Изучение португальского языка онлайн в приложении и на сайте Tandem
Произношение и базовые фразы на португальском
Узнай, как сказать Спасибо на португальском и других языках!Есть пять основных моментов, которые нужно понять, когда дело касается португальского произношения:
1. Ударение в слове
В большинстве португальских слов ударение ставится на предпоследний слог. А в словах, оканчивающихся на “L”, “Z”, “R”, “U” и “I” – на последний слог.
Именно из-за такой расстановки ударений может сложиться впечатление, что носители португальского языка «глотают» слова. На самом деле они стараются заглушить ту часть слова, которая не является ударной, или переходят с одного слова на следующее.
2. Обозначение ударения
Если в слове обозначено ударение, нужно игнорировать все остальные правила (да, извините). У португальского языка есть четыре типа обозначения ударения: акут (á), гравис (à), циркумфлекс (â) и тильда (ã).
Чтобы справиться с произношением в португальском, произноси каждый гласный звук при чтении слова
Акут – самый сильный. Циркумфлекс почти удваивает гласный звук, когда слово короткое (например, слово “têm” произносится как “tay-eng”, а не “teng”), а тильда делает гласный звук “носовым”.
3. Гласные звуки
“А” может произноситься как открытый звук “ah” или закрытый мягкий “uh”. Обычно звук “а” является открытым в начале слова и закрытым в конце.
Звук “E” также может быть открытым или закрытым. Открытый “e” звучит как “eh” в слове “get” в английском. Закрытый звук “e” встречается чаще и звучит как “ay”, сравнимо со звучанием в словах “lay” или “way” в английском языке.
Открытый “o” звучит как “w” в английском “law”. Закрытый “o” немного мягче и звучит как “о” в слове “cold” в английском.
Важное правило, которое нужно помнить: чтобы справиться с произношением в португальском, произноси каждый гласный звук при чтении слова.
4. Звук «S»
Когда между гласными появляется “s”, он звучит как “z” в английском языке. Например, “rosa” (роза) и “casado” (женатый).
В начале слова звук будет произноситься схоже с “s” в английских словах “soap” и “Saturday”. Например, “sabão” и “sábado”. Это тот же звук, как и удвоенное (“ss”) в середине слова, например “profissional”.
Когда за звуком “s” следует звонкий согласный (b, d, g, j, l, lh, m, n, nh, r, rr, v и z), он будет произноситься схоже со звуком “zh” или “j” в английском – “casual” и “seizure”. Этот звук есть в португальских словах “Islândia” и “felizmente”.
Если за звуком “s” следует глухой согласный (c, ç, ch, f, p, q, s, t), он произносится как “sh” в слове “English”. Этот звук есть в португальских словах “Inglês” и “faz”.
5. “C” и “Ç”
Имей в виду, что буква “С” – правило, а “Ç” – исключение. Звук Ç (cedilla или cedilha) звучит как “sss”, схоже со звучанием в английском слове “service”. Этот звук есть в португальских словах “comunicação” и “açúcar”.
Фух, как много всего!
Как только ты освоишь португальское произношение, ты будешь готов изучить несколько базовых слов и фраз на португальском. Вот несколько из них:
Испанский vs. Португальский: сходства и различия, или как прокачать аудирование за один вечер
Вы решили стать полиглотом или просто подумали, почему бы не добавить в свою языковую копилку ещё один язык? Вы уже учите испанский и периодически поглядываете на португальский, потому что, если верить слухам, это должно быть «легко»?
В этой статье я немного расскажу о своём опыте, о языковых различиях, которые помогут прокачать навыки аудирования и научиться понимать большую долю, даже если вы ещё не начали изучать язык. Ну и, в целом, вы узнаете, как же жить дальше, если вы решили учить португальский после испанского.
Или наоборот.Моя твоя не понимать?…
Есть интересное мнение, что носители португальского и испанского свободно понимают друг друга. Когда я училась в Испании, там была группа ребят из Бразилии, и между собой они практически всегда говорили на португальском. Я тогда не понимала, что они говорили, но списывала это на то, что моего В1-В2 в испанском недостаточно. При этом я думала, что носитель испанского точно всё поймёт. Решив проверить свою теорию, я спросила у знакомой испанки, и с удивлением, открыла для себя, что всё-таки дело не во мне и испанцы тоже ничего не понимают…
В то же время, бразильцы гораздо увереннее в своих знаниях испанского. Каждый второй бразилец скажет вам, что он понимает испанский и даже сносно на нём говорит, хотя никогда его не учил. Итак, в чём же тогда секрет? В вере в себя? Или всё-таки что-то ещё?
Это правда: носители португальского, понимают своих испаноговорящих собратьев гораздо лучше, чем те их. Происходит это, потому что фонетика португальского языка богаче испанской (передаём привет французскому), а ведь всегда проще идти от сложного к простому. Но даже бразильцы без подготовки не понимают быструю испанскую речь. Так что это понимание тоже относительное. И не стоит впадать в панику, если у вас не получится понять с первого раза.
Несмотря на то, что это родственные языки, звучат они совершенно по-разному. В бразильском португальском появляются носовые гласные, которые делают язык более музыкальным, но которых в испанском просто нет, впрочем, как и в русском языке. Кроме того, появляются некоторые согласные звуки, которых в испанском нет. Но из-за них переживать не стоит: практически все они в том или ином виде есть в русском языке. И да, в португальском нет кастильских межзубных звуков C и Z.
Так что изучавшим португальский будет легче при изучении испанского. Но если вы вдруг сначала выучили испанский, не переживайте, можно достаточно быстро научиться понимать португальский. Лично у меня на то, чтобы перестроить свои уши с испанского на португальский, ушло меньше недели. Правда это при 24- часовом нахождении в компании 7 бразильцев. Пока первые дни люди терпеливо переводили с португальского на испанский, я сопоставляла, анализировала и вывела для себя ряд закономерностей, которые, надеюсь, помогут и вам.
Это не означает, что вы заговорите на португальском уже через неделю, но это значительно упростит вам жизнь, позволит пробраться через первые сложности при понимании языка на слух и даст вам неплохую фору уже в первые дни изучения.
Все лайфхаки идут от испанского (кастильского) к португальскому (бразильскому), так как это то, как я учила сама. Но это также работает и в обратную сторону, что было проверено на бразильцах.
Испанский и португальский близки, как в плане лексики, так и в плане грамматики. И если послушать какую-нибудь фразу сначала на португальском, а потом на испанском, то будет казаться, что это практически то же самое, только с небольшой разницей. Хотя, в то же время, существует ряд фонетических и грамматических особенностей. Например, сравните:
- A mí no me gusta el invierno. (исп.) – Não gosto do inverno. (порт.)
- No aguanto más esta situación. (исп.) – Não aguento mais esta situação. (порт.)
- Mi perro se llama Tobby. (исп.) – Meu cachorro se chama Tobby. (порт.)
- Ese vestido me gusta mas es caro. (исп.) – Gosto desse vestido, mas é caro. (порт.)
- Vou ao Brasil. (исп.) – Voy a Brasil. (порт.)
В этой статье я не буду углубляться в грамматические сходства и различия, а рассмотрю лишь основные фонетические и лексические особенности. Ведь это же только первый, хотя и большой шаг, в направлении к изучению нового языка.
ЛексикаБольшая часть лексики в испанском и португальском будет совпадать. Зная один язык, вы можете понимать 90% слов из второго.
Но не стоит забывать про особенности и разницу в произношении.
Кроме того, некоторых слов в португальском просто нет. Например, часто используемые глаголы «empezar» (синоним «comenzar») и «cambiar» существуют только в испанском. В португальском это «começar» и «mudar» или «trocar» (но «cambio» используется как существительное). Я сама делала много ошибок с этими словами в начале, потому что мозг упрямо не хотел выдавать правильный вариант.
Плюс бразильский португальский сильно подвержен американизмам или англицизмам.
Например, как- то я поздравляла с днём рождения и при пожелании «успехов» сказала «éxito», на что на меня посмотрели квадратными глазами и сказали: «Ничего себе у тебя словарный запас! Ты такие слова знаешь?!». На самом деле, всё было проще. Я перепутала обычно используемое бразильцами «sucesso» (ничего из английского не напоминает?) с испанским «éxito», которое в португальском тоже существует, но практически не используется, а найти его можно, пожалуй, только в литературе. И таких слов в португальском достаточно. Испанский же, как минимум кастильский вариант, всё-таки стремится оберегать свой вокабуляр от «иноземных захватчиков», хотя, в отличие от португальского, в нём много арабизмов.
Следует помнить и словах-ложных друзьях переводчика. Среди них cola, vaso, risco, firma, acordar, barata, borracha, cena, fechar, largo, logro, ligar, rato, saco, solo, tirar, todavia и многие другие. Например, если еда «está exquisita», (что звучит как португальское esquisita), то в испанском это означает, что еда «вкусная», а совсем не «странная», как в случае с португальским. В португальском та же фраза будет звучать «deliciosa».
Так что – используйте свой активный словарный запас, но будьте осторожны.
От слов к делу, или особенности произношения и словообразования
Во-первых, буква «J». Даже при абсолютно идентичном написании, в испанском и португальском одно и то же слово будет звучать по-разному. А всё потому, что в испанском эта буква будет читаться как сильная «Х», а в португальском «Ж». Например, junto будет звучать как «хунто» в испанском и «жунто» в португальском. Зная эту особенность, можно легко догадаться о значении других португальских слов.
Ещё одна особенность это то, что «L» в конце португальских слов будет читаться как [u]. Так, например, испанское Brassil при написании практически не изменяется, но при произношении превращается в [Braziu].
Кроме того, буква «L» будет исчезать во множественном числе. Например, португальские «улитки» будут выглядеть caracol caracóis (в испанском caracol caracoles), а «лёгкий» (fácil) превратится в fáceis (в испанском же L никуда не исчезает fácil fáciles).
Так как в португальском, в отличие от европейского испанского, нет межзубных –с или –z, то в большинстве слов они будут отображаться обычным звуком –s . Это, кстати, не будет проблемой для изучающих какой-либо из вариантов латиноамериканского испанского, так как там тоже отсутствуют межзубные звуки. Так, в безударном слоге –z заменяется на –s. Например, izquierda esquerda, lápiz lápis, extranjero estrangeiro и т.д..
А теперь некоторые окончания и суффиксы, которые помогут распознать уже знакомые слова. Эти окончания не обязательно работают в 100% случаев, но помогут неплохо сориентироваться на начальном этапе.
Соответствие окончаний в словах:
Изменение согласных в начале или внутри слова:
И ещё немного про меняющиеся гласные:
Орфографические изменения:
Эти сочетания букв скорее помогут при чтении, нежели при аудировании. Несмотря на разницу в написании, у них достаточно близкое произношение.
И напоследок, last but not least, грамматические окончания:
Несмотря на такой большой список различий, всё не так страшно и гораздо легче, чем кажется. Примеры помогут сориентироваться.
Будет ли в голове каша, если учить одновременно? Или если учить португальский после испанского (или наоборот)?
Скорее всего, да. На начальном этапе вы будете говорить на Portunõl или Portunhol, как вам больше нравится. Но в какой-то момент мозг смирится со своей полиглотской судьбой, в голове сформируется две разные полочки, и языки будут смешиваться всё меньше и меньше. Так что просто наберитесь терпения и приготовьтесь, что на это уйдёт время.
Причём это смешивание может проявиться как и в использовании грамматики одного языка со словами другого, так и просто в смешивании слов. Я долго боролась и продолжаю бороться именно со смешиванием слов. Но вы теперь точно знаете, на что стоит обратить внимание.
И ещё, я бы не рекомендовала начинать учить одновременно два этих языка. Лучше, для начала, обзавестись хотя бы В1 в одном из них. Тогда и каши будет меньше, и результаты будут заметны быстрее.
E agoha? Es la hora?
Теория быстро забудется, если её не применять. Так что предлагаю сразу же после прочтения статьи, перейти к делу: пробежаться ещё раз по табличкам с примерами, включить любую серию бразильского сериала или же просто видео на Youtube и проверить, сколько же вы сможете понять. Результат вас приятно удивит.
Надеюсь, данная статья вдохновила вас на изучение этих двух языковых братьев.
И вперед, к покорению новых языковых вершин!
Автор статьи: Виктория Фомишина, паблик Виктории – Поезд к мечте. Пункт назначения Сеул. Финалист потока Language Heroes.
Португальский язык доступен каждому | ОБЩЕСТВО: События | ОБЩЕСТВО
История
Истоки португальского можно найти в древней латыни, поэтому лексический запас этого языка изобилует «латинизмами». Сформировался португальский примерно в 10 веке нашей эры, чему предшествовал период, который лингвисты называют «пропортугальским». Это — время появления первых текстов на «пропортугальском», который представлял собой латынь с вкраплениями португальских слов.
В самом конце XIII века португальский король Дон Диниш I объявил португальский официальным языком королевства.
В XV-XVI веках маленькая Португалия превратилась в колониальную и торговую империю, и португальский стал языком, на котором заговорили жители Бразилии, Анголы, Кабо-Верде, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Макао, Восточного Тимора и ряда других стран.
Настоящее
Португалия давно утратила имперские амбиции. Тем не менее, в настоящее время на португальском говорят практически на всех континентах. Общее количество лузофонов — так называют португалоговорящих людей — в мире насчитывается около 230 миллионов человек. По данным ЮНЕСКО именно португальский язык показывает один из самых высоких темпов роста распространенности. Есть основания полагать, что уже к 2050 году количество португалоговорящих жителей Земли превысит 335 миллионов человек.
Немного лирики
Образный и романтичный португальский язык подарил миру множество тонких и изысканных пословиц и поговорок. «Женские слезы ничего не стоят, но много значат», «Знания не занимают места», «Кто хочет многого, тот теряет все», «Нельзя заставить делать две вещи — любить и молиться», «Шалаш, где смеются, дороже дворца, где плачут»… Звучит, как музыка, а задуматься заставляет, как хороший философский трактат.
Политическая и экономическая составляющие
На португальском языке говорят члены целого ряда весомых международных организаций. Это Южноамериканский общий рынок (Меркосур), Союз Южноамериканских Наций, Африканский Союз, Организация Американских государств. Используют португальский и в Европейском Союзе. Именно португальский, по мнению президента Португалии Анибала Каваку Силвы, выступает «катализатором торговых, политических и культурных связей между португалоязычными странами всего мира».
«Бразильский» португальский
Большая часть носителей португальского языка сегодня проживает в Бразилии — около 200 миллионов человек. В этой стране исторически сложился свой особый, «бразильский» вариант португальского языка, который с годами становится преобладающим.
Особенно велик интерес к «бразильскому» португальскому в России, с которой у этой южноамериканской страны сложились прочные партнерские отношения с большим потенциалом и «заделом» на будущее. Удовлетворить растущий интерес к изучению португальского языка всем желающим охотно помогают специалисты «Бразильского культурного центра», открывшегося в Москве в декабре 2012 года. Одна из задач этой организации, работающей в связке с Посольством Бразилии в России, заключается как раз в популяризации португальского языка. Курсы португальского языка в «Бразильском культурном центре» ведут опытные преподаватели ведущих российских лингвистических вузов, так и этническое носители «бразильского» португальского.Откройте для себя «последний цветок латыни» вместе с «Бразильским культурным центром»!
Смотрите также:
11 интересных фактов о португальском языке Linguis
Португальский язык зародился ещё в 218 году до н.э. с приходом римлян на Пиренейский полуостров. Сегодня он является государственным языком в девяти странах. Он пятый в мире по распространённости и самый популярный в южном полушарии планеты.
1. Португальский имеет очень много общего с испанским, но не происходит от него, как ошибочно полагают многие. Главная причина сходства между этими языками заключается в том, что основная часть лексики каждого из них имеет романское происхождение.
2. Испанцы практически не понимают устную речь жителей Португалии, но при этом без лишних трудностей читают тексты, написанные на португальском языке.
3. Большое влияние на формирование португальского языка оказали языки тех народов, с которыми контактировали португальские мореплаватели и торговцы. Вот почему в нем множество из других языков — арабского, немецкого и не только.
4. Португальский алфавит включает 26 букв, в том числе и буквы с диакритикой. Примечательно, что такие буквы как K, V и Y традиционному португальскому языку не свойственны, а потому используются они только в словах иностранного происхождения.
5. Ежегодно, 5-го мая отмечается День португальского языка. Этот праздник существует во всех странах, где говорят на этом языке.
6. Есть два варианта португальского языка — собственно португальский и бразильский. Отличаются они лексическим, фонетическим составом и даже орфографией. Так, в Португалии орфография оставалась неизменной на протяжении веков, а вот в Бразилии со временем трансформировалась, подстраиваясь под реальное произношение носителей языка. В 2008 году решением парламента Португалии были внесены определённые изменения в португальскую орфографию, чтобы максимально приблизить её по нормам к бразильской.
7. В Бразилии находится Музей Португальского Языка. Расположен он в городе Сан Пауло. Особенностью этого музея является использование интерактивных панелей, которые позволяют в развлекательной форме получить полезную информацию о развитии языка.
8. Все те люди, кто говорит на португальском, называются лузофонами. Соответственно территории, на которых распространён этот язык, объединены названием Лузофония. Это слово происходит от латинского Lusitania (Луизитания) — так называлась древнеримская провинция, располагавшаяся на территории современной Португалии.
9. Португальский имеет множество диалектов. Самым древним среди них является галисийский. На нем говорят около 4 миллионов человек, проживающих в северо-западной части Иберийского полуострова. Кстати, считается, что именно в Галисии и зародились португальский язык и культура.
10. Жители муниципалитета Миранда-ду-Доуру (расположен на северо-востоке Португалии) говорят на уникальном мирандском языке или мирандес (lhéngua mirandesa). Он представляет собой одну из разновидностей архаичного португальского, который по лексике и фонетике максимально приближен к испанскому. На сегодняшний день число носителей этого языка составляет всего пару тысяч человек. Тем не менее, с 1999 года мирандес носит статус официального. Более того — на нем даже издаётся местная газета.
11. В португальском есть множество слов, которые напоминают по своему по написанию слова русского языка, но имеют совершенное другое значение. К ним относятся elétrico — трамвай, autocarro – автобус и многие другие.
Не будет преувеличением сказать, что португальский — один из самых красивых и разнообразных по своему наполнению языков Европы. Не зря бразильский поэт Олаву Билак назвал его «прекрасным и диким». А известный во всем мире испанский писатель Мигель де Сервантес дал ему ещё более интересное определение — «сладкий язык». И в чем-то эти великие люди, несомненно, были правы.
Читай также:
12 интересных фактов об итальянском языке
12 интересных фактов о литовском языке
11 интересных фактов о чешском языке
Португальский для начинающих и продвинутых
Португальский для начинающих и продвинутых онлайн — Как выучить португальский язык?
Португальский для начинающих и продвинутых
LinGo Play — бесплатное мобильное приложение, которое поможет учить португальский онлайн для начинающих, средних и продвинутых пользователей. Как учить португальский язык? LinGo Play поможет Вам начинающим с нуля и продвинутым быстро и эффективно учить Португальский в удобное для Вас время. С LinGo у Вас будет доступ к более чем 600 урокам (слова / фразы / карточки), помимо тестирования и аттестации, онлайн игра, 16 видов упражнений, турниров, радио и телевидения, а также возможность получить сертификат по португальскому языку.
LinGo Play является эффективным средством, чтобы самостоятельно учить португальский начинающим и продвинутым пользователеям. Предварительные знания не нужны. Сначала Вы изучите основы языка. Простые диалоги помогут Вам говорить на иностранном языке. Даже продвинутые ученики могут обновлять и укреплять свои знания. Вы будете изучать часто используемые предложения и сможете использовать их немедленно. Сделайте правильный выбор, выбрав мобильное приложение по португальскому языку LinGo Play! Загрузите бесплатное приложение и учите португальский на iOS и Андроид. 33 различных языковых курса, уроки и тесты, включая европейские и азиатский языки. Изучайте столько, сколько хотите.
Уроки лексики в приложении LinGo классифицируются по тематическим областям, и приложение имеет функцию, которая позволяет вам проверять Вашу грамматику, а также Ваш словарный запас, вводить в него несколько новых слов, прежде чем создавать более сложные предложения и разговоры. Существует также функция онлайн-турниров, которая дает вам возможность применить эти новые слова в общении с игроками со всего мира. Приложение для обучения языку LinGo — это бесплатное приложение для изучения языков, и здесь можно даже играть с друзьями! LinGo Play поддерживает офлайн-курсы и позволяет изучать огромное количество других иностранных языков.
До сотни небольших уроков на каждом языке, чтобы помочь Вам запомнить различные слова и изучить множество тем. Более 15 дополнительных функций, которые помогут Вам более эффективно изучать язык. Языковой курс и уроки LinGo включают в себя следующие уровни: португальский для начинающих, португальский язык для среднего уровня, португальский для продвинутых, а также темы: образование, бизнес, люди, дом, природа, животные, наука, спорт и туризм, еда, бытовая техника, мебель, красота и здоровье, медицина, а также многие другие темы…
Приложение для изучения португальского LinGo может легко помочь Вам улучшить свои знания иностранного языка. Узнайте, как учить португальский язык быстро и эффективно, всего за 10-15 минут в день. Вы будете уверенно улучшать свой пополнить словарный запас португальского языка и сможете поддерживать необходимый уровень в течение длительного периода времени.
О курсах «Эскола Бразил»
Что значит выучить португальский язык? И как вообще учить иностранный язык, если отвлечься конкретно от португальского? Да, зачастую есть внешняя необходимость, есть требования, связанные с профессиональной деятельностью, есть различные жизненные ситуации, из-за которых возникает потребность говорить на другом языке. Но изучение иностранного языка — цель многозадачная, требующая от человека серьезных усилий, массу времени и огромного терпения. Возможно, слишком многозадачная, чтобы суметь ее достичь на одном императиве. Без эмоциональной подпитки долго не продержаться.
Отличительные особенности бразильского варианта португальского языка
Мы уверены, что вы сможете освоить португальский, и знаем, что для этого нужно. Хотите убедиться? Приходите к нам.
Поэтому мы считаем, что одним из важнейших условий успешного освоения иностранного языка, в нашем случае — португальского, является раскрытие внутреннего стремления к его изучению, через эмоции, через интерес, через удовольствие, в конце концов. И для этого мы готовы использовать все возможные способы, благо Бразилия предоставляет для этого огромный выбор: это музыка (босса-нова, самба, рэгги, рэп и металл), танцы (форро, самба, зук, ламбада), боевые искусства (капоэйра, джиу-джицу) и многое другое, а Москва, к счастью, пусть и за тысячи километров от Бразилии, предоставляет возможность ко всему этому прикоснуться.
Сейчас мы не говорим о Португалии, потому что специализируемся на преподавании бразильского варианта португальского языка, который значительно отличается от европейского. Настолько значительно, как фонетически, так и лексически, и синтаксически, что представляется однозначно нецелесообразным пытаться освоить оба варианта одновременно или выучить некий «средний» вариант, которого не существует. Мы говорим прямо и открыто, что наш португальский язык годится для Бразилии, а не для Португалии и других португалоговорящих стран. Да, вас будут там понимать, но вы будете говорить «как бразилец». И мы стараемся, первую очередь, вызвать интерес именно к Бразилии, а затем на занятиях и вне занятий его поддержать и развить. Только так мы сможем добиться общей цели, а мы верим, что цель у нас одна.
Ближайшие мероприятия в Москве, связанные с бразильской культурой
Интересные факты о португальском языке
28 декабря 2020
Что мы знаем о португальском? Возможно только то, что на нем разговаривают в небольшой жаркой, колоритной и солнечной стране, которая находится на берегу Атлантического океана и соседствует с не менее колоритной, но более дорогой для туриста Испанией. Но те, кто начал учить португальский для путешествий, работы или саморазвития, уже точно знают, что этому языку есть чем вас удивить и заинтересовать. Мы решили доказать это и приготовили для вас несколько интересных фактов:
Это один из самых динамичных языков в мире
На этом языке, помимо Португалии, разговаривают еще в 8 разных странах, включая Бразилию, Мозамбик, Анголу, Гвинею-Бисау и Экваториальную Гвинею. Согласно данным ЮНЕСКО, он находится на втором месте (после английского) по скорости развития во всем мире. Лингвисты также предполагают, что португальский вполне может стать языком для международного общения.
У каждой временной формы глагола есть 6 окончаний
Этот факт поначалу пугает всех, кто только начинает учить португальский язык для начинающих с нуля. На самом деле этот факт в большей степени выступает в роли камня преткновения для носителей английского. Русскоязычные ученики эту тему проходят гораздо легче и быстрее в силу грамматических особенностей русского, в частности, наличия спряжения глаголов.
Португальский в Бразилии и классический португальский – практически разные языки
Это то же самое, что сравнивать британский и американский английский – язык вроде бы один, но есть много отличий. Да, бразильцы и жители Португалии будут понимать друг друга, но некоторые слова и фразы придется долго объяснять. Причина в том, что бразильцы чаще используют лексику времен 18-19 века, а португальцы немного «осовременили» свою речь.
В английском есть заимствования из португальского
В то время как во всем мире в разных странах активно используют заимствования с английского, здесь дело обстоит наоборот. Англичане, сами того не подозревая, часто используют и, возможно, даже считают исконно английскими португальские слова вроде «cobra» или «embarrass».
В португальском есть два значения слова «быть»
У глагола «быть» есть две формы – «ser» и «estar». Первая употребляется, если нужно сказать о постоянном неизменном состоянии, а вторая используется для описания временного настроения или погоды в конкретно взятый момент.
Кроме того, сама страна безумно красивая и колоритная. Старинная архитектура, чистые живописные пляжи, яркие и красочные праздники, знаменитое местное гостеприимство – это всего несколько пунктов, почему стоит выучить язык и посетить Португалию.
«Источник: escc.ru»
lá, ali, aí — сказать ТАМ по-португальски »Бразильский португальский, автор: Semantica
Я не научился использовать 3 способа сказать там по-португальски , пока не пробыл в Бразилии несколько лет. Это внезапно изменилось, когда я сказал по телефону: Como vai lá? Воцарилась тишина. Как будто я сказал: Como vai lá em Londres? .
Ой! Você quer dizer, Como vai aqui? Бэм … Estou bem!
Таков был окончательный ответ.Если спросить бразильца НА ТЕЛЕФОНЕ, как дела lá . На самом деле это не вычисляет. Как будто вы спрашиваете их, как дела в каком-то другом месте, далеко-далеко. Правильное значение для использования — aí.
ЗДЕСЬ по-португальски: визуализировано
ай: где слушатель.
ali: в пределах видимости
lá: вне поля зрения
lá: вне поля зрения
Это тот, который вы уже знаете. Используйте его, чтобы говорить о там, где находится еще — где ни вы, ни ваша аудитория физически не находятся.
Você mora lá na Califórnia? »Вы живете там, в Калифорнии?
Eu vou para lá visitar minha tia. »Я собираюсь навестить тётю.
É lá na outra rua. »Это там, на другой улице.
* Вы можете использовать lá, чтобы выразить , там по умолчанию для всех ситуаций. Вас поймут, но вы ясно даете понять, что вы только новичок. Когда вы начнете использовать ali и особенно aí , вы на пути к беглости языка.
Еще больше отличных примеров того, как lá действительно используется в португальском языке.
али: в пределах видимости
Указывая на ресторан на другой стороне улицы; тот стол у стены; Tesla X едет по быстрой полосе.
Vamos ali no outro lado da rua. »Пойдем на другую сторону улицы.
Você está vendo elles ali, perto do hotel? »Видите ли вы их там, недалеко от отеля?
vimeo.com/video/464817020?color=ffffff&title=0&byline=0&portrait=0″ frameborder=»0″/>
aí: где слушатель.
Из 3 способов сказать «Там» по-португальски, aí — самый трудный для понимания.
Так, например, спросив кого-нибудь на другом конце линии о там , используйте aí. Как это:
Como está aí (кому-нибудь по телефону)
Или они могут находиться в одной комнате:
Você quer sentar na cadeira aí?
Они могут быть даже рядом с:
O que voiceê tem na mão aí?
Там говорят по-португальски
Как использовать глагол Ter, чтобы сказать, что есть, есть в португальском
На предыдущем уроке вы узнали, как спрягать, правильно произносить и использовать глагол Ter в настоящем времени. Затем мы научили вас использовать глагол Ter, чтобы сказать, что вы должны что-то делать. Теперь вы готовы научиться использовать глагол Ter , чтобы сказать «есть» или «есть». Это очень популярное и полезное использование глагола Ter в португальском языке.
В конце урока вы найдете практические упражнения, которые также помогут вам пополнить словарный запас.
Использование глагола Ter, чтобы сказать «Есть»,
На самом деле очень просто использовать Ter со значением «есть» или «есть». Посмотрите примеры ниже:
- Tem um gato no sofá. = На диване сидит кот.
- Tem três pessoas na reunião. = На встрече присутствуют три человека.
- Tem muitos brasileiros aqui. = Здесь много бразильцев.
Видите, что мы здесь делаем? Мы просто используем глагол Ter в спряжении единственного числа в третьем лице, которое является тем же спряжением, что и «voiceê», «ele» или «ela».Это оно.
Убедитесь, что вы правильно сказали
Глагол Ter , используемый с этим значением, всегда спрягается в единственном числе в том же спряжении, что и «voiceê», «ele» или «ela». Технически мы говорим, что это безличный глагол, когда используется в этой функции.
Важно помнить об этом, особенно когда вы используете глагол в прошедшем времени. Слишком многие бразильцы используют глагол во множественном числе, что является большой ошибкой, которой следует избегать.
Вот два примера:
- Tinha dezoito pessoas na fila.= В очереди было 18 человек.
- Tinha muitas pessoas na festa. = На вечеринке было много людей.
Супер полезная бонусная фраза: Tem Gente
Что вы говорите, когда находитесь в ванной и кто-то стучит в дверь туалета? В США принято говорить: «Оккупировано».
В Бразилии вы можете сказать: Tá ocupado = Это занято.
Но вы также услышите еще одну очень распространенную фразу: Tem gente .= Здесь есть человек.
Практические упражнения
Переведите приведенные ниже предложения на португальский. Ответы в конце поста.
- На полу три ручки.
- В холодильнике пять бригадиров.
- У дверей стоит женщина.
- В ресторане много людей.
- В ванной полотенце.
- Пробки много.
- Выучите идиоматическое выражение, которое может вам понадобиться, когда вы застряли в пробке: Tirar do sério
Проверьте свои ответы:
- Tem três canetas no chão.
- Tem cinco brigadeiros na geladeira.
- Tem uma mulher na porta.
- Tem muitas pessoas no restaurant. Или вы можете сказать: Tem muita gente no Restaurante.
- Tem uma toalha no banheiro.
- Tem muito trânsito.
Мы можем помочь вам свободно говорить на португальском языке. Закажите пробный урок , чтобы испытать наши уроки по Skype и лично убедиться, как мы можем вам помочь.
Введение в европейский португальский | Практика португальского
Страны, в которых говорят на португальском
Знаете ли вы, что португальский — шестой по распространенности язык в мире?
Вы уже знаете, что в Португалии говорят на португальском, но есть и многие другие страны и регионы, в которых говорят на этом языке.
- с https://en.wikipedia.org/wiki/Portugintage_language
Вот список: Бразилия, Мозамбик, Ангола, Португалия (включая Мадейру и Азорские острова), Гвинея-Бисау, Восточный Тимор, Специальный административный район Макао (Макао), Кабо-Верде, Сан-Томе и Принсипи и Гоа (a штат в западной Индии). Больше на wikipedia.com.
Португальские корни
Вы заметили, что уже можете узнать некоторые португальские слова? Это потому, что португальский язык имеет сильные латинские корни, как и английский.
estação Воспроизвести медленный звук Воспроизвести нормальную аудиостанцию
delicioso Воспроизвести медленный звук Воспроизвести нормальный звук вкусно
positivo Воспроизвести медленный звук Воспроизвести нормальный звук положительный
Португальский язык считается «романским» или «вульгарным латинским» языком (как и Испанский, французский, итальянский и румынский). Если вы изучали какой-либо из этих языков, вы увидите еще больше общего не только в словарном запасе, но и в грамматической структуре.
Помимо латыни, на португальский язык также повлияли другие языки, такие как арабский, французский, итальянский и коренные южноамериканские, а также африканские языки.
Два основных диалекта португальского языка:
- Бразильский португальский (в основном говорят в Бразилии)
- Европейский португальский (говорят в Португалии. Он также включает диалекты африканских и азиатских колоний, потому что они гораздо больше похожи на европейский, чем на бразильский португальский).
#GoogleProblems: борьба реальна!
Как вы, возможно, уже догадались (в своем отчаянном поиске в Google ресурсов, не относящихся к бразильскому португальскому языку!), «Европейский португальский» также упоминается как:
- Континентальный португальский
- Лузитанский португальский
- Португальский, Португалия
- … или иногда даже неофициально называемый португальским португальцем!
Только с 11 миллионами говорящих по-португальски в Европе vs.200 миллионов бразильских пользователей португальского языка, неудивительно, почему так сложно найти качественные ресурсы!
Европейский португальский против бразильского
Хотя бразильский и европейский португальский язык технически являются одним и тем же языком, различия настолько велики, что даже коренным жителям бразильского португальца бывает трудно понять европейский португальский, когда на них говорят быстро. Вот лишь некоторые из этих отличий:
- Произношение : Европейский акцент гораздо более замкнутый, особенно в разной степени открытых и закрытых гласных.
- Сравнение формальных и неформальных : На большей части территории Бразилии слово «вы» означает «voiceê». В Португалии мы используем «tu» в неформальных ситуациях и различные формы «voiceê» в формальных ситуациях. Есть много способов поговорить с кем-то официально, что может сбить с толку даже постоянных жителей Португалии! Например, часто обращаются к кому-то в лицо, используя третье лицо. Чтобы задать Руи вопрос: «Хочешь кофе?» более формально вы бы сказали: O Rui quer café? Воспроизведение медленного звука Воспроизведение обычного звука (Руи) хочет кофе?
- Словарь : Есть много общих слов, которые совершенно разные.Например, слово «собака» в Бразилии: «cachorro», а в Португалии: cão Воспроизвести медленный звук Воспроизвести нормальный звук собака
Для более подробного сравнения этих двух основных диалектов ознакомьтесь с этим руководством, которое мы собрали здесь: Европейский португальский против бразильского португальского
Или, если вы готовы начать курс, следующий раздел даст вам краткое введение и несколько полезных ссылок, прежде чем мы перейдем к первому разделу.
Давайте начнем изучать европейский португальский!
Вы только что прочитали свою первую «Учебную записку»! Вы найдете больше из них на протяжении всего курса, чтобы научить вас концепциям, связанным с грамматикой, лексикой или использованием европейского португальского языка.Вот еще один, который полезно иметь под рукой для справки:
🔤 Европейский португальский алфавит
В конце каждой обучающей заметки нажмите «Отметить как завершенную», и появится ссылка «Продолжить», чтобы перейти к следующему разделу. На уроках вы будете выполнять интерактивные упражнения, чтобы практиковать то, что вы узнали из обучающих заметок.
Если вы хотите просмотреть все разделы и уроки или пропустить их, вы всегда можете перейти на главную страницу модулей, щелкнув Learn> Units в верхней строке меню.Это показывает вам полный список единиц, которые помогут вам сориентироваться. Щелкните каждый из них, чтобы просмотреть содержащиеся в нем обучающие заметки и уроки.
После того, как вы закончите несколько разделов, вы можете воспользоваться преимуществами Smart Review (флэш-карты с разнесенными повторениями, которые помогут вам просмотреть то, что вы узнали), наших аудио- и видеоэпизодов (находятся в разделе «Практика» в верхней строке меню), наш модуль спряжения глаголов (в разделе «Узнать») и форум для вопросов и обсуждений (в разделе «Обсудить»).
Попутно, если вы хотите найти что-то конкретное, вы можете выполнить поиск по всему сайту здесь: 🔎 Найдите или просмотрите индекс содержания здесь: 🗂 Индекс сайта.
Estão prontos? Воспроизвести обычный звук Вы (пожалуйста) готовы?
Щелкните
Отметить как завершенное , чтобы перейти к первому уроку Носители английского и других языков с латинским влиянием могут обнаружить, что они понимают определенные слова на португальском языке, которые похожи на слова на их других языках. Итак, в качестве разминки первый урок будет охватывать некоторые словарные слова, которые, как мы думаем, даже новички смогут понять сразу же!
Используйте этот вводный урок, чтобы познакомиться с тем, как звучит европейский португальский язык и как работают наши уроки. После этого мы перейдем к разделу «Приветствия», чтобы научить вас нескольким полезным фразам, которые вы можете сразу же использовать.
Не беспокойтесь о грамматике на первых уроках. Мы начнем изучать эти детали, такие как статьи, основные союзы и многое другое, в модуле базовой грамматики. (Но не стесняйтесь пропустить вперед или открыть эту ссылку на другой вкладке, если хотите сразу перейти к ней!)
Не стесняйтесь обращаться, используя ссылку «Отправить отзыв», если у вас есть какие-либо вопросы! Мы здесь, чтобы помочь!
4 факта о португальском языке, которых вы не знали
Один из самых распространенных языков в мире, португальский язык имеет бесчисленное множество ярких историй и смыслов.Вы когда-нибудь задумывались, почему он имеет испанские корни, но его ритм больше похож на русский? Продолжайте читать, чтобы узнать об этом и еще нескольких интересных фактах о португальском языке, которых вы не знали.
Из чего состоит португальский язык?
Корни португальского языка находятся в Галисии, регионе на северо-западе Испании. И, как и испанский, он является результатом органической эволюции латыни, принесенной солдатами Римской империи, с некоторым влиянием других языков, на которых говорили до римского господства.
В средние века он превратился в то, что лингвисты называют «галисийско-португальским», — единый язык, который в конечном итоге разделился на два языка, которые мы знаем сегодня. Галисийский и португальский языки очень похожи по фонологии (звуку), морфологии (орфографии), лексике (словарю) и синтаксису (структуре предложения). Фактически, говорящие на галисийском и европейском португальском языке все еще прекрасно понимают друг друга!
Португалия также имеет большое арабское влияние из-за того, что Пиренейский полуостров был заселен маврами вплоть до 13, и века.Тем не менее, его влияние считается исключительно лексическим , что означает, что арабский язык не изменил структуру языка, но оставил несколько своих слов в качестве наследия. Вот несколько примеров: almofada (подушка), azeitona (оливковый) и garrafa (бутылка).
Бразильский португальский «старше» европейского португальского
Подобно различию акцентов между американским и британским английским языком, португальский язык также развивался по-разному на каждой стороне пруда.Хотя вы можете не услышать этого, если ваш португальский не продвинутый, бразильские спикеры, как правило, звучат немного более «музыкально», чем их европейские коллеги. Фонетики описывают последний акцент как более мягкий, возможно, потому, что люди из Португалии говорят с более закрытым ртом.
Еще одним большим отличием бразильского акцента является использование местоимения второго лица « voiceê » вместо « tu ». Оба они означают единственное число «вы», но если бы вы были португальцем, voiceê было бы звучало бы как формальная и удаленная форма обращения.Это слово, которое вы использовали бы, разговаривая со старейшиной или незнакомцем, возможно, даже со своим начальником. Вместо этого вы могли бы использовать слово «ту» более неформально, для обозначения друга или более близкого человека. Бразильцы обычно используют voiceê в неформальных, а иногда и в официальных ситуациях.
Интересно, что хотя бразильский акцент новее, чем его европейский предок, слово voiceê на самом деле является сокращением формального приветствия времен монархии: vossa mercê («ваше милосердие»).Кроме того, бразильцы имеют тенденцию использовать термины из португальцев 18-19 веков. Тем не менее, мы склонны считать бразильский португальский язык более неформальным и современным. Может быть, еще один случай, когда «винтаж» становится «крутым»?
Португальский звучит как русский!
Если вы говорите по-русски, возможно, вы слышали на улице говорящих по-португальски и путали их язык с русским. Если это так, то вы не одиноки, поскольку такая путаница характерна для многих русских и носителей других славянских языков.Как мы видели из истории португальского языка, между двумя языками нет никаких корней, зафиксированных историками. Так что такая путаница у многих вызывает недоумение.
Некоторые эксперты объяснили это тем, что и русский, и португальский языки являются языками с ударной синхронизацией, что делает их интонацию очень похожей, но только по ритму. Язык с синхронизацией по ударным нагрузкам предполагает произнесение ударных слогов примерно через равные промежутки времени. Таким образом, безударные слоги произносятся быстрее, так что они приспосабливаются к этому ритму.Ударение и ритм являются независимыми элементами от слов и их значения, и они могут быть похожими от языка к языку, даже если лексика совершенно разная.
Тот факт, что португальский и русский языки следуют одному и тому же мелодическому шаблону, может сбить с толку носителей обоих языков. Есть и другие сходства, такие как носовое произношение и частое использование звука «ш» — особенно в бразильском португальском — что также может быть причиной путаницы между столь далекими языками.
Португальский — часть романской семьи
Если бы мы поместили португальский язык в генеалогическое древо, мы бы увидели, что его настоящими родственниками являются романские языки. (И нет, их не называют романтическими, потому что они романтичны!) Трудно сказать точно, сколько их, но наиболее распространены испанский, итальянский, португальский, французский и румынский.
Их общий предок — вульгарная латынь, язык римских солдат во время распространения Римской империи.И, конечно же, , это — причина их фамилии: Романтика. Как и португальский, каждый из этих языков затем развился как смесь родных, доримских языков и колонизирующей латыни. Это объясняет, почему их грамматика и словарный запас очень похожи.
Такой интересный и красивый язык! Теперь вы знаете 4 новые вещи о португальском языке.
Список литературы
https://en.wikipedia.org/wiki/History_of_Portuglish
https: // en.wikipedia.org/wiki/Галицко-португальский
https://digitalcommons.wayne.edu/cgi/viewcontent.cgi?article=1025&context=honorstheses
https://www.teachingenglish.org.uk/article/stress-timed#:~:text=A%20stress%2Dtimed%20language%20is,the%20same%20amount%20of%20time.
Зачем учить португальский? Льготы и стипендии
Свинец с
португальскимЗачем учить португальский
Язык
Португальский язык является официальным языком восьми стран (Португалия, Бразилия, Ангола, Кабо-Верде, Восточный Тимор, Гвинея-Бисау, Мозамбик и Сан-Томе-и-Принсипи), а также широко распространен в азиатских странах Макао и Гао.Это шестой по распространенности язык в мире, на котором говорят более 230 миллионов человек.
В США
В Соединенных Штатах проживает большая община португальских и бразильских иммигрантов: по данным переписи 2010 года, проживает около 336 000 жителей Бразилии. Знание португальского языка высоко ценится правительством США.
Международный бизнес и экономика
Португальский язык имеет смысл в мировой экономике.Огромные размеры, большая и динамичная экономика Бразилии — девятая по величине в мире — и 200-миллионное население делают ее одним из основных направлений для многих международных компаний. Это центр сельского хозяйства и сырьевых товаров, занимающий первое место в мире по экспорту кофе, соевых бобов, сахара и апельсинового сока. Он также является крупным производителем автомобилей, текстиля, компьютеров, самолетов и обуви и является 12-м по величине торговым партнером США. Почти все крупные транснациональные корпорации США работают в Бразилии, и это важный рынок для таких компаний, как Walmart, ExxonMobil, John Deere, Apple, GM, GE, J.П. Морган и Форд.
Лиссабон, Португалия
Международные отношения
Португальский также является важным языком в сфере дипломатии и экономического развития; это рабочий и / или официальный язык в некоторых из наиболее важных международных организаций, таких как Африканский союз, Сообщество португальских языковых стран, Европейский союз, Меркосул, Организация американских государств, Организация иберо-американских государств. , и Союз южноамериканских наций.
Возможности карьерного роста
Изучение португальского языка подготовит вас к работе в таких разнообразных областях, как планирование и консультирование, финансы и банковское дело, туризм и гостеприимство, информационные науки, дипломатия, журналистика, издательское дело, реклама, правительство, социальные услуги, СМИ, право, лингвистика, здравоохранение и искусства, и это лишь некоторые из них.
Знание португальского — редкий и востребованный навык среди американцев, который выделит вас среди потенциальных работодателей. Несмотря на то, что интерес к португальскому языку растет, а набор учащихся увеличился на десять процентов в период с 2009 по 2015 год, в 2015 году на изучение португальского языка поступило менее 12 500 студентов колледжей.Кроме того, известно, что в Бразилии низкий уровень владения английским языком, что является еще одним преимуществом для носителей португальского языка, которые общаются с бразильцами.
Студенты, специализирующиеся на португальском языке или специализирующиеся на португальском языке, сообщили, что работают в транснациональных компаниях, авиакомпаниях, бюро переводов, аспирантуре, международных агентствах, компаниях по импорту-экспорту, туризме, исследовательских институтах и преподавательской деятельности, среди прочего.
Португальский и испанский: идеальная пара. Независимо от того, какой карьерный путь вы выберете, ваши шансы на успех увеличатся, если вы говорите на этих двух языках, поскольку они охватывают всю Южную Америку, а также многие другие места в Европе, Африке и Азии.
Тест «NEWL» позволяет учащимся старших классов поступать на курсы колледжа и зарабатывать кредиты
Учащиеся средних школ США, заинтересованные в получении потенциальных кредитов в колледже, теперь могут сдать национальные экзамены по мировым языкам (NEWL) — тест, разработанный Американским советом по международному образованию и признанный Программой продвинутого размещения Совета колледжей
Подробнее
Искусство и культура
Тем, кто интересуется мировой музыкой, очень полезно знать португальский язык.За последние пять столетий португальские, африканские и индейские традиции, инструменты, гармонии, танцы, ритмы и другие музыкальные элементы были смешаны, чтобы сформировать уникальные звуки и ритмы, такие как самба и босса-нова.
Удивительное богатство литературы на португальском языке — от «Лузиады », величайшей эпической поэмы европейского Возрождения до современного бразильского повествования и поэзии, — некоторые считают самым тщательно охраняемым секретом в Западном полушарии.Португальский писатель Хосе Сарамаго получил Нобелевскую премию по литературе в 1998 году.
Путешествия
Бразилия — одно из главных туристических направлений Южной Америки. Знание языка страны, которую вы посещаете, предоставляет туристу выбор, недоступный для одноязычных людей.
По материалам Университет Айовы, Отдел мировых языков, литературы и культур
Как вы будете вести себя с португальским?
Стипендии и гранты
Камоэнс — Instituto da Cooperação e da Língua, I.П. Стипендиальная программа
Camões, I.P., португальский государственный институт, предлагает несколько стипендий для изучения португальского языка и культуры в течение учебного года и летних сессий в утвержденных учреждениях.
Praia Do Camilo
Национальные стипендии PALCUS (и частичный список внешних наград)
Португальско-американский лидерский совет США предлагает ежегодную премию в размере 1000 долларов студентам португальского происхождения.Совет также составил на своем сайте частичный список других организаций, которые предлагают награды на основе происхождения португальско-американских студентов.
Стипендии Sociedad Honoraria Hispánica (SHH) (средняя школа)
Спонсируемое Американской ассоциацией преподавателей испанского и португальского языков, Общество предлагает старшеклассникам стипендии для обучения в университете и путешествий по испаноязычным странам, а также гонорары и возможную публикацию в Albricias .
Стипендии Португальского братского общества Америки (PFSA)
PFSA предлагает академические стипендии в качестве компенсации за обучение в университете для членов Общества, а также жителей округа Гумбольдт, Калифорния.
Программы
Ищете программу португальского колледжа? Первоначально база данных MLA была разработана для представления данных о зачислении на языковые курсы, но в ней содержится исчерпывающий список языковых программ для послесреднего образования, позволяющий уточнить результаты по языку, географическому региону и / или типу учебного заведения.Данные основаны на последнем опросе MLA, проведенном в 2013 году.
Для начала:- Выберите язык (а), до восьми
- Сузьте область поиска и нажмите «Искать сейчас».
- Расширьте свои результаты, чтобы выявить конкретные школы, предлагающие программы на вашем языке, щелкнув маленькие треугольники на странице результатов
Поиск в базе данных
Поиск в базе данных
Студенческие блоги
Узнайте, как знание португальского языка открыло миру возможность учиться за границей блоггерам.
Блоги Кэти в Бразилии
Родом из Мичигана, студентка Джорджтаунской школы дипломатической службы Кэти поделилась ежемесячными новостями о своей учебе за границей и опыте работы в принимающей семье в Рио-де-Жанейро, Бразилия.
Новый аппетит
Нина изучала португальский язык, работая волонтером с учениками начальной школы в Сальвадоре-да-Баия, Бразилия, в качестве студентки Техасского университета в Остине; Позже она училась за границей в Париже, Франция.
Обучение в Бразилии за рубежом
Группа американских студентов бакалавриата сообщила в блоге о своем опыте обучения за границей в Universidade do Estado de Santa Catarina (UDESC) в Бразилии.
Университет Небраски, 2012 г., Бразилия, обучение за рубежом
Эта группа студентов Университета Небраски училась за границей в Рио-де-Жанейро.
Учите португальский язык | Rosetta Stone®
Португальский алфавит — одна из первых вещей, которые изучающие язык пытаются решить в своем стремлении научиться говорить и писать по-португальски. Португальский алфавит основан на латинице и имеет 26 букв , то же самое, что и английский алфавит.Однако одна из более сложных частей изучения алфавита — это знать, что символы над каждой буквой делают, чтобы изменить издаваемый вами звук.
Изучение португальских гласных и ударений
В португальском языке 14 гласных звуков. Акценты используются для обозначения их произношения: á, â, ã, à, ç, é, ê, í, ó, ô, õ и ú .
Эти акценты также указывают на ударный слог, например, cafe (кофе), voiceê (вы, формальный) и mãe (мать).Носовые гласные являются обычными и представлены тильдой (~) над гласными a и o, например, canção (песня) и maçã (яблоко). Кроме того, cedilha (ç) перед -a, -o и -u звучит так же, как «s».
Изучение португальских согласных
Буква h молчит по-португальски. Буквы r, s, z и комбинации nh, lh, ch, rr могут оказаться более сложными, например:
- радио = радио
- cozinhando = приготовление пищи
- чавес = ключи
- Mulher = женщина
- cachorro = собака
После отработки звуков алфавита мы советуем изучающим язык сразу переходить к произношению.Метод Rosetta Stone Dynamic Immersion® сочетает изучение лексики с реальными ситуациями, что способствует лучшему контекстному пониманию ключевых португальских фраз. Как и в случае с большинством стоящих дел, здесь нет реальных сокращений, но, сочетая соло-практику в отмеченном наградами мобильном приложении Rosetta Stone и практику с 10-минутными уроками, вы можете контролировать свой прогресс и ускорять обучение.
Португальский язык — португальские исследования
История и общие сведения о португальском языке.
Португальский (Português) — романский язык, распространившийся по всему миру в 15 и 16 веках, когда Португалия создала первую и самую долгоживущую колониальную и торговую империю в современном мире (1415-1975). В результате португальский в настоящее время является официальным языком нескольких независимых стран и регионов: Анголы, Бразилии, Кабо-Верде, Восточного Тимора, Гвинеи-Бисау, Макао, Мозамбика, Португалии, а также Сан-Томе и Принсипи. Португальский, занимающий пятое место среди языков мира по количеству носителей языка, также широко используется или изучается в качестве второго языка во многих других странах.Португальский язык, на котором говорят более 200 миллионов человек, является одним из немногих языков, на которых говорят в столь широко распространенных частях мира. Поскольку Бразилия с населением 184 миллиона человек составляет около 51% населения Южной Америки, португальский язык является наиболее распространенным языком в Южной Америке.
Сообщество стран на португальском языке — международная организация, состоящая из восьми независимых стран, в которых португальский язык является официальным языком. Португальский также является официальным языком Европейского союза, Меркосула и Африканского союза (один из рабочих языков) и одним из официальных языков других организаций.Португальский язык становится все более популярным в Африке, Азии и Южной Америке как второй язык для изучения.
Португальский, наряду с испанским, является самым быстрорастущим западным языком, и, по оценкам ЮНЕСКО, это язык с более высоким потенциалом роста в качестве языка международного общения в Африке (на юге) и в Южной Америке. Ожидается, что к 2050 году население португалоговорящих африканских стран составит 83 миллиона человек. После того, как Бразилия вышла на экономический рынок Меркосул с другими странами Южной Америки, такими как Аргентина, Уругвай и Парагвай, интерес к изучение португальского языка в этих странах Южной Америки.Демографический вес Бразилии на континенте будет продолжать усиливать присутствие португальского языка в регионе.
Этот язык также начинает набирать популярность в Азии, в основном из-за увеличения числа говорящих на Восточном Тиморе за последние пять лет, а Макао становится китайским центром изучения португальского языка, где в начале 21 века язык стал более популярным. находился в упадке, сегодня он растет, поскольку стал языком возможностей благодаря расширению дипломатических и финансовых связей Китая с португалоговорящими странами.
.