Учи исландский язык — просто, весело и легко использовать
Изучайте исландский язык для практических и реальных ситуаций! Простое, быстрое и легкое обучение. Начни прямо сейчас с uTalk!
О исландском
Исландский язык — государственный язык Исландии, представитель скандинавской группы германских языков. Исландский не претерпел значительных изменений на протяжении веков, а это значит, что современные носители могут с лёгкостью читать исландские саги и другую классическую скандинавскую литературу. Язык происходит от древнескандинавского и тесно связан с фарерским языком, однако эти языки не являются взаимно понятными.
Начать
- Gluggaveður означает «погода из окна» — соблазнительная яркая погода из окна, которая оказывается невероятно холодной, когда вы выходите на улицу!
- Существует два варианта приветствия: «sæll» — если вы приветствуете мужчину, и «sæl» — если приветствуете женщину.
- Фамилии исландцев основаны на именах их отцов, таким образом, Скорри Йонссон — это Скорри, сын Йона, а Димма Йонсдоттир — это Димма, дочь Йона.
Более 60+ тем, а также свыше 2500 слов и фраз, охватывающих повседневные ситуации.
Практикуй разговорный язык и сравнивай своё произношение с произношением носителя языка.
Увлекательное обучение, основанное на играх
Начать
Выберите топикШколаЦветаОдеждаГольфПроживаниеБолезньЧисла до 20Футбольный комментарийРасписаниеКухняЛетние Олимпийские игрыСтихийные бедствияТехнологииОбщениеПредлогиОвощиКемпингТранспортПрофессииВоенная разведкаФутбольный матч за рубежомВремяВаннаяОлимпийские игрыКулинарияПомощь при стихийных бедствиях. Волонтёры.ФермаЭкстренные ситуацииПрилагательныеФруктыЛыжиСемьяМиротворческая деятельностьНаправленияБизнесПредпочтенияКалендарьДомаЗа рулёмЕда и напиткиНачальный уровеньКак устроены животныеПутешествиеТелоОсновные фразыПоход по магазинамОтдыхОсновные словаВоенные КомандыРазные местаРазвлеченияСтраныИнгредиентыПарусный спортРесторанЖивотныеОбщение в магазинеУ врачаЧисла до десяти миллионовВиды спортаНа улицеИнструментыЗимние Олимпийские игры
- Школа
- Цвета
- Одежда
- Гольф
- Проживание
- Болезнь
- Числа до 20
- Футбольный комментарий
- Расписание
- Кухня
- Летние Олимпийские игры
- Стихийные бедствия
- Технологии
- Общение
- Предлоги
- Овощи
- Кемпинг
- Транспорт
- Профессии
- Военная разведка
- Футбольный матч за рубежом
- Время
- Ванная
- Кулинария
- Помощь при стихийных бедствиях. Волонтёры.
- Ферма
- Экстренные ситуации
- Прилагательные
- Фрукты
- Лыжи
- Семья
- Миротворческая деятельность
- Направления
- Бизнес
- Предпочтения
- Календарь
- Дома
- За рулём
- Еда и напитки
- Начальный уровень
- Как устроены животные
- Путешествие
- Тело
- Основные фразы
- Поход по магазинам
- Отдых
- Основные слова
- Военные Команды
- Разные места
- Развлечения
- Страны
- Ингредиенты
- Парусный спорт
- Ресторан
- Животные
- Общение в магазине
- У врача
- Числа до десяти миллионов
- Виды спорта
- На улице
- Инструменты
- Зимние Олимпийские игры
Будьте в курсе основных норм этикета и приветствий, используя выражения «здравствуйте», «спасибо» и «мне, пожалуйста, чашечку кофе».
Как я 15 лет с перерывами изучаю исландский язык
Этот текст написан в Сообществе, в нем сохранены авторский стиль и орфография.
Nadezda Barabanova
Профиль автора
Выбор языка
Это цепь случайностей. Мой основной язык — французский, он был в университете, его теперь преподаю. Английский — базовый, для чтения нужных статей. И вот, году в 2007, сидела я скучала перед компьютером и думала, какой бы ещё язык поучить для развлечения. Хотелось чего-то необычного, бродила по форумам, искала. И очень меня привлекла короткая фразочка, что исландский язык очень древний и сложный. Древний — почти не изменился за 1000 лет. Сложный — с падежами, необычными оборотами, множеством форм. Да ещё в то время практически не было материалов на русском, не было групп, доступных широкому кругу. Я решила, это то, что нужно! Нетривиально.
Хотя никогда не была каким-то особенным фанатом Скандинавии, но язык меня заворожил. Он похож местами на испорченный английский, но на самом деле именно исландский в том виде, что сейчас, намного ближе к древности. Несколько слов: яблоко будет epli, рыба — fiskur, вода — vatn. Ещё в исландском есть буквы þ и ð. По-моему, уже за это стоит его учить. И ещё постпозитивный артикль. То есть не слово перед существительным, а суффикс. Например, собака будет hundur, а с артиклем — hundurinn. Это всё ещё и изменяется по числам и падежам. Например, «собаки» — соответственно, hundar и hundarnir.
Образовательная траектория
Начала учить сама, а было мне чуть больше 20. Объяснения были на английском, что тоже добавляло интереса, ведь я впервые после постсоветской школы использовала иностранный язык для того, чтобы реально получить нужную информацию. Что я делала? Разобрала правила чтения, освоила склонение и спряжение, выучила несколько фраз. Но сильно дальше дело не пошло: сессии, первые шаги во взрослой жизни… Периодически возвращалась к исландскому, но просто чтобы повторить ранее изученное.
И вот, когда я уже вовсю преподавала французский в университете и погрузилась в новую работу, открылись курсы исландского в Скандинавской школе. Решила пойти. Преподаватель — Татьяна Львовна Шенявская. У неё было две группы, с нуля и те, кто занимался уже год. Я немного расстроилась, что попала всё-таки в группу с нуля. Проблема редких языков в том,что мало групп, и сложно найти себе подходящую. Того же французского групп полно, об английском и говорить нечего. А для исландского было: либо с нуля, либо всё-таки несколько более продвинутая, чем мои скромные знания.
Училась чуть больше года, месяц тогда стоил около 6000. Первые несколько месяцев мне было очень легко, ведь я уже занималась до этого. Самое интересное началось через год, но… Было уже не слишком интересно мне. Я начала в университете заниматься организацией студенческого обмена с Францией, языковыми стажировками, да и просто нагрузки прибавилось. Так что… Снова большой перерыв. Периодически начинала заниматься сама. Но сложно организоваться. Конечно, я училась с удовольствием, ведь это просто хобби, а не какая-то необходимость. Всё было очень красиво и приятно, в лучших традициях соцсетей: часто занималась в кафешках или сидя на улице, на столе тетрадочка и кофеёк… Книгу весёлую читаю… Но прогресса почти не было, а любые дела заставляли отложить занятия.
Так что с сентября 2021 снова занимаюсь с преподавателями. Во-первых, начала работать с репетитором онлайн и очень довольна. Организует и дисциплинирует, и есть, с кем поговорить. Во-вторых, записалась также на курсы древнеисландского с нуля, в основном для повторения пройденного. Действительно, это тот же язык, поменялись пара окончаний.
Полезные материалы
Очень хороший сайт — называется «Северная слава», там много материалов и для начинающих, и для тех, кто хочет читать саги в оригинале (это я). Во «Вконтакте» есть несколько групп по исландскому. На английском материалов побольше. Конечно, выбор ограничен, это не английский с французским.
Трудности
Специфика исландского в том, что крайне мало учебных и аутентичных видео. Новости, конечно, есть, а вот всякие штуки типа лайфстайла, какие-нибудь гайды по макияжу, которых полно на том же французском и которые удобно использовать, чтобы разучивать названия частей лица и косметических средств… На исландском сложно найти. В Исландии порядка 300000 жителей, английский там все учат как следует. Думаю, если уж исландец решит делать контент на Ютубе, то англоязычный, иначе просто бессмысленно. Какие-то темы, правда, удалось найти, например, очень внятные видео по шахматам. Но их автор просто энтузиаст, у него порядка сотни просмотров на каждый урок.
А ещё тяжело учить слова, потому что в исландском крайне мало заимствований. Ну обычно такие слова, как компьютер, телефон и прочая техника — заимствованы из английского, понятия вроде «президент, демократия, экономика» — интернациональные. А в исландском всё своё. Компьютер — tölva, телефон — sími, президент — forseti, экономика — hagkerfi.
Результат
Я бы оценила как А2. Написала и стало грустно: столько времени и усилий, и всего лишь А2. Дело в том, что занималась нерегулярно, когда самостоятельно, то от случая к случаю, делая перерывы на годы. На курсах была вынуждена повторно пройти базу вместо того, чтобы идти вперёд. Вот и бардак.
При занятиях с репетитором такого не случается, так что сейчас рассчитываю продвигаться намного быстрее, это уже так и есть. Очень рада, что всё-таки решилась на репетитора. Конечно, я занимаюсь для себя. Но ведь приятнее видеть ощутимый результат через несколько месяцев, а не лет. Также, чтобы мотивировать себя, создала страничку об исландском. Это позволяет пропустить через себя материал, докопаться до сути: ведь невозможно написать о том, что не до конца понимаешь. Теперь цель — полноценный В1.
Трудности перевода.Читатели делятся опытом изучения иностранных языков
Рассказать свою историю
Исландский язык – структура, письмо и алфавит
Velkomin – Добро пожаловать
Исландский (Islenska) принадлежит к северной группе германской ветви индоевропейской языковой семьи. На нем говорят в основном в Исландии, а его ближайшим родственником является другой островной язык, фарерский, хотя эти два языка не являются взаимно понятными, поскольку они развивались изолированно друг от друга.
Первые известные поселенцы прибыли в Исландию из Норвегии в 874 году нашей эры. Они говорили на древненорвежском языке, также известном как древнескандинавский. После принятия христианства около 1000 г. н.э. исландцы создали большое количество рукописей, включая саги и эдды. Между 1000 и 1400 годами нашей эры разновидность норвежского языка, на котором говорят в Исландии, отличается от разновидности норвежского языка, на котором говорят в Скандинавии, и стала известна как исландский.
Статус
Исландский является де-факто национальным языком Исландии, где на нем говорят все 319 000 граждан Исландии. Исландский язык является средством обучения, хотя некоторое образование доступно и на других языках. Это язык правительства, бизнеса и средств массовой информации. Есть ряд исландских газет, журналов и радиостанций в дополнение к нескольким телеканалам. На исландском языке также говорят в США, Канаде и Дании (Ethnologue).
Диалекты
Top
Исландский язык не имеет заметных диалектных различий из-за того, что на нем говорят на одном изолированном острове.
Структура
Верх
Звуковая система
Звуковая система исландского языка типична для всех германских языков.
Гласные
В исландском языке девять гласных фонем, то есть звуков, которые меняют значение слова. Они приведены ниже. Ударные гласные длинные в односложных словах, где гласная стоит в конце слова, перед одиночными согласными и перед группами согласных /pr, tr, kr, sr, pj, tj, sj, tv, kv/. Безударные гласные всегда короткие. Кроме того, в исландском есть 5 дифтонгов: /ei, œi, ai, au, ou/.
Передний | Центральный | Спина | ||
---|---|---|---|---|
Неокругленный | Округленный | Неокругленный | Округленный | |
Закрыть | я | г | и | |
Почти близко | я | ʏ | ||
Открытая середина | и | – | ɔ | |
Открыть | и |
- Округлые гласные произносятся с округлыми и оттопыренными губами.
- /i/ = ее в свекла
- /i/ = i в бит
- / ɛ / = e в кровати
- /y, ʏ, œ/ не имеют эквивалентов в английском языке.
- /u/ = оо в багажнике
- /ɔ/ = гласных в купил
Согласные
Двугубные | Лабио- | Интердентальный | Альвеолярный | Палатал | Велар | Гортань | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Остановки | обычный | р | т | с | к | |||
атмосферник | стр. | тʱ | cʱ | кʱ | ? | |||
Фрикативы | глухой | ф | θ | с | руб. | х | ||
звонкий | против | ð | → | |||||
Носовые | м | п | ɲ | × | ||||
Боковой фрикативный | ɬ | |||||||
Боковая аппроксимация | л | |||||||
Трель | р | |||||||
Полугласный | и |
- Существует контраст между аспирационными /pʱ, tʱ, kʱ, cʱ/ и безнаддувными, или простыми, /p, t, k.
- Существует контраст между звонкими и глухими /n, m, l, ɬ, r /, еще одна особенность, редко встречающаяся в индоевропейских языках.
- Когда глухие остановки удваиваются или когда они предшествуют /l/ и /r/, они становятся предварительно наддувными.
- /c/ не имеет эквивалента на английском языке
- /?/ = звук между гласными в uh-oh
- /x, ɣ/ не имеют эквивалентов в английском языке.
- /θ/ = -й в тонкий
- /р/ = -й в эти
- /ç/ = ч в оттенке
- / ɲ / = первый n в каньоне
- /ŋ/ = нг в песне
- / ɬ / = ll в бык
- / j / = y в еще
Ударение
Ударение в исландских словах обычно падает на первый слог, но есть некоторые исключения.
Грамматика
Исландский язык является сильно флективным языком с грамматическими категориями, типичными для всех германских языков.
Существительные и прилагательные
- Есть три рода: мужской, женский, средний.
- Есть два числа: единственное и множественное число.
- Всего 4 падежа: именительный, винительный, дательный и родительный.
- Существуют сильные и слабые существительные.
- Определенный артикль присоединяется к существительному, и оба полностью склоняются, например, hestur «лошадь» и hesturinn «лошадь». Определенный артикль согласуется с существительным в роде, числе и падеже.
- Прилагательные согласуются с изменяемыми ими существительными в роде, числе и падеже.
- Различные формы прилагательного используются в зависимости от того, является ли предмет или лицо определенным или неопределенным, например, rauða húsið «красный дом» и rautt hús «красный дом».
Глаголы
- Глаголы согласуются со своими подлежащими по лицам и числам.
- Есть три человека: 1-й, 2-й, 3-й.
- Есть два числа: единственное и множественное число.
- Есть сильные и слабые глаголы.
- Есть два простых времени, настоящее/будущее и прошедшее; и ряд сложных времен, в которых используются вспомогательные глаголы.
- Есть 3 наклонения: изъявительное, повелительное и сослагательное наклонение.
- Есть три голоса: активный, средний и пассивный.
Порядок слов
Порядок слов лучше всего описывается положением глагола в предложениях. Он занимает первое или второе место в главных предложениях и последнее место в придаточных предложениях. Положение всех остальных членов предложения относительно свободное.
Лексика
Ранняя исландская лексика в основном основывалась на древнескандинавском языке. Введение христианства в 11 веке принесло новую религиозную терминологию из других скандинавских языков, например, kirkja ‘церковь’. На протяжении всей своей более поздней истории исландский язык также заимствовал слова из других языков, таких как французский и немецкий. С начала 19 века Исландия проводит политику лингвистического пуризма. Это означает, что вместо заимствования слов из других языков новые слова образуются из родных элементов, например, sími «телефон», útvarp «радио», bifreið «автомобиль», tölva «компьютер», flugvöllur «аэропорт».
Ниже приведены некоторые распространенные слова и фразы на исландском языке.
Добрый день | Годан-даг |
До свидания | Благослови |
Пожалуйста | Gjörðu svo vellég biðþig |
Спасибо | Такк |
Да | Я |
№ | Ней |
Мужчина | Мадур |
Женщина | Кона |
Ниже приведены цифры от 1 до 10 на исландском языке.
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
айнн | твейр | трир | фьорир | пленка | пол | шо | этта | № | от |
Числительные einn, tveir , þrir , fjórir склоняются.
Письмо
Верх
Современный исландский алфавит разработан на основе алфавита, созданного в 19 веке датским лингвистом Расмусом Раском, и основан на орфографии 12 века. Изменениями конца 20-го века были принятие é и отмена г. Исландский алфавит примечателен сохранением двух букв, которых больше не существует в английском языке, а именно , Ðð (й в тех) и Þþ (й в математике). Все гласные буквы, за исключением æ и ö, также могут иметь ударение, например, á, é, í, ó, ú .
Ниже представлен современный исландский алфавит.
А | А | Б б | Д д | Р Р | Э е | ЭЭ | Ф ф | Г г | Ч ч | я я | и | Дж | К к | л | М м |
Н п | О о | Ó ó | Р п | р р | С с | Т т | У у | Ú ú | Х х | г г | Ý ý | Þ þ | Æ æ | Ö ö |
Исландские саги
Исландские саги — литературные документы, датируемые XIII-XIV веками. Они описывают генеалогические и семейные истории исландских поселенцев в 10-м и начале 11-го веков. Их авторы неизвестны. Самая известная из них — сага о Ньяле, Brennu-Njálssaga ‘The Story of Burnt Njal’
Исландские Эдды
Эдда — это название двух исландских книг, первая из которых представляет собой сборник стихов, мифологии и грамматики Снорри Стурлусона. (1178-1241) исландский историк, поэт и политик. Это называется Младший или Прозаическая Эдда ; и около 1200 сборников древнегерманской поэзии и религиозных сказок, называемых Старец, или Поэтический, Эдда . Существует ряд теорий о происхождении слова Эдда, не являющихся убедительными .
Исландский язык очень стабильный. Фактически, письменный исландский язык со временем изменился так мало, что сегодня исландцы все еще могут читать саги и эдды древнескандинавской литературы, написанные более 800 лет назад, с помощью современной орфографии и сносок.
Взгляните на статью 1 Всеобщей декларации прав человека на исландском языке.
Mannréttindayfirslýsing Sameinuðo Þjóðanna 1. зеленый. Hver maður er borrinn frjáls og jafn öðrum að virðing og réttindum. Menn eru gæddir vitsmunum og samvizku, og ber þeim að breyta bróðurlega hverjum við annan. |
Всеобщая декларация прав человека Статья 1 Все люди рождаются свободными и равными в своем достоинстве и правах. Они наделены разумом и совестью и должны поступать по отношению друг к другу в духе братства. |
Знаете ли вы?
Top
В английском языке есть несколько слов исландского происхождения. Ниже приведены три из них.
Гейзер | от исландского Geysir , название горячего источника в долине Хаукадаль |
сага | повествовательная композиция об Исландии или Норвегии, относящаяся к Средневековью, из древнескандинавской саги «история» |
Викинг | Скандинавский пират, от древнескандинавского vikingr , что обычно объясняется как «пришедший с фьордов», от vik «ручей» |
Сложность
Высшая
Языковая сложность
Насколько сложно выучить исландский язык?
Исландский язык относится к категории II по сложности для носителей английского языка.
Топ
Исландский язык, алфавит и произношение
Исландский — это северный германский язык, на котором говорят в основном в Исландии. ( Ísland ), а также в Канаде ( Kanada ) и США ( Бандарики Северной Америки ).
В 2017 году исландское население составляло 338 349 человек [источник], подавляющее большинство из которых говорит Исландский. В 2013 году насчитывалось около 15 000 носителей языка. исландцев за пределами Исландии: в том числе 8000 в Дании, 5000 в США и 1400 человек в Канаде, особенно в Манитобе [источник]. Общее количество носителей исландского языка составляет около 350 000 человек.
Краткий обзор исландского
- Местное имя : íslenska [‘iːs(t)lɛnska]
- Языковая семья : индоевропейская, германская, северогерманская, западноскандинавская, островная скандинавская
- Количество динамиков : c. 350 000
- Разговорный в : Исландия, Дания, США и Канада
- Впервые написано : 1100 г. н.э.
- Система письма : латиница
- Статус : официальный язык Исландии
Исландский язык является ближайшим из северогерманских языков к древнему Норвежский, и носители исландского языка могут читать на древнескандинавском саги в оригинале без особого труда. Это тесно связано на фарерские и западные диалекты норвежского и менее близкие на датский и шведский.
Первое постоянное поселение в Исландии было основано викингами из Норвегии и кельтов с Британских островов в 870 году нашей эры. Основной язык поселенцев был древнескандинавским или Dǫnsk tunga (датский язык). Был написан ряд великих литературных произведений — саг. исландцами в 12-13 вв. Эти саги, многие из которых были произведениями неизвестных авторов, были написаны на языке очень похоже на древнескандинавский. Величайшие известные авторы этого периода были Ари Ученый (1068-1148) и Снорри Стурлсон (1179-1241).
С 1262 г. до 15 века Исландия находилась под управлением Норвегии, затем датчане взяли верх. В периоды норвежского и датского правления В Исландии в некоторой степени использовались норвежский и датский языки.
В 1944 году Исландия обрела независимость, и исландский язык был возрожден как официальным и литературным языком. Сегодня процветает издательство. промышленность в Исландии, и исландцы, вероятно, самые активные читатели и писатели мира.
Исландский алфавит (íslenska stafrófið)
Буквы C ( se ), Q ( kú ) и W ( tvöfalt vaff ) также используются, но только в иностранных заимствованиях. Буква Z ( seta ) больше не используется в исландском языке, за исключением газеты 9.0015 Моргунбладид
Исландское произношение
Примечания
- Ударные гласные долгие:
— в односложных словах, где гласная стоит в конце слова;
— перед одиночным согласным;
— перед группами согласных pr, tr, kr, sr, pj, tj, sj, tv или kv - В других местах ударные гласные короткие
- Безударные гласные всегда короткие
- nn = [tn] после ударной гласной или дифтонга
Загрузить алфавитную таблицу для исландского языка (Excel)
Послушайте, как произносятся исландские буквы с примерами слов:
youtube.com/embed/CswSQdAVhx4″ gesture=»media» allow=»encrypted-media» allowfullscreen=»»>Образец текста на исландском языке
Hver maður er borinn frjáls og jafn öðrum að virðingu og réttindum. Menn eru gæddir vitsmunum og samvisku, og ber þeim að breyta bróðurlega hverjum við annan.
Запись этого текста Марка Фольхардта.
Запись этого текста Александра Ярла
Запись этого текста Стефана Штейнссона.
Перевод
Все люди рождаются свободными и равными в своем достоинстве и правах. Они
наделены разумом и совестью и должны поступать по отношению друг к другу
в духе братства.
(Статья 1 Всеобщей декларации прав человека)
Пример видео на исландском языке
Информация об исландском языке | Фразы | Числа | Цвета | Семейные слова | Время | Условия нежности | Идиомы | Скороговорки | Вавилонская башня | Учебные материалы
Ссылки
Информация об исландском языке и произношении
http://en. wikipedia.org/wiki/Icelandic_language
Уроки исландского онлайн
http://icelandiconline.is
http://www.digitaldialects.com/Icelandic.htm
http://www.101languages.net/icelandic/
http://mylanguages.org/learn_icelandic .php
http://www.ielanguages.com/icelandic.html
http://www.youtube.com/watch?v=7QKAdCZEkcY
http://tungumalatorg.is/viltu_laera_islensku/en
Изучайте исландский язык с помощью Glossika
Исландская грамматика
http://www.dettifoss.org
http://www.language-learning-advisor.com/support-files/icelandicprimer.pdf
Исландские фразы
http://www.bbc.co.uk/languages/other/quickfix/icelandic.shtml
http://odin.bio.miami.edu/norse/icetrans.html
http://wikitravel .org/en/Icelandic_phrasebook
http://www.linguanaut.com/english_icelandic.htm
Исландские онлайн-словари
http://www.ordabok.is/index.asp?mal=en
http://www.hugtakasafn.utn.stjr.is
http://digicoll.library. wisc.edu/IcelOnline/
http://www.ling.upenn.edu/~kurisuto/germanic/oi_cleasbyvigfusson_about.html #images
Онлайн исландское радио
http://www.ruv.is
http://www.bylgjan.is
http://www.utvarpsaga.is
Онлайн исландские газеты
http://www.bb .is
http://www.visir.is
http://www.mbl.is
германские языки
африкаанс, эльзасский, баварский, кимврий, датский, Голландский, Эльфдалян, Английский, Фарерский, фламандский, фризский (восток), фризский (север), фризский (сатерланд), фризский (западный), Немецкий, готический, Готшериш, Гронингс, Хунсрик, Исландский, лимбургский, Нижненемецкий, люксембургский, Мочено, Норн, Норвежский язык, старый английский, древнескандинавский, Пенсильванский немецкий, Прибрежный, шотландцы, Шетланд (ic), Стеллингварфс, швабский, шведский, швейцарский немецкий, трансильванский саксонский, Вермландик, Вимисорис, Идиш, Йола, Зеландский
Языки с латинским алфавитом
Последнее изменение страницы: 26.