пробуждает нас». Уличные мальчишки продают наклейки, плакаты и футболки с изображением Абия. Аддис Гебремайкл, владелец магазина на углу возле центральной площади, говорит, что продал 1500 таких рубашек за один день, когда в июне в честь Абия был организован большой митинг.
Абиймания также заражает Эритрею, с которой г-н Абий только что заключил мир. Эритрейские женщины обещают назвать в его честь своих первенцев. Магазин одежды в Асмэре, столице, посвятил ему линию модной одежды. Некоторые христиане считают, что он был послан Богом. Его имя намекает на сезон пасхального поста, отмечают они, и он пришел к власти во время Великого поста.
Государственные СМИ Эфиопии рабски относятся к премьер-министру, одержимо освещая его выступления и редко высказывая критические взгляды. Сам г-н Абий никогда не дает интервью и еще не провел пресс-конференцию. Негосударственные СМИ жалуются, что их больше не приглашают на официальные брифинги для прессы.
Но есть признаки того, что медовый месяц мистера Абия подходит к концу. На митинге в июне на него было совершено покушение. В этом месяце федеральные войска столкнулись с местными силами безопасности в сомалийском регионе Эфиопии, что привело к массовым убийствам и перемещению тысяч людей. Позднее в областном центре были замечены граффити с надписью «Fuck Abiy». Этническое насилие недавно обострилось в его собственном регионе Оромия. Реакция правительства была слабой. В конце концов, мистер Абий может быть человеком.
Эта статья была опубликована в разделе «Ближний Восток и Африка» печатного издания под заголовком «Абиймания»
Ближний Восток и Африка 18 августа 2018 г.
- Усилия по борьбе с официальными злоупотреблениями в Кении терпят неудачу
- Эфиопы сходят с ума по Абию Ахмеду
- Через год после массовых протестов Фор Гнасингбе держится в Того 9 0029 Европа нянчится с арабом Силовики не пускают беженцев
- Стремясь угодить Америке, страны Персидского залива хотят играть роль в Афганистане
- Египетские власти подавляют культуру
Из выпуска от 18 августа 2018 г.
Откройте для себя истории из этого раздела и другие в списке содержания
Изучите выпуск Повторно используйте этот контентЭфиопы скептически относятся к внезапному мирному соглашению
Танки, уничтоженные во время боя, стоят на обочине дороги 30 декабря 2021 года. Фото: J. Countess/Getty Images
Эфиопы со смесью шока, облегчения и скептицизма отреагировали на внезапное завершение двухлетней гражданской войны между правительством Эфиопии и повстанцами из Народно-освободительного фронта Тыграй (НОФТ).
Мирное соглашение было заключено при посредничестве Африканского союза, а переговоры вели бывший президент Нигерии Олусегун Обасанджо, бывший президент Кении Ухуру Кеньятта и бывший заместитель президента Южной Африки Фумзиле Мламбо-Нгкука. Объявляя о сделке в среду в Претории, Обасанджо приветствовал соглашение как первый шаг к прочному миру.
Объявление
«Две стороны в эфиопском конфликте официально договорились о прекращении боевых действий, а также о систематическом, упорядоченном, гладком и скоординированном разоружении, восстановлении правопорядка, восстановлении услуг, беспрепятственном доступе к гуманитарным поставкам , защита гражданских лиц», — сказал Обасанджо.
В своем заявлении в Твиттере премьер-министр Эфиопии Абий Ахмед пообещал, что его правительство будет работать над соблюдением соглашения. «Наша приверженность миру остается непоколебимой», — написал Ахмед. «И наша приверженность сотрудничеству для реализации соглашения столь же сильна».
Но не все настроены так оптимистично.
Авет — бывший тиграйский журналист, ныне проживающий в изгнании. Он был в Мекелле, столице региона Тыграй, когда 3 ноября 2020 года разразилась война. Он недавно женился и только что переехал в город со своей женой и семимесячным ребенком. Но всего за два месяца все изменилось. Он был разлучен со своей семьей и был вынужден бежать из своей страны после известий о массовых арестах и задержаниях тиграйских журналистов, которые правительство Эфиопии сочло угрозой. Он искал убежища в соседней Джибути, прежде чем его переселили в третью страну.
«Я помню ужасы», — сказал Авет на условиях анонимности. «Я был свидетелем ударов беспилотников, взрывов, убийств, всего. Моя семья пряталась в подвале дома, и все, что я мог сделать, это держать мою семимесячную дочь и молиться».
Реклама
Как и многие эфиопы по всему миру, Авет воспринял известие о неожиданном перемирии со смешанными чувствами.
«Прошло два года разлуки с моей семьей, женой и ребенком, я живу в аду», — сказал он VICE World News. «Я очень расстроен. Я не знаю, как моя семья в Тыграе. Я не знаю, жив ли мой брат в Аксуме, я не разговаривал с родителями. Я не знаю, что с ними случилось».
Два года назад Тигист Гидей бежала со своей семьей в лагерь беженцев в Восточном Судане. «Я потерял все, — сказал VICE World News 30-летний Тиграян. «Моего мужа и ребенка убили мои соседи в Хумере. Я здесь с моими родителями и братьями и сестрами. Мне больше не к чему возвращаться в Эфиопии».
После двухлетнего конфликта Тыграй лежит в руинах. Правительство ввело 17-месячную блокаду, из-за которой доступ к Интернету, банковским услугам или телефонным услугам практически прекратился. По данным Организации Объединенных Наций, около 500 000 человек погибли в результате конфликта, а миллионы тиграянцев и других этнических групп были перемещены в результате последовавшего этнического насилия. Более 5 миллионов человек нуждаются в срочной гуманитарной помощи.
Конфликт также был омрачен грубыми нарушениями прав человека. В сентябре в отчете Международной комиссии экспертов по правам человека по Эфиопии в соответствии с мандатом Совета ООН по правам человека эфиопские правительственные силы и союзные ополченцы, НФОТ и вооруженные силы Эритреи были обвинены в военных преступлениях и преступлениях против человечности. Эксперты по правам человека требуют, чтобы подотчетность и справедливость были в центре мирного процесса.
Объявление
«Чтобы обеспечить правосудие для жертв и лиц, переживших зверства, эфиопские власти должны предоставить беспрепятственный доступ следователям по правам человека, в том числе Международной комиссии экспертов по правам человека в Эфиопии, уполномоченной ООН», — Мулея Мванананда, директор Amnesty International по вопросам Восточная и Южная Африка, говорится в заявлении.
«Они также должны предоставить гуманитарные коридоры, чтобы тысячи людей, страдающих от голода и неотложной медицинской помощи, могли получить необходимую им помощь».
В рамках соглашения правительство Эфиопии взяло на себя обязательство восстановить общественные услуги и открыть гуманитарный доступ для миллионов людей в районе Тыграй. Но никаких сроков не установлено.
Еще одна нерешенная, но важная деталь заключается в том, будет ли Эритрея, которая сражается вместе с эфиопскими федеральными силами и другими союзными этническими ополченцами в Тыграе, соблюдать соглашение, которое они не подписали и не комментировали.
«Соглашение является результатом процесса, исключающего ключевые воюющие стороны, в основном Амхара и Эритрею. Хоне Мандефро, директор по защите интересов Американской ассоциации амхара — организации, которая поддерживает амхарцев в диаспоре, — сказал VICE World News.
«Это может остаться в силе только в том случае, если соглашение и этап его реализации решат насущные проблемы этих исключенных воюющих сторон.