Какой язык в сингапуре: диалекты, Синглиш, на чем говорят местные

Содержание

диалекты, Синглиш, на чем говорят местные

ПОЛЕЗНОЕ

on

31.12.2022

Официальный язык Сингапура, а в данном случае языки, тема с одной стороны простая, но имеет несколько подводных камней. Из этой статьи вы узнаете все про языки в этой стране и что необходимо путешественнику, что бы чувствовать себя тут комфортно.

Статья история успеха Сингапура, поможет вам понять, кем был Сингапур 100 лет назад, и кем стал, и благодаря чему достиг такого успеха.


  • Банковские карты для россиян. Работают по всему миру и в Сингапуре тоже. Теперь вы точно забронируете себе жилье.

Запрещающая табличка в метро на 4ех государственных языках

  • Это молодое государство, его независимая история началась только 50 лет назад, до этого сильное влияние на языковую культуру оказывали страны соседи.
  • Это многонациональное государство, тут живут выходцы из более чем 70 стран, причем они живут целыми кварталами.

На сегодняшний день в Сингапуре 4 официальных государственных языка: английский, малайский, китайский, тамильский.

Кто не знает: тамильский — это язык южной Индии. На нем разговаривает индусская часть населения Сингапура.

Все эти 4 языка, перечисленные выше являются официальными, но только малайский — национальный язык. Это значит что именно на нем написана конституция, гимн и издаются законы.

Языки в Сингапуре: смена лидерства

До 1965 года малайский язык был не только национальным, но и языком сингапурской элиты, а так же языком всех коммуникаций со странами региона, как в политике так и торговле.

Но мировая глобализация не прошла бесследно, и начиная с 1965 года (когда Сингапур получил независимость), английский постепенно захватил прочное лидерство и сегодня его как минимум знает 90% населения.

Интересный факт: 95% постоянного населения Сингапура, знает два из четырех государственных языков. Как правило в абсолютном большинстве — это английский, а второй язык у всех разный в зависимости от своих корней и общества в котором они живут и работают.

Образование в школах и университетах ведется на английском, хотя есть школы, где обучение на малайском, но их не много.

Навигационные знаки в городе на всех четырех языках

Подробно останавливаться на тамильском, китайском и малайском я не буду. Отмечу только, что официально в Сингапуре китайский делится еще на 5 диалектов, на которых общаются выходцы из поднебесной:

  • Путунхуа (официальный диалект, который приравнивается к государственному китайскому языку)
  • Фуцзяньский диалект
  • Чаошаньский диалект
  • Кантонский
  • Хакка

Мне разницу понять не возможно между этими диалектами. Часты случаи, когда два китайца общавшиеся между собой на китайском, но на разных диалектах не могли понять друг друга. Куда там мне.

Английский язык в Сингапуре или Синглиш

Английский язык в Сингапуре не только государственный язык и на нем говорит почти все население страны, английский язык стал основой для создания местного диалекта.

Синглиш (Singlish) — сокращенно от «сингапурский английский». Последние годы он все больше и больше развивается и набирает популярность. Власти не поощряют этот диалект, так как он затрудняет коммуникации со всем остальным миром.

Сегодня запущена национальная программа «Говори на правильном английском» с целью искоренить Синглиш, но пока у них мало что получается. Особенности языка Синглиш:

  • Многие сложные правила сильно упрощены
  • В разговоре считается нормальным ставить вопрос интонацией или не соблюдать прямой порядок слов в построении предложения
  • В языке очень много слов «паразитов» которые заимствованы из местных языков и диалектов

Примеры речевых оборотов Синглиша

В целом: получается как в Беларуси «тросянка». Вроде и белорусский язык и государственный, но приедешь в деревню и понимаешь через слово. Тут точно так же.

Лайфхак и совет: Сингапур идеальное место подтянуть ваш английский, если он у вас на недостаточном уровне. Тут абсолютно все на нем говорят и язык максимально упрощен. Вы же понимаете, что жители Сингапура не носители английского, они его так же выучили как и все остальные, да у них не все правила соблюдаются, но это упрощает общение, по крайней мере так считают сами жители Сингапура.

Советую прочитать две статьи для путешественников с очень ограниченным временем для знакомства со страной:

  • Сингапур за 1 день
  • Сингапур за 2 дня

В заключение: Сингапур та страна, куда не нужно учить, как будет «доброе утро» или «спасибо» на местном. Потому что, местный — английский. Это очень удобно. Язык Сингапура — это смесь разных национальностей, диалектов, культур, и на выходе получился Синглиш.

Легкого вам общения!



Нашли неточности — напишете в комментарии!

ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ: Ниже ресурсы, которые помогут сэкономить деньги при организации самостоятельного путешествия в Сингапур:

  • ВХОДНЫЕ БИЛЕТЫ И АКТИВНОСТИ: GYG — билеты на все достопримечательности Сингапура со скидкой.
  • КАРТА БАНКА: работает в Сингапуре и во всем мире, легко пополнять.
  • ПЕРЕЛЕТ: Aviasales — крупнейший агрегатор авиабилетов.
  • ПРОЖИВАНИЕ: Agoda — один из лучших поисковиков по отелям Сингапура.
  • СТРАХОВКА: Insurance — расширенная медицинская страховка в ЮВА и Сингапур.
  • АРЕНДА АВТО: EconomyBookings крупнейший ресурс по прокату авто в Сингапуре.
  • ЭКСКУРСИИ НА РУССКОМ: Sputnik8 и Tripster — два крутых ресурса с индивидуальными гидами.
  • ТАКСИ И ТРАНСФЕРЫ: Intui — трансферы из аэропорта в отель. Дешевле только пешком.

 

 

Что такое синглиш и как власти Сингапура пытаются избавиться

Что такое синглиш и как власти Сингапура пытаются избавиться | Perito

«Деколонизация освобождает от одних зависимостей, но несет другие»

PeritoНаправленияАзияСингапур

КультураРепортажиСингапурЯзыки

Дата публикации 20. 07.2018

На смеси английского, малайского и китайского разговаривает большая часть населения Сингапура, но власти страны хотят, чтобы граждане разговаривали только на «хорошем английском».

Антон Дьяконов

текст

Часто случается так, что языки, на которых говорит масса людей, официально считаются чем-то незначительным и недостойным. Подобные вещи происходили во всем мире: так, афроамериканскую версию английского признали полноценным языком только в 1980-х. До этого власти и многие лингвисты считали его маргинальным явлением. Сейчас подобная ситуация сложилась в Сингапуре.

Жители Сингапура говорят на четырех языках: английском, малайском, тамильском и севернокитайском. Английский официально считается наиболее распространенным в стране; на втором месте — севернокитайский. Неофициально же все совершенно не так. Самый распространенный язык в Сингапуре — синглиш, смесь английского, малайского и китайского.

Синглиш — это креольский язык, то есть смесь из нескольких наречий.

Большая часть словаря и некоторые грамматические правила в синглише заимствованы из английского, однако встречаются и элементы китайского, индийского и малайского.

Креольские языки возникают в местах, где проживают представители нескольких народов. Многие из них возникли в колониальные времена, а также в среде американских рабов. Обычно основой креола является язык правящего класса — рабочие общались на нем, чтобы хоть как-то понимать управляющих и друг друга, при этом используя элементы родных языков. В упрощенном виде такая речь называется пиджином. Однако иногда пиджины развиваются в самостоятельные языки, и тогда их уже называют креолами.

Сингапур большую часть своей истории был британской колонией, поэтому основой синглиша стал английский. «Сингапурский английский сложно воспринимается со стороны», — говорит социолингвист Якоб Леимгрубер, который написал диссертацию, посвященную синглишу.

Как правило, сингапурцы говорят сразу на нескольких языках, и их беседы включают многоязычные фразы и целые предложения. Поэтому выделить именно синглиш может быть довольно сложно. Однако, по словам Леимгрубера, этот язык хорошо заметен в массе различных диалектов.

Больше всего синглиш распространен среди старшего поколения жителей Сингапура, молодые сингапурцы чаще обращаются к английскому. Однако Леимгрубер отмечает, что с синглишем так или иначе, знакомы почти все жители государства. Отчасти это связано с обязательной военной службой, которую проходят представители всех слоев населения.

В синглише масса заимствованных слов. Часто случается так, что посреди фразы сингапурец вдруг начинает говорить на другом языке; это тоже черта синглиша. Кроме того, у этого языка есть некоторые особенности произношения: слова с несколькими согласными в окончании упрощаются — к примеру, вместо «текста» получается «текс». Однако правила синглиша гораздо интереснее.

instagram.com/p/BlXQxHTjK5D/» data-instgrm-version=»9″>

My Singaporean friend sent me this today. And I smiled. 😁 I’m proud to say that I learned Singlish quite well. I worked as an occupational therapist in Singapore for 4 years and 4 months. The word “Can” has taken its toll on me, errrr, on my vocabulary! 😛😳 And I’m really really happy when I say “Ken” in Israel (KEN is a Hebrew term for YES) and yes, I get to say it every single day! I get to smile when I say it too, because in my heart, I’m really saying “can”, not “ken”. Cultures and languages may differ, but some things are the same. Same same but different lah! Can or not? Can!!! 😂👍 Tagging @amosamooos and @scribblesdementia 😍😎😜 #singlish #can #ken #wheninIsrael

Публикация от Rox Vergara (@paperoxcissors)

Одно из самых простых слов в этом языке — междометие «ла» («lah»), которым часто заканчивают фразы. Оно похоже на английские «right» и «you know» или канадское «eh». Сингапурцы не делают паузы между концовкой фразы и этим междометием. В синглише есть масса вариаций этого междометия: «leh», «mah», «lor», «har», «ar». Их значения немного различаются и зависят от контекста.

В синглише настоящее время используется для рассказов о людях, которые еще живы. На английском можно сказать «в прошлом году я был в Таиланде, и гид хорошо говорил по-испански». В синглише та же фраза звучала бы как «гид хорошо говорит по-испански». Акцент делается на языковые способности гида; ваше пребывание в Таиланде на них никак не влияет.

Еще одно популярное выражение в синглише — «кина» («kena») с ударением на последний слог. Оно относится скорее к азиатским языкам — малайскому и южноминьскому и обозначает пассивный залог. Его произносят перед глаголом или даже вместо него. «Он получил похвалу от учителя» — «The teacher kena praised him», «Он был обруган учителем» — «The teacher kena scolded him». Аналогичное значение имеет слово «tio», хотя его чаще используют в положительном смысле.

Английское слово «then» («тогда», «в таком случае») в синглише превратилось в «den», а его значение сильно поменялось: с его помощью описывают действие, которое произойдет в будущем («Я поговорю с тобой потом» — «I den talk to you»). Кроме того, это слово используют для связи между предложениями или в качестве саркастического «серьезно?». Произношение может слегка меняться — в зависимости от контекста слово можно растягивать или сокращать, опуская последнюю согласную.

«Den» — это один из многих примеров, когда слова синглиша похожи на английские, но означают совсем другое. Если просто переводить «den» как «then», теряется масса значений этого слова; местами его просто нельзя использовать таким же способом.

В сингапурском английском также часто используются повторения. Однако фразы с повторениями строятся совсем иначе. В английском можно сказать «very, very big» («очень, очень большой»). В этом случае повтор слова «very» («очень») усиливает его значение. В синглише же используются такие конструкции: Your son short short — «Ваш сын маленький-маленький».

В синглише, в отличие от английского, не используется глагол-связка «to be» («быть»). Кроме того, в этом языке нет артиклей. Что касается повторов: «short short» не означает «очень маленький», а скорее «небольшой». Такая редупликация может использоваться как с прилагательными, так и с глаголами. Например, фразу «take a walk walk» можно перевести как «очень неспешно пройтись».

Выше было приведено только несколько примеров отличий синглиша от английского. По мнению Леимгрубера, носитель английского может понять этот язык, равно как и носитель синглиша — английский. Однако, если посмотреть, к примеру «Красавицу и чудовище» на синглише с английскими субтитрами, станет ясно, что все не так просто.

На синглише разговаривают представители всех национальностей Сингапура, вне зависимости от достатка. Местные власти этим недовольны. В 2000 году правительство Сингапура запустило кампанию «За хороший английский», цель которой — поощрять использование английского языка в пику синглишу. Что интересно, у сингапурских властей нет определения «хорошего английского». В стране не учат британскому, американскому или австралийскому английскому. Под «хорошим английским» подразумевается просто язык, который был бы понятен жителям других государств.

Сингапурская кампания за «правильный английский» не такая жесткая, как в случаях с маргинализацией носителей ирландского или афроамериканского английского. Власти в основном занимаются просто пропагандой — на остановках общественного транспорта висят знаки, разъясняющие произношение тех или иных слов, проводятся конкурсы на знание английского среди школьников и другие подобные мероприятия.

Причина борьбы сингапурского правительства с синглишем проста: английский считается языком международной торговли. Власти считают, что синглиш может быть препятствием для экономического развития Сингапура.

В начале 1980-х многие лингвисты раскритиковали идею о том, что некоторые языки могут быть «правильнее» и «лучше», чем другие. Профессор американского Университета Пенсильвании Уильям Лабов одним из первых стал преподавать афроамериканский английский, сформулировав его правила в отрыве от обычного английского. В настоящее время идея о том, что нет «плохих» и «хороших» языков, стала нормой. На этом фоне позиция властей Сингапура выглядит устаревшей и даже оскорбительной.

Синглиш хорошо изучен, хотя многие публикации о нем носят, скорее, шуточный характер. Жители Сингапура не слишком стремятся протестовать против маргинализации их языка. Недовольство не выходит за рамки шуток: в Facebook есть страница Speak Good Singlish Movement. «Хороший английский» там, разумеется, искажен: «Harlow, welcome to the Speak Good Singlish Movement. Our Gahmen has been damn siao on, trying to tell us to speak good Engrish, good Chinese».

Сингапурцам, кажется, вполне комфортно переключаться между синглишем и «хорошим английским», а также малайским, китайским и другими языками, на которых говорят в стране. По словам Леимгрубера, большинство жителей города-государства признают необходимость знать более-менее понятный английский и во многих ситуациях (к примеру, во время собеседований или разговоров с иностранцами) охотно переключаются на него. При переходе на английский чаще всего отказываются от китайских и малайских выражений, но сохраняют некоторые грамматические особенности.

Леимгрубер считает, что, несмотря на действия властей Сингапура, синглишу не грозит исчезновение. Политикам самим придется обращаться к этому языку, чтобы не терять связи с населением — к примеру, на выборах. Ведь синглиш — это, по сути, уникальный язык сингапурцев, lah?

Love my country. Ah Neh — Tamil Roti Kosong Dua — Malay Da Bao — Mandarin Please — Obviously, we know what that means. #singapore

Публикация от Sheila David (@sheila_network_marketing)

КультураРепортажиСингапурЯзыки

Дата публикации 20.07.2018


Антон Дьяконов

текст

Читать дальше

ГерманияПутеводители

Дата публикации 17. 07.2018

Читать дальше

ГастрономияСингапур

Дата публикации 11.07.2018

Наши редкие и полезные дайджесты, трюки в путешествиях. Мы не спамим.

В закладкиАрт-инсталляция на Бали: океаническая волна из пяти тысяч резиновых тапочек около знаменитого Potato Head

Современное искусствоИндонезияБали

Дата публикации 29.05.2018

В закладкиЧто нужно знать о сингапурском Чанги — лучшем аэропорте мира

СингапурАэропорты

Дата публикации 04.10.2017

В закладки«Сингапур: Восьмое чудо света». Отрывок из книги

КнигиСингапур

Дата публикации 18.05.2016

В закладкиАндаманские острова: пляжи, туземцы и тропическое никогде

ИндияТравелоги

Дата публикации 16. 07.2018

На каком языке говорят в Сингапуре?

Для такой маленькой островной страны Сингапур является домом для большого языкового разнообразия. В этом смысле вопрос не в том, «на каком языке говорят в Сингапуре», а в том, на каких языках говорят в Сингапуре и как они исторически сосуществовали?

Коренное население Сингапура изначально составляли малайцы, но большую часть своей истории он находился под британским колониальным правлением. После прибытия британцев в 1819 году сюда прибыли другие торговцы из Китая, Индии и Шри-Ланки, и с тех пор его многонациональное население отражает эту историю.

Даже имея четыре официальных языка, Сингапур является домом для многих других диалектов и языков меньшинств, которые составляют важный аспект его языковой идентичности и сохраняются, несмотря на официальные попытки постепенного их отказа.

Официальные языки, на которых говорят в Сингапуре

Четыре официальных языка Сингапура: малайский, китайский, тамильский и английский.

Из-за политики двуязычного образования большинство граждан говорят на двух или более языках — обычно на английском, на своем этническом родном языке, и, возможно, на других.

Малайский

Государственный гимн Сингапура поется на малайском языке, который когда-то был национальным языком до британской колонизации.

Мандарин

Большинство населения Сингапура имеет корни в Китае, поэтому мандарин является официально признанным китайским языком. В основном это результат преднамеренных усилий по стандартизации языков, на которых говорят в Сингапуре. Китайские диалекты, такие как хоккиенский, кантонский, хайнаньский и теочью, в какой-то момент были запрещены, и китайский язык стал единственным китайским языком, преподаваемым в школах. Мандарин — второй по распространенности язык, на котором говорят в Сингапуре.

Тамильский

Часть населения Сингапура родом из южной Индии, поэтому тамильский язык является официальным индийским языком Сингапура. Однако у учащихся также есть возможность изучать в школе другие индийские языки, такие как бенгали, хинди, урду и пенджаби.

Английский

Наследие британского колониализма закрепило за английским языком статус наиболее распространенного языка в городских районах Сингапура, выступая в качестве лингва-франка для этнически разнообразного населения страны (и основным языком, используемым в бизнесе). Отчасти это было преднамеренной попыткой принести стране экономическую выгоду после обретения ею независимости в 1965. Фактически, сингапурцы занимают пятое место в мире среди тех, для кого английский не является родным.

Диалекты Сингапура

Как упоминалось выше, в Сингапуре проживает много людей, говорящих на китайских и индийских диалектах.

В 1979 году была проведена официальная кампания по продвижению китайского языка за исключением других китайских диалектов, отчасти для объединения китайского сообщества Сингапура, а также для повышения его конкурентоспособности в глобальном деловом мире. Кампания «Говори на мандаринском» была довольно карательной, и в некоторых школах находили учеников, говорящих на диалектах, и заставляли их сотни раз писать «Я не буду говорить на диалектах».

Официального запрета больше нет, но сохраняется разрыв в поколениях между пожилыми сингапурцами и младшими, которые никогда не учили свои родные диалекты (но теперь постепенно начинают возобновлять интерес к их изучению). Во время запрета китайские диалекты составляли родные языки примерно трех четвертей населения.

Впервые за несколько десятилетий в Хоккиене недавно транслировалось телешоу, но последствия этой многолетней кампании будут медленными (если невозможными) обратными. Сегодня только 12 процентов сингапурцев говорят дома на китайском диалекте, по сравнению с примерно 50 процентами до кампании.

По данным Ethnologue, другие неофициальные языки и диалекты Сингапура включают бенгальский, хакка, минбей, минь донг, минь нан, пу-сянь, юэ, гуджарати, хинди, яванский, мадура, малаялам, оранг селетар, пенджаби, синдхи, сингапурский Язык жестов, сингальский и телугу.

Один синглиш, чтобы объединить их всех

Наименее официальным (но, вероятно, наиболее распространенным и своеобразным) языком Сингапура является синглиш, своего рода креольский английский, который включает заимствования и элементы других языков и диалектов Сингапура.

Несмотря на то, что человеку, не проживающему в Сингапуре, было бы практически невозможно понять это (« Вау лау, фильм, черт возьми, » означает «Мне не очень понравился фильм. Я нашел его довольно неинтересным»), Синглиш имеет очень последовательную грамматическую структуру, что означает, что он сам по себе считается законным языком.

Однако правительство Сингапура не одобряет его использование, как и его отношение к китайским диалектам. С 2000 года правительственное движение «Говори на хорошем английском» продвигает «правильный английский» вместо синглиша.

На каком языке говорят в Сингапуре?

Сингапур невероятно мультикультурная страна, что находит отражение в ее национальных языках. В Сингапуре признаются четыре языка: английский, малайский, китайский и тамильский. Эти языки отражают основные этнические группы нации Юго-Восточной Азии, но здесь также говорят на многих других языках, включая синглиш . Около 75% жителей Сингапура говорят на двух языках, что намного больше, чем в Великобритании или США. Давайте узнаем больше о том, какой язык в Сингапуре.

  • Английский
  • Singlish
  • Малай
  • Мандарин
  • Тамил
  • Сингапурский язык жестов

. почти везде в Сингапуре английский. Сингапур использует английский язык в качестве лингва-франка для своих многонациональных граждан, чтобы носители малайского языка могли общаться с говорящими на тамильском языке и так далее. Английский также является основным языком бизнеса и правительства в Сингапуре, и, согласно переписи населения 2020 года, в настоящее время это самый распространенный язык дома в Сингапуре. Английский также используется в качестве языка общения в школах, хотя учащиеся также учатся на одном из трех других признанных языков.

Singlish

Люди в Сингапуре, как правило, говорят на британском английском, а не на американском английском, но у них есть собственный креольский язык, который часто называют синглиш (сингапурский английский). Синглиш содержит элементы многих других языков, на которых говорят в Сингапуре, включая тамильский, малайский и мандарин, а также другие китайские языки. С 2000 года правительство Сингапура пытается – и в основном терпит неудачу! – искоренить синглиш, так как считают его неправильным. Однако, как правило, в деловой среде лучше говорить на стандартном английском, а не на синглиш.

Вот несколько терминов на английском языке, которые вы можете услышать, гуляя по оживленным улицам Сингапура: 

Аламак! (А-ла-мак) — выражение шока, похожее на «О нет!» или «Боже мой!»

Chope (joh-pe) – зарезервировать где-то место, оставив что-то на нем. Часто это делается путем оставления пакета бесплатных салфеток, повсеместно распространенных в Сингапуре, на столе в торговом центре (фуд-корт под открытым небом) или в ресторане быстрого питания.

Табао (да-бао) — если вы не хотите «рубить» стол, возможно, вы хотите свою еду tabao , что означает упакованную на вынос.

Малайский

Другим национальным языком Сингапура является малайский, и малайцы признаны коренными жителями страны. Государственный гимн Сингапура поется на малайском языке и называется Majulah Singapura (Вперед, Сингапур). Чуть менее 10% жителей Сингапура говорят дома на малайском языке. На малайском также говорят в Малайзии, Брунее и Индонезии.

Изучайте языки в своем темпе

Выберите свой план

Мандаринский диалект

В Сингапуре проживает большое количество этнических китайцев, которые говорят на различных диалектах китайского языка, включая мандарин, кантонский диалект и хоккиен. Китайские сингапурцы составляют самую многочисленную этническую группу в стране. В 1979 году премьер-министр Сингапура запустил кампанию «Говорите на мандаринском», поощряя китайское население объединяться под одним основным языком. Это было в значительной степени успешным, поскольку теперь меньше людей говорят на других китайских языках, чем раньше. Однако процент людей, говорящих дома на мандаринском диалекте в Сингапуре, падает.

Тамильский

Признанным на национальном уровне индийским языком Сингапура является тамильский, так как большая часть индийского населения Сингапура прибыла из штата Тамил Наду в Южной Индии. Около 2,5% населения Сингапура говорят дома в основном на тамильском языке, а около 5% говорят на нем как на втором языке. Студенты в Сингапуре могут учиться на тамильском, а также на других индийских языках, включая пенджаби, бенгали и гуджурати.

Сингапурский язык жестов представляет собой комбинацию шанхайского языка жестов (SSL), американского языка жестов (ASL) и знаков, разработанных на местном уровне. Хотя он не признан национальным языком, он признан местным сообществом глухих.


На чем говорят в Сингапуре?

Посетители Сингапура без труда смогут общаться на английском языке. Однако, если вы посещаете самую маленькую страну Юго-Восточной Азии, почему бы не воспользоваться возможностью и попрактиковаться в малайском, мандаринском или тамильском языках? А еще лучше, приспособьтесь к местным жителям, выучив немного синглиша, чтобы использовать его в торговых центрах.

Изучайте языки в удобном для вас темпе

Выберите свой план


Лора — независимый писатель и восемь лет преподавала английский как второй язык. Она родилась в Великобритании, жила в Австралии и Польше, где ведет блоги для Lingoda обо всем, от грамматики до свиданий с носителями английского языка. Она определенно лучше первой. Она любит путешествовать, и это еще одна важная тема, на которую она пишет. Лора любит пилатес и езду на велосипеде, но когда ей лень, ее можно найти свернувшись калачиком за просмотром Netflix. В настоящее время она изучает польский, и ее битва с этим загадочным языком вызвала у нее огромное сочувствие ко всем, кто изо всех сил пытается выучить английский.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *