Какой язык в португалии является официальным: Португальский язык

Содержание

Португальский язык

Португaльский язык — язык романской группы индоевропейской семьи языков. Развился из средневекового галисийско-португальского языка. Письменность на основе латинского алфавита. Это второй по числу носителей романский язык после близкородственного испанского и один из самых распространённых языков мира (6–8 места). Говорящие на португальском языке объединяются в общий термин лузофоны по имени римской провинции Лузитания, приблизительно соответствовавшей территории современной Португалии, а вся совокупность португалоязычных территорий — Лузофония (по аналогии со словом Франкофония). Португальский является официальным языком Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Кабо-Верде, Гвинеи-Бисау.

Португальский — плюрицентрический язык: существует два основных общепризнанных варианта, европейский португальский (pt-eu) и бразильский (pt-br), отличающиеся друг от друга на уровне фонетики, частично лексики, орфографии, в меньшей степени, грамматики. В нашей школе мы предлагаем курсы бразильского варианта португальского. Около 80 % всех современных носителей португальского языка ныне проживают в Федеративной Республике Бразилия. В Бразилии смесь европейских, туземных и африканских народов создала одну из самых красочных культур мира с её Карнавалом, футболом, самбой и традицией капоэйры.

После занятий бразильским португальским в школе иностранных языков «Открытый мир», вы сможете с таким же успехом использовать португальский как в Бразилии, так и в Португалии.

Методика.

Курсы португальского языка основаны на коммуникативной методике, основой которой является отработка всех грамматических и словарных структур в общении. Занятия проводятся, в основном, на португальском языке, что позволяет полностью погрузиться в среду изучаемого языка и отрабатывать разговорные навыки в условиях, максимально приближенных к реальным условиям.

Преподавание португальского языка в школе «Открытый мир» проходит с использованием учебников, изданных в Бразилии. Просмотр фильмов и разборы слов песен на изучаемом языке непосредственно входит в наш курс португальского языка, и мы уверены, что это сделает ваше обучение еще более интересным!

gaz.wiki — gaz.wiki

Navigation

  • Main page

Languages

  • Deutsch
  • Français
  • Nederlands
  • Русский
  • Italiano
  • Español
  • Polski
  • Português
  • Norsk
  • Suomen kieli
  • Magyar
  • Čeština
  • Türkçe
  • Dansk
  • Română
  • Svenska

Португалия какой язык у них. Изучение португальского языка

Португальский язык (Portugês или Lingua Portuguesa) — один из самых распространенных на земле, второй (после испанского) по числу носителей и говорящих на романских языках. Про носителей португальского иногда говорят «лузофоны», а их страны вместе называют Лузофонией (по аналогии с Франкофонией). Его родина — Португалия — является одной из малых европейских стран, но на португальском говорит Бразилия (кстати, самая большая страна в католическом мире), он является государственным языком для нескольких стран Африки (Ангола, Гвинея-Бисау, Мозамбик, Острова Зеленого Мыса, Принсипи, Сан Томе) и других частей света (Восточный Тимор, Макао). Существуют две главные разновидности языка — так называемая континентальная (Португалия) и бразильская. Помимо этого, есть несколько креолов в странах Африки и Азии. Креолизация языка значительно уменьшается у населения с ростом образования и повышением общего культурного уровня, происходит определенная декреолизация.

Ареалы испанского и португальского соседствуют (Европа) и, кроме того, даже пересекаются (Южная Америка). Как это ни странно может прозвучать, но у автора этих строк сложилось мнение, что португалоговорящие понимают испанцев лучше, чем испаноговорящие — португальцев.

Наиболее ранние записи на португальском (который исследователи часто называют протопортугальским) относят к IX веку. Последовавший затем период развития языка, получившего название старопортугальского, заканчивается публикацией сборника Cancioneiro Geral («Всеобщий песенник») Гарсия Резенде. Португалия в эпоху Великих географических открытий становится мощной державой мореплавателей, завоевывая колонии в Новом Свете, Африке, Азии и в океанах. При этом колонизация часто происходит в форме ассимиляции с местным населением. Именно эта часть истории португальского народа объясняет тот факт, что язык не оставил своих позиций и не был вытеснен другими в бывших колониях. Более того, именно португальский, например в Мозамбике, стал языком, объединяющим население, состоящее из нескольких народностей с разными родными языками: макуакуа, шанган (цонга), суахили, сена, ндау, маконде, чопи, зулу и др. — в единую нацию.

Католицизм привнес в язык большое количество латинизмов, язык обрел заимствования из французского и итальянского, а воздействие испанского, особенно в Южной Америке, факт вполне очевидный. К концу прошлого века стало заметным (особенно в профессиональных арго — например, ЭВМ и программировании, механике, технике и т. д.) воздействие англицизмов и американизмов.

«Португальский» португальский (ПП, то есть континентальный португальский) очень красив по звучанию и характерен редуцированием концов слов. В языке употребление местоимений (я, ты, мы, он, они) стандартно опускается, ибо спряжение глагола явно указывает на лицо и число. Характерны для языка ожесточение интервокальных согласных (так, слово casa — дом звучит, скорее, как «каза» с редуцированием и приглушением последней гласной и мягкой и слабо открытой первой а), своеобразная система в чтении некоторых согласных (так, латинская x может читаться и как «з», и как «с», и как «ш», и даже как «ж»). В языке существует два рода — мужской и женский, при этом прилагательные зависимо обретают те же род и число, что и у генерирующих соответствующие пары существительных. Хотелось бы отметить наличие довольно жестких грамматических требований и условий на состав предложений.

«Бразильский» португальский (БП) отличает замена произнесения звука «ш» у буквы s в конце слова на явную «с», особое произношение d и t перед гласными e и i (так, слово dia читается почти как «джия»). Различаются также не только некоторые слова (классический пример: на ПП «поезд» — comboio, в то время как на БП — trem, скорее всего от англо-американского train) и образование глагольных форм продолжающегося настоящего времени (estar a + verbo no infinitivo в ПП и estando + verbo infinitivo в БП), но и (по меньшей мере до наиболее свежих реформ языка) произношение и написание значительного числа слов (facto в ПП и fato в БП).

Говоря о бразильской версии португальского языка и влиянии на нее социальной среды, нельзя не сказать о двух очевидных фактах: самбе и футболе, своего рода визитных карточках этой замечательной страны. Вот одно небольшое наблюдение автора. Лет так около 25 назад мне довелось прослушать несколько футбольных матчей по радио в целях ознакомления (и желательного овладения) с речевым потоком «бразильского» португальского. Матч обычно вели два комментатора с просто сумасшедшей скорострельностью: выдыхался (то есть в буквальном смысле терял воздух в легких) один — сразу подхватывал другой. Это было нечто незабываемое! Стоит ли отмечать, что при вопросе о наиболее известном в мире футбольном игроке язык непроизвольно сам произносит имя Пеле…

Невозможно представить Бразилию и ее историю без самбы и огромного вклада бразильцев в мировые стандарты джаза (например, боса-нова). Не желая отягощать внимание читателя перечислением огромного количества бразильских исполнителей, хотелось бы все же отметить, что без овладения бразильской музыкальной культурой, и в особенности тестами самбы, общего понятия о стране не получить.

Хорошие и достаточно полные обзоры португальской и бразильской литератур можно найти, например, в русскоязычной части Wikipedia.org. Говоря о современной литературе на португальском, невозможно обойти имя великого бразильского писателя Жоржи Амаду. Отметим и Паулу Коэлью (так звучит более точная транскрипция Paulo Coelho на русском), еще одного известнейшего писателя из Бразилии (и, заметим, самого продаваемого сейчас автора на португальском).

Дополнительная информация:

Португальский язык зародился ещё в 218 году до н.э. с приходом римлян на Пиренейский полуостров. Сегодня он является государственным языком в девяти странах. Он пятый в мире по распространённости и самый популярный в южном полушарии планеты.

1. Португальский имеет очень много общего с , но не происходит от него, как ошибочно полагают многие. Главная причина сходства между этими языками заключается в том, что основная часть лексики каждого из них имеет романское происхождение.

2. Испанцы практически не понимают устную речь жителей Португалии, но при этом без лишних трудностей читают тексты, написанные на португальском языке.

3. Большое влияние на формирование португальского языка оказали языки тех народов, с которыми контактировали португальские мореплаватели и торговцы. Вот почему в нем множество из других языков — арабского, и не только.

4. Португальский алфавит включает 26 букв, в том числе и буквы с диакритикой. Примечательно, что такие буквы как K, V и Y традиционному португальскому языку не свойственны, а потому используются они только в словах иностранного происхождения.

5. Ежегодно, 5-го мая отмечается День португальского языка. Этот праздник существует во всех странах, где говорят на этом языке.

6. Есть два варианта португальского языка — собственно португальский и бразильский. Отличаются они лексическим, фонетическим составом и даже орфографией. Так, в Португалии орфография оставалась неизменной на протяжении веков, а вот в Бразилии со временем трансформировалась, подстраиваясь под реальное произношение носителей языка. В 2008 году решением парламента Португалии были внесены определённые изменения в португальскую орфографию, чтобы максимально приблизить её по нормам к бразильской.

7. В Бразилии находится Музей Португальского Языка. Расположен он в городе Сан Пауло. Особенностью этого музея является использование интерактивных панелей, которые позволяют в развлекательной форме получить полезную информацию о развитии языка.

8. Все те люди, кто говорит на португальском, называются лузофонами. Соответственно территории, на которых распространён этот язык, объединены названием Лузофония. Это слово происходит от латинского Lusitania (Луизитания) — так называлась древнеримская провинция, располагавшаяся на территории современной Португалии.

9. Португальский имеет множество диалектов. Самым древним среди них является галисийский. На нем говорят около 4 миллионов человек, проживающих в северо-западной части Иберийского полуострова. Кстати, считается, что именно в Галисии и зародились португальский язык и культура.

10. Жители муниципалитета Миранда-ду-Доуру (расположен на северо-востоке Португалии) говорят на уникальном мирандском языке или мирандес (lhéngua mirandesa). Он представляет собой одну из разновидностей архаичного португальского, который по лексике и фонетике максимально приближен к испанскому. На сегодняшний день число носителей этого языка составляет всего пару тысяч человек. Тем не менее, с 1999 года мирандес носит статус официального. Более того — на нем даже издаётся местная газета.

11. В португальском есть множество слов, которые напоминают по своему по написанию слова русского языка, но имеют совершенное другое значение. К ним относятся elétrico — трамвай, autocarro – автобус и многие другие.

Не будет преувеличением сказать, что португальский — один из самых красивых и разнообразных по своему наполнению языков Европы. Не зря бразильский поэт Олаву Билак назвал его «прекрасным и диким». А известный во всем мире испанский писатель Мигель де Сервантес дал ему ещё более интересное определение — «сладкий язык». И в чем-то эти великие люди, несомненно, были правы.

Изучение иностранного языка это всегда открытие чего-то нового. Даже если у вас пока нету какой-то конкретной цели в отношении изучаемого языка (в этом случае мы крайне рекомендуем ее завести!), процесс изучения это отличная зарядка для мозга, а в ряде случаев новый язык даже может открыть новые перспективы и возможности.

Изучая португальский язык, знаете ли вы все сферы жизни когда он может вам пригодиться? Где говорят по-португальски? Насколько распространен португальский язык? В каких странах можно встретить людей, если не разговаривающих, то хотя бы понимающих португальскую речь? Давайте разберемся!

На сегодняшний день португальский язык имеет статус официального в 9 странах и одной подконтрольной территории. Не всегда официальный статус означает то, что большая часть населения говорит на языке или хотя бы его понимает, но даже в тех случаях, когда большинство предпочитает пользоваться другим официальным языком (да, у страны может быть несколько официальных языков) владея языком имеющий статус официального, все равно будет легче ориентироваться в незнакомой стране за счет того что большая часть официальной информации вокруг (таблички, указатели, объявления, билеты и тд) будет дублироваться на всех официальных языках.

Итак, португальский язык имеет официальный статус в следующих странах:

Португалия
— Бразилия
— Ангола
— Кабо-Верде
— Восточный Тимор
— Гвинея-Бисау
— Мозамбик
— Сан-Томе и Принсипи
— Экваториальная Гвинея
— Макао (территория подконтрольная Китаю)

Несмотря на то, что количество стран, где португальский язык имеет официальный статус, достаточно скромное, по распространенности в мире он занимает весьма почетное седьмое (по некоторым источникам восьмое) место. Встретить людей, не просто говорящих на португальском, а целые португалоговорящие общины можно в Испании, Китае, Андорре, Канаде, Парагвае, Люксембурге, Венесуэле. Прибавьте сюда то, что во многих странах (в основном в Южной Америке) португальский изучается в школе наряду (а иногда и вместо!) с английским языком и вы наглядно увидите какое количество потенциальных возможностей и перспектив открывает португальский язык!

А самое главное, не забывайте, что даже если у вас пока нет возможности путешествовать и по настоящему погрузиться в языковую среду, иногда достаточно просто выйти на улицу и португальский язык сам найдет вас. Эта милая пенсионерка с Чемпионат Мира по футболу, в один вечер ставшая настоящей звездой на Бразильском телевидении лучшее тому подтверждение:-D


География

Португалия — официальное название Португальская республика, находится на Пиренейском полуострове и является самой западной страной Европы. Также, Португалии принадлежат Азорские острова и архипелаг Мадейра, расположенные в северной части Атлантики. 20% территории занимают леса. С запада омывается Атлантическим океаном. Сухопутную границу имеет только с Испанией. Общая площадь составляет 92151 кв. километр. Столица государства — город Лиссабон. Численность населения — почти, 11 миллионов человек. Крупные города — Лиссабон, Порту, Вила-Нова-ди-Гая, Амадора, Брага.

Государственное устройство

Португалия является парламентской республикой. Президент — глава государства, избираемый Всенародным голосованием, сроком на 5 лет. Законодательная власть принадлежит однопалатному парламенту (Ассамблея Республики), состоящему из 220 депутатов. Правительство возглавляет премьер-министр. Страна является членом ряда международных организаций: ООН, Евросоюз, НАТО, Шенгенский договор, ОЭСР (Организация экономического сотрудничества), СПС (Содружество португалоязычных стран).

Основные достопримечательности

  • Мыс Кабо да Рока.
  • Национальный королевский дворец в Синтре.
  • Монастырь Жеронимуш.
  • Кафедральный Собор Се.
  • Площадь Россио в Лиссабоне.
  • Площадь Коммерции в Лиссабоне.
  • Парк Наций.
  • Дворец Пена.
  • Дворец Мафра.
  • Беленский дворец.
  • Дворец Буссако.
  • Дворец Келуш.
  • Дворец Монсеррейт.
  • Замок Святого Георгия.
  • Башня Торри де Белен.
  • Монумент Христа –царя.
  • Монастырь Баталья.
  • Базилика-да-Эштрела в Лиссабоне.
  • Монастырь Санта-Мария де Алкобаса.
  • Церковь Христа на Голгофе.
  • Парк Эдуарда VII.
  • Парк маркизов Фронтейра.
  • Триумфальная арка в Лиссабоне.
  • Замок Тамплиеров в Томаре.
  • Лифт Санта Хуста.
  • Памятник первооткрывателям в Лиссабоне.
  • Усадьба Кинта де Ригалейра в Синтре.
  • Улица Аугушта в Лиссабоне.
  • Замок Обидуш.
  • Капелла костей Осуш.
  • Крепость Каштеллу-душ-Моруш — Дворец мавров.
  • Национальный Пантеон.
  • Музей портвейна «Porto Calem».
  • Национальный музей карет.
  • Сады Санта Барбара в Браге.
  • Ботанический сад в Лиссабоне.

Язык

Государственным языком Португалии является португальский язык. На этом языке разговаривает более 200 миллионов человек в мире (в Европе, Южной Америке и Африке). Португальский язык близок к испанскому, так как оба принадлежат к иберийско-романской подгруппе, романских языков. Кроме этого, статус официального, имеет мирандский язык, на котором разговаривает население некоторых муниципалитетов, в северо-восточной части страны.

Религия

Почти 94% населения является приверженцами римско-католической церкви. В Португалии церковь отделена от государства. Около 1% — протестанты. 5% считают себя агностиками или атеистами.

Валюта

Денежной единицей Португалии является евро (EUR), который сменил португальский эскудо в 2002 году. Обменять валюту можно в банках и многочисленных обменных пунктах. Повсеместно, к оплате принимают любые международные банковские карты. Широко развита сеть банкоматов.

Полезное и интересное

  • Телефонный код страны — 351.
  • Телефоны экстренных служб — скорая помощь, пожарная служба и полиция имеют единый номер 112.
  • Португальский язык является государственным в 9 странах мира.
  • Лиссабон входит в десятку самых богатых городов Европы.
  • Граница Португалии не менялась с 1249 года.
  • Самым популярным видом спорта, в Португалии, является футбол. Даже в самых маленьких городках есть свой футбольный клуб.
  • Самый длинный мост Европы — мост Васко да Гама в Лиссабоне.
  • Городу Лиссабону более 2000 лет, он на много столетий старше Рима, Парижа и Лондона.
  • В Португалии, как и в Испании, популярна коррида, но убить быка, во время представления, по закону, считается уголовным преступлением.
  • В Лиссабоне находится самый старый книжный магазин в мире. Открылся он в 1732 году.
  • Португалия является родиной всемирно известного напитка — портвейн.
  • Португальцы очень доброжелательные, жизнерадостные и эмоциональные люди.


Знаменитые уроженцы

Петрус Ребули Юлиани (Пётр Испанский ) — 187 Папа Римский Иоанн ΧΧΙ.
Васко да Гама — всемирно известный португальский мореплаватель, открывший морской путь из Европы в Индию.
Фернан Магеллан — знаменитый мореплаватель, совершивший первое кругосветное путешествие. Открыл пролив между Южной Америкой и архипелагом Огненная Земля, названный его именем.
Бартоломео Диаш — испанский и португальский мореплаватель, открывший Мыс Доброй Надежды. Первый европеец, который обогнул Африку с юга и вышел в Индийский океан.
Педру Алвариш Кабрал — португальский мореплаватель, открывший Бразилию.
Луис де Камоэнс — великий португальский поэт 16 века. Автор знаменитой поэмы «Лузиады». У Пушкина есть известная строка, в одном из сонетов:
«Суровый Дант не презирал сонета;
В нем жар любви Петрарка изливал;
Игру его любил творец Макбета;
Им скорбну мысль Камоэнс облекал.»
Жозе Сарамаго — писатель, драматург, поэт, лауреат Нобелевской премии по литературе.
Жозе Мануэл Баррозу — общественный и политический деятель. Был премьер-министром Португалии, 12-ый председатель Еврокомиссии,
Криштиану Роналду — величайший португальский футболист. Дважды был обладателем «Золотой бутсы» и «Золотого мяча». В 2013 году признан лучшим футболистом мира.
Луиш Фигу — ещё один знаменитый португальский футболист. Был капитаном футбольного клуба — «Барселона». Шесть лет подряд, с 1995 по 2000 год, признавался лучшим футболистом Португалии. В 2001 году признан, по версии УЭФА, лучшим игроком мира. 4-кратный чемпион Италии и 4-кратный чемпион Испании.
Жозе Моуринью — один из самых великих футбольных тренеров. На сегодняшний день — наставник лондонского «Челси».

Португальский язык относится к романской группе, входящей в индоевропейскую языковую семью. Письменность языка основана на использовании символов латинского алфавита.

Португальский появился из галисийско-португальского языка и сегодня является вторым романским языком по числу говорящих на нем людей, после соседствующего с ним испанского, кроме того, португальский стабильно входит в десятку наиболее распространенных языков мира, занимая по разным данным 6-8 места. В наши дни в общей сложности на португальском языке говорят более 230 000 000 человек в мире, кстати, для них существует специальный термин — лузофоны, а все территории, на которых основным языком является португальский объединены термином Лузофония.
Португальский имеет достаточно много сходств с другими языками своей группы. Ближе всего к нему находится испанский язык, однако, в сравнении с испанским, португальский язык более консервативен, в нем используется много старинных оборотов, кроме того, в португальском больше фонетических заимствований кельтского происхождения, а произношение некоторых звуков роднит его с каталанским и французским языками. Однако по лексическому составу он все же гораздо более близок к испанскому.
Годом возникновения романской группы языков считается 218 год до нашей эры, когда римляне, пришедшие на Пиренейский полуостров, завезли туда латинский язык, от которого впоследствии развилась вся группа.
Некоторое влияние на развитие португальского языка оказали германские племена, в разное время захватывавшие полуостров во времена “Великого переселения народов”. Арабские же завоеватели оказали больше влияния на испанскую речь, нежели на португальскую, это легко объяснить тем, что народ, проживавший на территории Португалии на два столетия раньше испанцев отвоевал свои земли, после чего галисийско-португальский язык стал основным практически на всей территории страны, однако культура мавританцев успела глубоко проникнуть в бытовые обычаи жителей Португалии.
В XIV—XVI веках португальские путешественники начинают распространять язык по всему миру. Благодаря колонизации азиатских и африканских поселений и возникновению смешанных браков между аборигенами и португальцами, а так же деятельности миссионеров-католиков, португальский язык успешно приживается в Африке, Америке и Азии.
В эпоху возрождения в португальский язык пришли многочисленные заимствования из галльского и английского языков и началось расхождение языковых норм Португалии и Бразилии.

Португальский является официальным языком Португалии, Бразилии, Гвинеи-Бисау, Анголы, Восточного Тимора и Мозамбика, а подавляющее большинство носителей в наши дни проживают на территории Бразилии.

Различают подвиды португальского языка — классический португальский и бразильский португальский. Различие между ними обусловлено в большей части фонетическими и лексическими особенностями, кроме того в Бразилии различают северный и южный диалекты, а в самой Португалии существует три диалектических разновидности языка.

Близкие языки

Особенности произношения, затрудняют понимание португальского языка носителями испанского, несмотря на то, что письменную португальскую речь испанцы чаще всего понимают, лузофоны же легко понимают испанскую речь, особенно в тех местах, где испанский оказал наибольшее влияние на развитие португальского, например в южной части Бразилии.

История

Первые письменные свидетельства зарождения португальского языка встречаются в IX веке. В записях этого периода в текстах, написанных на латыни начинают использоваться некоторые португальские слова, лингвисты называют эту смесь пропортугальским языком.

В ХII-XIV веках, в начале развития португальского языка, галиссийское наречие, из которого он возник, было языком, который использовали в своем творчестве поэты в христианской Испании. После признания Португалии независимым государством в 1143 году, галиссийское наречие начинает использоваться в качестве основы классического литературного языка как при галиссийско-португальском, так и при испанском дворе.

В 1920 году галиссийско-португальский правитель, король Диниш, основал университет в Лиссабоне и приказал именовать считавшийся тогда вульгарным язык португальским и использовать его при написании всех официальных бумаг.

Официальный язык Бразилии: общее описание

Бразилия — страна, расположенная в Южной Америке, занимает восточную часть этого тропического континента. Официальным языком Бразилии является португальский. Полное исконное название языка — língua portuguesa. Это язык западно-романской группы, на котором говорят более двухсот миллионов человек на территории Южной Америки и Европы. Официальному языку страны Бразилия посвящена эта статья.

Язык бразильцев

Какой официальный язык в Бразилии? Бразильский вариант португальского — это набор диалектов португальского, используемого в основном в Бразилии. На нем говорят практически все 200 миллионов жителей страны. Он широко распространен в бразильской диаспоре, которая на данный момент состоит из около двух миллионов человек, эмигрировавших в другие страны.

Эта разновидность португальского языка отличается, особенно в фонетике и ударениях в словах, от вариантов, на которых говорят в Португалии и португалоязычных африканских странах. В африканских странах он имеет тенденцию к более тесной связи с современным европейским португальским языком, отчасти потому, что португальское колониальное правление закончилось в них гораздо позже, чем в Бразилии. Несмотря на эти различия между разговорными разновидностями, бразильский и европейский португальский мало чем отличаются в формальном письме. Данное явление во многом аналогично отличиям между американским и британским английским.

Реформа португальского языка

В 1990 году сообщество португалоязычных стран, в состав которого входили представители всех стран, чьим официальным языком являлся португальский, достигло соглашения о реформе орфографии в целях унификации двух стандартов, которые в то время использовались Бразилией, с одной стороны, и остальными португалоязычными странами — с другой. Эта реформа правописания вступила в силу в Бразилии 1 января 2009 года. В Португалии реформа была подписана Президентом 21 июля 2008 года и предусматривала шестилетний период адаптации, в течение которого сосуществовали оба орфографических варианта. Все страны этого сообщества подписали текст данного документа. В Бразилии эта реформа действует с января 2016 года. Португалия и другие португалоговорящие страны также начали использовать новую орфографию.

Региональные разновидности бразильского португальского языка, оставаясь взаимно понятными, могут отличаться друг от друга в таких вопросах, как произношение гласных и интонация речи.

Часто задают вопрос: какой язык в Бразилии является официальным? Поскольку бразильского языка не существует, бразильцы говорят на своем варианте португальского.

Использование португальского в Бразилии является наследием колонизации Америки. Первая волна португалоязычных иммигрантов поселилась в Бразилии в 16 веке, но язык тогда широко не использовался. Некоторое время португальцы сосуществовали с языком лингва-франка под названием лингуа гераль, основанном на индейских языках, которые использовались миссионерами-иезуитами, а также с различными африканскими языками, на которых говорили миллионы рабов, привезенных в страну между 16 и 19 веками. К концу восемнадцатого века португальский язык утвердился в качестве национального. Одним из главных факторов, способствовавших этому быстрому изменению, стало распространение колонизации на внутренние районы Бразилии и увеличение числа португальских поселенцев, которые принесли свой язык и стали наиболее важной этнической группой в Бразилии.

Начиная с начала 18 века правительство Португалии предпринимало усилия по расширению использования португальского языка на всей территории колонии. В особенности потому, что его использование в Бразилии могло бы гарантировать Португалии земли, на которые претендовали испанцы (согласно различным договорам, подписанным в 18 веке, эти земли могли быть переданы людям, которые фактически их оккупировали). Под руководством маркиза Помбала (1750-1777 гг.) бразильцы стали отдавать предпочтение португальскому языку, поскольку он изгнал миссионеров-иезуитов, которые обучали лингуа гераль, и запретил использование других местных наречий.

Неудавшиеся попытки колонизации французами города Рио-де-Жанейро в 16 веке и голландцами северо-востока страны в 17 веке оказали незначительное влияние на португальский. Существенные волны поселенцев, которые не говорили на португальском языке, в конце 19 и начале 20 веков (в основном из Италии, Испании, Германии, Польши, Японии и Ливана) были лингвистически интегрированы в португалоязычное большинство в течение нескольких поколений, за исключением некоторых регионов из трех южных штатов (Парана, Санта-Катарина и Риу-Гранди-ду-Сул). На каком официальном языке говорят в Бразилии? Конечно, это португальский язык, которым владеет 97 процентов населения страны.

Современное положение языка

В настоящее время подавляющее большинство бразильцев говорят на португальском языке как на своем родном, за исключением небольших островных общин потомков европейских (немецких, польских, украинских, итальянских) и японских иммигрантов – в основном на юге и юго-востоке страны, а также деревень и резерваций, населенных коренными американцами. И даже эти группы населения используют португальский язык для общения с посторонними людьми, смотрят и слушают телевизионные и радиопередачи на нем. Кроме того, существует сообщество бразильских пользователей языка жестов, число которых, по оценкам экспертов, достигает 3 миллионов.

Где говорят по-португальски

На каком языке говорят в Бразилии? Официальный бразильский язык — португальский. Также португальский — это единственный официальный язык Португалии, Кабо-Верде, Гвинеи-Бисау, Мозамбика, Анголы и Сан-Томе и Принсипи. Он также имеет статус одного из государственных языков в Восточном Тиморе, Экваториальной Гвинее и Макао в Китае. Данная статья рассказывает об официальном государственном языке Бразилии.

В результате территориальных расширении в период колониального завоеваний носители португальского и смешанных креольских языков встречаются на Гоа, Дамане и Диу в Индии, в Баттикалоа на восточном побережье Шри-Ланки; на индонезийском острове Флорес; в Малаккском штате Малайзии, на островах в Карибском море, где говорят на креольских языках на основе португальского. Креольский язык острова Кабо-Верде — самый широко известный португальский креольский. Португалоязычных лиц принято назвать лузофонами на английском и португальском языках.

Влияние

Португальский является частью иберо-романской группы, которая развилась из нескольких диалектов вульгарной латыни в средневековом королевстве Галисия и сохранила некоторые фонетические и лексические особенности кельтских языков. Это общее описание официального языка Бразилии.

Португальский является родным для примерно 215-220 миллионов человек. Общее число носителей равняется 260 миллионам. Данный язык является шестым по количеству носителей в мире, третьим по распространенности европейским и одним из основных в Южном полушарии. Это также один из самых распространенных языков в Южной Америке и второй по количеству носителей в Латинской Америке после испанского языка. Является официальным языком Европейского союза и Африканского союза.

Португальский — быстро развивающийся язык

По оценкам ЮНЕСКО, португальский язык является самым быстрорастущим европейским языком после английского. Согласно газете The Portugal News, опубликовавшей данные ЮНЕСКО, он имеет самый высокий потенциал роста в качестве международного на юге Африки и в Южной Америке. Португальский язык — это глобальный язык, на котором официально говорят на пяти континентах.

С 1991 года, когда Бразилия присоединилась к экономическому сообществу «Меркосур» с другими южноамериканскими странами, а именно с Аргентиной, Уругваем и Парагваем, португальский является обязательными, либо преподается в школах этих южноамериканских стран.

В начале XXI века, после того как Макао был передан Китаю, а бразильская иммиграция в Японию замедлилась, использование португальского в Азии сократилось. Он снова становится языком возможностей там главным образом из-за расширения дипломатических и финансовых связей с экономически мощными португалоговорящими странами (Бразилия, Ангола, Мозамбик и т. д.) в мире.

Число носителей

Официальный язык Бразилии какое количество носителей имеет? В июле 2017 года совокупное число носителей португальского оценивается в 279 миллионов человек. Это число не включает диаспору лузофонов, которая оценивается примерно в 10 миллионов человек (включая 4,5 миллиона португальцев, 3 миллиона бразильцев и полмиллиона креолов и др.). Трудно дать официальное точное число носителей португальского, поскольку значительная часть этих людей является натурализованными гражданами, родившимися за пределами территории Бразилии и Португалии, а дети иммигрантов могут иметь только базовое знание языка. Важно также отметить, что значительная часть диаспоры является частью уже подсчитанного населения португалоговорящих стран и территорий.

Поэтому португальский язык использует более 250 миллионов человек ежедневно, которые имеют прямой или косвенный, юридический и социальный контакт с ним. Португальский может быть единственным языком общения, либо используется только с определенными целями: для образования, общения с местной или международной администрацией, для осуществления торговли и покупки разнообразных услуг.

Лексика португальского

Большая часть слов португальского языка происходит из латинского. Либо это было непосредственное заимствование или латинские термины попали через другие романские языки. Тем не менее из-за своего первоначального кельтского наследия, а затем участия Португалии в эпохе открытий он имеет некоторые кельтские слова, а также заимствовал лексику со всего мира.

На развитие португальского языка в Бразилии (и, следовательно, в остальных районах, где говорят на нем) оказали влияние другие языки, с которыми он вступил в контакт, главным образом в лексике: сначала индейские наречия коренных жителей, затем различные африканские, на которых говорят рабы, и, наконец, языки более поздних европейских и азиатских иммигрантов. Хотя словарный запас по-прежнему преимущественно португальский, влияние других языков проявляется в бразильском лексиконе, который сегодня включает, например:

  • Сотни слов тупи-гуаранского происхождения, относящихся к местной флоре и фауне. Хотя некоторые из этих слов более преобладают в Бразилии, они также используются в Португалии и других странах, где говорят на португальском языке.
  • Многочисленные западноафриканские слова племен йоруба, связанные с продуктами питания, религиозными понятиями и музыкальными выражениями.
  • Английские термины из областей современных технологий и торговли.
  • Арабские термины, попавшие в лексику в период арабского завоевания Пиренейского острова. Они являются общими для бразильцев и португальцев.

Слова, заимствованные из индейского языка тупи, особенно распространены в топонимах (географических названиях). Также португальский перенял названия большинства растений и животных, обитающих в Бразилии, на этом языке. Большинство официальных названий животных в португалоязычных странах также являются индейскими по происхождению. Однако многие топонимы тупи-гуарани не являются прямым следствием индейских выражений, а фактически придуманы европейскими поселенцами и миссионерами-иезуитами, которые в первые века колонизации широко использовали лингуа гераль. Многие из американских слов вошли в португальский лексикон еще в 16 веке, и некоторые из них были в конечном итоге заимствованы в другие европейские языки.

В период с девятого по начало тринадцатого веков португальцы приобрели почти 800 слов из арабского языка под влиянием Мавританской Иберии. Они часто узнаваемы по первоначальному арабскому артиклю «аль». Данная категория слов включает в себя много общих терминов, таких как деревня, оливковое масло, гостиница. Таким образом, официальный язык Бразилии содержит множество заимствований.

Языки Южной Америки

Фактически в Южной Америке используются два языка — испанский и португальский, которые являются близкородственными. Не имеет испанский язык статуса официального в Бразилии. Однако он широко изучается в школах и университетах страны. Идет тесное языковое взаимодействие. Таким образом, португальский — единственный официальный язык Бразилии. Венесуэла и Перу в качестве государственного используют испанский. Количество носителей этих языков в Южной Америке примерно равное.

В отличие от испанского, португальский сохранил более старые речевые формы с одной стороны, а с другой содержит огромное количество звуковых инноваций неопределенного (скорее всего кельтского) происхождения. Набор гласных звуков, специфика произношения определенных звуков, изменение открытости-закрытости гласных делают его близким с французским и каталонским. Однако словарный состав португальского, так же как и грамматическая система, ближе к испанскому. При этом из-за специфики произношения гласных звуков португалоговорящие лучше понимают разговорный испанский, чем наоборот.

В ареалах сильного влияния испанской речи, например в южной части Бразилии, португалоязычные носители понимают испанский практически полностью. На близлежащих территориях Уругвая, Парагвая и Боливии возник смешанный португальско-испанский язык портуньол. Носители классического кастильского не очень хорошо понимают устный португальский хотя письменно по-португальски обычно понимают на девяносто процентов.

Ученикам 7 класса, у которых в контурных картах по географии встречается такое задание: «Подпишите официальные языки Бразилии, Венесуэлы и Перу», следует иметь в виду, что это испанский и португальский.

Перевод с португальского языка на русский, с русского на португальский

Колыбелью португальского языка стала западная часть Пиренейского полуострова, а развился он из разговорной латыни римских солдат в III веке до нашей эры, приобретя форму отдельного языка к IX веку.

Опытные переводчики португальского языка агентства переводов «Транслит» выполняют профессиональный письменный и устный перевод с русского на португальский и с португальского на русский язык.

Высокая квалификация наших специалистов-переводчиков гарантирует безупречное качество перевода в любых предметных областях и строгое соблюдение конфиденциальности информации. Предлагаем перевод с русского языка на португальский, с португальского на русский язык технических текстов и документации, финансовых и юридических документов, личной документации и любых других текстов и документов

После падения Римской империи древний португальский язык впитывал в себя влияние германских народов, называемых в то время «варварами», регулярно совершавших набеги на эту территорию. Неудивительно, что особенно это заметно в португальских словах, связанных с войной и насилием.

Но и владычество арабов VIII-XII веков не прошло бесследно. Почти все слова, начинающиеся на «ал» — «algodão» (хлопок), «almofada» (подушка), «alfaiate» (портной), ну и, конечно «Algarve» – арабского происхождения. Большинство таких слов относится к лексике еды и сельского хозяйства и не имеют эквивалента в других латинских языках, например, испанском.

Говоря о современном португальском языке, мы говорим о языке четырех частей света – Европы, Америки, Африки и Азии. И это неудивительно, ведь португальский язык стал языком Великих Географических Открытий XIV — XVI века, «путешествуя» по морям и океанам на каравеллах отважных португальских первопроходцев, таких как Васко да Гама и Магеллан. И речь идет не только о колониях Бразилии, Анголе, Мозамбике, Кабо-Верде, Гвинее-Биссау, Макао, Восточном Тиморе. Например, название японского блюда «темпура» произошло от португальского «tempero» , что означает приправа, пряность.

Конечно, такое широкое распространение по земному шару не могло не сказаться на особенностях использования португальского языка в странах, где он является официальным. Нужно быть очень внимательным и не сказать бразильянке «rapariga». Вполне безобидное слово «девушка» в Португалии, в Бразилии оно имеет значение «девушки…легкого поведения». Португальцы называют завтрак «маленьким обедом» (pequeno-almoço), а бразильцы «утренним кофе» (café da manhã), даже если на столе никакого кофе нет.

Чугунов А.Н. Разница в произношении слов и звуков в разных португалоязычных странах

Чугунов Антон Николаевич
Томский Государственный Университет
студент 1-го курса факультета иностранных языков

Chugunov Anton Nikolaevitch
Tomsk State University
1st year student, faculty of foreign languages

Библиографическая ссылка на статью:
Чугунов А.Н. Разница в произношении слов и звуков в разных португалоязычных странах // Гуманитарные научные исследования. 2016. № 4 [Электронный ресурс]. URL: https://human.snauka.ru/2016/04/14603 (дата обращения: 03.10.2021).

В португальском языке существуют разные версии произношения некоторых слов или звуков, таким образом можно разделить португалоязычные страны на две самые крупные территориальные группы: Бразилия и Португалия.

Португальский язык – один из наиболее распространенных языков европы. Он является особым языком романской группы с XIII века. Современный португальский язык формируется к XVI веку. Португальский язык является государственным языком Португалии и 8 бывших колоний этой страны, а именно Бразилия, Ангола, Кабо-Верде, Мозамбик, Макао, Гвинеи-Бисау, Восточный Тимор, Сан-Томе и Принсипи. Общая численность населений этих стран более 230 миллион человек. Португалоязычные страны называются лузофонными, а сами носители языка – лузофонами, lusófono.

В связи с тем, что португальский язык может сильно варьироваться, правительство Португалии согласует с другими странами некоторые произношения и написания. Бразильский португальский – языковой вариант португальского языка, который используется в Бразилии.

Существуют разные варианты португальского языка (европейский, африканский, азиатский), эти варианты оцениваются по-разному. Эти различия не сильно велики, однако заметны они на всех уровнях, в особенности в фонетическом плане. С середины ХХ века бразильский португальский становится «лидирующим» среди других вариантов португальского языка. Большинство научных изданий на португальском языке используют именно его. Произошло это по причине того, что Бразилия большая страна и население Бразилии уже превысило 200 миллионов человек, что почти в 20 раз превышает население Португалии (10 миллионов).

Официальным языком Бразилии является португальский язык. Им владеет подавляющее население страны (191 миллион на 2009 год), за исключением некоторых индейцев из неконтактных племён. Он используется в школах, газетах, новостях и среди жителей.

Португальский язык в Бразилии обрел новые качества, в фонетике, словах, письменности, что позволяет говорить о существовании бразильского португальского. Однако и внутри Бразилии есть много различий в языке. Данная ситуация с различиями между языковыми вариантами Бразилии и Португалии и внутри Бразилии может быть сравнима с ситуацией между американским и британским вариантами английского языка.

Так откуда взялась огромная разница в произношении одного языка? В 1500 году Бразилия попала в колониальную зависимость от Португалии. Португальцы осваивали там земли, захватывали людей в рабство и, соответственно навязывали свой язык (явление субстрат). Но на тот момент, в Бразилии уже был язык «тупи» аборигенов-индейцев. Языки начали смешиваться и уже на тот момент начала появляться разница в произношении.  Позже, в Бразилию начали приплывать тысячи кораблей с чернокожими африканцами. После того, как Бразилия обрела независимость в 1822 году, туда стали мигрировать люди из европейских стран, что тоже оказало свое воздействие на нынешний бразильский португальский.

Бразильский вариант написания слов различается в португальском и в других лузофонных странах. Например, в португальском языке в словах, в которых присутствуют буквосочетания cc, cç, ct, pc, pç, pt буквы c или p не произносятся, но пишутся, а в бразильском в этих же случаях эти буквы опускаются (ПП acção — ПБ ação; ПП óptimo — ПБ ótimo). Другое отличие состоит в разном написании [] перед e и i. В ПП этот звук более предпочтительно выражать буквой g, а в ПБ — j (beringela — berinjela) [1].

К тому же, в Португалии слова и звуки часто «глотают», они произносят слова быстро, бегло. В Бразилии же наоборот: произношение более плавное и внятное, звуки не пропадают, а наоборот вытягиваются. Рассмотрим это на примере трех слов: еsperança (надежда), pedaço (кусочек), menino (мальчик). Произношение в Бразилии: еsperança – эсперанса; pedaço – педасу; menino – менину. Произношении в Португалии: еsperança – эспранса; pedaço – пдасу; menino – мнину [2].

Произношение «R». Произношение этой буквы очень характерно своими вариациями и для одной и для второй страны. В большинстве случаев, в Бразилии R произносится как нечто среднее между «Х» и «Р», иными словами, этот звук мягок, Х произносится мягко (удвоенное RR напоминает «ГГ», как будто украинская Г). В остальных случаях R произносится как обычная Р, только мягче чем в русском. В Португалии же наоборот, звук RR больше похож на рычание и звучит как РРР. Например: resultado – результат; carro – машина. Произношение в Бразилии:  resultado – хезултаду; carro – каггу. Произношение в Португалии: resultado – ррезултаду; carro – карру [2].

Произношение буквы «L». Произношение буквы «L» после гласной буквы также различно в этих двух странах. В Бразилии это произносится, как «У» (исключительно в случаях если «L» после гласной буквы перед согласным или в конце слова). В Португалии во всех случаях «L» не меняет своего произношения и произносится как «Л». Например: Mal – плохо; Brasil – Бразилия;  Portugal – Португалия. Произношение в Бразилии: Mal – мау; Brasil – бразиу; Portugal – португау. Произношение в Португалии: Mal – мал; Brasil – бразил; Portugal – португал [2].

Произношение  «QUE». В Бразилии, в отличии от России, нет звука «Ы», поэтому «QUE» они произносят как «КЕ». В Португалии же «QUE» произносится как «КЫ». Например: queijo – сыр. Произношение в Бразилии: queijo – кейжу. Произношение в Португалии: queijo – кыйж [2].

Произношение «Z». В Португалии «Z» в середине слова перед согласной и в конце слова немного шипит, буква практически превращается в «Ш». В Бразилии же, Z обычно остается звонкой, иногда приобретает еле слышную краткую, короткую «й» перед собой или превращается в «С». В начале слова и перед согласной Z произносится как «З» и в Бразилии и Португалии. Например: luz – свет. Произношение в Бразилии: luz – луйз. Произношение в Португалии: luz – луш [2].

Основная отличительная и самая яркая фонетическая черта в этих двух регионах это произношение «DE», «DI» и «TE», «TI». В Бразилии эти звуки приобретают совершенно различные от европейского португальского звуки, превращаясь в звуки «Дж» («DE», «DI»), как английская «G», и «Ч» («TE», «TI»). В то время как в Португалии, эти звуки произносятся четко и твердо. Например: Bom dia – доброе утро. Произношении в Бразилии: Bom dia – бом джиа. Произношение в Португалии: Bom dia – бом диа [2].

Произношение «S». Следующаяй яркая характеристика португальского европейского является отличающееся от бразильского произношение некоторых букв. В Бразилии произношение с оттенками шипения (шипящее) характерно только для нескольких регионов, например Рио-де-Жанейро, в остальных случаях произносим, как обычную английскую «S» или точно так же, как русскую «С». В то время как в португальском европейском действуют другие правила относительно этой буквы. В конце слова и в середине слова в сочетаниях «ST» «SP» «SK», мы произносим как «Ш» («ШТ», «ШП», «ШК»). Также, как ни странно, буква «S» может произноситься как «Ж» в случае если она стоит перед звонкими согласными.

Для обоих регионов характерно произношение звука «З», когда «S» находится между двумя гласными. Например: mais – больше. Произношение в Бразилии: mais – майс. Произношение в Португалии: mais – майш [2].

Но и в самой Бразилии язык может изменяться, ввиду его диалектов. Это географический фактор. Например, приведенный выше пример с буквой «S». Диалект Рио-де-Жанейро (кариока): Буква S, s перед согласной в середине слова и на конце слова произносится как русское «Щ». Диалект остальной части Бразилии: Буква «S, s» в середине слова перед согласной и на конце слова произносится как русская «С». Еще один яркий пример, что в Рио-де-Жанейро вставляют звук «i» в слово.

Диалект Рио-де-Жанейро (кариока):

pastel – paishtel

mesmo – meishmo

bons – bõinsh

Vasco – Vaishco

bastante – baishtante.

Диалект остальной части Бразилии:

pastel – pastel

mesmo – mezmo

Vasco – Vasco

bastante – bastante [3].

Это явление не является особенностью Бразилии, во всех языках существует такая дифференциация. Языковая раздробленность была состоянием человечества во времена его возникновения, и такое состояние обнаруживается у отсталых народов даже в новое время. Н. Н. Миклухо-Маклай, побывав в 1871 г. на северо-восточном берегу Новой Гвинеи, писал: «Почти в каждой деревне Берега Маклая свое наречие. В деревнях, отстоящих на четверть часа ходьбы друг от друга, имеется уже несколько различных слов для обозначения одних и тех же предметов; жители деревень, находящихся на расстоянии часа ходьбы одна от другой, говорят иногда на столь различных наречиях, что почти не понимают друг друга» [4].

Также на этом сказалось большое влияние других языков в Бразилии и заимствование из них новых слов. Как правило, заимствования принимаются как средство обозначения новых явлений и выражений, до определенного момента не имеющих аналогов в принимающем языке. Также заимствованные слова могут накладываться на уже имеющиеся лексические единицы, обозначающие те или иные явления [5].

Заключение

На наглядных примерах мы убедились, что в разных странах фонетика одного языка может сильно варьироваться, как в Бразилии и Португалии. Основные причины этому могут быть захват государства в колониальную зависимость. Вследствие этого происходит смешение языков: язык, на котором говорит захваченное государство, подавляется под воздействием государства-захватчика, как это было с Бразилией. Также, на язык могут влиять и другие факторы, один из них это большой поток иноязычных мигрантов. Культуры смешиваются, язык мигрантов влияет на язык государства, в которое они мигрировали. Соответственно, данные явления должны быть учтены при обучении португальскому языку [6].


Библиографический список
  1. Будник Е.А. Фонетические особенности региональных вариантов португальского языка // Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Лингвистика. 2009. № 2. С. 38-42.
  2. Опыт общения с носителем языка.
  3. http://www.brasileiro.ru/portugues/portuguesriodejaneiro.html – диалекты в Бразилии.
  4. Кодухов В.И. Введение в языкознание. Учеб. для студентов вузов. – 2-е изд., переработанное и дополненное / Репринтное воспроизведение издания 1987г. – М.: ООО «Издательский дом Альянс», 2012. – 288с.
  5. Митчелл П.Д., Ахтамбаев Р.П., Игнатов А.А. Влияние военных контактов на французские заимствования в английский язык // Язык и культура. 2014. № 2 (26). С. 69-73.
  6. Mitchell P.J., Pardinho L.A., Yermakova-Aguiar N.N., Meshkov L.V. Language Learning and Intercultural Communicative Competence: An Action Research Case Study of Learners of Portuguese // Procedia – Social and Behavioral Sciences. 2015. Т. 200. С. 307-312.


Количество просмотров публикации: Please wait

Все статьи автора «Чугунов Антон Николаевич»

Португальский переводчик онлайн

Португальский является романским языком, который принадлежит индоевропейской языковой семье. Появился в XII веке и имеет корни древнего португальского языка.

Португальский язык является довольно распространённое влияние во всем мире, занимая 7 место в мире по числу носителей этого языка. После испанского языка, португальский является вторым наиболее популярным романским языком. В самом деле, португальский является плюрицентрическим языком, с двумя диалектами: европейский португальский и бразильский португальский. Имея в виду словарный запас и фонетический аспект, португальский очень похож на испанского.

Первые сочинительства на португальском языке, датируют ещё с IX века и этот период был назван протопортугальским. Однако, первый официальный документ найден, датирует с 1175 года и это «Список кредиторов» (Notícia de Fiadores).

Португальский язык является одним из 24 официальных языков в Европейском Союзе.

Существует несколько организаций, которые отвечают за регулирование португальского языка, здесь имеется в виду: Международный Институт Португальского Языка (Instituto Internacional da Língua Portuguesa), Лиссабонская Академия Наук (Academia das Ciências de Lisboa), Бразильской Академия Литературы и Содружество Португалоязычных Стран (Comunidade dos Países de Língua Portuguesa).

Запись на португальском языке осуществляется с помощью латинского алфавита.

Самое длинное слово на португальском языке является «pneumoultramicroscopicossilicovulcanoconioticozinhos», медицинский термин, который переводится как «пациенты, страдающих от болезни pneumonoultramicroscopicsilicovolcanoconiosis, то есть болезнь лёгких…».

На случай если вам интересно, более 240 000 000 людей разговаривают и пишут на португальском языке как минимум в 13 странах мира. Португальский язык является официальным языком следующих стран: Португалия, Бразилия, Ангола, Кабо-Верде, Восточный Тимор, Гвинея-Бисау, Мозамбик, Сан-Томе и Принсипи, Экваториальная Гвинея и Макао. Помимо них, португальский язык широко распространён в таких странах как Испания, Намибия и Андорра. Поэтому, если вы собираетесь путешествовать в перечисленных странах и/или общаться с их жителями, но не знаете португальский, держите наш онлайн переводчик под рукой и он поможет вам читать и писать на этом языке.

Стоит ещё отметить, что в свободной энциклопедии «Википедия», на португальском языке написаны около 1 074 670 статей и 5 220 189 страниц, которые, вместе взятые, были редактированы 61 963 456 раз. Ещё, здесь загружены примерно 57 507 картинок и медиа файлов. Над всем этим, поработали 2 652 007 пользователей, правда, только 0,34% из них являются активными (то есть, лишь 9 091 человек постоянно работают над улучшением Википедии).

Бесплатный онлайн-переводчик для перевода текста, HTML, веб-страниц и документов с португальского на 44 языков мира, включая Английский, Арабский, Болгарский, Боснийский, Валлийский, Венгерский, Вьетнамский, Гаитянский, Голландский, Греческий, Датский, Иврит, Индонезийский, Испанский, Итальянский, Каталанский, Китайский, Корейский, Латышский, Литовский, Малайский, Мальтийский, Немецкий, Норвежский, Персидский, Польский, Румынский, Русский, Сербский, Словацкий, Словенский, Суахили, Тайский, Турецкий, Украинский, Урду, Финский, Французский, Хинди, Хорватский, Чешский, Шведский, Эстонский и Японский.

Три языка, которых вы не знали, были родными для Португалии

Сара-Клэр Джордан

Хотя Португалия, возможно, не самая обсуждаемая страна в Европе, ее очарование и интересная история во многом связаны с Испанией и соседние страны. Официальный язык Португалии, португальский, не так широко распространен, как его сосед, испанский, но из-за португальской колонизации его можно найти в Африке и Азии, а также в Бразилии в Южной Америке. Однако, как и во многих странах Европы, которые когда-то были населены разными королевствами, каждое со своим языком.Некоторые из них сохранились, и их можно найти в Португалии по сей день.

Вот три языка, которые возникли в Португалии и на которых до сих пор говорят:

1. Мирандский язык

В некоторых частях северо-востока Португалии можно услышать, как говорят на этом языке. Мирандский язык принадлежит к группе астурско-леонских языков и имел отличную фонологию, синтаксис и морфологию с тех пор, как Португалия стала Португалией. Его предком является древний астурско-леонский язык северного региона Иберии, и хотя он лингвистически отличается от португальского и испанского языков, он имеет много общего со многими португальскими диалектами.По состоянию на 2000 год на мирандийском языке говорили около 15 000 человек, и существует три его разновидности в зависимости от того, где на нем говорят. Правительство Португалии официально признало его языком меньшинства в 1999 году. Все говорящие на мирандском языке также свободно говорят на португальском языке.

2. Barranquenho

Это язык, на котором говорят на границе между Испанией и Португалией, иногда считается разновидностью португальского с сильным влиянием испанских диалектов, на которых говорят поблизости.Говорящие как на испанском, так и на португальском языках могут легко понять барранкеньо, но те, кто на нем говорит, по-прежнему считают его собственным уникальным языком. Что особенно интересно в Барранкеньо, так это то, что это довольно недавнее лингвистическое развитие, возникшее около 200 лет назад, в отличие от других языков меньшинств Пиренейского полуострова, корни которых уходят корнями в средневековье.

3. Миндерико

Миндерико, казалось бы, неизбежное исчезновение, остается языком, на котором говорят только дома и не используются в школах или других подобных местах.Он возник как тип секретного языка, на котором работали текстильщики в части Аласены, Португалия, известной как Минде. Впервые он был использован в 18 веке, и с тех пор его словарный запас значительно расширился. Эти изменения касаются только жителей Минде и носителей языка, которые разделяют общую культуру и наследие текстильной промышленности. Новые слова, которые в конечном итоге добавляются к Миндерико, всегда связаны с общим опытом этих людей. Теперь он настолько расширился, что используется как язык людей Минде в политическом, социальном, экономическом и культурном контекстах.У него больше нет характеристик социолекта или секретного языка, ограниченного одной социальной группой, но это дало ему свободу эволюционировать все больше и больше, что будет необходимо для его выживания.

Теги: португальский

Категория : Иностранный язык

Официальный язык Португалии

Опубликовать ваши комментарии?

На каких языках говорят в Португалии? WorldAtlas

8 часов назад Португальский: Официальный язык Португалии Португальский — индоевропейский романский язык и официальный язык Португалии. Португальский используется в нескольких других странах, которые на протяжении многих лет поддерживали контакты с Португалией. Большая часть населения Португалии, около 96%, говорит на португальском языке.

Расчетное время чтения: 3 минуты

Веб-сайт: https://www.worldatlas.com/articles/what-languages-are-spoken-in-portugal.html