Какой язык в китае является официальным: На каком языке говорят в Китае

Содержание

На каком языке говорят в Китае

День китайского языка – 20 апреля. Это время выбрано, чтобы соответствовать китайскому празднованию Гую, в котором чествуют Цанцзе – мифическую фигуру с четырьмя глазами, которая, как традиционно считается, создала китайские иероглифы во времена Желтого императора, около 5000 лет назад.

Серия «языковых дней» Организации Объединенных Наций предназначена для содействия использованию шести официальных языков ООН, а также для поощрения культурного и языкового разнообразия. В этой статье мы рассмотрим языки, на которых говорят в Китае, с аналогичной целью.

Китайский языкКитайский язык

Какой язык в Китае

Мандарин – самый распространенный в мире язык, на котором говорят более 1,5 миллиарда человек. Когда большинство людей думают о «китайцах», они изображают именно мандарин. Но китайский мандарин далеко не единственный вариант китайского языка – или единственный язык, на котором говорят в Китае …

На самом деле существует множество китайских языков. К ним относятся восемь основных разговорных диалектов в материковом Китае, которые, в основном, неразборчивы. Помните – это страна, которая очень большая и очень старая. Различные регионы на обширной территории, могут быть разделены не только большими расстояниями, но и широко непроходимыми топографическими объектами, такими как горные цепи.

Понимание ситуации осложняется тем фактом, что, хотя многие китайцы в разных географических районах страны могут не понимать друг друга, когда они говорят на своем региональном диалекте, они могут использовать один и тот же письменный язык . Даже если их произношение различных символов на этом языке может отличаться.
Это справедливо даже для таких разных мест, как Тайвань и Гонконг, например. Оба имеют, с некоторыми существенными отличиями, традиционные китайские иероглифы в качестве письменного сценария Но на Тайване говорят на мандаринском языке. В Гонконге большинство людей говорят на кантонском диалекте.

Чтобы правильно это понять, давайте немного разберемся с этим:

В чем разница между традиционным и упрощенным китайским

Давайте начнем с того, что, если говорить условно, проще всего. Для написания китайского языка используются только два сценария. Это:

  • Упрощенный китайский – широко пропагандировался в начале 1950-х годов как часть системы коммунистических реформ в материковом Китае, направленных на повышение грамотности среди огромного населения страны.
  • Традиционный китайский – дореформенная система китайской письменности.

Система письменного упрощенного китайского языка требовала следующих отличий от традиционного китайского:

  1. Сокращенные штрихи – количество «штрихов» (то есть линий), необходимых для написания символа, было уменьшено.
  2. Уменьшено количество символов.

Но работа по упрощению языка в 1950-х годах была всего лишь одним этапом в более длительном процессе. Это действительно началось в конце 19- го века – и это все еще продолжается. Регулярные обновления в списке стандартных символов все еще происходят. Последний, на момент написания, был в 2013 году.

Это не значит, что существует только одна версия упрощенного китайского и одна версия традиционного китайского. На самом деле существует четыре основных письменных версии на китайском языке. Использование каждого из них имеет тенденцию соответствовать другому региону …

Где используется упрощенный китайский

Упрощенный мандарин в материковом Китае, Малайзии и за рубежом

Это вариант письменного китайского языка, который чаще всего называют «упрощенный китайский». Это официальный сценарий материкового Китая. Таким образом, словарь и формулировка официального разговорного диалекта Китая – мандарин – очевиден в нем.

Упрощенный мандарин в Сингапуре

Также обычно называемый «упрощенный китайский», хотя, как правило, с четкой пометкой «Сингапур», письменный вариант китайского языка, используемый в Сингапуре, имеет много общего с тем, который используется в материковом Китае. Тем не менее, он развил свой собственный словарный запас и стиль, не используемый на материке.

Это означает, что, хотя перевод, нацеленный на материковый Китай, может быть понят в Сингапуре, он явно не будет разработан с особым вниманием.

Где используется традиционный китайский

Традиционный мандарин на Тайване

Реформы, проведенные в материковом Китае в 1950-х годах, не затронули Тайвань. Таким образом, традиционный китайский остается письменным сценарием. Коренной тайваньский читатель будет привыкать к разным фразе и словарным запасам от читателя на материке – хотя официальный разговорный диалект Тайваня также является мандаринским.

Традиционный кантонский в Гонконге, Макао и за рубежом

Долгий период британского правления в Гонконге означает, что он использует кантонский диалект в качестве официального разговорного и письменного диалекта.

Читатели, привыкшие к традиционному китайскому мандарину, используемому на Тайване, вероятно, смогут понять традиционный кантонский диалект, используемый в Гонконге. Однако формулировка и словарный запас могут быть совершенно разными. Довольно много символов в традиционном кантонском диалекте вообще не существует в традиционном мандарине.

Китайский словарь из династии Тан. Современное кантонское произношение сохраняет почти все терминальные согласные (-m -n -ng, -p -t -k) из среднего китайского языка.

Эволюция традиционного и упрощенного китайского

Языки не являются статическими объектами. Упрощенный и традиционный китайский продолжают развиваться естественным путем. В настоящее время в упрощенном китайском материковом Китае появилось много новых идей и слов, которых нет, например, в традиционном китайском Гонконге. Точно так же способы использования китайских вариантов расходятся по мере того, как разные страны или регионы развиваются асимметрично, переживая разные события, а также различные политические или социальные изменения.

На самом деле, это явление во многом является причиной того, почему в Китае так много языков.

Почему в Китае так много языков

Если вы дошли до этой статьи, вопрос «почему в Китае так много языков», вероятно, возник у вас задолго до этого. Как это, возможно, подходит для китайцев, ответ относительно прост – но также чрезвычайно сложен.

На первый взгляд, иногда трудно по-настоящему понять, насколько велика действительно Китайская Народная Республика. Это больше, чем вся Европа вместе взятая. С историей и разнообразием языков, следовательно, такой же большой, если не больше.

Так как же нам лучше понять, что это значит для китайского языка?

Латинский угол

Способ мышления об огромных вариациях письменного и разговорного китайского языка, который имеет смысл для западного ума, – это влияние латыни на европейские языки . Около 2000 лет назад латынь использовалась большинством европейских администраторов и ученых. Это повлияло на то, как эволюционировали все языки, к которым он прикасался, не исключая местных вариантов и расхождений.

Аналогично, у Большого Китая была своя «латиница» – классический китайский, форма древнекитайского языка, в которой написано много произведений классической китайской литературы.

Историческое расхождение

Прошло около 2000 лет с тех пор, как классические китайцы и латынь оказали влияние на эти огромные регионы по разные стороны света. Подумайте о событиях, пережитых Европой или Соединенными Штатами за это время (это примерно в семь или восемь раз превышает общую продолжительность истории Соединенных Штатов для всех, кто считает).

За последние 1400 лет Китай был более или менее единым. Коммунистическая революция 1949 года была лишь последним важным событием в отношении языка. В истории Китая было много периодов нестабильности, что можно ожидать от региона, который больше, чем весь европейский континент.

Масштаб этой географии и истории привел к огромным расхождениям в письменных формах языка. Это в дополнение к, возможно, еще большим различиям в разговорных формах …

Разговорный китайский – диалекты или языки

Диапазон китайских диалектных групп согласно Языковому атласу Китая.

Существует восемь основных вариантов разговорного китайского языка и сотни менее распространенных. Тем не менее, в лингвистических кругах ведутся постоянные дебаты о том, должны ли эти варианты правильно называться диалектами или языками.

Многие из диалектов китайского языка, которые мы перечислим ниже, имеют некоторую степень разборчивости между ними. Некоторые, однако, взаимно неразборчивы. У всех есть огромные вариации даже внутри них! Они могут быть такими же тонкими, как выступающие в разных регионах с уникальными акцентами. Они могут означать, что есть некоторые диалектные слова, известные только в определенных областях. Они могут быть похожи на различия между американским и британским английским. Или они могут быть намного больше

Мандарин

Также известный как путунхуа или «общий язык», китайский язык является официальным языком Китая с 1913 года, и все школы в Китае должны преподавать на мандаринском языке (даже если некоторые этого не делают). Таким образом, это можно услышать по всей стране. Как правило, вы обнаружите, что большинство китайцев будут говорить по крайней мере немного на мандарине, даже если это только некоторые основы с сильным акцентом.

В мандаринском языке есть много диалектов, причем говорящие на каждом из них обычно сосредоточены вокруг крупных городов, таких как Тяньцзинь или Шэньян.

Стандартный китайский (современный стандартный мандарин)

Стандартный мандарин основан на оригинальном пекинском диалекте мандарина. Его грамматика происходит от письменного народного китайского или стандартного письменного китайского, как его иногда называют.

Это единственный официальный язык Китайской Народной Республики и Тайваня и один из четырех официальных языков Сингапура. Это также вариант на китайском языке, который является одним из шести официальных языков Организации Объединенных Наций.

Gan

Во многих западных частях Китая вы услышите, как говорят на диалекте Ган. Провинция Цзянси является основным центром для говорящих на Гане, как и близлежащие регионы, такие как Аньхой, Фуцзянь, Хубэй и Хунань.

Хакка (Кеджа)

Диалект Хакка наиболее близок к Гану – до точки, где один иногда называют разнообразием другого. Носители диалекта хакка, который изначально был языком народа хакка, так же распространены, как и сами люди. Вы найдете их в Цзянси, Гуйчжоу, Гуандуне, Гонконге, Тайване и других местах.

Min

Хотя многие из перечисленных здесь диалектов имеют широкий диапазон вариантов, Мин, несомненно, имеет больше всего. В основном вы найдете Мин на провинциях Фуцзянь на южном побережье Китая.

У

Также известный как шанхайский, на У говорят – вокруг Шанхая и большой дельты реки Янцзы.

Xiang

Большинство носителей Сян родом из провинции Хунань. Отсюда и другое название диалекта – хунаньский. Известно, что Мао Цзэдун был оратором в Сян.

Юэ (кантонский диалект)

В то время как между различными китайскими диалектами существует большая степень неразборчивости, носители языка Юэ, в частности, обычно смогут понять очень мало сказанного им на другом диалекте.

Большинство говорящих на юэ в материковом Китае можно найти в провинции Гуандун. Столица области, Гуанчжоу, ранее была известна как Кантон, и из этого происходит более известное название диалекта Юэ – кантонский диалект.

Вы преимущественно найдете говорящих на юэ или кантонском диалекте в Гуандуне, Макао и Гонконге.

В чем разница между китайским и кантонским мандаринами

Два самых известных и наиболее распространенных варианта китайского языка – мандарин и кантонский. Эти два языка не взаимно понятны, поэтому их нельзя назвать диалектами.

Они имеют значительное количество различий как в письменной, так и в устной форме, в том числе:

  1. Количество тонов: китайские диалекты являются тональными языками. В мандарине есть 4 основных тона и пятый нейтральный. Часто говорят, что кантонский диалект имеет 9 тонов, включая так называемые «проверенные тоны». Тем не менее, как правило, понимается 6 (по ораторам в Гонконге) или 7 (по ораторам в Гуанчжоу).
  2. Начальные согласные: кантонский имеет гораздо меньше начальных согласных, чем мандарин.
  3. Длина гласных: кантонский имеет гораздо большую длину гласных.

С точки зрения численности, кантонский диалект насчитывает около 66 миллионов человек по всему миру. Как отмечалось ранее, мандарин имеет более 1 миллиарда.

Проблемы, связанные с китайской локализацией

Все это должно показать, что при локализации любого текста на китайский язык вам необходимо внимательно рассмотреть свою целевую аудиторию. Какой разговорный и какой письменный вариант языка они используют? Потому что, как мы видели, это зависит не только от страны, но и от довольно небольших географических зон в границах наций.

И на этом проблемы не заканчиваются

Многие современные отрасли и области исследования имеют терминологию, которая еще не «доработана» на этом конкретном диалекте китайского языка. Или, возможно, имеет только «определенный» способ упоминания в определенных областях. Например, говорящие на китайском языке в Гонконге с радостью заимствуют слова из английского, а не находят китайский эквивалент. В других областях переводчик может сам помочь создать прецедент для терминологии, которая будет использоваться в будущем!

Также будет значительно различаться социологическое и культурное понимание определенных концепций, которые выходят за пределы буквального значения слова. Это естественно, учитывая долгую и чрезвычайно сложную и бурную историю Китая. Взлеты и падения нации повлияли на то, как внутренние и окружающие культурные, этнические, социальные и национальные группы воспринимают определенные идеи.

Это означает, что, как и любой проект, который будет иметь решающее значение для коммерческого успеха компании, эффективная китайская локализация требует использования лингвистов, которые являются родными для этого конкретного целевого рынка. Только они по-настоящему поймут, как наиболее эффективно локализовать сообщение.

Современные тенденции и будущее китайского языка

Как китайцы будут развиваться в будущем, будет интересно посмотреть. Например, хотя процесс упрощения китайского языка был полезным для нескольких поколений молодых китайцев, изучающих его, в некоторых частях материкового Китая, похоже, развивается тенденция к использованию более традиционных форм символов. Причиной этого может быть увеличение национальной гордости и стремление продвигать более традиционную форму языка.

И наоборот, в то время как население Гонконга, говорящее преимущественно на кантонском диалекте, имеет высокую степень беглости мандарина (по оценкам, около 50% населения понимают, по крайней мере, немного мандарина), существует негативная реакция на то, что в некоторых кругах воспринимается как подавляющее влияние материкового Китая влияние. Это привело к тому, что некоторые молодые люди отказались говорить на мандаринском языке в Гонконге, несмотря на то, что их больше, чем когда-либо, изучали в школе.

Также были последние разработки в технологии, особенно в отношении разрабатываемых компьютерных программ, которые могут правильно идентифицировать традиционные и упрощенные китайские сценарии. Даже если упомянутым системам пока что не удается идеально перевести между ними. Для того, чтобы компьютерная система могла сделать правильный выбор, когда речь заходит о словарном запасе, орфографии и семантике, необходимо еще много обучения.

Будет ли все это ближе к сближению носителей различных китайских диалектов и языков или же реакционные шаги еще больше раздвинут их, еще неизвестно.

На скольких языках говорят в Китае

«На многих» – это ответ на наш первоначальный вопрос о том, на скольких языках говорят в Китае. Восемь разных диалектов, любой из которых технически может быть их собственным языком, в зависимости от того, как вы его определяете. Каждый из этих восьми «диалектов» содержит свои субдиалекты и региональные вариации – многие из которых также могут официально считаться диалектами. Мы даже не начали изучать языки меньшинств, такие как монгольский, уйгурский, мяо или тибетский!

Всегда стоит помнить, что Китай, несмотря на его размеры как единую нацию, чрезвычайно сложен с точки зрения различий, которые вы найдете в его границах. На первый взгляд, это может сбить с толку. Но для лингвиста это источник бесконечного обаяния.

Китайский язык: 10 фактов, пока ты не начал его учить: Видео


Языки Китайской Народной Республики — Википедия. Что такое Языки Китайской Народной Республики

Языки Китая (КНР, Китайская Народная Республика) — языки, на которых говорят признанные 56 этнических групп. Языки Китая известны как Zhongyu (кит. упр. 中语; кит. трад. 中語; пиньинь Zhōngyǔ), и их изучение является отдельной академической дисциплиной в Китае. Zhongyu охватывает 8 первичных языковых семей, разнообразных морфологически и фонетически, имеет взаимопонятность друг с другом. Языки, наиболее изученные и поддерживаемые государством, включая китайский, монгольский, тибетский, уйгурский и чжуанский. В Китае 292 живых языка и один вымерший язык (чжурчжэньский язык), согласно Ethnologue.

Китайский стандартный язык (в Китае известен как путунхуа) является официальным национальным разговорным языком на материке. Несколько других автономных районов имеют дополнительные официальные языки. Языковые законы Китая не распространяются ни на Гонконг, ни на Макао и, следовательно, имеют различные официальные языки (кантонский) на материке. К примеру, тибетский язык имеет официальный статус в пределах Тибетского автономного района, а монгольский имеет официальный статус на территории Внутренней Монголии.

Есть большие практические, социальные и экономические стимулы для функциональности путунхуа, стандартизованная форма диалекта мандаринской группы диалектов, базирующаяся в Пекине и разговорны с разной степенью влияния диалектов на севере и юго-западе Китая. Путунхуа служит как лингва франка в районе, где говорят на мандарине, и в меньшей степени по другим различным группам в Континентальном Китае.

Разговорные языки

Разговорные языки национальностей, на которых говорят в Китае, принадлежат по меньшей степени 9 семьям:

  • Сино-тибетские языки: 19 официальных национальностей (включая хань и тибетов).
  • Тай-кадайские языки: на нескольких языках говорят чжуаны, буи, дайцы, дун, ли. 9 официальных национальностей. Рассматривается как сино-тибетская ветвь в Китае.
  • Языки мяо-яо: 3 официальных национальности.
  • Австроазиатские языки: 4 официальных национальности (палаунг, буланы, гин, ва).
  • Алтайские языки: 18 официальных национальностей.
  • Индо-европейские языки: 2 официальных национальностей (русские и таджики). Существует также айнийский язык, на который сильно повлиял персидский язык, на котором говорит народ эйну в юго-западном Синьцзяне, которые также считаются уйгурами.
  • Австронезийские языки: 1 официальная национальность (гаошань, которые говорят на многих языках формосанской ветви), 1 неофициальная (уцулы, говорящие на цатском языке, но считаются как хуэй).

Письменности языков

Следующие языки, традиционно имеющие формы, не связанные с китайским письмом (ханьцзи):

Некоторые раньше использовали китайскую письменность:

Китайские дворцы, храмы, монеты, которые имеют традиционное начертание на 5 письменностях:

Во время монгольской династии юань официальной системой письма была:

Китайские банкноты содержат в себе несколько письменностей в дополнение к китайской письменности. К ним относятся:

10 национальностей, которые никогда не имели систему письма имеют, согласно поощрению КНР, развивающийся фонетический алфавит. Согласно публикации 2005 года в белой газете правительства, «к концу 2003 года 22 этнических меньшинства использовали 28 письменных языков».

Ссылки

См. также

Языки Китайской Народной Республики — Википедия

Материал из Википедии — свободной энциклопедии

Языки Китая (КНР, Китайская Народная Республика) — языки, на которых говорят признанные 56 этнических групп. Языки Китая известны как Zhongyu (кит. упр. 中语; кит. трад. 中語; пиньинь Zhōngyǔ), и их изучение является отдельной академической дисциплиной в Китае. Zhongyu охватывает 8 первичных языковых семей, разнообразных морфологически и фонетически, имеет взаимопонятность друг с другом. Языки, наиболее изученные и поддерживаемые государством, включая китайский, монгольский, тибетский, уйгурский и чжуанский. В Китае 292 живых языка и один вымерший язык (чжурчжэньский язык), согласно Ethnologue.

Китайский стандартный язык (в Китае известен как путунхуа) является официальным национальным разговорным языком на материке. Несколько других автономных районов имеют дополнительные официальные языки. Языковые законы Китая не распространяются ни на Гонконг, ни на Макао и, следовательно, имеют различные официальные языки (кантонский) на материке. К примеру, тибетский язык имеет официальный статус в пределах Тибетского автономного района, а монгольский имеет официальный статус на территории Внутренней Монголии.

Есть большие практические, социальные и экономические стимулы для функциональности путунхуа, стандартизованная форма диалекта мандаринской группы диалектов, базирующаяся в Пекине и разговорны с разной степенью влияния диалектов на севере и юго-западе Китая. Путунхуа служит как лингва франка в районе, где говорят на мандарине, и в меньшей степени по другим различным группам в Континентальном Китае.

Разговорные языки

Разговорные языки национальностей, на которых говорят в Китае, принадлежат по меньшей степени 9 семьям:

  • Сино-тибетские языки: 19 официальных национальностей (включая хань и тибетов).
  • Тай-кадайские языки: на нескольких языках говорят чжуаны, буи, дайцы, дун, ли. 9 официальных национальностей. Рассматривается как сино-тибетская ветвь в Китае.
  • Языки мяо-яо: 3 официальных национальности.
  • Австроазиатские языки: 4 официальных национальности (палаунг, буланы, гин, ва).
  • Алтайские языки: 18 официальных национальностей.
  • Индо-европейские языки: 2 официальных национальностей (русские и таджики). Существует также айнийский язык, на который сильно повлиял персидский язык, на котором говорит народ эйну в юго-западном Синьцзяне, которые также считаются уйгурами.
  • Австронезийские языки: 1 официальная национальность (гаошань, которые говорят на многих языках формосанской ветви), 1 неофициальная (уцулы, говорящие на цатском языке, но считаются как хуэй).

Письменности языков

Следующие языки, традиционно имеющие формы, не связанные с китайским письмом (ханьцзи):

Некоторые раньше использовали китайскую письменность:

Китайские дворцы, храмы, монеты, которые имеют традиционное начертание на 5 письменностях:

Во время монгольской династии юань официальной системой письма была:

Китайские банкноты содержат в себе несколько письменностей в дополнение к китайской письменности. К ним относятся:

10 национальностей, которые никогда не имели систему письма имеют, согласно поощрению КНР, развивающийся фонетический алфавит. Согласно публикации 2005 года в белой газете правительства, «к концу 2003 года 22 этнических меньшинства использовали 28 письменных языков».

Ссылки

См. также


КитайЯзыки Китая (КНР, Китайская Народная Республика) — языки, на которы

Языки Китая (КНР, Китайская Народная Республика) — языки, на которых говорят признанные 56 этнических групп. Языки Китая известны как Zhongyu (кит. упр. 中语; кит. трад. 中語; пиньинь Zhōngyǔ), и их изучение является отдельной академической дисциплиной в Китае. Zhongyu охватывает 8 первичных языковых семей, разнообразных морфологически и фонетически, имеет взаимопонятность друг с другом. Языки, наиболее изученные и поддерживаемые государством, включая китайский, монгольский, тибетский, уйгурский и чжуанский. В Китае 292 живых языка и один вымерший язык (чжурчжэньский язык), согласно Ethnologue.

Китайский стандартный язык (в Китае известен как путунхуа) является официальным национальным разговорным языком на материке. Несколько других автономных районов имеют дополнительные официальные языки. Языковые законы Китая не распространяются ни на Гонконг, ни на Макао и, следовательно, имеют различные официальные языки (кантонский) на материке. К примеру, тибетский язык имеет официальный статус в пределах Тибетского автономного района, а монгольский имеет официальный статус на территории Внутренней Монголии.

Есть большие практические, социальные и экономические стимулы для функциональности путунхуа, стандартизованная форма диалекта мандаринской группы диалектов, базирующаяся в Пекине и разговорны с разной степенью влияния диалектов на севере и юго-западе Китая. Путунхуа служит как лингва франка в районе, где говорят на мандарине, и в меньшей степени по другим различным группам в Континентальном Китае.

Разговорные языки национальностей, на которых говорят в Китае, принадлежат по меньшей степени 9 семьям:

Сино-тибетские языки: 19 официальных национальностей (включая хань и тибетов).

Тай-кадайские языки: на нескольких языках говорят чжуаны, буи, дайцы, дун, ли. 9 официальных национальностей. Рассматривается как сино-тибетская ветвь в Китае.

Языки мяо-яо: 3 официальных национальности.

Австроазиатские языки: 4 официальных национальности (палаунг, буланы, гин, ва).

Алтайские языки: 18 официальных национальностей.

Тюркские языки: уйгуры, казахи, салары и др. 7 официальных национальностей.

Монгольские языки: монголы, дунсян и связанные с ними группы. 6 официальных национальностей.

Тунгусо-маньчжурские языки: маньчжуры (прежние), нанайцы и 5 других национальностей.

Корейский язык.

Индо-европейские языки: 2 официальных национальностей (русские и таджики). Существует также айнийский язык, на который сильно повлиял персидский язык, на котором говорит народ эйну в юго-западном Синьцзяне, которые также считаются уйгурами.

Австронезийские языки: 1 официальная национальность (гаошань, которые говорят на многих языках формосанской ветви), 1 неофициальная (уцулы, говорящие на цатском языке, но считаются как хуэй).

Языки Китая Википедия

Языки Китая (КНР, Китайская Народная Республика) — языки, на которых говорят признанные 56 этнических групп. Языки Китая известны как Zhongyu (кит. упр. 中语; кит. трад. 中語; пиньинь Zhōngyǔ), и их изучение является отдельной академической дисциплиной в Китае. Zhongyu охватывает 8 первичных языковых семей, разнообразных морфологически и фонетически, имеет взаимопонятность друг с другом. Языки, наиболее изученные и поддерживаемые государством, включая китайский, монгольский, тибетский, уйгурский и чжуанский. В Китае 292 живых языка и один вымерший язык (чжурчжэньский язык), согласно Ethnologue.

Китайский стандартный язык (в Китае известен как путунхуа) является официальным национальным разговорным языком на материке. Несколько других автономных районов имеют дополнительные официальные языки. Языковые законы Китая не распространяются ни на Гонконг, ни на Макао и, следовательно, имеют различные официальные языки (кантонский) на материке. К примеру, тибетский язык имеет официальный статус в пределах Тибетского автономного района, а монгольский имеет официальный статус на территории Внутренней Монголии.

Есть большие практические, социальные и экономические стимулы для функциональности путунхуа, стандартизованная форма диалекта мандаринской группы диалектов, базирующаяся в Пекине и разговорный с разной степенью влияния диалектов на севере и юго-западе Китая. Путунхуа служит как лингва франка в районе, где говорят на мандарине, и в меньшей степени по другим различным группам в Континентальном Китае.

Разговорные языки

Разговорные языки национальностей, на которых говорят в Китае, принадлежат по меньшей степени 9 семьям:

  • Сино-тибетские языки: 19 официальных национальностей (включая хань и тибетов).
  • Тай-кадайские языки: на нескольких языках говорят чжуаны, буи, дайцы, дун, ли. 9 официальных национальностей. Рассматривается как сино-тибетская ветвь в Китае.
  • Языки мяо-яо: 3 официальных национальности.
  • Австроазиатские языки: 4 официальных национальности (палаунг, буланы, гин, ва).
  • Алтайские языки: 18 официальных национальностей.
  • Индо-европейские языки: 2 официальных национальностей (русские и таджики). Существует также айнийский язык, на который сильно повлиял персидский язык, на котором говорит народ эйну в юго-западном Синьцзяне, которые также считаются уйгурами.
  • Австронезийские языки: 1 официальная национальность (гаошань, которые говорят на многих языках формосанской ветви), 1 неофициальная (уцулы, говорящие на цатском языке, но считаются как хуэй).

Письменности языков

Следующие языки, традиционно имеющие формы, не связанные с китайским письмом (ханьцзи):

Некоторые раньше использовали китайскую письменность:

Китайские дворцы, храмы, монеты, которые имеют традиционное начертание на 5 письменностях:

Во время монгольской династии юань официальной системой письма была:

Китайские банкноты содержат в себе несколько письменностей в дополнение к китайской письменности. К ним относятся:

10 национальностей, которые никогда не имели систему письма имеют, согласно поощрению КНР, развивающийся фонетический алфавит. Согласно публикации 2005 года в белой газете правительства, «к концу 2003 года 22 этнических меньшинства использовали 28 письменных языков».

Ссылки

См. также

Всё о китайском языке для начинающих. Особенности китайского языка.

Первое, что нужно знать желающим учить китайский язык с нуля.


В Китае существует 56 национальностей, каждая из которых имеет свой диалект. Некоторые диалекты до такой степени различаются по звучанию , что их скорее следовало бы считать разными языками.

Но есть один официальный государственный язык, на котором вещают радио и телеканалы, его преподают в школах и университетах Китая. Этот официальный китайский язык, общий или «мандаринский» китайский язык называется путунхуа. Тот самый, который, по мнению китайского правительства должен знать каждый человек, имеющий китайское гражданство.
Китайский язык

Только начинаете учить китайский или интересуетесь культурой Китая — вступайте в группу о китайском языке China Key во вконтакте. 

Особенности китайского языка – тоны

Китайский язык — отличается от многих западных языков тем что это тоновый язык. В зависимости от тона, кардинально меняется значение слова. Всего в китайском существует 4 тона: первый — высокий, ровный; второй тон — восходящий от среднего к высокому; третий тон- понижающийся, затем восходящий; четвертый тон- падающий от высокого к низкому. Есть еще 5 тон — нейтральный или нулевой. Он не имеет особой интонации и произносится нейтрально.

В зависимости от того, каким тоном вы произнесли то или иное слово, его значение может полностью изменится, например: “смерть” и “четыре” для нашего уха будут звучать одинаково — “сы”, но для китайца эта фраза в зависимости от произношения третьим тоном — будет смерть, а четвертым — четверка.

Или слова “мама” и “лошадь” будут — “ма”, если мы хотим сказать мама, то говорим первым тоном, а лошадь — третьими.

Пиньинь — система записи китайских иероглифов латиницей

В Китайском языке существует система транскрипции китайских иероглифов с помощью латинских букв. Она называется Пиньинь. В этой транскрипции, как раз и используются тоновые знаки. Давайте сразу рассмотрим на примере.

Иероглиф 妈妈 māma — мама, где “māma” — это и есть транскрипция пхининь, а маленькая черточка над слогом ma — первый тон.

Ограниченность слогов в китайском языке

Каждый иероглиф имеет звучание и состоит из одного слога. Всего в китайском языке 414 слогов, а в комбинации с 4-мя тонами — 1324. Получается в фонетическом плане — в китайском всего 1324 слога. А вот иероглифов гораздо больше. Это значит что у различных иероглифов может быть абсолютно одинаковое звучание.

Китайский иероглифы – какие они бывают и что из себя представляют.

Китайские иероглифы
Многих очень пугают эти маленькие непонятные значки с множеством черточек.
Но на самом деле, все не так уж сложно. Китайский иероглиф состоит из ключей или графем. Этих графем ограниченное количество. Выделяют 214 основных китайских ключей (графем) из которых и состоят все иероглифы.
Ключи в свою очередь состоят из черт, их не очень много — всего 24 черты.

Давайте сразу рассмотрим пример:
Иероглиф чай 茶. Он состоит из трех ключей. Самый верхний ключ — “трава” 艹 , под травой “человек” — 人, под человеком “дерево” 木.
Как мы знаем – иероглиф, это элемент китайского письма. Китайский иероглиф — это письменный знак, но не в коем случае, не буква, а целый слог, который подразумевает под собой слово.

Китайские иероглифы — пиктограммы

Это древнейшие простые значки, похожие на рисунки (например, 木 “дерево”, 山 “гора”, 上 “верх”, 下 “низ”)
Это максимально простые иероглифы, с изучения которых, настоятельно рекомендуется начать путь постижения китайской письменности.

Второй тип китайских иероглифов идеограммы

Это иероглифы, которые состоят, как правило из нескольких элементов. Каждый из этих элементов несет в себе определенный смыслю

Например иероглиф 好 hǎo — “хорошо” состоит из графемы 女 nu “женщина” и графемы 子 zi “ребенок”.
Если у женщины есть ребенок, то это хорошо.

Еще один пример: 明 míng “ясный, яркий” состоит из ключа 日 rì “солнце” и 月yuè “луна”. Получается, два светила — луна и солнце дают нам ясность и яркость.
Или, например, 休 xiū — “отдых” состоит из простейших иероглифов 人 rén “человек” и 木 mù “дерево”. Здесь мы видим, как человек слева оперся на дерево и отдыхает.
众 zhòng — “толпа”. Три человека 人 rén. Здесь, по-моему, понятно и без пояснений.

Эволюция китайских иероглифов
китайский язык с нуля иероглифы

Каждый отдельный элемент иероглифа может влиять на смысл основного иероглифа.
Большая часть всей китайской иероглифики состоит, как раз из идеограмм Практически на 80%.

А также, в некоторых уголках Поднебесной, а именно в Гонконге, Макао и на Тайване сохранился традиционный вариант китайской письменности. Эти иероглифы сложные по своему написанию и состоят из десятков черт.

Как из нескольких иероглифов складываются слова:

Все китайские слова состоят из иероглифов, каждый иероглиф — это, по сути, отдельное слово. Но большинство слов в китайском языке состоит из нескольких иероглифов. Давайте рассмотрим пример:
Современное слово компьютер, это слово появилось сравнительно недавно, но для его обозначения используются иероглифы, которым несколько тысяч лет. Оно записывается как 电脑 и состоит из 2 иероглифов – 电: молния, электричество и 脑 мозг. Сложив эти 2 слова, получаем – электронный мозг, компьютер. Или, к примеру слово поезд火车 — 火 огонь, 车 – повозка.

Стоит ли учить китайский язык? 8 причин «за»!


1) 1.Одна из сильнейших мотиваций для изучения китайского языка – это изучение языка ради увеличения своего дохода и финансового благополучия, за счет получения новой должности, повышения заработной платы или перехода в крутую международную корпорацию.
2) Прекрасная мотивация, чтобы выучить китайский язык – самосовершенствование. Китайский язык невозможно выучить, не затратив на это силы и время. А выучить его, значит развить в себе качество, необходимое для достижения успеха – упорство. Чем не повод для гордости собой и роста самооценки?
3) Еще одна не слабая мотивация для изучения китайского языка — расширение кругозора. Китайский язык является уникальным и неразрывно связан с культурой Китая — с одной из самых древних цивилизаций мира.
4) Тренировка памяти и умственных способностей — еще одна неплохая мотивация для изучения китайского языка.
5) Доступ к дополнительным источникам информации. Изучив китайский язык, вы получаете возможность читать философские трактаты и древнекитайскую поэзию на языке оригинала.
6) Возможность комфортно путешествовать по Китаю — чем не мотивация для современного и активного человека? Большинство работников сферы обслуживания в Китае не говорят на английском на уровне, который поможет решить бытовые проблемы и конфликтные ситуации.
7) Стать актрисой или моделью. Для молодых и амбициозных профессионалов Китай, будучи третьей по величине кинодержавой после США и Индии, может оказаться хорошей стартовой площадкой для начала карьеры в кино и телевидении.
8) Стать примером и мотиватором для собственных детей. И не только примером. Существуют исследования, доказывающие, что детям, чьи родители владеют иностранным, изучение языков дается гораздо легче!

Курсы Китайского языка онлайн

Мы живем в эпоху информации, эпоху технологий и как никогда мы имеет колоссальные возможности саморазвития. Кроме того, мы имеем большие альтернативы выбора.
Не смотря на множество существующих обучающих курсов по китайскому языку, школ китайского языка, репетиторов, каждый имеет возможность выбора именно своего наставника.

Для изучения языка мы советуем вам обратится к нашему информационному партнеру – курсам китайского языка China Key. Этот онлайн курс благодаря современным и удобным онлайн платформам дает возможность учить китайский язык интересно, весело и эффективно. Ни в одной стандартной программе вы не встретите такой детальной и последовательной проработки.


Автор статьи: Анна Черных — Преподаватель Китайского языка с 6-летним стажем и Партнер международного консорциума университетов Китая CCN.

Какие иностранные языки учат в Китае?

Китайский язык — самый распространенный в мире, на нем разговаривают 1,3 миллиарда человек из 7,5 миллиардов живущих на Земле. Он является официальным языком Китая, Тайваня и Сингапура. В России на нем разговаривают чуть менее 100 тысяч человек.

Какие же иностранные языки изучают китайцы?


Для китайцев главная путевка в жизнь — это знание английского языка. Англиканский язык является обязательным условием для получения высшего образования и карьерного роста. Также для поддержания положительного образа Китая на мировой арене формируются государственные проекты по изучению английского языка. Так, обучение английскому языку школьники приступают с 3 класса (введено с 2001 года). Существуют частные школы, где обучение может достигать до тысячи долларов в месяц. И подход к обучению здесь иной, а качество отличается в разы. Изучение английского языка может быть 2-3 урока в день. И к 6 классу ученики частных элитных школ уже могут свободно разговаривать по-английски.


При таком культе английского языка стало мало времени уделяться изучению других иностранных языков: таких как французский, русский, немецкий, которые ранее были более активны к изучению.
Однако, при таком активном изучении английского языка в Китае качество его не совсем высокое. Хотя английский язык и преподают в школах и вузах, но для того, чтобы другие люди поняли китайцев, необходимо время. Оно и понятно. Разные языковые группы, разное произношение (что стоит только отсутствие буквы «Р» у китайцев).


Говорящих на английском языке китайцев вы можете найти в крупных городах, таких как Пекин, Шанхай. Не плохо разговаривает на английском полиция Китая. Молодое поколение с радостью с вами пообщается на английском, чтобы повысить свой практический уровень английского языка. Китайцы не стеснительные люди, они сами могут подойти к вам и начать общаться.
В то же время даже в таких крупных городах разговаривающих на русском встретятся единицы. Немного русскоговорящих вы найдете на крупных рынках и в приграничных городах с Россией.
 

На каких языках говорят в Китае?

Бенджамин Элиша Саве, 13 июня 2018 г., Общество

Mandarin Chinese is the most prominent language in China. Мандаринский китайский — самый распространенный язык в Китае.

В Китае проживает 56 этнических групп, каждая из которых сыграла решающую роль в развитии различных языков, на которых говорят в Китае. Лингвисты считают, что сегодня в Китае 297 живых языков. Эти языки определены географически и встречаются в материковом Китае, Тайване, Гонконге и Тибете. Мандаринский китайский — самый популярный язык в Китае, на котором говорят более 955 миллионов человек из 1 населения Китая.21 миллиард человек.

Национальный язык Китая: стандартный китайский

Стандартный китайский язык является официальным языком в материковом Китае, а также на Тайване; он также известен как стандартный китайский или современный стандартный китайский. Этот язык является стандартизированным диалектом мандаринского языка, но в его использовании присутствуют аспекты других диалектов, в том числе письменный китайский язык в грамматике языка, диалекты мандаринского диалекта в его лексике и пекинский диалект в произношении слов.В материковом Китае стандартный китайский также известен как путунхуа (что переводится как «обычная речь»), в то время как на Тайване этот язык упоминается как гоюй, что примерно переводится как «национальный язык». Использование стандартного китайского языка в материковом Китае является регулируется Комитетом по регулированию национальных языков, в то время как Комитет по национальным языкам уполномочен регулировать использование языка на Тайване. Закон предусматривает стандартный китайский язык как lingua franca в Китае и используется в качестве средства общения, что позволяет носителям непонятных языков китайских языков.В материковом Китае действует закон под названием «Закон о едином национальном языке и письме», положения которого требуют обязательного продвижения китайского правительства на стандартном китайском. По данным Министерства образования Китая, около 70% населения материкового Китая могут говорить на стандартном китайском, но только 10% могут свободно говорить на этом языке. Стандартный китайский язык включен в учебные программы как в материковом Китае, так и на Тайване, и правительство стремится к тому, чтобы к 2020 году этот язык стал распространяться по стране не менее 80%.В письменном формате в стандартном китайском языке используются как упрощенные китайские иероглифы (используемые в основном в путунхуа), так и традиционные китайские иероглифы (используемые в основном в гоюй). Для системы Брайля в языке используются тайваньский шрифт Брайля, шрифт материкового Китая и китайский шрифт Брайля с двумя ячейками.

Официальные языки Китая

Еще один язык, имеющий официальный статус в Китае, — кантонский.Происхождение языка можно проследить до портового города Гуанчжоу, откуда его использование распространилось по всей дельте Жемчужной реки. Гуанчжоу также известен как Кантон, и именно от этого города язык получил свое название. Кантонский диалект используется в качестве официального языка в Гонконге, как это предусмотрено Основным законом Гонконга, и используется во всех государственных коммуникациях, включая суды и трибуналы. Кантонский диалект, наряду с португальским, также является официальным языком в Макао. Использование кантонского диалекта в Гонконге регулируется Отделом официальных языков Бюро государственной службы, государственного учреждения.В Макао использование языка регулируется Бюро государственного управления и государственной службы. По мнению лингвистов, кантонский диалект определяется как вариант китайского языка или как престижный вариант юэ, подразделения китайского языка. Если отнести к другим тесно связанным диалектам юэхай, кантонский диалект говорит около 80 миллионов человек по всей стране. В провинции Гуанчжоу кантонский диалект используется как lingua franca , а также в соседнем регионе Гуанси. Кантонский диалект можно разделить на три основных диалекта: диалект Гуанчжоу, диалект Гонконга и диалект Макао.Все эти диалекты определены географически. В письменном кантонском диалекте используются традиционные китайские иероглифы, а также иероглифы из письменного местного китайского языка. Слепые говорящие на кантонском диалекте используют кантонскую систему Брайля.

Региональные языки Китая

У Китайский язык — диалект китайского языка, на котором преимущественно говорят в восточном регионе Китая. Язык существует в шести основных подгруппах, которые определены географически.Эти подгруппы включают Тайху, Тайчжоу, Уцзян, Учжоу, Чу-Цюй и Сюаньчжоу. Язык также можно разделить на 14 разновидностей, в том числе шанхайский, хучжоуский, уси, нинбо, сучжоу, чанчжоу, цзясин, ханчжоу, шаосин, сюаньчжоу, чуцюй, тайчжоу, учжоу и уцзян. Общее количество говорящих на У в Китае оценивается примерно в 80 миллионов человек. Фучжоу — диалект китайской подгруппы хугуань и престижная разновидность восточно-минской ветви китайского языка. Диалект считается одним из основных региональных языков Китая, и на нем говорят преимущественно в провинции Фуцзянь.Центр диалекта находится в городе Фучжоу, от которого диалект получил свое название. Общее количество говорящих в Фучжоу по всей стране оценивается более чем в 10 миллионов человек.

Диалект хоккиен — еще один крупный региональный язык Китая. Язык — диалект южно-минской языковой группы. Диалект произошел из провинции Фуцзянь и распространился в различных регионах юго-востока Китая. Сегодня общее количество носителей диалекта хоккиен оценивается примерно в 37 миллионов человек.На Тайване хоккиен — один из официальных языков, используемых для обозначений в общественном транспорте. Диалект хоккиен разделен на десять диалектов, в том числе меданский, пенанг, тайваньский, чжанчжоу, цюаньчжоу, сямынь и сингапурский. Другие региональные языки включают хакка, сян, фучжоу и ган.

Иностранные языки в Китае

Английский язык — один из самых важных иностранных языков в Китае, на котором говорят около 10 миллионов человек по всей стране.Большинство носителей английского языка проживает в городских центрах страны. В Гонконге английский язык стал официальным языком и используется как в печатных, так и в электронных СМИ. Английский также используется как lingua franca в Китае во время международных встреч. Еще один важный международный язык в Китае — португальский, который является официальным языком в Макао.

Язык жестов в Китае

Китайский язык жестов является основным языком жестов, используемым среди глухого населения материкового Китая и Тайваня, и его использует значительный процент из примерно 20 миллионов глухих в Китае.Тибетский язык жестов используется глухими жителями Тибета, особенно в районе Лхасы. Тибетский язык жестов существует как стандартизированный язык, который был сформулирован в период с 2001 по 2004 год. В прошлом использование языка жестов в Китае не поощрялось, а в некоторых случаях полностью запрещалось, поскольку люди считали, что это еще больше ослабит слуховые возможности ребенка.

Обзор языков в Китае

Монгольский
Рейтинг Языки в Китае
1 Стандартный китайский (мандаринский диалект)
2 Юэ (кантонский диалект)
3 Ву (шанхайский)
4 Минбэй (Фучжоу)
5 Миннан (хоккино-тайваньский)
6 Сян
7 Ган
8 Хакка
9 Чжуанг
10
11 Уйгурский
12 Крыгыз
13 Тибетский
.

Китайский язык, мандаринский диалект, китайские иероглифы, диалекты

Мандарин

Chinese Characters
Китайские иероглифы
В качестве одного из шести официальных языков, используемых ООН (ООН), китайский теперь имеет заработал себе более высокий статус в Мире. Официальный язык Китая — мандаринский, это само название « Hanyu » или « Putonghua », принадлежащего китайско-тибетскому языку.

Путунхуа — это разговорный язык материкового Китая. Это общий язык всех современных людей ханьской национальности. В провинции Тайвань и Гонконге он называется « Guoyu », а в Сингапуре и Малайзии его часто называют « Huayu ».

Мандарин имеет форму и основан на пекинском диалекте и других диалектах, на которых говорят в северных районах Китая. В школьных учебниках мандарин часто обозначается как « Yuwen ». Нет никаких сомнений в том, что мандарин используется в качестве родного языка для большинства людей, составляющих около одной пятой населения мира.Когда-то китайский язык имел очень большое влияние на некоторые периферийные страны своими языками и иероглифами, такими как японский, корейский и вьетнамский.

Английский язык является обязательным курсом и универсальным образованием в Китае и пользуется большой популярностью. В настоящее время многие китайцы могут говорить на базовом английском, особенно молодежь, студенты и персонал предприятий сферы услуг, таких как отели, рестораны, авиакомпании, банки и почтовые отделения.

Bilingual Sighboard in both Chinese and English in a Toilet
Двуязычная доска в туалете
В крупных городах больше людей, которые могут общаться с иностранцами на английском языке, чем в небольших городах.Некоторые могут владеть вторым иностранным языком, например французским, немецким, японским, итальянским и испанским. Однако в сельских или отдаленных районах мало кто говорит на английском или других иностранных языках.

Языковой барьер теперь совсем не проблема для желающих приехать в Китай. Вы можете обратиться к основным выражениям на китайском языке.

Bilingual Sighboard in both Chinese and English in a Toilet Научитесь говорить по-китайски

Диалекты

Обладая обширной территорией и огромным населением, Китай имеет множество различных диалектов, которые очень сложны.Разделенные на официальные и неофициальные диалекты, они различаются в зависимости от региона. Официальные диалекты обычно относятся к северным диалектам, в то время как неофициальные диалекты часто используются в юго-восточной части страны. Ниже приведена таблица с подробным описанием диалектов:

Категории Диалекты Места, где говорят
Официальный Северный Китай Пекин, Тяньцзинь, провинция Хэбэй, провинция Хэнань, провинция Шаньдун, провинция Ляонин , Провинция Цзилинь, провинция Хэйлунцзян, часть Внутренней Монголии
Северо-Западный Китай Провинция Шаньси, провинция Шэньси, провинция Ганьсу, часть провинции Цинхай, провинция Нинся и Внутренняя Монголия
Юго-Западный Китай Большинство районов Хубэй Провинция (за исключением юго-восточной и восточной частей), провинция Юньнань, провинция Гуйчжоу, провинция Сычуань, северная часть провинции Хунань и провинция Гуанси
Река Янцзы-Хуай Районы вдоль северного и южного берегов реки Янцзы в провинции Аньхой, север районы реки Янцзы в Провинция Цзянсу (за исключением Хуэйчжоу), южные районы реки Янцзы (крайний север от Нанкина и крайний юг до Чжэньцзяна)
Неофициальный Ву Южная часть провинции Цзянсу; Провинция Чжэцзян
Гань Провинция Цзянси
Сян Провинция Хунань; северная часть провинции Гуанси
Юэ Провинция Гуандун; Юго-восточная часть провинции Гуанси
Мин. Провинция Фуцзянь; Провинция Тайвань; Провинция Гуандун (Чаочжоу, Шаньтоу), провинция Хайнань
Хакка Восточная и северная часть провинции Гуандун; Западная часть провинции Фуцзянь; Южная часть провинции Цзянси; Провинция Тайвань
Chinese Character
Китайские иероглифы
Из-за различий между каждым из диалектов существуют очевидные препятствия для людей, говорящих на своих диалектах и ​​общения друг с другом, особенно среди неофициальные диалекты.

Персонажи

История китайского иероглифа насчитывает более 3000 лет. Это своего рода иероглиф, который произошел от шрифта панциря-кости времен династии Шан (16-11 века до нашей эры). Затем он превратился в различные формы каллиграфического почерка, такие как сценарий большой печати, сценарий маленькой печати, официальный сценарий, обычный сценарий, курсивный шрифт и рабочий сценарий.

Всего существует около 80 000 китайских слов, происходящих из древних времен; тем не менее, только около 3000 слов для повседневного использования доступны для выражения более 99% информации в письменной форме, потому что слово имеет много разных значений.Персонаж теперь бывает двух видов — упрощенный и традиционный. Упрощенный стиль часто используется в материковом Китае, Сингапуре и зарубежных китайских общинах в Юго-Восточной Азии, в то время как последний часто принят в провинции Тайвань, Гонконге, Макао и зарубежных китайских общинах в Северной Америке.

Меньшинства

На самом деле мандарин и иероглифы, используемые народом хань, также являются общим языком для других меньшинств. Среди всех 55 этнических меньшинств люди национальностей хуэй и мань также используют мандаринский и его символы.29 этнических меньшинств имеют свои собственные традиционные языки, такие как тибетский, йи, монгольский, уйгурский, казахский, лаху, чаосянский и киргизский. Некоторые меньшинства, такие как национальность Дай и национальность Цзинпо, используют даже несколько языков и символов.

Tibetan Language
Тибетский язык
Dongba Characters of Naxi Minority
Dongba Персонажи
Китайский язык Прочтение Каллиграфия Каллиграфия Каллиграфия Наси Меньшинства

— Последнее изменение апр.09, 2020 —

.

Китайский язык — Простая английская Википедия, бесплатная энциклопедия

64 9000ǔ9
Китайский
汉语 / 漢語 , 华语 / 華語 или 中文
Hànyǔ, Huáyǔ или Zhōngwén
Уроженец Китайской Народной Республики (КНР, широко известной как Китай), Китайской Республики (КР, широко известной как Тайвань), Канады, Перу, Таиланда, Вьетнама, Малайзии, Брунея, Сингапура, Индонезии, Маврикия , Австралия, США, Филиппины и другие места с китайскими общинами

Носители языка

(1.2 миллиарда (1984–2000) [1]

Стандартные формы

Диалекты
Китайские иероглифы, zhuyin fuhao, pinyin, Xiao’erjing
Официальный статус

Официальный язык в

Hanyu trad simp.svg Организация Объединенных Наций

Китайская Народная Республика
Hanyu trad simp.svg Китайская Республика (Тайвань)
Hanyu trad simp.svg Сингапур ( один из четырех официальных языков )
Hanyu trad simp.svg Штат Ва ( наряду с языком Ва )

Hanyu trad simp.svg Бруней

Признанное меньшинство
Язык в

Регулируется В КНР: Национальная комиссия по работе с языком и письменностью [2]
В Китайской республике: Комитет по национальным языкам
В Сингапуре: Продвижение совета китайского языка / Кампания «Говорите на мандаринском» [3]
Коды языков
ISO 639-1 zh
ISO 639-2 chi (B)
(T)
ISO 639-3 zho — включительный код
Индивидуальные коды:
cdo — Min Dong
cjy — Jinyu
cmn — Mandarin
cpx — Pu Xian
czh — Huizhou
czo — Min Zhong
gan — Gan
hak — Hakka
hsn — Xiang
mnp — Min Bei
nan — Min Nan
wuu — Wu
yue — Yue
och — Старокитайский
ltc — Поздний среднекитайский
lzh — Класс ical китайский
Linguasphere 79-AAA
Карта мира синофонов.

Информация : Страны определили китайский как основной, административный или родной язык Страны с более чем 5 000 000 говорящих на китайском языке Страны с более чем 1 000 000 носителей китайского языка Страны, в которых говорят на китайском языке более 500 000 человек Страны с более чем 100 000 говорящих на китайском

Основные китайскоязычные населенные пункты

Китайский язык — это группа языков, используемых китайцами в Китае и других странах.Он является частью языковой семьи, называемой сино-тибетской языковой семьей.

Китайский включает в себя множество региональных языковых вариантов, основными из которых являются мандаринский, у, юэ и мин. Они не являются взаимно понятными [4] , и многие из региональных разновидностей сами по себе являются рядом не взаимно понятных подвидов. [5] В результате многие лингвисты называют эти разновидности отдельными языками. [6]

«Китайский» может относиться к письменным или устным языкам.Хотя есть много разговорных китайских языков, они используют ту же систему письма. [7] Различия в устной речи отражаются в различиях в письме. Официальный Китай проводит политику, аналогичную политике Советского Союза, используя один официальный язык, чтобы люди могли понимать друг друга. Стандартный китайский язык называется мандаринским на английском языке, « Pǔtōnghuà » или «общечеловеческая речь» на материковом Китае и « Guóyǔ » или «язык всей страны» на Тайване.Все официальные документы написаны на китайском языке, а китайский язык преподается во всем Китае. Это также стандарт обучения языкам в некоторых других странах.

Китайский язык используется народом хань в Китае и другими этническими группами в Китае, которые китайское правительство объявило китайцами. Китайский почти всегда пишется китайскими иероглифами. Это символы, имеющие значение, называемые логограммами. Они также дают или обозначений произношения, но один и тот же иероглиф может иметь очень разное произношение в разных китайских языках.Поскольку китайские иероглифы существуют уже не менее 3500 лет, люди, живущие далеко друг от друга, говорят их по-разному, так же как «1, 2, 3» могут читаться по-разному на разных языках.

Китайцам нужно было записать произношение в словари. В китайском языке нет алфавита, поэтому сначала было большой проблемой, как записывать звуки. В настоящее время мандаринский язык использует Ханью Пиньинь для обозначения звуков латинскими буквами.

Во всех китайских языках (или диалектах) используются тоны.Это означает, что они используют высокие и низкие частоты, чтобы лучше понять разницу в значениях.

Различные языки или диалекты китайского [изменить | изменить источник]

Китайский язык подобен большому дереву. Основание дерева началось тысячи лет назад. Теперь у него есть несколько основных конечностей. Некоторые называют «просто ветвью» то, что другие называют главной ветвью, поэтому вы можете сказать, что существует шесть или семь основных ветвей. Каждая из этих основных частей разделяется на ветви примерно так, как есть ветви английского языка, на которых говорят в Великобритании, США, Австралии, Индии и так далее.Подобно тому, как все романские языки происходят из окрестностей Рима и основаны на латыни, все китайские языки имеют общий источник, поэтому в них есть много общего.

New-Map-Sinophone World.PNG Филиалы в наше время показаны только для «Гуань» (язык официальных лиц. Мандарин).

Вот основные семь основных групп языков / диалектов китайского по размеру:

  • Guan («северный» или мандаринский), 北方 話 / 北方 话 или 官 話 / 官 话 (около 850 миллионов говорящих),
  • Wu, 吳 / 吴, включая шанхайский (около 90 миллионов говорящих),
  • Юэ (кантонский диалект), 粵 / 粤 (около 80 миллионов говорящих),
  • мин (хоккиен, включая тайваньцев), 閩 / 闽 (около 50 миллионов говорящих),
  • Xiang, 湘 (около 35 миллионов говорящих),
  • Hakka, 客家 или 客, или речь «гостевой семьи» (около 35 миллионов говорящих),
  • Ган, 贛 / 赣 (около 20 миллионов говорящих)

Традиционные и упрощенные символы [изменить | изменить источник]

В 1956 году правительство Китайской Народной Республики опубликовало набор упрощенных китайских иероглифов, чтобы облегчить изучение, чтение и письмо на китайском языке.В материковом Китае и Сингапуре люди используют эти более простые символы. В Гонконге, Тайване и других местах, где говорят по-китайски, люди по-прежнему используют более традиционные символы. В корейском языке также используются китайские иероглифы для обозначения определенных слов. Японский язык использует их все чаще. Эти символы известны в корейском языке как ханджа и в японском языке как кандзи.

Китаец с хорошим образованием сегодня знает 6-7 тысяч иероглифов. Чтобы прочитать газету на материке, необходимо около 3000 китайских иероглифов.Однако люди, которые выучили только 400 наиболее часто используемых символов, могут читать газету, но им придется угадывать некоторые менее используемые слова.

Вот несколько примеров некоторых слов и предложений на китайском языке. Упрощенные символы находятся слева, а традиционные символы — справа. Произношение дается в системе пиньинь, которая не всегда может быть такой простой, как кажется для тех, кто не изучал ее.

Традиционные символы теперь используются в Гонконге и Тайване.Китайцы из материкового Китая используют упрощенные символы, но могут распознавать традиционные символы.

До 1956 года в китайском языке использовались только традиционные символы. В то время большинство китайцев вообще не умели читать и писать. Правительство Китайской Народной Республики считало, что традиционные символы очень трудно понять. Они также думали, что, если сделают персонажей проще, больше людей смогут научиться читать и писать. Сегодня многие люди в Китае могут читать и писать с помощью новых упрощенных символов.

Слово Пиньинь Упрощенное Традиционный
Как дела? Nǐ hǎo ma? 你 好吗? 你 好嗎?
Как вас зовут? Nǐ jiào shénme míngzi? 你 叫 什么 名字? 你 叫 什麽 名字?
Америка Měiguó 美国 美國
Франция Fǎguó 法国 法國
Великобритания Yīngguó 英国 英國
Германия Déguó 德国 德國
Россия Éguó 俄国 俄國
Таиланд Тайгуо 泰国 泰國
Польша Bōlán 波兰 波蘭
Япония Rìbĕn 日本 日本
Пакистан Bājīsītǎn 巴基斯坦 巴基斯坦
.

фактов о китайском языке: 10 базовых, 12 удивительных

Китайский — один из двух мировых языков, на котором говорят более миллиарда человек. Это наиболее используемый родной язык на планете, более 900 миллионов носителей языка и больше изучают его в качестве второго (или более) языка. Давайте рассмотрим 10 фактов, которые вам следует знать об этом сложном и очень необычном языке.

1. Китайский язык является наиболее распространенным родным языком.

В Китае есть много групп меньшинств, говорящих на своих уникальных языках и диалектах, но мандаринский китайский по-прежнему остается наиболее распространенным языком в Китае.

В то время как Интернет закрепил за английским языком место как наиболее часто используемого (второго) языка, китайский (мандаринский диалект) по-прежнему занимает первое место как наиболее часто используемый родной язык. В 2010 году количество носителей китайского языка составило 955 млн человек . Только подумайте, со сколькими еще людьми вы сможете поговорить, выучив китайский язык!

2.Считается одним из самых сложных языков для изучения

Сочетание множества факторов делает китайский язык одним из самых сложных для изучения для носителей английского языка. С другой системой письма, другой грамматикой и даже другим стилем произношения и звуком, у английского и китайского не так много общего.

Людям, желающим изучать китайский язык, необходимо потратить годы работы, чтобы достичь свободного владения языком, но даже в этом случае редко удается достичь уровня владения языком, подобного родному.Как правило, вы должны выучить 3000 знаков , чтобы считаться достаточно беглым, чтобы читать утреннюю газету. Тем не менее, язык состоит из десятков тысяч символов, что усложняет достижение максимальной беглости.

Еще больше усложняет проблему тот факт, что письменные формы китайских слов не дают ключа к произношению и должны быть изучены отдельно. Поскольку более 67% слов состоят из двух или более символов, вы можете увидеть, как этот язык получил звание одного из самых сложных для изучения языков.

3. У китайцев разные стили каллиграфии

Художники усердно работают над совершенствованием своего искусства каллиграфии.

Существует пять традиционных форм китайской каллиграфии: символ печати, официальный сценарий, формальный сценарий, рабочий сценарий, формальный сценарий, запускаемый сценарий и курсивная рука. Они считаются классическим искусством и представляют стили китайского искусства.

Самый популярный стиль каллиграфии — стиль печати иероглифов, разработанный народом хань. Впервые он появился во времена династии Чжоу (1045 — 221 гг. До н.э.) и до сих пор популярен среди художников-каллиграфистов.

4. У китайцев самые похожие по звучанию слова

Благодаря уникальной звуковой системе китайский язык наполнен похожими по звучанию словами. Из-за этого людям, не являющимся носителями языка, довольно сложно различать слова и звуковые комбинации. Когда вы добавляете тона, которые мы обсудим ниже, это в сумме делает китайский язык одним из самых сложных для прослушивания и понимания. Поскольку мы не слышали эти похожие звуки, англоговорящие люди часто не могут различить различия.

5. Это единственный современный язык пиктографии

Эти 3 горные вершины показывают, как появился персонаж 山.

Китайский язык, напоминающий иероглифы Древнего Египта, является единственным сохранившимся языком пиктографии.

Китайский язык был разработан с использованием изображений, что означает, что в простейшей форме он напоминает игру в Pictionary. Многие (не все) китайские иероглифы, которые мы используем сегодня, происходят от древних рисунков предметов, для описания которых они предназначены. Это может быть очень полезно для тех, кто изучает китайский язык впервые.Типичным примером является слово для горы «шань, 山». Три точки персонажа должны напоминать три вершины горного хребта.

6. Китайский почерк — самый неузнаваемый

В то время как большинство из нас на Западе с трудом распознают почерк на рецептах, китайцы борются с почерком почти в каждой ситуации. Это связано с большим разнообразием стилей письма и различиями между печатным текстом и рукописными символами.

Например, , наиболее часто используемый символ (de, 的) имеет очень аккуратную структуру при вводе здесь, но становится почти неузнаваемым (пара петель), когда он быстро набирается носителями китайского языка. Поскольку мы учимся по книгам, в которых используется текст с четким шрифтом, изучающим язык чрезвычайно сложно перейти к чтению рукописного китайского.

7. Китайский — один из самых старых языков, которые до сих пор используются

Мужчина аккуратно рисует персонажей кистью и водой в парке.

Происхождение китайского языка связано с открытием знаменитого Oracle Bones и того, что считается самым ранним образцом китайского письма. Эти кости относятся к эпохе династии Шан (1600-1046 гг. До н.э.). Обладая такой богатой историей, китайский язык, очевидно, претерпел множество изменений и влияний из-за войн и культурных сдвигов. Тем не менее, язык принял все это спокойно и продолжил развиваться.

8. Китайский — тональный язык

Если вы говорите по-английски, сначала изучаете китайский язык, самой сложной частью вполне может быть пять тонов .Поскольку китайский — это тональный язык, значение ваших слов может резко измениться в зависимости от тона, который вы используете для их произнесения.

Например, , слог ma может иметь несколько различных значений в зависимости от того, произносите ли вы его первым, вторым, третьим, четвертым или пятым (нейтральным) тоном: mā má mǎ mà ma. Это может вызвать серьезные ошибки у изучающих китайский язык. Вы же не хотите ошибиться и назвать свою мать (妈, mā) лошадью (马, mǎ).

9.Китайские иероглифы можно разбить на более простые компоненты.

Самый сложный китайский иероглиф «бианг» состоит из 11 составных частей.

Китайские иероглифы в основном состоят из строительных блоков, называемых радикалами , которые имеют от 1 до 17 штрихов. Радикалы и штрихи нужно писать по порядку: обычно слева направо и сверху вниз.

Например: В иероглифе «чувство» 情 есть три радикала: 1) 忄 «сердце», 2) 丰 «изобилие» и 3) 月 «луна».При изменении первого радикала в 情 образуются разные слова, например 请 («спрашивать») или 清 («ясно»).

Правительство Китая упростило китайские иероглифы вскоре после начала эпохи Народной Республики (1949 г.), сократив количество штрихов на символ в среднем примерно на 33%. Традиционные символы по-прежнему используются в церемониальных формулировках в Китае и являются стандартом в Гонконге и Тайване. Например, упрощенное 请 (10 штрихов) происходит от традиционного 請 (15 штрихов).

10.Слова, заимствованные из английского языка, могут показаться знакомыми

Когда вы гуляете по Китаю, вы можете быть удивлены количеством слов, которые вы можете быстро подобрать. Благодаря увеличению воздействия западной культуры на китайский язык сегодня приходится заимствованных слов, или слов, заимствованных из английского языка. Вот некоторые примеры: kafei (咖啡 / kaa-fay /) = кофе, shafa (沙发 / shaa-faa /) = диван и qiaokeli (巧克力 / chyaow-ker-lee /) = шоколад.

12 фактов о китайском языке, которых вы, возможно, не знали

Самый распространенный в мире язык, китайский, все еще остается загадкой для Запада.Когда вы узнаете немного больше, чем «Нихао!» начинаешь обнаруживать странности, скрытые в этом древнем языке: что делает его практичным, что делает его поэтичным и что делает его интригующим.

1. Древние китайские иероглифы использовались 3000 лет назад.

За тысячелетия китайский язык стал более угловатым: например, 日 («солнце») когда-то было кругом с точкой посередине.

Откуда мы знаем, как выглядели древние китайцы? Удивительно, но лучшее свидетельство — это резьба тысячелетней давности на костях оракула , которые когда-то использовались в практике гадания.

Хотите лично увидеть кости оракула? См. Музей китайской письменности в Аньяне.

2. Существует теория, что некоторые китайцы являются «библейскими».

Некоторые считают, что народ Китая может быть обреченным «потерянным коленом Израиля» на основании «библейских повествований» в некоторых китайских иероглифах . Хотя критиков больше, чем немного, анализ действительно дает интересную теорию.

Например: Относится ли символ «сад» (园) к Эдемскому саду… двум (people) людям (儿) в ограде (囗)?

3.Китайские иероглифы используются не только в китайском языке.

Япония приняла китайский язык в своей системе письма, потому что им нужен был письменный язык, и подобное использование распространилось на другие граничащие страны, такие как доколониальный Вьетнам, а также историческая Корея.

4. «Китайский» — это действительно сотни диалектов / языков.

Мы обычно считаем китайский язык синонимом мандарина, но мандарин — один из сотен китайских языков, на которых все еще активно говорят в Китае. Скорее всего, если человек не из Пекина, он говорит хотя бы еще на одном диалекте.

5. Как пишется китайский? Каждый штрих по порядку.

На китайском языке традиционно пишут сверху вниз в столбцы и справа налево… Избегать мокрых чернил было проблемой для правшей!

Китайская письменность имеет установленный порядок штрихов, обычно слева направо и сверху вниз. Существует более двадцати типов штрихов, и для создания китайского иероглифа необходимо от 1 до 64 штрихов. Каждый штрих должен быть написан правильно и для того, чтобы его можно было распознать в программе для написания символов.

Например, , для 口 вы не можете просто нарисовать квадрат одним штрихом: вы должны начать с штриха вниз слева, затем штриха слева направо и вниз для верхней и правой сторон, затем проведите снизу слева направо.

6. Самый сложный китайский иероглиф — бианг.

У Бианга 57 ударов.

Подобно суперкалифрагилистическому опыту китайского языка, biang является неофициальным персонажем. Мало того, что головокружительное количество штрихов затмевает все остальные, biang нужно написать дважды! Это слово встречается в знаменитом блюде с лапшой biangbiang региона Шэньси ( biángbiáng miàn ). Biang — звукоподражание для звука ударов лапши по столу шеф-повара.

[𪚥 (zhé ‘многословный’) и 𠔻 (zhèng ‘процветающий’) имеют по 64 штриха: в большинстве случаев равны, но оба повторяют радикал четыре раза, так что на самом деле это не так сложно.]

7. Новые слова неудобно добавлять в строгий китайский.

Присущая китайскому языку жесткость (набор пиктограмм вместо алфавита) затрудняет наименование новых вещей. Когда компьютеры только появились, они использовали то, что уже было в их арсенале, чтобы создать название: «электрический мозг».

Бадминтон ласково называют «шаром из перьев», жираф — «оленем с длинной шеей», а что такое лобстер для китайцев? Конечно же, «креветки-драконы»!

Другой способ добавления новых слов — это по фонетике , но в китайском языке используется только 400 или около того слогов, поэтому обычно возникает не очень близкое (или неузнаваемое) фонетическое соответствие. Этот метод всегда используется в иностранных именах: например, Дональд Трамп — Tangnade Telangpu (/ tung-naa-der ter-Lung-poo /)!

8.Китайский набирается путем преобразования слогов в символы.

Вы можете задаться вопросом, как люди в Китае набирают символы на клавиатуре, и нет, не существует гигантской клавиатуры с тысячами клавиш (хотя есть клавиатуры для примерно 20 нажатий)!

Пиньинь , алфавитное обозначение мандаринского языка, можно набирать на любой клавиатуре, а программное обеспечение отображает длинный список соответствующих символов для каждого слога (к счастью, чаще всего используется первым!) — это немного похоже на обмен сообщениями на цифровой клавиатуре.

Введите «nihao», и вы получите следующие варианты: 你好 拟 好 你 尼 泥…

9. В китайском языке есть тысячи 4-значных идиом!

Есть много китайских поговорок, большинство из которых состоит из четырех иероглифов. Обычный изучаемый первым проявляет безразличие: «лошадь, лошадь, тигр, тигр» (mmahūhū). Это всего лишь один из тысяч. «Просто капля в ведро» по-английски, но «девять коров один волос» по-китайски.

10. В китайском языке нет артиклей, глагольных склонений или множественного числа.

Артикли («a», «an» и «the»), глагол заменяется на время и лицо, а множественное число не встречается там, где используются китайские иероглифы.Это значительно упрощает освоение языка, но также означает, что китайским пользователям сложно овладеть английским…

In Chinglish: Артикул («a», «an» и «zee»), глагол изменить wiz, время и лицо, и множественное число не встречается там, где используются китайские иероглифы. Это значительно упрощает освоение языка, но также означает, что освоить английский язык сложно для китайского пользователя. («th» тоже нет.)

11. В китайском нет слова, чтобы сказать «да».

Сказать «да» по-китайски непросто. , например, по-испански.В стандартных ответах на мандаринском диалекте для подтверждения в вопросе используется глагол или прилагательное:

.

— «Вы можете мне помочь?» — «Жестяная банка.»

— «Понятно?» — «Очистить.»

Однако назальный и используется для менее формального утвердительного ответа.

12. Тональный китайский можно понимать без тонов.

Пять тонов китайского очень важны, но по большей части вы можете обойтись и без них. Конечно, вы можете совершить ошибку, сказав «смерть» вместо «четыре». Однако китайские слова обычно состоят из пар символов, поэтому, если вы испортите тон, не волнуйтесь, сочетание и контекст обычно избавят вас от затруднений.

Так что давай, скажи людям, что собираешься в Шанхай по-китайски (wǒ qù Shànghǎi) — они поймут, что вы не имеете в виду, что собираетесь кого-то обидеть (wǒ qù shānɡhài)!

Когда поется китайский язык, неприятные звуки вообще исчезают!

Хотите попробовать свой китайский? Приезжайте в Китай!

Посмотрите лучшее из Китая с нашими турами.

Если вы изучаете китайский язык или просто увлечены одним из старейших языков мира, нет лучшего способа испытать его, чем совершить собственную китайскую экскурсию с China Highlights.

Ознакомьтесь с нашими идеями туров, чтобы увидеть, как оживают чудеса китайской культуры и истории. Чтобы лучше узнать китайский язык и многое другое, позвольте нам создать индивидуальный тур, соответствующий вашим потребностям. Взгляните на Китай, который вам больше всего интересен.

Статьи по теме

.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *