Государственный язык дании: Языки, на которых говорят в Дании: какие языки являются официальными

Языки, на которых говорят в Дании: какие языки являются официальными

Население ДанииНаселение ДанииКазалось бы, на вопрос, на каком языке говорят в Дании, ответить просто: конечно, на датском! Но не всё так однозначно. Есть государственный язык Дании. Но в этой стране, как и в России, живут национальные меньшинства, говорящие на других языках. А именно, на немецком, гренландском и фарерском.

Вконтакте

Facebook

Twitter

Google+

Мой мир

Конечно, немецкий и датский имеют близкое родство. Более того, для сегодняшней европейской действительности абсолютно нормальный факт: большинство датчан (58 процентов) знают немецкий достаточно хорошо, чтобы общаться на нём. Кстати, точно так же большая

часть жителей Дании говорит и на другом близкородственном языке — английском. Но говорить — это одно, а считать его родным — совсем другое.

Содержание

Автономии Дании

Немцы

Родным немецкий считают 15−20 тысяч этнических немцев, проживающих в южной части Дании, поблизости от границы с Германией. Исторически сложилось так, что датчане и немцы, как и на многих пограничных территориях, веками жили вместе.

Любопытно, что это историческое переплетение отразилось на судьбах не только Дании или Германии, но и России. Дело в том, что области совместного проживания немцев и датчан носили названия Шлезвиг и Гольштейн, или, в русском произношении, Гольштиния. Отсюда в Россию был вывезен племянник императрицы Елизаветы Карл-Петер-Ульрих Гольштейн-Готторпский, ставший впоследствии российским императором Петром III.

Известно, что взойдя на престол, Пётр планировал объявить войну Дании как раз из-за спорных территорий. Однако, этой стране крупно повезло: заговорщики покончили с незадачливым императором раньше, чем его замыслы осуществились.

Позднее спорные Шлезвиг и Гольштейн стали пробой сил формирующейся Германской империи. В результате войны 1864 эти территории стали германскими. Однако после завершения Первой мировой войны побеждённая Германия вынуждена была вернуть северную часть этих территорий Дании.

Датские этнические немцы говорят на так называемом шлезвигском диалекте нижнесаксонского языка. Этот диалект понимают с трудом даже те, кто хорошо говорит на литературном немецком.

Интересно, что немецкий в Дании также является официальным. Но не на всей территории страны, а там, где проживают немецкоговорящие меньшинства.

Фарерцы

Официальный язык в Дании

Официальный язык в ДанииДругой язык, на котором говорят в Дании — фарерский. Это язык жителей Фарерских островов, расположенных в северной части Атлантики, между Шотландией и Исландией. Острова входят в состав Датского королевства, но пользуются широкой автономией.

История Фарерских островов, или, короче, Фарер, связана с походами и открытиями викингов. Наряду с Исландией, Гренландией и Северной Америкой, северные мореплаватели открыли и эту небольшую группу островов. Правда, как оказалось, здесь уже жили выходцы из Шотландии. Однако достаточно быстро шотландский элемент был вытеснен скандинавами. Сначала острова принадлежали Норвегии, затем отошли к датской короне. Собственно, фарерский язык является прямым потомком старо-норвежского языка.

Сегодня на островах фарерский имеет статус полноправного официального языка. Дело в том, что его носители — фарерцы составляют абсолютное большинство (более 90 процентов) населения островов, а датчане — чуть более трёх процентов. Поэтому, хотя фарерский и считается в Европе одним из самых малораспространённых языков, (на нём говорят около 75 тысяч человек), исчезновение ему не грозит. И это несмотря на то что на островах проживают не более двух третей носителей языка.

Остальные живут в других европейских странах, большей частью в Дании.

Как уже говорилось, датчане на Фарерах составляют меньшинство — всего около полутора тысяч человек. Интересно, что национальный состав населения островов достаточно многообразен. Кроме фарерцев и датчан, здесь живут англичане, русские, румыны, и даже филиппинцы с тайцами. Однако по сравнению с «титульной нацией» каждая из этих групп не достигает и половины процента населения. Поэтому фарерский здесь — не только официальный, но и общеупотребимый. На нём разговаривают, пишут, издают газеты, выпускают телепередачи.

Гренландцы

Государственный язык в ДанииГосударственный язык в ДанииДании принадлежат не только Фареры, но и крупнейший остров Земли — Гренландия. И хотя большая часть «зелёной земли» покрыта ледником, здесь живут более 50 тысяч местных жителей — гренландских эскимосов (самоназвание Kalaallit), которые разговаривают на родном гренландском языке Kalaallisut, относящемся к группе эскимосско-алеутских языков.

Сегодня Гренландия, как и Фареры, оставаясь в составе Датского государства, имеют самую широкую автономию. Соответственно, гренландский имеет статус официального. Причём, если до 2009 года он делил этот статус с датским, то после 2009-го стал единственным официальным средством общения в Гренландии

. Несмотря на это большая часть предметов в Гренландском университете города Нуука (ранее Готхоба) читается на датском. Тем не менее, создана литературная разновидность гренландского Kalaallisut на основе западного диалекта.

Гренландский язык является предметом серьёзных исследований. Многие учёные пытались связать его происхождение с другими языковыми группами. Есть несколько гипотез, которые пытаются связать эскимосско-алеутские наречия не только с индейцами Северной Америки, но и с урало-алтайскими и даже индоевропейскими группами.

В рамках теории о заселении американского континента с азиатской территории, такая связь является вполне вероятной. Однако она уходит корнями в глубокую древность — не менее 10 тысяч лет назад. Понятно, что с тех времён пути языковых групп далеко разошлись. Ведь даже представители эскимосско-алеутской группы зачастую не понимают друг друга.

Итак, наряду с официальным датским, в королевстве признаны официальными ещё три языка:

  • немецкий;
  • фарерский;
  • гренландский.

Средство интернационального общения

Государственный язык в ДанииГосударственный язык в ДанииКстати, ранее датский в качестве государственного был распространён гораздо больше. Четыре столетия он был официальным письменным в Норвегии — с 1536 по 1814 Норвегия и Дания были единым государством. Собственно, сам норвежский язык стал развиваться после того, как уния прекратила существование. До этого норвежская элита не только писала, но и говорила на датском.

Между тем несмотря на то что все скандинавские языки относятся к одной языковой семье, норвежцам и шведам датский труден для восприятия на слух. И всё же именно датскому было суждено стать «полярным английским» — языком межнационального общения. Как уже говорилось, он долго был официальным для норвежцев. Но раскинувшееся на огромном пространстве объединённое государство включало не только Норвегию, но и Фарерские острова, Исландию и Гренландию.

Сегодня Фареры и Гренландия, хотя и максимально автономны, всё же находятся в составе Дании. В Исландии, несмотря на то что она независимая республика, изучение датского языка в школах является обязательным.

Какие языки можно услышать в ДанииКакие языки можно услышать в ДанииЕщё более интересна роль датского в Гренландии. Если в Норвегии, Исландии и на Фарерах живут потомки викингов, для которых при очень трепетном отношении к родному языку и датский не чужой, то язык эскимосов от него монументально далёк.

И всё-таки датский для северных людей значил и значит очень много. Дело в том, что датский используется эскимосами как защита против ассимилирующего воздействия английского языка.

Многие эскимосы и алеуты, проживающие на территории Аляски, Канады, Сибири и Алеутских островов давно перешли к общению на английском, а те, что проживают на российской территории — на русском. Датчане всегда составляли на Севере меньшинство и не могли серьёзно изменить языковую и культурную ситуацию в традиционных обществах. В то же время датский, как один из европейских языков, вполне справляется с ролью средства межнационального общения.

Многие понятия европейской цивилизации и культуры вошли в современный гренландский язык именно через датский. Преподавание большинства дисциплин в школах и университете невозможно без обращения к европейским достижениям, которые доступны именно через посредство языка.

История и современность

Сам датский — язык, прошедший долгую историю формирования и продолжающий меняться сегодня. Литературный датский появился в XVIII веке, но до сих пор, наряду со стандартным датским, в небольшой стране бытует масса диалектов. Исторически датский начал складываться из общескандинавского языка, на котором говорили в начале новой эры. В эпоху походов викингов общий язык скандинавов распался на две ветви: западную и восточную.

Западная группа скандинавских языков:

  • норвежский;
  • исландский;
  • фарерский.

Восточная группа скандинавских языков:

  • шведский;
  • датский.

Национальный язык в ДанииНациональный язык в Дании

Интересно, что несмотря на это, именно шведы хуже других скандинавов понимают современный датский, в то время как представители западной группы языков — гораздо лучше.

С IX—X вв. началось всё более отчётливое расхождение между датским и другими скандинавскими языками. При этом датский менялся гораздо быстрее, чем язык жителей Норвегии или, тем более, Исландии. Причина очевидна. Скандинавский полуостров был периферией Европы. После завершения эпохи походов викингов, контакты с континентальной Европой существенно сократились, особенно у норвежцев. Отдалённость от континента не способствовала межъязыковому обмену, заимствованиям, взаимному влиянию. Ещё более отдалённым местом была Исландия, где старо-норвежский сохранился почти в первозданном виде из-за отсутствия тесных контактов с другими странами.

Дания же находилась в центре европейской политики и истории. С одной стороны, на датский язык оказывал серьёзное влияние немецкий — ведь рядом находились германские государства. С другой стороны, Ютландский полуостров с проливами Каттегат и Скагеррак — форпост, через который проходит оживлённый морской путь из Западной Европы в Восточную. Это означает близкое знакомство датчан со всеми «морскими» народами Европы, в первую очередь, англичанами.

Не стоит забывать, что отменными мореходами были и сами датчане. При этом они осваивали не только северные острова, но и ходили в походы на европейские государства, и даже основывали там собственные династии. К примеру, датский предводитель викингов Роллон стал первым герцогом Нормандским во Франции. Под властью датских конунгов находилась и значительная часть Англии. И даже в Италии правили скандинавские роды.

Как разговаривают в ДанииКак разговаривают в ДанииПостоянное движение датчан приводило к языковым контактам и воздействию других языков, в частности, английского и французского на датский. В частности, из европейских языков ближе всего к английскому по морфологии именно датский. И всё же в наибольшей мере сказалось воздействие немецкого, а, точнее, нижненемецких диалектов. Ведь героическая эпоха викингов завершилась, а близкое соседство и даже смешение осталось. И если в современной Дании живут немецкие национальные меньшинства, то в современной Германии тоже около 50 тысяч этнических датчан.

Большое влияние на развитие датского оказала Реформация, одним из центров которой, как известно. была Германия. Одним из важных следствий Реформации стал интерес к родным языкам. До этого интернациональным средством общения являлась латынь. В частности, наиболее читаемая книга Средневековья — Библия, существовала только в латинском переводе. В странах, где победила Реформация, священные книги начали переводиться на родные языки. В частности, на датский язык.

Википедия сообщает, что первый такой перевод был сделан в начале XVI века. А в 1529 году Кристиерн Педерсен перевёл на датский Новый Завет. Ему же принадлежит и перевод одного из первых светских текстов — написанной на латыни хроники Саксона Грамматика «Деяния Данов». Однако настоящий подъём интереса к родной речи произошёл в XVIII столетии, когда усилиями прежде всего Людвига Хольберга были заложены основы датского литературного языка. Дальнейшее развитие литературной речи связано с философом Эльшоу, поэтами Весселем, Эвальдом, Багессеном и Эленшлэгером.

Языки Дании — Википедия

Материал из Википедии — свободной энциклопедии

В Королевстве Дания единственным официальным языком является датский — национальный язык датчан, однако существует несколько языков, на которых говорят меньшинства: немецкий, фарерский и гренландский.

Бо́льшая часть датчан также свободно владеет английским, однако представление, что он является вторым языком (то есть используется в повседневной жизни), является заблуждением.

Официальные языки меньшинств

Немецкий язык в Дании

Южная Ютландия на карте Дании

По данным Евробарометра[1], 58 % респондентов в Дании указали, что знают немецкий достаточно для поддержания разговора. 15 % из их числа сообщили, что знают немецкий очень хорошо, 33 % — хорошо и 52 % — на базовом уровне

Немецкий язык

Немецкий язык является официальным языком меньшинств на территории Южной Ютландии (в регионе Южная Дания), которая была частью Германской империи и перешла к Дании по условиям Версальского мирного договора. В Южной Ютландии живёт около 15 — 20 тысяч этнических немцев, из которых около 8 тысяч повседневно говорит на немецком или шлезвигском, диалекте нижнесаксонского языка. Шлезвигский диалект серьёзно отличается от стандартного немецкого языка и может с трудом пониматься разговаривающими на стандартном немецком. За пределами Южной Ютландии немецкий язык используется в церкви Св. Петра в Копенгагене, на сайте этой церкви и школе при церкви[3].

Гренландский язык

Гренландский язык является основным разговорным языком 54 тысяч инуитов, проживающих в Гренландии, являющейся, как и Фарерские острова, самоуправляемой территорией. Около 7 тысяч человек говорит на гренландском языке в континентальной Дании.

Фарерский язык

Фарерская почтовая марка

Фарерский, как и датский — один из скандинавских языков. Фарерский язык является основным языком Фарерских островов, самоуправляющейся территорией королевства. На фарерском языке также говорят фарерские иммигранты в континентальной части Дании.

Примечания

Ссылки


Языки Дании — Википедия. Что такое Языки Дании


Материал из Википедии — свободной энциклопедии

В Королевстве Дания единственным официальным языком является датский — национальный язык датчан, однако существует несколько языков, на которых говорят меньшинства: немецкий, фарерский и гренландский.

Бо́льшая часть датчан также свободно владеет английским, однако представление, что он является вторым языком (то есть используется в повседневной жизни), является заблуждением.

Официальные языки меньшинств

Немецкий язык в Дании

Южная Ютландия на карте Дании

По данным Евробарометра[1], 58 % респондентов в Дании указали, что знают немецкий достаточно для поддержания разговора. 15 % из их числа сообщили, что знают немецкий очень хорошо, 33 % — хорошо и 52 % — на базовом уровне

Немецкий язык

Немецкий язык является официальным языком меньшинств на территории Южной Ютландии (в регионе Южная Дания), которая была частью Германской империи и перешла к Дании по условиям Версальского мирного договора. В Южной Ютландии живёт около 15 — 20 тысяч этнических немцев, из которых около 8 тысяч повседневно говорит на немецком или шлезвигском, диалекте нижнесаксонского языка. Шлезвигский диалект серьёзно отличается от стандартного немецкого языка и может с трудом пониматься разговаривающими на стандартном немецком. За пределами Южной Ютландии немецкий язык используется в церкви Св. Петра в Копенгагене, на сайте этой церкви и школе при церкви[3].

Гренландский язык

Гренландский язык является основным разговорным языком 54 тысяч инуитов, проживающих в Гренландии, являющейся, как и Фарерские острова, самоуправляемой территорией. Около 7 тысяч человек говорит на гренландском языке в континентальной Дании.

Фарерский язык

Фарерская почтовая марка

Фарерский, как и датский — один из скандинавских языков. Фарерский язык является основным языком Фарерских островов, самоуправляющейся территорией королевства. На фарерском языке также говорят фарерские иммигранты в континентальной части Дании.

Примечания

Ссылки

На каком языке говорят в Дании?

Собираясь в страны викингов, вы должны понимать и знать информацию о том, на каком языке говорят в Дании.

 

В качестве единственного официального языка в Королевстве Дания выступает датский. Правда не имеется официального подтверждения его подобного статуса.

Дания располагается на южных границах Скандинавии, занимает полуостров Ютландия и прилегающие к нему острова. В датское содружество включены Фарерские острова и остров Гренландия. Население государства составляет порядка 6 млн человек. Хочется отметить высочайший уровень жизни населения, а жители Королевства Дании были признаны самыми счастливыми в мире. Именно поэтому миграция в эту страну можно назвать наиболее желанным. А, чтобы попасть сюда и обосноваться, необходимо понимать язык Дании.

В Европе не много стран, где язык общения не соответствует названию страны. Именно поэтому принадлежность к той или иной языковой группе стало решением в образовании отдельных государств.

Несмотря на то, что большая часть страны говорит на датском языке, отдельные районы Дании изъясняются также на немецком, фарерском и гренландском языках. Немецкий диалект чаще всего можно встретить на территории Южной Дании. Именно здесь проживают коренные немцы, а гренландский язык свойственен континентальной части Королевства. Как понятно из названия острова, фарерский язык принято считать официальным на Фарерских островах.

Несмотря на многообразие языковых групп, жители Дании свободно владеют также и английским языком.

Свое начало датский язык взял от древнего общескандинавского наречия. Именно от него также произошел шведский, норвежский и фарерский языки. При этом жители соседних с Данией стран не понимают ее жителей, ведь оригинальность датского языка связана с «проглатыванием» части окончаний в словах.

В некоторых регионах имеются разные диалекты датского языка. Поэтому даже внутри страны, жители севера и юга практически не понимают друг друга. В связи с этим, при просмотре новостей, датчане любят делать это с включенными датскими субтитрами. Кроме того, с иммигрантами датчане предпочитают общаться на английском, даже при условии, что те выучили датский язык.

Если вы хотите прочитать о том, на каком языке говорят в Аргентине, переходите по ссылке На каком языке говорят в Аргентине?

Поделиться ссылкой:

Языки Дании — Википедия. Что такое Языки Дании


Материал из Википедии — свободной энциклопедии

В Королевстве Дания единственным официальным языком является датский — национальный язык датчан, однако существует несколько языков, на которых говорят меньшинства: немецкий, фарерский и гренландский.

Бо́льшая часть датчан также свободно владеет английским, однако представление, что он является вторым языком (то есть используется в повседневной жизни), является заблуждением.

Официальные языки меньшинств

Немецкий язык в Дании

Южная Ютландия на карте Дании

По данным Евробарометра[1], 58 % респондентов в Дании указали, что знают немецкий достаточно для поддержания разговора. 15 % из их числа сообщили, что знают немецкий очень хорошо, 33 % — хорошо и 52 % — на базовом уровне

Немецкий язык

Немецкий язык является официальным языком меньшинств на территории Южной Ютландии (в регионе Южная Дания), которая была частью Германской империи и перешла к Дании по условиям Версальского мирного договора. В Южной Ютландии живёт около 15 — 20 тысяч этнических немцев, из которых около 8 тысяч повседневно говорит на немецком или шлезвигском, диалекте нижнесаксонского языка. Шлезвигский диалект серьёзно отличается от стандартного немецкого языка и может с трудом пониматься разговаривающими на стандартном немецком. За пределами Южной Ютландии немецкий язык используется в церкви Св. Петра в Копенгагене, на сайте этой церкви и школе при церкви[3].

Гренландский язык

Гренландский язык является основным разговорным языком 54 тысяч инуитов, проживающих в Гренландии, являющейся, как и Фарерские острова, самоуправляемой территорией. Около 7 тысяч человек говорит на гренландском языке в континентальной Дании.

Фарерский язык

Фарерская почтовая марка

Фарерский, как и датский — один из скандинавских языков. Фарерский язык является основным языком Фарерских островов, самоуправляющейся территорией королевства. На фарерском языке также говорят фарерские иммигранты в континентальной части Дании.

Примечания

Ссылки


На каком языке говорят в Дании?

язык Дании

Официальным языком Дании является датский, относящийся к восточно-скандинавской группе северогерманских языков. В мире проживает свыше 5,5 млн. носителей этого языка. Также в Дании распространены:

  • немецкий;
  • гренландский;
  • фарерский (язык жителей Фарерских островов).

Датский активно используется и за пределами Дании. Поскольку в эпоху Средневековья и Нового Времени Дания владела обширными территориями в Северной Европе, датский был официальным языком Норвегии и Шлезвиг-Гольштейна. В Германии до сих проживает немало датскоговорящих граждан, а в Исландии его даже изучают в школах.

Язык датчан сильно отличается от прочих скандинавских языков. Например, в нём нет музыкальных ударений, вместо них используется так называемый «толчок» — особый упор, делаемый на согласном.

История датского языка

Датский язык, как языки шведов и норвежцев, происходит из общего древнескандинавского языка. Первые сделанные на нём рунические записи относятся к IV веку. Древний датский язык был похож на древнеанглийский. Оба языка оказывали взаимное влияние друг на друга в эпоху завоевания Англии викингами. В XI веке вместе с христианизацией в Данию проник латинский язык, который стал оказывать сильное влияние на местные наречия. Однако этот же период был отмечен подъёмом датской письменной культуры. На датский переводилось множество теологических текстов и научных работ. Также в Дании создавались саги и исторические работы, рассказывающие о национальных героях и воинах. Особенно примечательным произведением этого периода стала работа «Деяния данов», написанная Саксоном Грамматиком. Это было изложение всей датской истории, вплоть до 1184 года. Здесь же можно найти и самую первую версию истории о принце Гамлете.

В эпоху Средневековья датский испытывал сильное влияние немецкого и французского языков. Литературная форма датского языка, как и в большинстве случаев с другими европейскими языками, стала формироваться в XVI веке. Связан этот процесс с именем Кристиана Педерсона, создавшего перевод Нового Завета на датский.

В датском было множество различных диалектов, но наиболее употребительной и распространённой формой стало северное наречие. Оно постепенно стало вытеснять менее популярные диалекты и, в итоге, легло в основу современного датского языка. Впрочем, небольшие региональные различия в языке наблюдаются и по сей день. Самыми устойчивыми наречиями оказались диалекты юго-запада — полуострова Ютландия и острова Зеландия.

В ХХ веке в датский язык вошло множество англицизмов. В первую очередь, заимствования относятся к таким областям как: наука, коммуникации, спорт, реклама и бизнес.

на каком говорят, официальный и государственный, русский для общения

Дания – это высокоразвитая европейская страна. Она привлекает внимание многих жителей СНГ. Кто-то едет на учебу, кто-то надеется получить работу, переехать на постоянной основе или просто побывать в качестве туриста. В любом случае, для успешной интеграции в местное общество понадобится общаться. Поэтому то, на каком языке говорят в Дании, имеет большое значение, вне зависимости от намерений и цели планируемого визита.

на каком языке говорят в Дании

Краткая характеристика страны

Дания входит в условную группу так называемых скандинавских стран и согласно большинству справочников, относится к Северной Европе, занимая территория полуострова Ютландия, а также многочисленные расположенные рядом острова. Кроме того, на разных правах Дании принадлежат Фарерские острова и остров Гренландия. Общая численность населения составляет примерно 5,7 млн.

Королевство Дания (Kongeriget Danmark) известно благодаря высочайшему уровню развития. Это означает, что страна занимает лидирующие, или одни из лидирующих позиций по целому ряду показателей:

  • Развитость экономики.
  • Уровень жизни населения.
  • Социальные гарантии.
  • Продолжительность жизни.
  • Развитость инфраструктуры.

Интересно и то, что по разным опросам, проводимым в течение последнего времени, датчане входят в число наиболее счастливых наций. Так что, совсем не случаен тот факт, что большое число людей из самых разных стран начинают рассматривать это небольшое, но очень благополучное скандинавское государство в качестве страны для переезда, работы или учебы. Заранее думая о будущем пребывании в стране, потенциальные иммигранты, студенты и работники начинают интересоваться тем, какой язык в Дании считается официальным, государственным или разговорным.

Языковая ситуация

Подавляющее число населения королевства составляют датчане. Так что, в Дании разговаривают на датском языке и его носителями в качестве родного являются более 90% граждан. Именно он считается национальным. Официальный язык Дании – также датский. Тем не менее, в стране, а также на принадлежащих ей территориях проживает немало исторически сложившихся меньшинств. К этим языкам относятся:

  • Фарерский.
  • Гренландский (язык коренного населения, близкий к эскимосским и совершенно отличающийся от скандинавских).
  • Немецкий (используется этническими немцами).

Каждый из них, кстати, считается официальным на территории, на которой проживает соответствующее меньшинство. Кроме того, широко распространены языки иммигрантов и диаспор, большинство из которых переселились в Данию в течение последних нескольких десятилетий.

Датский язык

Несмотря на наличие региональных фарерского, немецкого и гренландского, имеющих официальный статус, единственный государственный язык Дании – это датский. По лингвистическому происхождению он относится к северогерманской (скандинавской) языковой группе и является близкородственным шведскому, норвежскому и исландскому языкам. Нельзя сказать, что они полностью идентичны, особенно если речь идет про некоторые диалекты, нормы произношения в которых могут значительно отличаться.

Тем не менее, в целом жители Дании, Норвегии, Исландии и Швеции смогут друг друга понять: язык датчан считается близким родственником норвежскому и шведскому. В некоторой мере схожесть можно сравнить с родственными русским, украинским и белорусским языком, которые, несмотря на определенные отличия, имеют много общего.

на каком языке говорят в Дании

Более дальними «родственниками» датского считаются к западногерманской языковой ветви английский, голландский, а также многочисленные диалекты немецкого. Кстати, возможно именно благодаря определенной схожести языков, их грамматики и фонетики, датчане настолько хорошо и в таком большом количестве владеют английским и немецким. Однако об этом – чуть ниже.

Что же касается самого датского, то он, в отличие от русского, отличается значительным числом очень разных диалектов. К примеру, житель Москвы, несмотря на некоторую разницу, без проблем поймет жителя Владивостока, и наоборот. Хотя города эти находится очень далеко друг от друга. В случае с датским языком – все иначе. Зачастую житель Копенгагена с большим трудом понимает, что ему хочет сказать житель небольшого городка, расположенного в 150 км. от столицы. И если литературный общепринятый на радио, телевидении и в других официальных СМИ язык в целом понятен всем, то разговорный сильно отличается.

Всего выделятся 4 основных диалекта датского:

  • Собственно, говор, характерный для столицы, Копенгагена и окружающей его местности. Именно на его основе и произошел стандартный, так называемый «литературный» датский язык.
  • Островной диалект. Как следует из его названия, распространен на о-вах Фюн и Зеландия, а также на южно-датских о-вах.
  • Восточный. Характерен для о-ва Борнхольм, некогда входившего в состав Швеции.
  • Ютландский. Распространен в Ютландии (полуостров в составе Дании). Он, в свою очередь, подразделяется на 3 ветви: восточную, западную и южную.

Важно знать! В любом случае, основным, общепринятым считается основной вариант датского языка, т.к. «копенгагенский». Зная его, вы всегда и везде найдете работу или без проблем поступите в ВУЗ

Дания и соседние страны на картеДания и соседние страны на карте

Локальные языки

Однако кроме нескольких отличающихся друг от друга диалектов датского, в стране распространены и некоторые другие языки, являющиеся, кстати, родными для их носителей, а не привнесенными извне в ходе иммиграционных волн. Речь идет про фарерский, гренландский и немецкий языки.

Фарерский

Будучи территорией в составе Датского Королевства, Фареры в значительной степени являются самостоятельной территорией. Все свои вопросы они решают сами. Исключения составляют лишь внешняя политика, оборона, полиция, судопроизводство и валюта – компетенции, остающиеся за центральным датским правительством. Для примера стоит сказать, что у Фарерских островов есть даже своя футбольная команда, которая полноценно выступает на международном уровне.

С одной стороны, практически все жители Фарер владеют датским. Однако на бытовом уровне люди в основном общаются на своем, фарерском языке. С одной стороны, это наречие родственно датскому языку, но с другой, в нем есть свои заметные отличия. В любом случае, на территории островов фарерский имеет свой официальный статус, как родной для местного населения. Его используют для преподавания в школах и ВУЗах, на нем издается пресса и печатаются новости в интернете, организовано телевизионное и радиовещание.

Немецкий

По разным оценкам, немецкий язык (а если быть точным, то его шлезвигский диалект) является родным для более, чем 20 тыс. граждан Дании. Южная часть страны исторически входила в состав герцогства Шлезвиг-Гольштейн, населенного этническими немцами.

При этом, позднейшее вхождение этой области в состав Дании в некоторой мере поспособствовало тому, что значительная часть датчан сегодня владеет немецким на высоком уровне. Помимо этого, свое влияние оказало и то, что немецкий и датский языки достаточно схожи и для среднестатистического датчанина выучить немецкий гораздо проще, чем, к примеру, русский или итальянский.

Гренландский

В отличие от упомянутых выше шлезвигского наречия и фарерского языка (оба – родственны датскому), гренландский представляет собой абсолютно другой язык. Первым делом следует сказать, что Гренландия, крупнейший остров на Земле, формально принадлежит Дании, пользуясь, при этом, правами широкой автономии. Так вот, коренное население этой огромной территории – не датчане, а местные северные народы, дальние родственники алеутов, эскимосов и чукчей. И у них – свой язык, о точнее, целая группа наречий, которая считается родной для почти 90% обитателей Гренландии.

В то же время, большинство из них могут общаться и на датском языке, официальном на всей территории страны. Кроме того, на острове живет немало датчан, с которыми можно говорить в том числе и по-английски.

Иностранные языки

Помимо родных для разных территориальных частей Дании языков, в этой стране распространены и другие языки. Какие-то из них являются родными для многочисленных групп иммигрантов, прибывавших в страну или уже родившихся в ней. А другие – это иностранные языки, активно изучаемые и используемые местным населением, прежде всего, для международного общения.

Согласно информации Университета Копенгагена, 86% датчан говорят на английском языке. Таким образом, у англоговорящих иностранцев не будет проблем с переездом и адаптацией. Тем не менее, необходимость выучить национальный язык, который также будет нужен для общения, как минимум, на разговорном уровне, остается. Дело в том, что в любом случае, на улицах, в магазинах, на работе, да и просто, в повседневной жизни, датчане говорят на датском языке. Во всяком случае, большинство из них.

Более того, по сведениям English First (крупнейшая международная ассоциация по изучению английского языка), Дания входит в топ-5 в мире по доле населения, владеющей английским. А по утверждению The Copenhagen Post, крупнейшего англоязычного издания в датском интернете, около 1/6 датчан хотели бы видеть английский в качестве официального языка страны.

Помимо этого, многие датчане хорошо говорят по-немецки

Дания и соседние страны на карте

Имеются в виду не носители, проживающие недалеко от границы с Германией, а именно те, кто выучил его в качестве иностранного. Русский язык в Дании не столь популярен и распространен. Тем не менее,  число его носителей постоянно растет. Связано это, прежде всего, с тем, что все больше граждан России и стран СНГ переезжают в эту благополучную скандинавскую страну. Кто-то получает рабочую визу и устраивается здесь на работу, кто-то учится, приезжает на ПМЖ и так далее.

Упомянутый выше интернет ресурс The Copenhagen Post предоставил интересную выборку по разным языкам страны. Если на ее основе сделать удобную для восприятия таблицу, получится следующее*.

Языки коренного населения

Родной языкКоличество говорящих
Датский5380000
Фарерский диалект66000
Гренландский диалект7000
Немецкий25900
ОстальныеНезначительное число

Данные по языкам иммигрантов

Родной языкКоличество говорящих
Английский23100
Хорватский10000
Исландский7000
Персидский12000
Яо (один из языков Китая)8000
Курдский20000
Польский14000
Сербский15000
Сомалийский16000
Арабский9000
Тамильский9000
Тайский7000
Турецкий30000
Урду15000
Вьетнамский12000

* Данные за ноябрь 2015 года.

Как изучить язык

Поскольку датский язык в Дании является официальным, то желательно, если вы намерены провести там долгое время или переехать на постоянной основе, изучить его. Да, в одной стороны, можно обойтись и английским, ведь в большинстве случаев вас поймет и все объяснят, особенно в городах. Однако лучше все-таки выучить язык датчан, для того, чтобы ваше пребывание в стране было комфортным. К тому же, желательно знать гос язык в том случае, если рассчитываете на долговременную работу, долгосрочную национальную мультивизу, вид на жительство и дальнейшее получение гражданства.

Для этого лучше всего пойти на специальные языковые курсы. На сегодня в Дании работает несколько сотен специализированных лингвистических школ. Как вариант, для начала вы можете получить студенческую визу и отправиться на такие курсы, чтобы на определенном уровне выучить датский язык. А уже затем, во время длительного пребывания в стране, усовершенствовать свои навыки общения.

На каких языках говорят в Дании?

Оишимая Сен Наг, 25 апреля 2017 г., Общество

Faroese-language postage stamps used in the Faroe Islands of Denmark. Почтовые марки на фарерском языке, используемые на Фарерских островах в Дании.

Европейская скандинавская нация Дания — самая маленькая и самая южная из северных стран. Королевство Дания состоит из материковой части Дании и двух самоуправляющихся территорий, Гренландии и Фарерских островов. Страна занимает площадь 42 924 кв. Км, в ней проживает 5,7 миллиона человек.

Дания — исторически однородная страна, но после Второй мировой войны в страну прибыли иммигранты из большого количества стран со всего мира.Помимо лиц, ищущих убежища, и лиц, прибывающих в Данию в качестве иждивенцев, в Данию в поисках работы или учебы прибыло несколько граждан западных стран. Приблизительно 87,7% населения страны имеют датское происхождение, а остальные являются иммигрантами или потомками недавно прибывших в страну иммигрантов. Этот этнический состав населения Дании повлиял на языки, на которых говорят в Дании.

Официальные языки Дании

Датский язык является официальным языком Королевства Дания, на нем говорит большинство жителей этой страны.Датский также является национальным языком страны. Это северогерманский язык, на котором говорят около 6 миллионов человек, в основном датчане и жители Южного Шлезвига на севере Германии, где датский язык имеет статус языка меньшинства. На датском также говорят небольшие группы населения в других частях света, таких как Канада, США, Испания, Аргентина и Бразилия. От 15% до 20% населения Гренландии также говорят на этом языке.

Официальные региональные языки Дании

Фарерские острова

Еще одним важным языком меньшинства Дании является фарерский.На этом языке говорят жители Фарерских островов, самоуправляющейся датской территории. Этот язык связан с исландским и древнескандинавским языками Скандинавских стран. Иммигранты с материковой части Дании с Фарерских островов также говорят на этом языке.

гренландский

Еще одна самоуправляемая территория Дании, Гренландия, насчитывает около 54 000 инуитов, говорящих на гренландском языке.На этом языке также говорят около 7000 иммигрантов из Гренландии в материковую Данию.

Меньшинства и иностранные языки Дании

Английский (86%), немецкий (47%) и шведский языки являются основными иностранными языками, на которых говорят в Денмаке.

Немецкий язык: Немецкий язык является официальным языком меньшинства части жителей региона Южная Дания, которая ранее была известна как округ Южная Ютландия.Регион был частью Германии до подписания Версальского мирного договора. Из 15 000–20 000 этнических немцев, проживающих в регионе, около 8 000 в повседневной жизни говорят на стандартном немецком или нижнесаксонском языке Шлезвигш. Это немецкое меньшинство в Дании также владеет собственными начальными школами, в которых немецкий язык является основным языком обучения. По состоянию на 2012 год Дания также приняла 28 584 иммигранта из Германии, говорящих на немецком языке.

Подавляющее большинство датчан говорит на английском как на втором языке.Датчане обязательно изучают английский в Folkeskole. До пятого класса язык преподается в обязательном порядке, а после этого язык является необязательным. Шведский язык является третьим по популярности иностранным языком в Дании, его владеют 13% населения.

На каких языках говорят в Дании?

Рейтинг Категория Языки
1 Официальные языки Датский
2 Региональные языки (официально признаны) Фарерская Гренландский
3 Языки меньшинств Немецкий
4 Основные иностранные языки Английский (86%) Немецкий (47%) Шведский (13%)
5 Языки жестов Датский язык жестов
,

датский язык | Britannica

Датский язык , датский Датский , официальный язык Дании, на котором говорят более пяти миллионов человек. На нем также говорят в нескольких общинах к югу от границы с Германией; его преподают в школах Фарерских островов, Исландии и Гренландии. Датский относится к восточно-скандинавской ветви северогерманских языков. Он начал отделяться от других скандинавских языков, с которыми он тесно связан, около 1000 г.Самыми древними датскими записями являются рунические надписи ( ок. н.э. 250–800), найденные от Ютландии до южной Швеции; Самые ранние рукописи на датском языке датируются 13 веком.

Британика Викторина

Официальные языки: факты или вымысел?

Официальный язык Малайзии — английский.

Нормы первых печатных книг на датском языке продолжали норму королевской канцелярии в Копенгагене, которая не была основана на каком-либо конкретном диалекте и, вероятно, отражала состояние языка, более близкое к состоянию 1350 года, чем к 1550 году. Из-за влияния письменный язык, многие речевые формы, которые использовались даже аристократией в то время, были устранены или заклеймены как вульгарные.

Датский язык, несомненно, является скандинавским языком, который претерпел наибольшие изменения по сравнению со староскандинавским.В средние века он утратил старую падежную систему, объединил мужской и женский роды в один общий род и приобрел множество нижненемецких слов, префиксов и суффиксов в результате контактов с торговцами Ганзейского союза. В 18 веке умеренно пуристическая реформа привела к замене многих французских займов их отечественными эквивалентами (например, воображение было заменено на indbildning ; сравните немецкий Einbildung ), а в 18 и 19 веках датский стал проводником классической литературы.В современном датском языке всего два падежа (именительный и родительный) и два рода (общий и средний). Самая выдающаяся особенность его звуковой системы — голосовой упор ( stød ), производный от того, что изначально было тональным акцентом. Реформа правописания в 1948 году устранила использование заглавных букв существительных и ввела букву å вместо aa , тем самым сделав написание более похожим на норвежское и шведское.

Свидетельства политической власти и влияния Дании можно увидеть в штампе датского языка на норвежском, шведском и исландском языках.

Получите эксклюзивный доступ к контенту из нашего первого издания 1768 года с вашей подпиской. Подпишитесь сегодня ,

Датский — официальный язык Дании

датский является официальным языком Дании, Гренландии и Фарерских островов. И Гренландия, и Фарерские острова тоже имеют свой язык, который большинство людей говорят, но датский используется в официальных целях и преподавал в школах.

На датском также говорят 20 000 человек к югу от немецкая граница. Он восходит к временам до 1864 года, когда принадлежал Дании, а датское меньшинство к югу от границы с Германией очень заинтересован в сохранении датского языка.В исландских школах тоже первым изучаемым иностранным языком является датский. Это служит способом общение с другими скандинавскими странами.

Датский язык не совсем известен как один из самых прекрасные языки мира. Собственно, звук датского всегда похоже, развлекает иностранцев, что придает языку определенное развлечение стоимость. Иностранцы часто характеризуют датский язык как монотонную растяжку, и многие говорят, что датчане говорят так, будто у них есть горячая картошка рот.Конечно, сами датчане находят свой язык одновременно очаровательным. и довольно, хотя они знают, что датский может быть трудным учиться для людей из других стран. Из-за этого большинство датчан находят забавно испытывать иностранцев с предложением Rdgrd med flde (A Датский десерт — см. Раздел «Кулинария в Дании»), потому что они знают, что иностранцы не умеют его произносить. Итак, если вы когда-нибудь посетите Данию, вы Можете быть уверены, что несколько датчан вас испытают на этом.

Датский язык очень плоский. Это Говорят, что люди в плоских странах говорят с ровным акцентом. Относительно Дания: это могло быть правдой, потому что Дания действительно очень плоская страна. с самой высокой точкой всего 147 м или 482,28 футов.

Письменный датский язык отличается очень строгим норма, но разговорный язык может значительно отличаться по произношению. В датском языке есть несколько диалектов, хотя Дания — небольшая страна.Стандартный язык, который называется Ригсданск, возник около Копенгаген, и изначально был основан на социолекте высшего класса Копенгагена. Практически на каждом острове есть свой диалект, который можно трудно понять датчанам в других частях страны. Тем не мение, подавляющее большинство населения говорит либо на стандартном датском, либо на его социальная вариация.

Датский словарь не основан на огромном количество слов, но оно в принципе неограниченно, так как новые слова могут свободно могут быть образованы путем сложения или получения, например.Langtidsplanlgge (Создан из трех существующих слов lang, tid, planlgge, означает планировать долгосрочная). Существующие слова просто используются для создания новых слов и как В результате крупнейшие датские словари содержат более 200 000 слова.

Происхождение датского Происхождение
Датский язык Индоевропейская семья, и вместе она принадлежит к северогерманской группе с исландским, фарерским, норвежским (бокмл) и шведским.Исторически говоря, датский — диалект общескандинавского языка, который известно с 200 г. н.э. Только к 1200 г. н.э. раскол стал очевидным, и многие английские слова, заимствованные из эпохи викингов, «закон», «окно», «болеть», «потерять», «умереть» и т.д. скорее скандинавские, чем датские.

За столетия датский язык перенял тысячи слова из иностранных языков, особенно из нижненемецкого в среднем Ages. Начиная с 17 века значительное количество заимствованных слов было взяты из французского, и особенно в 20-м веке многие английские слова нашли свой путь в датский язык.

Исторические изменения в словарном запасе были очень значительными. степень вызвана внешними факторами, такими как христианские миссионеры в эпоха викингов, торговые связи с ганзейскими купцами, иммиграция с севера Немецкие ремесленники и знатные семьи в средние века, лютеранские Реформация 16 века и с тех пор широкие культурные связи с современными международными престижными языками. Это были первые немецкие и французский, а с конца 19 века в основном английский.Целый этой западноевропейской культурной среды постоянно заимствовал слова из «мертвые» языки — латынь и греческий. Под тем же внешним влияния, датский, норвежский и шведский во всех существенных аспектах подверглись параллельному развитию.

Различия между Скандинавские языки
Как известно многим иностранцам, различия между датской, норвежской и шведской лексикой нет здорово. Эти языки в значительной степени взаимно понятны.датчане, Норвежцы и шведы могут разговаривать на своих родных языках, хотя они для большинства иностранцев звучат по-разному. Однако датский язык изменился больше, чем любой другой скандинавский язык. На этот язык повлияли и продолжают оказывать влияние международные займы. слов в большей степени, чем шведский и норвежский, и поэтому правила написания часто менялись.

Как правило, носители одного из трех языки имеют небольшие проблемы с написанием версий на других языки.Особенно письменный датский и норвежский может быть трудным для отдельные, некоторые предложения даже абсолютно идентичны.

Несмотря на то, что эти три языка очень похожи, население в трех странах

часто сосредотачиваются на различиях. Датский софт d’s и g вызывают забаву у шведов и норвежцев, но их произношение тоже для датчан звучит забавно и излишне четко.

Письменный язык Алфавит
Датский язык написан латиницей.Самая большая разница между американским и датским алфавитом заключается в что в датском алфавите есть три дополнительных буквы -, и — всего 29 букв. С 1948 года алфавит был расширен за счет Шведское и норвежское письмо. Орфографическая реформа 1948 года также отменили практику начинания всех существительных с заглавной буквы.

Буквы и идут в таком порядке, как последние три буквы алфавита, и все они гласные. произношение может сбивать с толку, но это хороший способ запомнить, как они должно звучать так: for as with e in egg; как с i в первом; для как с о в лорд.

Буквы, и встречаются только на датском языке. и норвежский, поэтому, если вы найдете предложение с этими тремя буквами, велика вероятность, что это датский текст.

Вошел в датский алфавит в 1948 году и был предназначен для замены двойного а. Тем не менее, двойную букву а еще предстоит найти. на письменном датском языке. Double-a — это то же самое, так что не смотрите для Aabenraa в начале словаря, так как тогда вы будете тщетные поиски.

Но в чем разница между и аа и почему такие города, как Ольборг и Русь, часто пишутся в обе стороны? Сегодня это вопрос о правилах правописания, Ольборг настаивает на использовании двойного даже на дорожных знаках, тогда как rhus настаивает на использовании.

Правильное использование versus aa согласно Retskrivningsbogen (Датский орфографический словарь):

Буква была заменена на aa в 1948 году как символ токена для звука, но все еще можно использовать оба в Датские личные имена и места, но не другими словами.

Правильное использование, но вы должны следовать по пути названный человек использует это.

В некоторых местах, таких как Ольборг и Обенраа, местные традиции для замены aa, и это должно быть последовало. Также может быть важно помнить, что использование заглавных букв двойная буква а в начале предложения — это Аа, а не АА.

Помимо всего прочего и самого главного О датском алфавите стоит знать, что буквы c, q, w, x и z используются только в заимствованных словах, например, чек, зоопарк, выходные и что буквы v и w считаются одинаковыми.

Следовательно, у многих датчан произношение этих двух букв на английском языке.

Произношение
Некоторые из основных характеристик датского языка произношение таково, что датская буква «r» должна быть извлечена из глубины ниже миндалин и, как сказали бы некоторые, нужны особые мышцы. Редукция безударных гласных и голосовая остановка также характерные черты.

Глоттальная остановка (std) может быть людям, не говорящим по-датски, трудно имитировать и фактически не существует в произношение языка во многих регионах Дании.Тем не менее, это важно произнести голосовую остановку, потому что иначе слова могут быть неправильно понятый. Например рычаг (с голосовой остановкой) означает печень, тогда как рычаг (без голосового упора) означает жить. Глоттальная остановка вызвано внезапным сокращением выдыхающих мышц. Если гласная рассматриваемого слога является длинным, глоттальная остановка происходит в конце гласная. Если гласный короткий, голосовая остановка произносится перед следующий согласный.В слоге с короткой гласной и глухой согласная голосовая щель отсутствует.

Датская орфография в основном консервативна. и лишь частично соответствует современному произношению. Например, ligge (лежать), skylle (полоскать) и mund (рот) i, y и u представляют звук, соответствующий е, и, в то время как тот же знак гласной в кигге (смотреть), skylde (задолжать) и hund (собака) произносится как написано.

Записанные последовательности ld и nd, в которых d может быть молчать, всегда указывать предшествующую короткую гласную, например, жирным шрифтом (шар) и винд (ветер)

В датском языке много гласных.9 гласных букв представляют 16 различных вокальных звуков; например в сал (холл), соль (соль) и сакс (ножницы) буква а обозначает три разных произношения. Кроме того, есть несколько дифтонгов, например, [aj] как в leje (нанимать) и lege (играть).

Звонок мало согласных; даже [b, d, g] являются невокализованный. Более того, особое звучание датского языка частично связано с std, почти смыкание голосовых связок, которое регулярно встречается в определенном слове типы, например, в односложных словах, таких как tab [tab] (потеря) и fugl [ful] (Птица).

Грамматика
В германских языках есть две грамматические черты, присущие скандинавскому языку, а именно энклитический определенный артикль, например dag-en (день) r-et (год) dage-ne (дни), r-ene (годы) и пассивная форма глаголов, например эт-эс (есть / ощущаются).

В датском языке есть определенный артикль в конце слово: мужчина = en mand, мужчина = manden. Прилагательные и местоимения склоняется в зависимости от пола e.грамм. stor, stor-t (большой), nogen (кто-то), ногет (что-то)

Существительные: датские существительные имеют два рода; общий пол (flleskn) например en dag, dagen (день, день) и средний род (intetkn) например et r, ret (год, год). Слова для а и en для существительных общего рода и et для существительных среднего рода. У большинства существительных есть только один род, но некоторые могут иметь оба без изменения значения существительных например en cirkus, et cirkus (цирк), но иногда другого пола указывает на другое значение слова e.грамм. vr — en (весна), vr — et (Постельное белье). Множественное число существительных выражается четырьмя разными способами: добавление -e, -r, -er или без окончания; dag-e (дни), uge-r (недели), mned-er (месяцы) и r (годы — нулевое окончание).

Прилагательные совпадают по полу и число с существительным, которое они изменяют. Для существительных единственного числа ничего не добавляется к прилагательное с нарицательными, но -t добавляется к прилагательному с существительные среднего рода.
анал. большая машина
билин эр стор машина большая
et stort Hus Большой дом
huset er stort Дом большой
Для существительных во множественном числе -e добавляется к имя прилагательное:
магазинный бойлер большие автомобили
БИЛЕРНЕ ЭР МАГАЗИН машины большие

Глаголы в настоящем времени не изменяются согласно человеку.Окончание настоящего времени для всех лиц — -r. В прошлом tense есть две группы глаголов. Одна группа добавляет -ede в прошедшем времени и -et в настоящем совершенном времени.

Jeg Boede Я жил
Jeg Har Boet Я жил

Другая группа добавляет -te в прошедшем времени и -t в Настоящее совершенное время.

Jeg kbte Купил
Джег Хар КБТ Я купил

Чтобы отрицать любой глагол, слово ikke ставится после глагол в простых формах глагола, а после вспомогательного глагола в настоящем идеальное время.

хан хар скревет он написал
han har ikke skrevet не писал
Хан Скрев он написал
хан скрев икке он не писал

Небольшой развлекательный словарь

Повседневные выражения:

Добро пожаловать Велкоммен
Привет Hej
Доброе утро Годморген
Добрый день Годдаг
Увидимся Vi ses
да Ja
Нет Nej
Пожалуйста Vil du vre s venlig в…
Спасибо Так
Конечно Selvflgelig
Может быть Мске
Красивый Смук
Я в порядке Jeg har det fint

Введений:

Меня зовут Живая изгородь Jeg
Как вас зовут? Hvad hedder du?
Рад познакомиться Det var hyggeligt at mdes
Как дела? Hvordan har du det?
Ты откуда? Hvor kommer du fra?
Я из США Коммерческая недвижимость США
Вы ​​говорите по-английски? Taler du engelsk
Вы ​​понимаете? Forstr du det?
Простите Ундскильд

Другие выражения:

Поздравления Тилликке
Я люблю тебя Jeg elsker dig
С Новым годом Годт Nytr
Справка Hjlp
Язык Sprog
Почтовый ящик Postkasse
С Рождеством Gldelig июль
Милая Skat (что также означает налог!)

Время

Сколько времени Это? Hvad er klokken?
В полдень Клоккен толв миддаг
В полночь Вед миднатстид
Секунда Et sekund
Минуты Et minut
час Время
Сейчас час Klokken er et al.
Половина первого Klokken er halv to
Десять к одному Klokken er ti minutter i et
Десять минут второго Klokken er ti minutter над et

Дни недели

Понедельник Мандаг
Вторник Тирсдаг
Среда Онсдаг
Четверг Торсдаг
Пятница Фредаг
Суббота Лрдаг
Воскресенье Sndag

Месяцы года

Январь Январь
Февраль февраля
Март Мартов
Апрель Апрель
Май Май
июнь июнь
июль Juli
Август Август
Сентябрь Сентябрь
Октябрь Октябрь
Ноябрь Ноябрь
Декабрь Декабрь

.
страны, языки, жители, столицы на английском языке
AL Албания Тирана албанский албанский
И Андорра Андорра-ла-Велья Каталонский Андорра
А Австрия Вена Немецкий Австрийский
BY Беларусь Минск Белорусский Белорусский
В Бельгия Брюссель французский / голландский Бельгийский
BIH Босния и Герцеговина Сараево хорватский, сербский * Боснийский
BG Болгария София Болгарский Болгарский
HR Хорватия Загреб хорватский * Хорватский
CY Кипр *** Лефкосия (Никосия) Греческий, Турецкий Кипр, Кипр
CZ Чешская Республика Прага Чешский Чешский
DK Дания Копенгаген Датский Датчанин
EST Эстония Таллинн Эстонский Эстонский
ФИН
Финляндия Хельсинки Финский Финн
Ф Франция Париж Французский Француженка (-женщина)
D Германия Берлин Немецкий Немецкий
ГР Греция Афины Греческий Греческий
H Венгрия Будапешт Венгерский Венгерский
IS Исландия Рейкьявик исландский Исландец
IRL Ирландия Дублин гэльский / английский Ирландский
Я Италия Рим Итальянский Итальянский
LV Латвия Рига латышский латышский
FL Лихтенштейн Вадуц Немецкий Лихтенштейнский
LT Литва Вильнюс Литовский Литовский
л Люксембург Люксембург французский, немецкий,
люксембургский *
Люксембург
МК Бывшая югославская Республика Македония Скопье Македонский Македонский
м Мальта Валтетта Мальтийский Мальтийский / английский
MD Молдова Кишинев Молдавский Молдавский
MC Монако Монако Французский Монакан, Монегаск
SCG Черногория
(Сербия и Черногория)
Подгорица сербский Черногорский
NL
(Нидерланды) /
Голландия
Амстердам (официальный),
Гаага (административная столица)
Нидерланды-Голландия Голландец, Голландец
N Норвегия Осло Норвежский Норвежский
PL Польша Варшава Польский Полюс
Португалия Лиссабон Португальский Португальский
RO Румыния Бухарест Румынский Румынский
РУС Россия Москва Русский * Русский
RSM Сан-Марино Сан-Марино Итальянский Сан-маринский
SCG Сербия
(Сербия и Черногория)
Белград сербский * серб
СК Словакия Братислава Словацкий Словацкий
SLO
Словения Любляна словенский словенский
E Испания Мадрид Испанский, каталонский, баскский и галисийский Испанский, каталонский, баскский и галисийский
S Швеция Стокгольм Шведский Швед
CH Швейцария Берн немецкий /
французский /
итальянский
Швейцарский
TR Турция
(европейская часть)
Анкара Турецкий Турок
UA Украина Киев Украинский Украинский
ГБ Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии Лондон английский, валлийский, шотландский гэльский англичанин /
валлиец /
шотландец /
ирландец (или женщина)
В Город Ватикан Город Ватикан Итальянский * / Латинский **
.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *