Корея культура: Культура и традиции

Содержание

Особенности корейской культуры и искусства

Особенности корейской культуры и искусства

 

На протяжении 5000 лет истории культура и искусство на корейском полуострове сохранили свою уникальность и в то же время они постоянно развивалась. Музыка, танцы, живопись продолжают развиваться сейчас и в чистом виде и в гармоничном сочетании с современными жанрами.

Традиционные музыка и танцы в Корее подразделяются на два типа : музыка и танцы высших слоев общества и народную музыку и танцы. Придворная музыка , чонак, отличается сложностью, торжественностью и мелодичностью, так же  придворный танец воплощает грациозность придворных, эмоциональную сдержанность, умеренность, что сформировалось в высшем обществе под влиянием изучения философии конфуцианства. Крестьянская музыка , минсогак , а также пхансори – сольная эпическая песнь и шаманская музыка отличаются экспрессией, быстрым темпом. Народные танцы в основном отражают быт простого  корейского народа, их труд , верования, их характер — свободные и спонтанные чувства . Характерные народные танцы – это танец в масках, крестьянский танец, шаманский танец.

 

Через традиционную музыку и танцы очень хорошо можно прочувствовать особенный дух Кореи.

Традиционное изобразительное искусство существенно отличается от западного.  В ее основе лежат неповторимые цвета и линии Востока.

Развито гончарное искусство, плетение из осоки в соответствии с канонами традиционной технологии и множество других направлений творчества.

 

Обычаи

В корейцев очень сильна традиция уважения к старшим. Возраст и социальное положение для них имеет очень большое значение. Например, если ты еще не женат , тебя не будут считать взрослым, не смотря что человеку может быть уже 30, а то и больше лет. Кстати вступление в брак в Корее считается самым главным событием в жизни, а развод – позором для всего рода.

Обряд поминовения предков – чере. Проводится в новый год по лунному  календарю — соллаль, или в день чусок, а также в день смерти человека. До 4-го поколения умерший родственник считается присутствующим в лоне семьи, что душа его еще живет с ними. Поэтому почтение умерших предков помогает жить хорошо и счастливо в семье, так верят корейцы.

Традиционная одежда ханбок. Это уникальная традиционная одежда корейцев, которая сохраняется тысячелетиями. Еще 100 лет назад ханбок являлась повседневной одеждой.Сейчас ее одевают в особых случаях – на свадьбу, на соллаль (новый год ), чхусок (корейский день благодарения).

В домах корейцев специально оборудованная система подогрева через пол – ондоль. Поэтому они сидят, кушают, спят на полу, где идет подогрев. Поэтому, когда заходят гости, они обязательно разуваются. Также не прилично быть с босыми ногами. Особенно перед старшими. Поэтому идя в гости, лучше надеть или взять с собой носки или чулки.

На зиму всегда проводится заготовка кимчхи.  Эта многовековая традиция передается из поколения в поколение. Называется эта заготовка – кимджан. Кимчи является основой корейского стола, корейцы без кимчи не мыслят своего стола.

Восточная медицина включает в себя всевозможные методы укрепления иммунной системы, восстановления общей гармонии в организме. Так как Корея славится выращиванием высокого качества женьшеня, у них очень много лекарств, экстрактов, чаев и прочей продукции, изготовленной на основе женьшеня. Основные методы лечения  — это акупунктура (иглоукалывание), прожигание, банки, лечение целебными травами. В Корее медицина находится на очень высоком уровне.

Приветствие и слово «спасибо» очень важны для корейцев. Слова приветствия и благодарности всегда произносятся с наклоном головы. Степень наклона зависит от старшинства каждого из беседующих.

Будизм оказал огромное влияние на развитие корейской культуры. Поэтому сейчас можно встретить очень много храмов, мест буддистской культуры, которые сохранились с очень давних времен. Они поражают своей яркостью красок и творческим выражением своих богатых эмоциональных переживаний людей востока.

В Корее очень полезная, питательная и в то же время малокалорийная еда. Поскольку в основном она состоит из большого количества овощей.  Самой основной составляющей частью любого стола с корейской едой является кимчхи (смесь из ферминтированных овощей, в основном это бывает квашеная капуста с перцем), а также рис и суп. Остальные блюда подаются в основном отдельно, для общего пользования блюдах.

Самые популярные блюда : Пульгоги (поджаренное на углях мясо, типа барбекю), пибимбаб(смесь из риса и овощей с добавлением свежего яйца и соуса чили), кальби (жаренные в гриле ребра), манду (пельмени), донка сили чи-чи донкас (отбивная с курицы или отбивная с сыром), кимчи чаге (чтото вроде нашего борща, только с большим количеством перца подается в кипящем виде). Вообще при заказе еды в Корее нужно быть осторожными,, так как может попасться что-то либо очень острое либо совсем безвкусное. Сладости и десерты тоже имеют свой специфический вкус.  Например, ток – традиционные рисовые пирожки с начинкой  или без – здоровая и полезная закуска. Хангва – традиционные ладости и печенье.  Хвачхэ – традиционные прохладительные напитки. Готовят их обычно из фруктов или зерна и воды с добавлением сахара или меда. Также готовят хвачхэ из препаратов восточной медицины, пыльцы сосны, азалии. Самым популярным напитком является сикхе – пунш с риса.

На протяжении 5000 лет истории культура и искусство на корейском полуострове сохранили свою уникальность и в то же время они постоянно развивалась.

Музыка, танцы, живопись продолжают развиваться сейчас и в чистом виде и в гармоничном сочетании с современными жанрами.

Традиционные музыка и танцы в Корее подразделяются на два типа : музыка и танцы высших слоев общества и народную музыку и танцы. Придворная музыка, чонак, отличается сложностью, торжественностью и мелодичностью, так же  придворный танец воплощает грациозность придворных, эмоциональную сдержанность, умеренность, что сформировалось в высшем обществе под влиянием изучения философии конфуцианства. Крестьянская музыка, минсогак, а также пхансори – сольная эпическая песнь и шаманская музыка отличаются экспрессией, быстрым темпом. Народные танцы в основном отражают быт простого  корейского народа, их труд , верования, их характер — свободные и спонтанные чувства. Характерные народные танцы – это танец в масках, крестьянский танец, шаманский танец. 

Через традиционную музыку и танцы очень хорошо можно прочувствовать особенный дух Кореи. Традиционное изобразительное искусство существенно отличается от западного.  В ее основе лежат неповторимые цвета и линии Востока. Развито гончарное искусство, плетение из осоки в соответствии с канонами традиционной технологии и множество других направлений творчества. 

Обычаи 

У корейцев очень сильна традиция уважения к старшим. Возраст и социальное положение для них имеет очень большое значение. Например, если ты еще не женат, тебя не будут считать взрослым, не смотря что человеку может быть уже 30, а то и больше лет. Кстати вступление в брак в Корее считается самым главным событием в жизни, а развод – позором для всего рода. Обряд поминовения предков – чере. Проводится в новый год по лунному  календарю — соллаль, или в день чусок, а также в день смерти человека. До 4-го поколения умерший родственник считается присутствующим в лоне семьи, что душа его еще живет с ними. Поэтому почтение умерших предков помогает жить хорошо и счастливо в семье, так верят корейцы. Традиционная одежда ханбок. Это уникальная традиционная одежда корейцев, которая сохраняется тысячелетиями. Еще 100 лет назад ханбок являлась повседневной одеждой. Сейчас ее одевают в особых случаях – на свадьбу, на соллаль (новый год ), чхусок (корейский день благодарения). В домах корейцев специально оборудованная система подогрева через пол – ондоль.

Поэтому они сидят, кушают, спят на полу, где идет подогрев. Поэтому, когда заходят гости, они обязательно разуваются. Также не прилично быть с босыми ногами. Особенно перед старшими. Поэтому идя в гости, лучше надеть или взять с собой носки или чулки. На зиму всегда проводится заготовка кимчхи.  Эта многовековая традиция передается из поколения в поколение. Называется эта заготовка – кимджан. Кимчи является основой корейского стола, корейцы без кимчи не мыслят своего стола.Восточная медицина включает в себя всевозможные методы укрепления иммунной системы, восстановления общей гармонии в организме. Так как Корея славится выращиванием высокого качества женьшеня, у них очень много лекарств, экстрактов, чаев и прочей продукции, изготовленной на основе женьшеня. Основные методы лечения — это акупунктура (иглоукалывание), прожигание, банки, лечение целебными травами. В Корее медицина находится на очень высоком уровне.

Приветствие и слово «спасибо» очень важны для корейцев. Слова приветствия и благодарности всегда произносятся с наклоном головы. Степень наклона зависит от старшинства каждого из беседующих.Будизм оказал огромное влияние на развитие корейской культуры. Поэтому сейчас можно встретить очень много храмов, мест буддистской культуры, которые сохранились с очень давних времен. Они поражают своей яркостью красок и творческим выражением своих богатых эмоциональных переживаний людей востока.В Корее очень полезная, питательная и в то же время малокалорийная еда. Поскольку в основном она состоит из большого количества овощей.  Самой основной составляющей частью любого стола с корейской едой является кимчхи (смесь из ферминтированных овощей, в основном это бывает квашеная капуста с перцем), а также рис и суп. Остальные блюда подаются в основном отдельно, для общего пользования блюдах.

Самые популярные блюда: Пульгоги (поджаренное на углях мясо, типа барбекю), пибимбаб(смесь из риса и овощей с добавлением свежего яйца и соуса чили), кальби (жаренные в гриле ребра), манду (пельмени), донка сили чи-чи донкас (отбивная с курицы или отбивная с сыром), кимчи чаге (чтото вроде нашего борща, только с большим количеством перца подается в кипящем виде). Вообще при заказе еды в Корее нужно быть осторожными,, так как может попасться что-то либо очень острое либо совсем безвкусное. Сладости и десерты тоже имеют свой специфический вкус.  Например, ток – традиционные рисовые пирожки с начинкой  или без – здоровая и полезная закуска. Хангва – традиционные ладости и печенье.  Хвачхэ – традиционные прохладительные напитки. Готовят их обычно из фруктов или зерна и воды с добавлением сахара или меда. Также готовят хвачхэ из препаратов восточной медицины, пыльцы сосны, азалии. Самым популярным напитком является сикхе – пунш с риса.

Южная Корея: Культура Южной Кореи

НАЦИОНАЛЬНЫЕ ОСОБЕННОСТИ Несмотря на происходящие в последнее время перемены, традиционная конфуцианская структура общественных отношений все еще в значительной степени определяет поведение корейцев. Возраст и общественное положение имеют большое значение. Считается, что младшие по возрасту либо стоящие ниже по общественному положению обязаны следовать желаниям старших без возражений. Поэтому в Корее люди часто интересуются возрастом, семейным положением человека с тем, чтобы определить свое положение по отношению к этому человеку. Эти вопросы задаются не из праздного любопытства. Впрочем, вы можете не отвечать на них, если не хотите. Важно также знать отношение корейцев к браку. В Корее вступление в брак традиционно считается самым важным событием в жизни, а развод – позором не только для бывших супругов, но и для их семей. Несмотря на это, процент разводов резко растет в последнее время. Современная свадебная церемония несколько отличается от традиционной. Корейцы не любят чрезмерного проявления эмоций и обычно ограничивают прямые физические контакты вежливым рукопожатием. Однако по мере того, как ваши отношения становятся более тесными, возможны проявления большей фамильярности. Иностранцы в Корее часто удивляются при виде девушек, идущих рука за руку. Прикосновения между лицами одного пола, находящимися в тесных дружеских отношениях, вполне допустимы в Корее. Публичные проявления чувств между разными полами, такие как поцелуи и обнимания, не столь редки в наши дни, как раньше, однако продолжают считаться непристойными. По традиции корейцы сидят, едят и спят на полу. Поэтому при входе в корейский дом всегда необходимо снимать обувь. В Корее считается неприличным находиться с голыми ногами в присутствии старших, поэтому рекомендуется всегда надевать носки или чулки при посещении корейской семьи. Среди молодого поколения корейцев считается вполне нормальным платить в складчину, однако часто бывает, что расплачивается кто-нибудь один из компании друзей или сослуживцев. Раньше в Корее считалось невежливым разговаривать во время еды, но в наши дни допустимо разговаривать и смеяться за столом. Слова благодарности за вкусную еду и хорошее обслуживание всегда принимаются с радостью. Считается неприличным сморкаться за столом. В Корее не принято подзывать человека рукой с обращенной вверх ладонью или манить пальцем. Такими жестами в Корее обычно подзывают собак. Если вы хотите подозвать человека, делайте это рукой с ладонью, обращенной вниз. ПРАЗДНИЧНЫЕ ДНИ

  • 1 января – Новый Год

  • 4-6 февраля и 23-25 января – Лунный Новый Год

  • 1 марта – День Независимости

  • 5 апреля – День Деревьев

  • 5 мая – День Детей

  • 11 мая и 1 мая – День Рождения Будды

  • 6 июня – День Поминовения

  • 17 июля – День Конституции

  • 15 августа – День Освобождения

  • Середина сентября – День Благодарения

  • 3 октября – День Основания Нации

  • 25 декабря – Рождество

На праздник Сокхондже (Sokchonje), который проводится в марте и сентябре, толпы народа собираются у конфуцианских часовен, чтобы послушать традиционные оркестры и посмотреть на костюмированные ритуалы. Самое лучшее место, откуда можно увидеть церемонию – Университет Сунгкьюнкван в Сеуле. Парады фонарей проводятся на День Рождения Будды, празднуемый в апреле или в начале мая. Важнейший корейский праздник по лунному календарю – фестиваль Лунного Урожая, попадающий на начало сентября. Города по всей стране пустеют по мере того, как люди возвращаются в дома своих семей, чтобы отдать дань уважения своим предкам. В сентябре Вы также можете увидеть праздник корейской культуры «ханджонгшик» (hanjongshik) на Национальном Фестивале Фольклорных Искусств.

Южная Корея: 5000 лет истории и культуры

День 1, 27 октября

Сегодня мы прилетели в Сеул — большой современный мегаполис на берегу Желтого моря. Наше знакомство с городом началось с посещения главной смотровой площадки — башни N Tower Seoul. Благодаря солнечной и ясной погоде мы смогли увидеть город с высоты 236 метров. Здесь, на горе Namsan, мы встретили закат. 

День завершился традиционным корейским блюдом на ужин. Мы попробовали chicken galbi (несколько видов курицы, которая подаётся с рисом и томлённым сыром).

День 2, 28 октября

Наш второй день в Сеуле был одновременно познавательным и увлекательным. Как известно, самый эффективный способ обучения — через собственный яркий опыт, который точно запомнится.

Сегодня на один день мы стали частью истории и культуры Кореи. Утро началось с погружения в историю. Мы посетили Кенбоккун — главный дворцовый комплекс королевской династии Чосон. Облачившись в традиционную королевскую одежду (hanbok), мы наблюдали за красочной церемонией смены караула, а затем любовались главными сооружениями дворца — это тронный зал и павильон Кёнхверу, стоящий посреди озера.

Вторым ярким впечатлением дня был мастер-класс по тхэквондо. Это не только боевое искусство — это часть культуры и философии корейцев. Дословный перевод слова Taekwon-do — искусство владеть ударами ногами и руками. В Корее под DO подразумевается философский подход к жизни, путь для достижения прозрения.

Taekwon-do учит, что для достижения гармонии в обществе, каждому нужно быть ответственным и честным. Настоящий ученик Taekwon-do — это тот, который знает, как вести себя в любом месте и в любое время. Наблюдать за 9-10 летними учениками этой спортивной секции было очень интересно. Уровень дисциплины и огонь в глазах просто поражают!

А после мы и сами познакомились с азами этой древней борьбы. Вышло весело и увлекательно!

День 3, 29 октября

С утра мы побывали в районе Bukchon Hanok. Это музей под открытым небом, состоящий из маленьких домиков, построенных в традиционном корейском стиле «ханок». В части из них живут люди, а в некоторых продаются сувениры и находятся небольшие музеи, рассказывающие об истории города. Мы заглянули в один из них, чтобы посмотреть на то, как выглядел город в древности, и полюбовались на сами домики с их традиционными черепичными крышами.

После обеда мы отправились в монастырь Yongjusa. Для всех это был первый опыт пребывания в буддистском монастыре, но мы быстро освоились благодаря радушию и внимательности целой команды людей, которые сопровождали нас на каждом этапе всех запланированных мероприятий.

Первым из них стало знакомство с монахиней за чаепитием. Во время беседы она рассказала о философии буддизма, образе жизни монахов и ответила на все вопросы. Вечером мы приняли участие в церемонии Edu (один из ритуалов с традиционными поклонами и чтением мантр), которую проводит старший монах.

Перед тем как лечь спать, мы прогулялись по территории монастыря, который находится в живописном лесу. Здесь, при свете звёзд и горящих свечей в форме лотоса, мы загадали три желания, трижды обойдя вслед за монахиней одно из священных мест.

День 4, 30 октября

Встать сегодня пришлось рано, в 6 утра. Сами монахи просыпаются в 3, но для нас сделали исключение). Утро началось с занятия йогой, затем — завтрак с молитвой перед едой, утренняя прогулка по лесу и короткая медитация. Вернувшись на территорию монастыря, мы больше узнали об истории этого места и увидели колокол, который входит в список Национальных сокровищ Кореи.

Главной миссией на сегодня было совершить ритуал 108 поклонов, каждый которых наделен особым смыслом и философией. Для нас, правда, это количество сократили до 30. С этой задачей ребята справились на отлично! Перед отъездом мы сделали себе чётки на память и написали отзыв об этом уникальном опыте.

Вернувшись в Сеул, мы сразу отправились на обед, который приготовить предстояло нам самим. Разделившись на команды, мы сделали традиционное корейское блюдо bibimbap.

После обеда мы увидели одно из самых необычных строений в современной Корее — комплекс Тондэмун Дизайн Плаза, спроектированный архитектурным бюро Захи Хадид.

Фасад огромного здания покрыт алюминиевыми изогнутыми панелями, главная особенность здания — тягучие, жидкие формы и изгибы.

На ужин мы попробовали ещё одно корейское блюдо -— куриный суп Samgyetang.

День 5, 31 октября

Сегодня мы покинули Сеул и отправились в городок Сокчо на берегу Желтого моря. Здесь, в провинции Канвондо, находится Национальный парк Сароксан. Благодаря своим великолепным пейзажам горы Сораксан (Seoraksan) считаются одними из самых красивых в Корее.

Мы прошлись по одному из самых простых туристических маршрутов, общая длительность подъема и спуска которого — около 2, 5 часов. Мы забрались на пик Junbongsan, остановившись по дороге у водопада Yukdam.

Красивые виды, уникальная природа и немного физической нагрузки — то, что нужно, чтобы отдохнуть от пребывания в большом городе.

День 6, 1 ноября

Сегодня мы познакомились с современной Кореей, ее продвинутыми технологиями и популярной молодежной культурой. Весь день мы провели в районе Gangnam. Суперпопулярный хит Gangnam Style корейского певца PSY превратил его в известную достопримечательность. На самом деле, это самый оживлённый и процветающий район Сеула, который часто ассоциируется с последними модными тенденциями и передовыми технологиями.

С утра мы посетили шоу-рум Samsung D’light, в котором представлены все главные новинки этой знаменитой корейской компании и можно протестировать самые интересные экспонаты.

 

После обеда нас ждал танцевальный урок в стиле K-Pop. Стать очередными иконами этого популярного молодежного движения нам пока не удалось, но каждый получил сертификат за смелую попытку).

День 7, 2 ноября

Этот день мы провели в парке развлечений Everland, самом интересном и большом парке страны. Нас ждали веселые аттракционы и настоящий зоопарк!

День 8, 3 ноября

Сегодня, в последний день в Корее, мы наслаждались золотой осенью и красивыми пейзажами окрестностей Сеула.

С утра мы посетили небольшой парк Yangsuri. Yangsuri. Это место слияния северной и южной частей реки Хан. После прогулки по набережной, мы отправились на остров Нами.

 

Этот остров знаменит своим парком, который осенью был особенно хорош. Добравшись до острова на пароме, мы прокатились по парку на экскурсионном поезде, увидели страусов и павлинов, а в местной крафт-мастерской расписали кружки специальными красками для обжига.

По дороге домой ребята написали небольшие эссе о своем путешествии. Каждый описал самые яркие моменты и впечатления. Среди рассказов был день, проведённый в монастыре, прогулка по территории дворца в традиционных одеждах, мастер-классы по тхэквондо и танцам и, конечно, подъем на один из пиков Сароксана. 

Вечером нас ждал прощальный ужин, а на следующий день — возвращение в Москву.

K-Fest 2021: куда сходить и чем заняться на фестивале корейской культуры — Общество

Пропустить фестиваль корейской культуры K-Fest 2021 (0+), стартовавший в мае 2021 года, почти невозможно. О Корее будут рассказывать даже в вагонах московского и питерского метро. В этот раз событие приурочено к году культурных обменов между двумя странами, отсюда внушительный масштаб: четыре города и десятки онлайн- и офлайн-мероприятий. До конца июня в интернете и на площадках Москвы, Санкт-Петербурга, Астрахани и Ростова-на-Дону пройдут кинопоказы, мастер-классы, выставки, концерты, челенджи и лекции.

Рассказываем, как познакомиться с народной корейской живописью, в каких конкурсах поучаствовать и где искать рецепты корейской уличной еды.

Где послушать корейскую музыку

Второй заместитель Министра культуры, спорта и туризма Республики Корея Ким Чжон Бэ написал в поздравлении к участникам и организаторам фестиваля: “Русская пословица гласит: „Дерево держится корнями, а человек — друзьями“. Крепкая дружба, установленная через двусторонний культурный обмен, сможет стать для нас надежной опорой”.

Дружбу между Россией и Кореей на фестивале будут развивать по 20 направлениям, но особое внимание уделили музыке: именно с нее официально начался K-Fest. Одиннадцатого мая на сцене Большого зала Московской консерватории П. И. Чайковского состоялся концерт “Шедевры классической музыки Кореи и России”.

Впереди еще несколько музыкальных событий. В зале Екатерининского собрания в Санкт-Петербурге пройдет фестиваль современного танца, а во всех четырех городах — концерты народной корейской музыки в исполнении коллектива The Sero. Музыканты представят современную интерпретацию классического спектакля “Симчхонга” — трогательную историю о самопожертвовании и преданности родителям.

Что посмотреть

Другой краеугольный камень фестиваля — анимация. На фестивале K-Fest 2021 покажут сразу 13 мультфильмов — шесть полных метров и семь короткометражек. Большая часть картин будет доступна онлайн в июне, но некоторые до 27 мая можно увидеть в московском Доме кино.

Также в Доме кино в Москве и в Астраханском государственном университете специально для поклонников жанра цифровых комиксов пройдет выставка популярных корейских вебтунов. Коллекцию организаторы подобрали именитую: два из представленных на выставке комиксов были экранизированы (“Что случилось с секретарем Ким?” и “Итхевон класс”), а по вебтуну “Клетки Юми” планируют снять сериал. Мероприятие до конца июня также доступно онлайн в формате VR.

На какие выставки сходить

Отдельная гордость организаторов фестиваля — выставка народной живописи минхва “Красота корейской культуры”, которая пройдет в новом зале Всероссийского музея декоративного искусства со второго по тридцатое июня. Корейцы говорят, что в картинах этого жанра живет душа народа. Яркие рисунки в стиле примитивизм стали альтернативой сложной, обрядовой придворной живописи: малоизвестные народные художники украшали в такой стилистике стены домов, оформляли свадьбы и другие важные события. Сюжеты часто перекликаются с картинами европейских примитивистов, но живопись минхва ни с чем не перепутаешь: настолько стиль самобытен.

С историей Кореи можно познакомиться на другом знаковом мероприятии — VR-выставке “Жизненный цикл корейца” Национального этнографического музея Республики Корея. Инсталляция рассказывает об основных этапах жизни дворянина эпохи Чосон (период с 1392 до 1897 года), сопутствующих традициях и ритуалах. Например, на выставке можно узнать, как проходили обряды инициации, свадеб, похорон и защиты от злых духов.

Где узнать рецепты корейской кухни

В начале года Корейский культурный центр в своих соцсетях учил россиян готовить кимчи. Блок K-Food фестиваля станет логичным продолжением февральско-мартовских мероприятий, но будет чуть обширнее: его полностью посвятили уличной еде. Практически все мероприятия пройдут онлайн, так что идти куда-то специально не придется.

На Youtube-канале Корейского культурного центра будут учить готовить токпокки, рапокки, кимпаб и другие блюда с уже привычными для России названиями: корейская кухня сейчас переживает настоящий бум популярности. А с 1 по 28 июня в Instagram пройдет фотоконкурс «Вкусная Корея — уличная еда».

В чем еще поучаствовать онлайн

Специальный представитель российского президента по международному культурному сотрудничеству Михаил Швыдкой в поздравлении, адресованном гостям, участникам и организаторам фестиваля написал: “С удовлетворением хотел бы отметить наличие интерактивов, которые дадут шанс имеющим интерес к Корее россиянам принять более активное участие в мероприятиях фестиваля”.

Интерактива на K-Fest 2021 и правда много. В соцсетях пройдет сразу два масштабных танцевальных события (онлайн-конкурс на лучшее исполнение кавер-версий танцев в стиле K-pop и челлендж в TikTok на лучшее исполнение хореографии фестиваля), а также серия викторин, посвященных разным аспектам корейской культуры. Каждую среду в группе Культурного центра в VK будет появляться ссылка на задания. Среди подарков — смартфоны, аудиосистемы, смарт-часы, подарочные боксы “K-Culture Box” и даже авиабилет в Корею.

Фестиваль продлится до 30 июня. Подробнее о K-Fest можно узнать на сайте Корейского культурного центра. Там же доступен анонс всех мероприятий.

В Омске прошёл фестиваль корейской культуры

Восточно-азиатские традиции расцвели в художественной выставке, танцевальном конкурсе «K-Pop», тхэквондо и различных мастер-классах.

Фестиваль корейской культуры, мероприятие Омского регионального отделения «Общероссийской объединения корейцев», прошёл с 5 по 8 августа в музейно-выставочном комплексе «Россия — моя история».

Открытие мероприятия началось с кинофестиваля, была возможность сходить на необычную выставку картин корейского художника, принять участие в танцевальном конкурсе по популярному сейчас направлению «K-Pop» и посмотреть на выступления спортсменов Корейской академии тхэквондо. В рамках события проходили и мастер-классы по раскраске масок и каллиграфии.

Консул Республики Корея Сон Иль Сок и сотрудник консульства Пак Чжон Мён прибыли в Омск на фестиваль. На встрече с представителями города и региона поднимались вопросы о межкультурном сотрудничестве: корейская культура интересна как для изобразительного и декоративно-прикладного искусства, так и для музыкантов и хореографов.

Делегация заинтересовалась возможностью совместных онлайн-мастер-классов по направлениям: керамика, кружевоплетение, изобразительное искусство, которые проводятся в наших художественных школах.

«Основными целями нашего проекта являются содействие развитию международных отношений между Россией и Республикой Корея… В дальнейшем мы планируем организовывать ежегодные международные конкурсы и другие проекты в сфере культуры и образования», — рассказал руководитель Омского общества корейцев Александр Ким.

Это далеко не первое подобное мероприятие: в Омске ежегодно «звучит» музыкальный фестиваль с участием ведущих корейских исполнителей «Диалог классика», организуются турниры по тхэквондо, в том числе и международного уровня.

Фото: pixabay.com.

Новости по теме:




Добавить в избранные источники Яндекс.Новостей

Подписаться на канал Яндекс.Дзен

Подписаться на канал Телеграм


Модернизация Кореи: традиции и прогресс

В работе конференции примут участие эксперты, которые представят такие ведущие образовательные и научные центры, как Санкт-Петербургский государственный университет, Университет Осло, Университет Чунан, Дальневосточный государственный университет, Стокгольмский университет, Российский университет дружбы народов, Военный университет Министерства обороны РФ, Фонд культуры сообщества Северо-Восточной Азии, Московский государственный университет имени М. В. Ломоносова и многие другие.

Мероприятие реализовано в рамках гранта AKS-2016-OLU-2250002 Академии корееведения.

С приветственным словом к участникам конференции обратился заместитель ректора СПбГУ Сергей Андрюшин. Он отметил, что модернизация государств Корейского полуострова представляет большой интерес с точки зрения не только экономики, но и изменений в социально-политической жизни стран. «Сегодня мы активно и плодотворно сотрудничаем с корейскими партнерами. СПбГУ — это российская площадка форума «Диалог Россия — Республика Корея». Напомню также, что именно в Университете более 120 лет назад началось преподавание корейского языка — впервые в России и Европе», — добавил Сергей Владимирович.

Заместитель генерального консула Республики Корея в Санкт-Петербурге Пак Чжу Ен также обратилась к участникам в рамках церемонии открытия. «В прошлом году мы отмечали 30-летие установления дипломатических отношений между Россией и Республикой Корея. И в честь этой знаменательной даты 2020 и 2021 год были объявлены годами взаимных обменов между Кореей и Россией. За относительно небольшой срок отношения между нашими странами достигли значительных результатов во всех ключевых областях: товарооборот и туристический поток увеличились в 25 раз. Краеугольным камнем развития двусторонних отношений является именно человеческий обмен, в частности, сближению способствует активная научно-исследовательская деятельность ученых двух стран. Я хочу поблагодарить вас и всех корееведов за этот вклад», — подчеркнула госпожа Пак Чжу Ен.

Профессор кафедры русистики Университета иностранных языков Хангук, директор Представительства СПбГУ в Университете Хангук Ким Хен Тхэк также заметил, что гуманитарные связи играют исключительную роль в налаживании позитивных отношений между странами.

Наш самый важный актив — это серьезные исследования и искренний диалог. Именно они помогают нам разобраться, кто мы друг другу, какие у нас сходства и различия и как мы можем взаимно обогатить науку и культуру. Поэтому тема этой конференции — модернизация — представляет собой очень важный вопрос для сравнительного исследования отношений Республики Корея и России, а также КНДР.

Профессор кафедры русистики Университета иностранных языков Хангук, директор Представительства СПбГУ в Университете Хангук Ким Хен Тхэк

Первый доклад пленарного заседания, посвященного преемственности и разрывам в траектории развития Кореи, представил профессор Университета Осло Владимир Тихонов. В своем выступлении он рассказал о «корнях» современного корейского общества, которые произрастают из эпохи королевства Чосон (1392–1910), когда на территории Корейского полуострова сложились рациональная бюрократическая система, конфессиональный плюрализм, появилась частная собственность и нарастало чувство индивидуализма. По словам профессора Тихонова, несмотря на то, что и в Северной, и в Южной Корее модернизация началась в одно время, они пошли по разным путям развития. КНДР сосредоточилась на построении суверенного национального государства, в то время как в Республике Корея аккумуляция капиталов рассматривалась как самоценность. Владимир Тихонов отметил, что из-за такой экономической «гонки» в Южной Корее (где индекс рождаемости сегодня один из наименьших во всем мире) остро стоит вопрос о том, как общество будет бороться с последствиями модернизации: как осуществить переход к рефлексирующей экономической модели, в центре которой станет забота о человеке, а не о накоплении капитала?

День первый

Заведующий кафедрой корееведения СПбГУ профессор Сергей Курбанов представил доклад о модернизации в Северной Корее. Профессор Курбанов так же, как и предыдущий выступающий, затронул тему выбора корейскими государствами способов и моделей модернизации. Так, выбирая между социализмом и свободным рынком, КНДР предпочла помощь Советского Союза, который после Второй мировой войны стал одной из мощнейших держав. В этом, по мнению Сергея Олеговича, нашло отражение преобладание внешней ориентации в процессе модернизации Северной Кореи: из-за отсутствия природных ресурсов и утраты промышленного комплекса вследствие колониального периода и войн мощная идеология СССР стала стимулом для КНДР. Однако низкий уровень внутренней мотивации, а также мировой кризис социализма привел к снижению темпов модернизации: из-за распада Советского Союза страна осталась без главного экспортера технологий. КНДР остается надеяться на помощь Китая, однако ядерная программа сегодня мешает Северной Корее стать полноценным членом мирового сообщества, добавил кореевед.

О западном дискурсе в корейском стиле управления рассказал доцент СПбГУ Дмитрий Ланко (кафедра европейских исследований). В докладе он представил разные подходы, отражающие соотношение модернизации и вестернизации. Корейский стиль менеджмента складывался в процессе успешной и стремительной модернизации страны, однако, видя первые экономические успехи Республики Корея, некоторые американские исследователи отмечали схожесть корейской и японской управленческих моделей. Впрочем, при детальном рассмотрении оказалось, что между этими азиатскими подходами существует множество различий, в частности заключающихся в том, что корейский стиль управления оказался более гибким и открытым для заимствования элементов западных моделей менеджмента. Дмитрий Ланко отметил, что вестернизация корейского стиля управления на самом деле не означает его подстраивание под западные подходы, а напротив — это деятельность по адаптации корейского менеджмента и его популяризации на Западе. Эксперт отметил, что этот процесс характерен не только для сферы управления и администрирования, но и для культурной области — например, национальной кухни.

День второй

Работа конференции продолжилась по нескольким секциям: «Исторические аспекты модернизации Кореи», «Отражение процессов модернизации в классической и современной литературе Кореи», «Социальная динамика современного корейского общества», «Популярная культура современной Кореи», «Модернизация политических институтов Кореи», «Экономические аспекты модернизации Кореи», а также студенческое заседание «Корейский полуостров: новые горизонты».

Центр корейского языка и культуры НовГУ

 

                 

 

Директор Центра: Петряков Петр Анатольевич
почтовый адрес:
  НовГУ, ауд.233, Антоново, ИГУМ,
Великий Новгород, 173014.

Тел.: (8162) 33-88-42


Центр корейского языка и культуры создан в 2007 году в соответствии с Соглашением между Генеральным консульством Республики Корея в Санкт-Петербурге и НовГУ с целью расширения взаимного сотрудничества в области образования и культуры.

В ведении Центра находится оборудование, учебно-методическая и справочная литература, предметы корейского быта и культуры, переданные Генеральным консульством Республики Корея в Санкт-Петербурге и полученные из других источников. Центр предоставляет возможность просмотра TV-каналов Республики Корея на корейском и английском языках.

 

 

Основные направления деятельности Центра: 

 

 

–  Проведение учебных занятий со студентами, аспирантами, преподавателями НовГУ, создание условий для их научно-исследовательской деятельности.

– Организация и проведение курсов изучения корейского языка.

–  Проведение мероприятий по распространению корейского языка и культуры.

–  Подготовка и реализация совместных проектов в области науки, образования и культуры.

–   Подготовка и проведение совместных конференций и семинаров по проблемам науки, образования и культуры.

–  Осуществление международной переписки и обмена информацией с корейскими партнерами.

–  Формирование банка данных о корейских научно-образовательных центрах, осуществляющих сотрудничество с научными и образовательными учреждениями России.

–  Проведение информационных дней о политической, экономической и культурной жизни.

 

 

 

 

 

Преодоление культурного шока в Южной Корее ‹GO Blog

Путешествие в другой город, штат или даже в другую страну может стать для вас хорошей дозой культурного шока, если он чем-то отличается от того, к чему вы привыкли. Некоторые легко адаптируются, в то время как другие могут чувствовать себя подавленными. Исходя из моего зарубежного опыта, вот пять вещей, которых следует ожидать от поездки в Южную Корею, и как принять и преодолеть различия.

Языковой барьер

В Корее говорят по-корейски.Сюрприз! Да, вы можете найти тех, кто говорит по-английски, но если вы не в Сеуле или не в популярной американской сети, такой как Starbucks, вам может быть трудно общаться. Путешествие и заказ могут стать проблемой, если вы не умеете читать хангыль. Но вам повезло! Научиться читать по-корейски очень легко. В нем есть алфавитная система, и вы можете выучить ее за час. У меня была подруга-корейка, которая насильно учила меня, и я до сих пор очень благодарен ей за это. Хотя я почти не знал корейского, умение читать было спасением!

Существует множество бесплатных доступных приложений и онлайн-ресурсов, которые могут научить вас, если у вас нет корейского друга, времени или денег, чтобы открыть учебник перед поездкой.Существуют также приложения и ресурсы, иногда те же приложения и онлайн-ресурсы, которые учат вас основам корейского языка, таким как приветствия, общая грамматика и порядок заказа еды. Сейчас мое любимое приложение — LingoDeer. Мое любимое место в сети — «Поговори со мной по-корейски».

Просмотр драм, фильмов, развлекательных шоу и прослушивание корейской музыки — отличный способ попрактиковаться в слушании и подобрать новые слова и фразы. Указание и жесты руками всегда работают. Есть много людей, которые очень понимают и будут готовы вам помочь.Я прожил полтора года, обучаясь искусству жестов и доброте других.

Ванные комнаты

Да, ванные комнаты. Большинство людей знает о существовании туалетов для приседаний в Корее. Не волнуйтесь, вы будете использовать не только эти туалеты. На самом деле, вы можете избегать их в большинстве случаев, и, честно говоря, они не так уж и плохи.

Ткань — это то, что доставляет большинству людей, в том числе и мне, небольшую проблему.Вы, повторяю, НЕ смывайте салфетки в унитаз. Выбросьте его в мусорное ведро, так как в большинстве мест в Корее нет сантехники, чтобы с этим справиться. Если вы промываете салфетку, и она засоряется или выходит за край, вам придется заплатить огромный штраф. Привыкнуть к системе немного сложно, но, в конце концов, вы к ней привыкнете, хотите вы того или нет.

Мода и тщеславие

Вы можете подумать, что все тщеславны, потому что они очень заботятся о своей внешности, всегда смотрят и исправляют себя.Однако они отнюдь не тщеславны. Со стороны общества оказывается давление, чтобы он выглядел определенным образом. Мне было трудно осмыслить это, но я понял, что, несмотря ни на что, большинство людей в Корее всегда одеваются лучше всего. Почти все, включая мужчин, имеют очень подробный распорядок дня и пользуются косметикой или, по крайней мере, BB-кремом. Возможно, вы даже начнете больше заботиться о своей внешности, поскольку мода — это большая часть корейской культуры. Возможно, вы не привыкли к этому стилю, но весело проведете время, играя с ним.Будь собой и получай удовольствие! Вы можете прочитать интересную статью о K-Beauty и BB Cream здесь.

Важность возраста

Еще одна поправка — это важность возраста и то, как он определяется. Вас спросят, сколько вам лет, и ваш возраст определяет иерархию среди людей, с которыми вы встречаетесь, особенно когда вы идете поесть и выпить.

Вы должны уважать тех, кто старше вас, и заботиться о тех, кто моложе.Вы также должны использовать определенные термины после имени человека. Если вы мужчина, вам следует позвонить пожилому мужчине hyung и пожилой женщине noona . Если вы женщина, звоните пожилому мужчине oppa и пожилой женщине eonni . Как иностранец, вас не заставят использовать эти термины, но если вы хотите приложить усилия, чтобы изучить культуру, почему бы не попробовать? Сначала я все думал, что это имя или прозвище каждого — я был взволнован, узнав, что ошибался!

Не наливайте себе напиток, это считается грубым.Обычно напитки наливает младший. Если вы пьете алкоголь, вы должны повернуть голову в сторону, если вы моложе человека перед вами. Когда вы пьете, это грубо — смотреть в глаза кому-то старше вас. Из-за этих разных обычаев вы можете беспокоиться о том, чтобы кого-то обидеть. Если вы в чем-то не уверены, не бойтесь спрашивать!

Взгляды, прикосновения, изображения и неприятие

На вас будут пристально смотреть. Кто-то может попросить сфотографироваться с вами или сфотографировать вас без разрешения.Кто-то может попробовать прикоснуться к вашим волосам. Вам могут отказать, когда вы пойдете в клуб или попытаетесь поймать такси. Но не волнуйтесь.

Когда на тебя смотрят, всегда неудобно. Вы можете либо игнорировать их, либо улыбаться им в ответ, либо смотреть на них в ответ. Есть люди, которые никогда не видели иностранца лично. Наверное, им просто любопытно. Все, что вы можете сделать, — это показать себя наилучшим образом и проявить понимание. Один из способов преодолеть это — пойти на чимчжильбан. Это полностью выводит вас из зоны комфорта, но в конечном итоге позволяет полностью погрузиться в себя и чувствовать себя комфортно среди других.

Сфотографироваться с кем-то еще немного странно, но на самом деле это немного весело. Я терпеть не могу, когда меня фотографируют, но считаю забавным скрасить чей-то день, сфотографировавшись с ним. Так что не пугайтесь, если кто-то захочет сфотографироваться с вами! Они могут подумать, что вы знаменитость.

Вам могут отказать при поездке в клуб или на такси. Есть клубы, которые не допускают иностранцев внутрь. Это совершенно несправедливо, но есть много других клубов, которые приносят массу удовольствия! Просто скатайте его с плеча и отправляйтесь в другое место.Если водитель такси отказывает вам, узнайте номер его такси, сообщите об этом и возьмите другое такси. Водители такси не должны вас отказывать. На самом деле это незаконно. Как всегда, будьте осторожны и обращайте внимание на свое окружение.

Собираясь в Южную Корею, сохраняйте непредвзятость и открытое сердце. В каждом месте своя культура, которая будет отличаться от вашей. Узнайте о культуре, истории и, самое главное, повеселитесь! Корея — прекрасное место, где есть что открыть, и у вас останутся одни из самых ярких воспоминаний.

Фото Александра Чамбона на Unsplash

История, язык и культура в Южной Корее

История Южной Кореи

Первая объединенная Корея находилась под властью Силла, империи из Кёнджу, которая простиралась на большей части территории. полуостров. Империя разделилась в 870 году нашей эры, уступив место династии Корё, которая объединилась с династией Сун в Китае. Корё подражал Сун в создании развитого культурного и технологического общества (включая изобретение книгопечатания в 1234 году, за два столетия до его открытия на Западе).

Полуостров был захвачен монголами в 1230-х годах. Потребовалось до начала 14 века и помощь китайской династии Мин, чтобы восстановить независимость Кореи. За династией Корё в 14 веке последовали Чосоны, правившие Кореей до начала 20 века.

В первые годы Чосон Корея вступила в период выдающихся культурных и интеллектуальных достижений; однако за это время страна подверглась нашествию японской, а затем китайской маньчжурской династии.

В конце Второй мировой войны Советы и американцы договорились разделить Корею по 38 ° северной широты (38-я параллель). По мере развития холодной войны между двумя сторонами в 1950 году разразилась полномасштабная война. Трехлетняя война охватила все крупные державы и подошла ближе, чем это часто бывает, к спровоцированию ядерного пожара. К 1953 г. зашло в тупик, и было подписано перемирие. В течение следующих трех десятилетий, замкнувшись в противостоящих блоках времен холодной войны, две Кореи разошлись.

Южная Корея развивала успешную капиталистическую экономику, но ее политическая система была далека от демократической: до 1980-х годов страной управляла череда диктаторов, которые наказывали политическое инакомыслие тюремным заключением. Однако политические лидеры страны, опирающиеся на монополистическую Демократическую партию справедливости, осознали необходимость некоторого ослабления существующего жесткого политического контроля. Итак, в 1981 году было отменено военное положение, и в течение пяти лет появилась мощная парламентская оппозиция в виде Демократической партии Новой Кореи (НКДП), возглавляемой ветераном диссидента Ким Дэ Чжун.

Отношения между Севером и Югом достигли нового апогея в 2010 году с потоплением южнокорейского военного корабля (и гибелью 46 моряков на борту), что отложило любые надежды на воссоединение. После серии стычек в 2015 году обе стороны договорились о снижении напряженности.

Президент Пак Ген Хе, первая женщина-президент Южной Кореи, была избрана в 2013 году, но в конце 2016 года подверглась импичменту из-за коррупционного скандала. В отличие от своих предшественников, она стремилась к тесным отношениям с США и говорила о желании объединить две Кореи.В 2017 году ее сменил Мун Чжэ Ин. Бывший юрист по правам человека и сын северокорейских беженцев, новый президент известен своими либеральными взглядами.

Бурная история региона остается неотъемлемой частью современной Южной Кореи, и многие корейцы твердо убеждены в этом — после нескольких sojus эта тема может стать горячей.

Знаете ли вы?
• Корейцы считают возраст иначе, чем мы на Западе: когда младенцы рождаются, они считаются уже родившимися.Каждый год на Новый год (а не в дни рождения) они становятся старше на год.
• До 2015 года супружеская измена считалась уголовным преступлением, которое могло повлечь за собой тюремное заключение.
• Пять самых популярных корейских фамилий — Ким, Ли, Пак, Чой и Чонг — используются более чем половиной населения.
• Хотя в 1952 году было подписано перемирие, технически корейская война так и не закончилась официально.

Южная Корея Культура

Религия в Южной Корее

Это одна из самых однородных групп населения в мире, но вера в значительной степени разделена между христианами (27.6%) и традиционной вере страны буддизмом (15,5%), причем 56,9% не исповедуют официальную религию. Конфуцианской философии, как правило, следуют из поколения в поколение, в то время как шаманизм и вера в призраков и духов также сильны. Чхондогё — это корейская вера, выросшая из даосизма, конфуцианства и христианства, и здесь проживает небольшое количество мусульман.

Общественные собрания в Южной Корее

Перед входом в корейский дом необходимо снять обувь. Маленькие подарки — обычное дело; Традиционный этикет требует использования правой руки для того, чтобы давать и получать.Всегда следует уважать старшинство — не ешьте до того, как начнется самый старший за столом. Корейцы часто спрашивают ваш возраст и семейное положение, чтобы быстро оценить социальный стаж. Они могут быть очень замкнутыми, застенчивыми и сопротивляться телесному контакту, пока не узнают вас поближе.

Никогда не оставляйте палочки для еды в рисе и никогда не маньте кого-нибудь одним пальцем ладонью вверх, так корейцы называют своих собак. Писать чье-то имя красным — плохо, так как это символизирует смерть. Число четыре считается несчастливым, а дарить подарки, кратные четырем, считается табу; подача семи предметов считается удачей.

Традиционный костюм, или ханбок , в основном надевают по праздникам и особым случаям. Для мужчин он состоит из короткой куртки и свободных брюк baji , завязанных на щиколотках. Женские ханбоксы состоят из юбки с запахом и жакета в стиле болеро и часто называются чима-чогори .

Язык в Южной Корее

Корейский (хангыль), английский язык широко преподается в школе и обычно понимается в крупных центрах.

Культура и этикет в Южной Корее | Местные обычаи в Южной Корее

Корею часто называют самой конфуцианской нацией в мире . Такие ценности прививались на протяжении более тысячи лет в нескольких династиях. Элементы конфуцианства все еще сохраняются сегодня — это все еще в основном верно, что любой, кто старше, богаче или важнее, чем вы (или просто мужчина, а не женщина), просто «лучше» и заслуживает большего уважения, факт, который становится очевидным для многих. работаю в Корее.Возможно, наиболее очевидным для иностранцев будет то, что равносильно национальной одержимости возрастом — вас, вероятно, спросят, сколько вам лет вскоре после вашей первой встречи с любым корейцем, и любое сходство лет рождения, скорее всего, будет встречено настоящий возглас восторга (обратите внимание, что корейцы считают годы иначе, чем жители Запада — детям уже 1 год, когда они рождаются, и получают еще одну цифру в Лунный Новый год, а это означает, что тем, кто родился 31 декабря, технически исполняется два года на следующий день) .К женщинам традиционно относились как к худшим по сравнению с мужчинами, и от них ожидали, что они бросят работу, как только родят первого ребенка; однако в последние годы наблюдается заметный сдвиг в сторону гендерного равенства: мужчины более снисходительны дома, а женщины более настойчивы на рабочем месте. Иностранцы в значительной степени освобождены от кодекса поведения, который будет требоваться от обеих сторон в зависимости от их возраста, занятости и происхождения, и от них мало что ожидают в таких условиях, но у этого есть свои недостатки — в такой этнически однородной В обществе люди, не являющиеся корейцами, всегда останутся «чужаками», даже если они свободно говорят на этом языке или действительно всю жизнь прожили в стране.Между тем, ожидается, что иностранцы с корейской кровью будут вести себя так же, как и местные жители, даже если они не знают ни слова на этом языке.

Поведение

Восточноазиатская концепция «лица» очень важна в Корее и известна здесь как gibun ; основная цель — избежать смущения себя или других. Чтобы сгладить неловкие ситуации, предпринимаются большие усилия, и иностранцы, которые излишне злятся, вряд ли вызовут много сочувствия. Иногда это происходит в результате смущенной улыбки — традиционного корейского ответа на неудобный вопрос или происшествие; помните, что они не смеются над вами (даже если они только что уронили что-то вам на голову), а просто пытаются выразить сочувствие или переместить тему в более безопасное место.Иностранцы могут также считать корейцев неуважительными: никто не будет благодарить вас за то, что вы открыли дверь, и вы вряд ли получите извинения, если столкнетесь с ними (что почти неизбежно в метро). Хорошо одеваться давно играет важную роль, но, хотя в наши дни местным девушкам подходит практически все, иностранки могут считаться наглыми девицами (или русскими проститутками), если они носят откровенную одежду.

Встреча и приветствие

Иностранцы будут видеть, как корейцы кланяются все время, даже во время телефонных разговоров.Хотя то же самое сделает вас сильнее, чтобы полюбить местных жителей, не переусердствуйте — полный прямоугольный лук будет уместен только для встречи с королевской семьей (а монархия закончилась в 1910 году). Как правило, подойдет короткий поклон с закрытыми глазами и направленной вниз головой, но лучше понаблюдать за самими корейцами, и через короткое время действие станет вполне естественным; многие посетители случайно сохраняют эту привычку еще долгое время после того, как ушли. Привлечение внимания здесь также сделано по-другому — вы маните пальцами, трепещущими под обращенной вниз ладонью, а не указательными пальцами, выступающими крючком из перевернутой ладони.

Корейцы большие любители визитных карточек , которыми обмениваются на всех встречах, где есть хоть немного коммерции. Скромные прямоугольники пользуются гораздо большим уважением, чем на Западе, и сложить или положить один в карман или бумажник — огромная ошибка — примите свою карточку с огромной благодарностью, оставьте ее на столе на время встречи. и храните ее с уважением (держатель карты — важная покупка для любого, кто находится здесь по делам).Также обратите внимание, что писать чье-то имя красными чернилами считается невероятно грубым — этот цвет зарезервирован для имен умерших, и эта практика, по мнению большинства корейцев, практикуется во всем мире.

Если вам повезло, что вас пригласили в корейский дом, попробуйте принести подарок. — фрукты, шоколад и цветы идут хорошо. Предложение, скорее всего, будет отклонено сначала, и, вероятно, со второй попытки — настойчиво, и в конечном итоге оно будет принято с благодарностью.Способ приема также важен — принимающая рука должна держаться снизу не принимающей, расстояние вверх или вниз по руке зависит от того, насколько вежливым вы хотите быть. Это будет происходить только с опытом и не ожидается от большинства иностранцев, но вы должны будете снимать обувь с , когда окажетесь в доме или квартире, поэтому постарайтесь, чтобы ваши носки были чистыми и без дырок.

Ресторан

Конфуцианское наследие Кореи часто может быть большим подспорьем для иностранцев, так как хозяева (обычно «лучшие») уже давно привыкли платить за — многих учителей английского языка приглашают на регулярные обеды. боссы, и не нужно платить ни копейки.Корейцы также склонны устраивать демонстрацию своих попыток заплатить, поскольку счет быстро переходит из рук в руки, пока нужный человек не откашляет. В настоящее время все меняется медленно — «переход на голландский язык» становится все более распространенным явлением там, где раньше это было немыслимо, — но все еще существует бесчисленное множество кодексов поведения; Корейцы обычно знакомят иностранцев с различными принципами, которые можно и нельзя. Многие окружают использование палочек — не используйте их, чтобы указывать или ковырять в зубах, и старайтесь не колоть ими пищу, если только вы не обладаете действительно плохими навыками.Это также дурной тон, каким бы естественным это ни казалось, оставлять палочки для еды в миске: говорят, что это похоже на ароматические палочки, используемые после смерти, но большинству корейцев это просто кажется неправильным (точно так же, как многие жители Запада подчиняются неписаному и кажущемуся бессмысленным правила, регулирующие положение столовых приборов). Просто оставьте палочки сбалансированными на краю чаши.

Многие корейские обеды — это групповые дела, и это привело к появлению ряда правил, касающихся того, кто будет подавать еду с общих подносов на индивидуальные — обычно это самая молодая женщина за столом.Иностранные женщины, оказавшиеся в таком положении, смогут заслужить большое уважение, выполняя свой долг, хотя, поскольку существуют особые способы подачи каждого вида еды, вероятно, лучше сначала посмотреть. Подача напитков немного менее формальна, хотя, опять же, мелочи рекомендуемого поведения могут заполнить небольшую книгу — по сути, вы никогда не должны наполнять свою собственную чашку или стакан и должны стараться доливать те, которые принадлежат другим. Положение рук очень важно — посмотрите, как это делают корейцы (как выливатель, так и получатель), и вы мгновенно увеличите свою «номинальную» стоимость.

Одно большое запрещение — сморкаться во время еды — абсурдно несправедливо, учитывая уровень остроты почти каждого корейского блюда. Если вам нужно это сделать, извинитесь и отправляйтесь в туалет. Это также надлежащая форма — ждать, пока глава стола — иными словами, тот, кто платит, — сядет первым, а также позволить им первым встать в конце трапезы. Последнее может быть довольно сложным, так как многие корейские рестораны занимаются сидячими заведениями, что наносит ущерб коленям и спинам иностранцев, непривычных к этой практике.

В общем, корейцы будут терпеть все, что будет считаться «ошибкой» со стороны иностранца, и окажут большую поддержку тем, кто хотя бы пытается все исправить. Иногда это может зайти слишком далеко — вас, вероятно, будут хвалить за ваши способности обращаться с палочками для еды, как бы долго вы ни были, и почти невозможно избежать корейской уловки-22: местные жители любят задавать вопросы иностранцам во время еды, но любой, кто остановится, чтобы ответить, скорее всего, не поспеет за быстро едящими корейцами, которые затем решат, что ваше блюдо не исчезает быстро, потому что оно вам не нравится.

Южная Корея — культурный этикет

Народ

Корея — одна из самых однородных стран мира, расово и лингвистически. У него своя культура, язык, одежда. и кухня, отдельная и отличная от соседних стран. Трудолюбие, сыновнее почтение и скромность — вот качества, которые ценят Корейцы.Они гордятся своей традиционной культурой и своим современный экономический успех. Образование высоко ценится как путь к статус, деньги и успех.

Встреча и приветствие

  • Поклон — традиционное корейское приветствие, хотя часто сопровождается рукопожатием среди мужчин. Чтобы проявить уважение, когда трясущимися руками, левой рукой подпереть правое предплечье.
  • Корейские женщины обычно слегка кивают и не пожимают друг другу руки с западными мужчинами. Западные женщины могут протянуть руку корейцу человек.
  • Поклон при уходе. Молодые люди машут рукой (убирают руку от бок о бок).

Имена и титулы

  • Считается очень невежливым обращаться к корейцу с его или ее настоящее имя.Обращайтесь к корейцам, используя соответствующих специалистов. титулы до тех пор, пока хозяин или коллеги специально не пригласили их на используйте их имена.
  • Американцы должны обращаться к корейцу с мистером, миссис, мисс + фамилия; однако никогда не обращайтесь к высокопоставленным лицам или таким образом лучше.
  • Корейские имена противоположны западным именам с семейством сначала имя, а затем имя, состоящее из двух частей.Первый из два заданных имени являются общими для всех представителей одного поколения в семья, а вторая — имя человека. Пример: Ли (Семья) + Донг (Совместно дано) + Сун (дано). Донг Сун — это имя человека. Обращайтесь к нему как к мистеру Ли или Ли Сонсаэнгним (что означает «учитель»).

Язык тела

  • Корейцы считают, что прикосновение к кто-то, кто не является родственником или близким другом.Избегайте прикосновений, похлопывание или похлопывание корейца в ответ.
  • Прямой зрительный контакт между молодыми и старшими бизнесменами необходимо избегать. Это считается невежливым или даже неприличным вызов.
  • Не скрещивайте ноги и не вытягивайте ноги прямо в спереди тебя. Держите ноги на полу, а не на столе или стул.
  • Всегда проходите и принимайте предметы правой рукой (поддерживается левой рукой в ​​запястье или предплечье) или двумя Руки.
  • Чтобы поманить кого-нибудь, вытяните руку ладонью вниз и переместите пальцы царапающими движениями. Никогда не указывайте своим индексом Палец.

Корпоративная культура

  • Корейцы ожидают от жителей Запада пунктуальности в проведении общественных мероприятий и деловые встречи. Звоните, если задержитесь. Однако вы можно заставить ждать до получаса.Это не признак неуважение, но отражает нехватку времени на корейский руководители.
  • Профессионалы, встречающиеся впервые, обычно обмениваются визитки. Предъявите свою карточку и получите карточка обеими руками.
  • Построение доверия и отношений жизненно важно для создания успешные деловые отношения. Это требует терпения.корейцы предпочитают вести дела с людьми, которых они знают.
  • Первая встреча — установление доверия, поэтому бизнес должен не обсуждается. Будьте официальны на встречах до корейского Делегация ослабла.
  • Переговоры обычно долгие и требуют нескольких поездок. Быть подготовлены к деловым встречам, выходящим далеко за рамки рабочего времени.
  • Корейцы обычно начинают переговоры с необоснованной позиция и готовьтесь к компромиссу.Корейцы — жесткие переговорщики и восхищаться твердым, настойчивым переговорщиком, но воздерживаться от слишком агрессивен.
  • Низкий, глубокий поклон корейцев в конце встречи указывает на то, что успешная встреча. Быстрый и короткий прощальный поклон мог означать неудовлетворенность встречами. Отправить обзор встречи с описанием всех обсуждения и соглашения с корейским коллегой после того, как вы покинуть Корею.Сделайте несколько визитов во время переговоров и после бизнес налажен.
  • «Да» не обязательно означает «да». Корейцы избегают говорить «нет». Пытаться формулировать вопросы таким образом, чтобы не требовалось «да» или «нет ответа. Пример: вместо того, чтобы говорить «Можем ли мы подписать соглашение до следующей пятницы? скажите: «Когда наступит самая ранняя дата, когда мы мог рассчитывать на подписание этого соглашения? »

Рестораны и развлечения

  • Обедать вместе — жизненно важно для построения дружеских отношений. доверять.Успех вашего бизнеса напрямую зависит от вашего социального отношения.
  • Не налей свой напиток, но предлагай налить чужой. Это принято торговать и наполнять чашу друг друга. Отказаться — это оскорблять. Женщины наливают мужские напитки, но никогда — женские. Женщина может налить себе напиток. Оставь выпить в стакане, если вы не хотите пополнения.
  • Не оставляйте чаевых везде, где вы видите знак «Не давать чаевых».Корейцы находят склонность к наступлению, хотя теперь ожидается, что в Западные отели.
  • Всегда позволяйте хозяину усадить вас. Почетное место сиденье смотрит на входную дверь. Если вы сидите на месте честь, вежливо немного возразить.
  • Корейцы не любят много болтать за обедом. Периоды тишина обычна и ценится за ужином.Еда обычно приходит до общения на званом обеде.
  • Вежливо передать или принять еду или питье с вашего права рука, а левая рука поддерживает предплечье / запястье.
  • Приглашающий оплачивает счет за всех. Однако это вежливо предложить заплатить. Когда обедают два человека, обычно младший платит за старшего.
  • Приготовьтесь спеть сольный номер после ужина, несмотря ни на что какой у вас голос.Любая песня приемлема, пока вы пой с духом.
  • После обеда хозяин может пригласить своих гостей выпить. Не отказывайтесь от этого приглашения.

Платье

  • Корейцы одеваются хорошо, и вы должны одеваться соответственно, чтобы показать уважение к ним. Официальный костюм и галстук — это почти всегда подходящее. Корейцы одеваются для городских мероприятий, особенно в Сеул.
  • Женщины одеваются скромно. Приготовьтесь сесть на пол; избегать прямые, узкие юбки.

Подарки

  • Дарение подарков очень распространено в Корее. Предложить и получить подарок обеими руками. Упакованные подарки никогда не открываются в присутствии дающий.
  • Ответить взаимностью подарком аналогичной ценности при получении подарка от вашего корейского коллеги.Корейцы любят региональные США подарки и индийские / западные артефакты.
  • Красиво заверните свой подарок. Яркие цвета предпочтительны для упаковка подарков. Желтые и красные или зеленые полосы — традиционные Корейский дизайн оберточной бумаги. Избегайте упаковки подарков в темные цвета или красный.
  • Всегда приносите небольшой подарок хозяйке, когда ее приглашают в гости. чей-то дом.Дарить: небольшой подарок, конфеты, торты, печенье, цветы, фрукты. Не давайте спиртное женщине.
  • На первой деловой встрече принято обмениваться подарками. Позвольте хозяину сначала преподнести свой подарок.
  • Дайте: спиртные напитки (виски хорошего качества), фрукты, настольные принадлежности, небольшие сувениры, подарки из Франции или Италии (которые часто указывают положение дел).
  • Не дарите: дорогие подарки (корейцы будут чувствовать себя обязанными в обмен на равноценный подарок), ножи или ножницы (они означает «прекращение» отношений), зеленый головной убор, подарки с красное письмо (обозначает смерть) или подарки в наборе из четырех (обозначает смерть).

Полезные советы

  • Никогда не используйте такие слова, как «парень», «парень», «этот мужчина» или «тот». человек «. Это считается унизительным.
  • Корейцы не китайцы. Они отличаются от других азиатов в еде, языке и культуре.
  • Ожидайте, что корейцы зададут личные вопросы. Это рассматривается как проявлять вежливый интерес к вашей жизни.
  • Отказать в комплименте. Не говори «спасибо». Это невежливо и показывает отсутствие смирения.
  • Никогда не ждите, что корейцы признаются, что не знают ответа, когда под сомнение. Они могут дать неправильный ответ или ответ, который они Думаю, вы хотели бы услышать, чтобы вам было хорошо или чтобы сэкономить лицо.
  • Не говорите о корейцах, их обычаях или культуре внутри слышимость корейца, даже если вы говорите хорошие вещи.Не надо поговорим о политике.

Специально для женщин

  • Иностранным женщинам может быть трудно вести бизнес в Корее. Хотя женщины становятся все более популярными в корейском На рабочем месте корейские мужчины обычно предпочитают вести переговоры с мужчинами.
  • Корейские женщины редко обмениваются рукопожатием. Западная женщина может предложить ей протянуть руку корейцу, но не кореянке.
  • Иностранные деловые женщины всегда должны вести себя элегантно, изысканно и очень «женственный». Смех и громкие разговоры не одобряются.
  • Обычно женщины ждут, пока корейские мужчины сделают первый шаг.

В Корее усыновленные борются за изменение культуры, которая отправила их за границу: изменение кода: NPR

В районе Кванак-гу в Сеуле есть ящик.

Прикрепленный к стене здания, ящик напоминает падение книги в публичной библиотеке, только большего размера, а когда ночи холодные, внутреннее пространство нагревается. Корейская надпись на лицевой стороне представляет собой фонетизированное воспроизведение английских слов «baby box». Он был установлен пастором Ли Джонраком для приема брошенных младенцев. Когда его дверь открывается, раздается звуковой сигнал, предупреждающий персонал о присутствии нового сироты.

Коробка и обеспечиваемая ею анонимность стали центральным символом в громких дебатах о корейской политике усыновления.Два года назад, в прошлом месяце, в Закон Южной Кореи об особом усыновлении были внесены поправки, чтобы усилить подотчетность и надзор за процессом усыновления. Новый закон требует, чтобы матери подождали семь дней, прежде чем отказаться от ребенка, получить одобрение суда по семейным делам и зарегистрировать рождение в государстве. SAL также официально закрепляет новое отношение к усыновлению: «Правительство должно стремиться сократить количество корейских детей, усыновленных за границей, — говорится в законе, — в рамках своих обязанностей и ответственности по защите детей.«

Впервые в истории Кореи закон страны об усыновлении был переписан некоторыми людьми, которые пережили его последствия.

За годы, прошедшие после Корейской войны, более 160 000 корейских детей — население среднего американского города — были отправлены в приемные дома на Западе. То, что начиналось как способ незаметно выселять детей смешанной расы, рожденных американскими военнослужащими, вскоре стало набирать обороты, когда дети заполнили детские дома страны в условиях ужасающей послевоенной бедности.Только с 1980 по 1989 год более 65 000 корейских детей были отправлены за границу.

Впервые в истории Южной Кореи закон об усыновлении был переписан некоторыми людьми, которые пережили его последствия. Сам по себе закон не может разрушить глубоко укоренившиеся культурные убеждения, и даже среди усыновленных разделились мнения о том, насколько хорошо эффекты SAL соответствуют его целям. Вопрос о том, как считаться с этим тяжелым наследием, остается нерешенным и сырым.

Корейская культура и взгляды

Семейное происхождение по-прежнему является сильным идеалом в Южной Корее.Даже на фоне захватывающих дух экономических и технологических достижений последнего полувека этот остаток основополагающей конфуцианской философии сохранился.

Усыновленные, будучи отрезанными от своих родословных, по-прежнему сталкиваются со значительным клеймом.

Стивен Моррисон жил на улицах Южной Кореи с 5 до 6 лет. Затем он восемь лет прожил в приюте, прежде чем его усыновили. Этому усыновлению в семье из Юты способствовал Holt International — агентство, которое помогло создать индустрию международного усыновления, как она существует сегодня.

«Усыновление было для меня огромным благословением», — говорит Моррисон.

Сейчас Моррисон живет в Лос-Анджелесе и является президентом Миссии по содействию усыновлению в Корее (MPAK), группы, которая работает над поощрением усыновления и принятия приемных семей в Корее.

Предрассудки в отношении приемных детей в Корее нелегко искоренить, отчасти потому, что они укоренились в глубоко укоренившихся культурных убеждениях. Даже те, кто открыт для усыновления, могут стыдиться своего бесплодия и пытаться скрыть это.Моррисон говорит, что некоторые корейские пары, решившие усыновить ребенка, доходят до инсценировки беременности, чтобы продать рассказ о том, что ребенок биологически их собственный. Хотя девятимесячная шарада может показаться чрезмерной, альтернативы могут быть хуже: приемные семьи иногда сталкиваются с насмешками в отношении своей открытости и честности.

Холли МакГиннис, доктор философии. Студентка, чьи исследования сосредоточены на образовательных результатах для корейских детей-сирот, которые растут в государственных учреждениях, говорит, что она слышала много историй о семьях, которые сначала решили открыто рассказывать о своем усыновлении, но в конце концов решили скрыть их.Макгиннис, который живет в Сеуле на стипендию Фулбрайта, говорит, что решение скрыть усыновление часто совпадает с переездом в новый город, и что усыновленные дети сами могут принять это решение, надеясь избежать остракизма, который может стать серьезным. Усыновленные дети школы wang-dda часто становятся изгоями и мишенью согласованных издевательств.

И это те, кому посчастливилось найти приют в Корее. Макгиннис говорит, что, согласно ее исследованию, с 1950 года только 11 процентов нуждающихся корейских детей были переданы на домашнее усыновление.Тысячи людей оказались в домах за границей, но подавляющее большинство было отправлено в учреждения, вне поля зрения и коллективного корейского сознания, где ресурсы и возможности часто ограничены.

МакГиннис говорит, что многие дети попадают в учреждения из-за жестокого обращения и пренебрежения со стороны их родных семей. Она говорит, что даже лучшие из этих учреждений часто не в состоянии обеспечить индивидуальное внимание, которое может привести к лучшим результатам. По ее словам, к средней школе многие из этих детей уже будут получать техническую подготовку вместо учебы.Это, в свою очередь, плохо подготовляет их к суровым национальным экзаменам (еще одно конфуцианское наследие), определяющим прием в колледж, если вообще готовит. И даже те, кто поступает в колледж, обнаруживают, что, хотя некоторые государственные программы покрывают обучение, проживание и питание не включены, что фактически делает университетское образование невозможным.

В любом случае дети вырастают в 18 лет. Моррисон говорит, что слишком хорошо знает, какая судьба постигнет детей, которые растут в детских учреждениях, и какие трудности ждут их, когда они уйдут.

«При ограниченном обучении и при ограниченной финансовой поддержке на момент увольнения, — говорит Моррисон, — большинство из них заканчивают работу на фабрике, если могут найти возможности, или заканчивают на малооплачиваемой работе». Более того, он говорит: «Сиротское прошлое — это проблема» — даже за пределами работы. «Многие дискриминируют [против] таких людей, — добавляет он, — и не позволяют своим сыновьям или дочерям выходить за них замуж».

Незамужние матери, живущие за пределами отцовской линии, также сталкиваются со значительным клеймом.Запись о нежелательном ребенке в семейном реестре женщины может стать причиной нежелательной проверки и повредить перспективам трудоустройства и замужества. Одинокие женщины также сталкиваются с ужасающими экономическими реалиями. В ответ на экономические аргументы, выдвинутые в адрес бедных женщин в тяжелые послевоенные годы, женщинам часто советуют отказаться от своих детей, чтобы дать им шанс на лучшую жизнь, а не растить их в одиночку.

«У одиноких мам действительно нет выбора», — говорит МакГиннис. «Существует огромное давление, чтобы не делать этого.»Это давление привело к тому, что многие женщины — некоторые одни, некоторые с партнером на их стороне — оказались в детской коробке в Кванак-гу.

Усыновленные и утерянные личности / истории

Если усыновление — это благословение, то для некоторых, в лучшем случае это смешанный образ.

Как и многие приемные корейцы, Динн Боршай Лием росла, чувствуя себя любимой и принятой ее приемной белой семьей. Она начала думать о себе как о обычной американской девушке, которая просто случайно родилась на юге Корея.Затем, когда она училась в колледже, начали всплывать подавленные воспоминания.

«Я шла по Телеграф-авеню в Беркли, — вспоминает она, — и у меня начались воспоминания о приюте в Корее».

Почувствовав неладное, она попросила у родителей документы об усыновлении. Сначала ее мать сказала ей, что бумаги были потеряны в результате недавнего переезда. Завязался спор, и разъяренная Лием села в машину, чтобы уехать. Но когда она выезжала с подъездной дорожки, появилась ее мать с коробкой документов в руках.

Согласно бумагам в этой коробке, корейское имя Лиема было Ча Чон Хи. Согласно записям, ее мать умерла при родах, а вскоре после этого покончил с собой эмоционально расстроенный отец.

Согласно бумагам в этой коробке, корейское имя Лиема было Ча Чон Хи. Согласно записям, ее мать умерла при родах, а вскоре после этого покончил с собой эмоционально расстроенный отец.

Но Лием, все еще потрясенная видениями, которые возвращались к ней, написала в приют.Несколько недель спустя она получила письмо от своего биологического брата из Кореи. В письме говорилось, что ее на самом деле зовут Кан Ок Джин, что она одна из пяти детей и что ее биологическая мать еще жива.

Отец настоящего Ча Чон Хи не покончил с собой. Фактически, он приехал в приют и забрал ее домой. Не желая разочаровывать Боршей, полюбивших Ча Чон Хи после двухлетнего обмена письмами, социальный работник приюта просто послал Кан Ок Джина вместо нее.

В своем фильме « от первого лица, множественное число » Лием рассказывает историю своего усыновления, воссоединения с корейской семьей и последовавших иногда болезненных разговоров. Хотя история Лием уникальна, она разделяет эмоциональную топографию многих других историй о корейских приемных семьях: ощущение того, что он оказался между страной рождения и страной приемного ребенка, и чувство безвозвратной утраты. В каком-то смысле этот фильм — первая крупная работа корейского приемного канона, не только потому, что он артикулирует культурную дисфорию, но и потому, что он также противостоит методам, с помощью которых постоянный поток корейских детей продолжал уезжать за границу.

«Усыновленные сказали мне, что после просмотра от первого лица, множественное число , они почувствовали, что нормально смотреть на свои записи об усыновлении с некоторым вниманием, и что им не нужно принимать все», — говорит Лием. «Они действительно могли задавать вопросы и оспаривать собственное повествование об усыновлении».

Режиссер Тэмми Чу сделала именно это в своем личном документальном фильме Searching for Go-Hyang . («Го-хян» по-корейски означает «родина».) Чу сбежала из жестокого окружения в своем приемном доме, прежде чем воссоединиться со своей биологической семьей, обнаружив, что на этом пути от нее утаивали кусочки ее собственной истории.Ее продолжение, Resilience , следует за приемным ребенком по имени Брент, который ищет и в конечном итоге воссоединяется со своей биологической матерью, Мюн-джа, которая говорит, что никогда не хотела отказываться от него. Эти двое пытаются наверстать упущенное за десятилетия времени, несмотря на языковую и культурную пропасть. В продолжение от первого лица, множественное число , Лием ищет женщину, место которой она заняла в самолете в США (по пути она наконец встречает социального работника, который произвел замену.)

Хотя случаи смены личности, подобные ее собственной, редки, Лием говорит, что она лично слышала «много других историй о ложной или неточной информации».

Я чувствую, что мне отказали в возможности быть корейцем. … Если бы меня не усыновили, я был бы продуктивным человеком. Я, наверное, выйду замуж, и у меня будет пятеро детей. Возможно, я не учился в колледже, но был бы продуктивным. И я бы не потратил так много времени, пытаясь смириться со своей идентичностью.

Динн Боршай Лием

Например, она говорит: «Записи об усыновлении могут указывать на то, что оба родителя мертвы, но на самом деле родители живы. Или что родители не были женаты, но на самом деле они были женаты, и есть братья и сестры … и так на. К сожалению, нет точных статистических данных об этом виде информации «.

Стивен Моррисон из MPAK возражает, что фальсификация записей не так распространена, как утверждают некоторые приемные родители. «Многие усыновленные не видят в этом проблемы, так как это, вероятно, позволило их усыновить в любящие дома», — говорит он, включая себя в эту категорию.«Я бы не стал обвинять агентство в фальсификации моих записей», — говорит он. «Я просто предполагаю, что агентства либо придумали, либо предположили недостающую информацию. Например, Холт назначил мне дату моего рождения. Здесь нет никакой фальсификации — просто предоставили мне личность, которой у меня не было».

Но для Лием ее записи стерли личность, которая у нее действительно была.

«Я чувствую, что мне отказали в возможности быть корейцем», — говорит она. «Если бы меня не усыновили, я был бы продуктивным человеком.Я, наверное, выйду замуж, и у меня будет пятеро детей. Возможно, я не учился в колледже, но был бы продуктивным. И я бы не потратил так много времени, пытаясь примириться со своей идентичностью ».

Лием в настоящее время работает над География родства: история корейского усыновления , документальным фильмом, который прослеживает более широкую историю этого предмета. стала делом ее жизни.

«Меня усыновили, когда мне было 8 лет, — говорит она, — и я все еще выздоравливаю».

Организация приемных детей

Когда дети корейского бума усыновления достигли совершеннолетия, они начали находить друг друга.

Перед тем, как начать свое исследование, МакГиннис несколько лет занималась созданием сообщества корейских приемных детей. В 1996 году она основала некоммерческую организацию в Нью-Йорке под названием «Также известна как» (AKA).

«Я действительно хотела создать пространство для приемных детей, чтобы они могли генерировать или создавать свою собственную идентичность», — вспоминает она. Она всегда знала нескольких приемных детей, но когда она поняла, что таких же, как она, более 160 000, она отправилась на поиски корейских приемных детей в Америку. Она обратилась в агентства по усыновлению, которые поначалу не хотели помогать, опасаясь «разгневанных приемных детей».«Она обратилась к корейско-американским общественным группам и группам приемных родителей, которые поначалу тоже колебались. Она открыла стол на ежегодном фестивале азиатского наследия в Нью-Йорке и подошла ко всем, кого могла найти -« чувствуя себя действительно довольно смешно », — говорит она, вспоминая момент, когда она перебежала улицу, чтобы догнать кого-то, кто, как ей сказали, мог быть приемным ребенком. «Но это было то, что я должна была сделать». группы росли, и они начали узнавать друг о друге, сначала из уст в уста и через списки адресов электронной почты.Вскоре группы и усыновленные, которые их составляли, начали подключаться на досках сообщений, соединяя свои веб-сайты через «веб-кольца» — сети веб-сайтов в эпоху до появления социальных сетей, которые связывались друг с другом с помощью общего значка для обозначения своего членства. В конце концов, эти более неформальные встречи привели к более крупным встречам и региональным конференциям.

Диаспора начала осознавать себя таковой.

К концу 90-х возможности подключения KAD достигли критической отметки.Затем наступил переломный год: в 1999 году в Вашингтоне, округ Колумбия,

состоялось Международное собрание первого поколения корейцев, более известное как Собрание. . После многих лет устного общения, долгих телефонных разговоров, цепочек электронных писем и дискуссионных форумов, она говорит: «Это был шанс продвинуть или объединить то, что происходило независимо, и связать с работой в Европе».

Впервые показалось, что спиральные рукава корейской приемной галактики нашли центр тяжести.

Примерно в то же время в США начали процветать лагеря корейского наследия для приемных детей, которые набирали популярность отчасти благодаря изменению отношения родителей, которые не считали ассимиляцию единственным путем, как это делали многие из их предшественников.

Мэгги Першайд, приемная мать, которая продолжает активно участвовать в группах, ориентированных на приемных детей, говорит, что первоначально она рассматривала международное усыновление как «беспроигрышный вариант» для всех участников. Но посещение Кореи помогло ей избавиться от этого представления.

«Я узнал из первых рук истории, которые мы, приемные родители, рассказываем самим себе, о том, что жизнь наших детей в США стала намного лучше для наших детей, — говорит Першайд. «Я испытала боль корейских матерей из-за потери своих детей в одной из моих первых поездок, и это оказало огромное влияние на мою способность смотреть на усыновление так же позитивно, как и вначале». Позже она узнает, что ее дочь Мара была отдана из неповрежденной семьи и имела братьев и сестер, хотя Першейдам сказали, что ее родители не женаты.Это, по словам Першейда, «закрепило мою веру в то, что усыновление должно быть честным и прозрачным».

Першайд является членом совета директоров Корейской сети приемных и приемных семей, которая провела свою первую конференцию в отеле Лос-Анджелеса в 1999 году. Примерно в это время все большее число приемных детей возвращалось в Корею и формировало специальные сообщества. Некоторые усыновленные уехали по личным причинам, но остались по политическим причинам.

Артистка Кейт Херс РИ, выросшая в Мичигане, начала серию выступлений по Сеулу, направленных на то, чтобы привлечь внимание публики к присутствию и ситуации усыновленных.Одна из них заключалась в раздаче карточек, вдохновленных серией «визитных карточек» Адриана Пайпер, корейцам, которые были недобрыми или не понимали ее явно недостаточной корейской принадлежности. «Дорогой друг», — начинается текст на карточке. «Да. Я говорю по-английски. Ваши комментарии побуждают меня сказать вам, как вы, вероятно, догадались, что я кёпо (заграничный кореец). Однако то, что вы, вероятно, не знаете, — это то, что я был усыновлен из Кореи, когда я был молод. Следовательно, мои языковые навыки не на должном уровне «. Карточки были напечатаны на английском и корейском языках.

(В наши дни RHEE хочет прояснить, что она не называет себя корейским приемным ребенком. «Я знаю, что это общепринятый термин, а также конкретная политизированная идентичность, — говорит она, — но я думаю — я больше не определяется тем поступком, который произошел со мной давным-давно. «)

В то время как тактика RHEE была направлена ​​на срыв и дискомфорт, другие приемные дети стали откровенно тактическими. Вскоре начали формироваться союзы среди приемных детей, которые вернулись в Корею взрослыми и стали активными.

«Первым поворотным моментом было воссоединение с моей биологической семьей и выяснение правды об усыновлении меня и моей сестры-близнеца», — говорит режиссер Тэмми Чу. После этого, по ее словам, работая с другими приемными детьми, которых она встретила в Корее, «мы решили создать пространство, чтобы начать рассматривать международное усыновление с социальной и политической точки зрения. И на основе этого мы начали» Солидарность приемных граждан Кореи «[ASK], организация, которая стремится защищать, повышать осведомленность и поддерживать расширение прав семей, родившихся по закону, матерей-одиночек и приемных детей.«

Эти более открытые политические тенденции противоречили целям некоторых других групп в рамках более широкого корейского сообщества приемных детей. Когда Собрание 2004 года проводилось в Южной Корее, центр уже показывал признаки того, что он не выдержит.

Активный контингент — некоторые из них рассматривали международное усыновление как продукт западного империализма — настаивали на дополнительных политических действиях, в то время как другие настаивали на том, что обеспечение безопасного, не осуждающего пространства для усыновленных, чтобы общаться и учиться друг у друга, должно оставаться приоритетом.

«В то время организаторы [собрания] чувствовали, что на них нападают», — вспоминает МакГиннис.

После завершения официальных мероприятий конференции компания ASK провела встречу в отеле. «Это должно было стать своего рода запуском своего рода международного политического движения», — вспоминает представитель ASK Ким Стокер. «ASK всегда была политической организацией, защищающей права усыновленных корейцев».

Напряжение на Собрании 2004 года застало некоторых врасплох, но, как и в любой популяции в 160 000 и более, существуют различия в опыте, происхождении, в философии.И в рамках этих различий усыновленные могут оказаться на разных этапах пути взаимодействия со своей идентичностью. Для новичков это может означать чувство мгновенной идентификации с другими приемными детьми. Для других, таких как RHEE, есть желание отойти от определения усыновления — и если у корейского приемного ребенка есть этапы, такие как горе, это, безусловно, один из них.

Тем не менее корейские приемные группы продолжали проводить местные мероприятия, ездить на конференции и организовывать туры на родину.Сбор продолжился своим путем. Возникло множество связанных сайтов, в том числе множество страниц в Facebook — некоторые из них открыты, некоторые закрыты только для усыновленных. Тем временем политическая рука движения продолжала действовать.

Джейн Чон Тренка воссоединилась со своей биологической семьей после того, как обнаружила, что ее записи были фальсифицированы, и вернулась в Корею, чтобы быть ближе к ним. Она также начала агитировать за изменения в политике усыновления, и в 2007 году вместе с другими активистами она объединилась, чтобы сформировать «Правду и примирение для Сообщества усыновления Кореи».В течение четырех лет TRACK поможет привести корейский закон об усыновлении в соответствие со своим видением.

Влияние SAL

Бэби-бокс в Кванак-гу — единственный в своем роде в Южной Корее, и некоторые рассматривают его ежемесячное потребление как мрачный барометр продолжающейся борьбы Кореи за то, как лучше заботиться о своем нежелательные дети. После внесения изменений в Закон об особом усыновлении количество брошенных детей в ящике для младенцев увеличилось. Это не оспаривается, но почти все остальное.

Чтобы понять, насколько поляризованными продолжают быть дебаты по поводу SAL, рассмотрите два разных ответа на один и тот же вопрос: «Теперь, когда прошло два года, что вы видите в качестве основных последствий пересмотренного Закона о специальном усыновлении? »

Стивен Моррисон из MPAK говорит, что новый закон «нанес ущерб» усыновлению, и приводит длинный список негативных последствий, которые он приписывает пересмотру: снижение уровня принятия; рост заброшенности; детские дома, «переполненные детьми»; рост незаконного усыновления; и рост числа женщин, решивших прервать беременность посредством аборта.

Джейн Чжон Тренка из TRACK говорит: «Все больше незамужних матерей воспитывают своих детей, а это означает, что для усыновления доступно меньше детей, потому что им предоставлен лучший выбор».

Самым спорным элементом нового SAL является требование о том, чтобы матери вносили своих детей в семейный реестр. (Реестр — это официальный семейный документ, подходящий для коллективистского общества.) Несмотря на то, что имя ребенка будет удалено из семейного реестра биологической матери, как только она будет передана на усыновление, Моррисон говорит, что этот элемент закона, в частности, способствует росту в заброшенных.

«Больше детей бросают, особенно в ящике для младенцев, потому что закон не допускает анонимного отказа от младенцев незамужними матерями», — говорит он. «Многие были брошены на улицах, в туалетах, метро, ​​мусорных баках, больницах и неиспользуемых зданиях. В некоторых случаях детей убивали в мотелях, пытались смыть воду в туалете, выбросили в окно, чтобы их убить. Это просто ужасно. . » По его словам, только в ящике для младенцев в 2013 году было брошено 252 ребенка.

Тренка не отрицает, что количество отказов в ящике для младенцев увеличилось, но говорит, что это увеличение не совпадает с изменением закона.По ее словам, в течение пяти из шести месяцев сразу после принятия пересмотра SAL количество отказов оставалось на уровне или ниже показателей до пересмотра. Вместо этого, утверждает Тренка, всплеск отказов совпадает с толчком к пересмотру закона, возглавляемым коалицией групп, в которую входили три агентства, которым разрешено осуществлять международное усыновление — Holt, SWS и Eastern, — и группа Моррисона, MPAK, которая она описывает как «за жизнь». Тренка говорит, что последовавшее за этим освещение в средствах массовой информации, которое в значительной степени сосредоточилось на детской коробке, является более вероятной причиной, чем сам закон.

Кроме того, Тренка недовольна сочетанием брошенности и детоубийства. «Если детский ящик — настоящая альтернатива детоубийству, мы должны увидеть, что количество таких убийств уменьшится, когда будет предложен детский ящик», — говорит она. «Вместо этого мы видим, что с тех пор, как была представлена ​​детская коробка, количество детоубийств осталось примерно таким же». Она говорит, что мать, бросающая ребенка, и мать, убивающая своего ребенка, вынуждены принимать эти решения в силу совершенно разных обстоятельств.

Еще одно распространенное заблуждение, говорит Тренка, заключается в том, что детей нельзя усыновлять, если они не зарегистрированы родителями.Но в SAL есть положение, которое позволяет главе агентства по усыновлению создавать семейный реестр для ребенка, у которого его нет.

«Если количество отказов или незаконных усыновлений растет, это происходит из-за неправильного понимания SAL», — говорит Тренка.

«Я не уверен на 100 процентов в связи между законом и отказом», — говорит исследователь МакГиннис. «Директора детских домов, с которыми я разговаривал, говорят, что у них на пороге остается больше детей. Будь то причинно-следственная связь — недостаточно доказательств, чтобы сказать.Но что-то происходит ».

По словам Тренки, детский ящик« только способствовал отказу от детей, выдавая себя за законную форму защиты детей для женщин в кризисной ситуации, которые нуждаются в реальных услугах ».

Тренка и другие сторонники пересмотра SAL. утверждают, что негативное отношение к материнству-одиночке является одним из многих аспектов южнокорейского общества, которое необходимо изменить, наряду со стигмой, с которой сталкиваются осиротевшие или усыновленные. Путем проведения политики, направленной на нормализацию усыновления, включая Национальный день усыновления 11 мая. Защитники утверждают, что новый закон движет Корею в правильном направлении.

МакГиннис добавляет, что закон хорошо влияет на изменение национального отношения. «Корейское общество хочет услышать рассказ TRACK and ASK, — говорит она, — что Корея может позаботиться об их детях». Она говорит, что сейчас это популярное понятие, так же как «в 90-х и 80-х годах нашло отклик другое повествование о том, что мы были послами и мостами с остальным миром». Этот сдвиг в отношении также коррелирует с другими изменениями. Некогда бедная страна с большим количеством детей, чем могла прокормить, Южная Корея теперь имеет самый низкий уровень рождаемости в мире, а средний размер семьи — 2 человека.8 по состоянию на 2007 год — по сравнению со средним показателем 5,5 в середине 1960-х годов.

Существуют разногласия по поводу того, следует ли отмечать этот факт, но количество усыновлений за границей сократилось более чем на 17 процентов в первый год после вступления в силу нового соглашения SAL в 2012 году. опередили международное усыновление в 2007 году, когда была образована компания TRACK.

Но в то время как SAL приравнивает усыновление к крови в глазах закона, это не обязательно так в глазах большинства корейцев.

«В 280 учреждениях по всей Корее воспитывается 17 000 детей, — говорит Моррисон. «Их не усыновляют».

Тем не менее, Моррисон признает, что все больше незамужних матерей предпочитают оставлять своих детей. «Это одна из хороших составляющих SAL», — говорит он. «Однако я не уверен, что незамужние матери обязательно являются лучшими родителями».

Кроме того, SAL делает процесс принятия более трудоемким и сложным, что, по словам Моррисона, еще больше препятствует соблюдению требований: «Это еще одна область, в которой влияние Запада идет вразрез с корейской культурой, требующей [] простого и быстрого решения.

Конечно, «простой и быстрый» для одного человека — «отсутствие ответственности» для другого.

На вопрос, изменилась бы ее жизнь, если бы в детстве действовал закон, который она помогла изменить, Тренка возражает. «Дон. «Не хочу строить догадки», — говорит она. «У меня достаточно работы, чтобы иметь дело с реальностью, которая уже есть».

Лием более уверена. «Я действительно думаю, что моя жизнь была бы другой, — говорит она. семья осталась бы вместе ».

Биологическая мать Лием, вдова, не имела хорошего образования и изо всех сил пыталась обеспечить своих пятерых детей, которые то попадали в приюты, то покидали их по мере того, как ее финансы уходили и уходили.После того, как социальный работник неоднократно спрашивал ее, хочет ли она отдать одного из своих детей на усыновление, она наконец уступила. Если бы существовала текущая версия SAL, биологическая мать Лием могла бы отменить это решение в судебном порядке.

«Новый закон делает упор на сохранение семей вместе, — говорит Лием, — и это хорошо».

Это противоречие между тем, насколько вы подталкиваете к изменению культуры и общества и насколько вы позволяете им развиваться?

Холли МакГиннис

Вопрос о том, перевесили ли благие намерений закона его непредвиденные последствия, остается открытым.«Это противоречие между тем, насколько вы подталкиваете к изменению культуры и общества, — говорит МакГиннис, — и насколько вы позволяете им развиваться?»

Стив Харух — писатель и редактор по культуре в Nashville Scene. В документах об усыновлении говорится, что когда-то его звали «О Ён Чан». Вы можете следить за ним в Твиттере по адресу @steveharuch.

Путеводитель по Южной Корее | Южнокорейский этикет, обычаи и культура

Добро пожаловать в наш полезный путеводитель по Южной Корее. Если вы хотите путешествовать, жить, переезжать или вести бизнес в суверенном государстве, мы поможем вам понять страну и ее культуру.

Факты и статистика

Южная Корея — суверенное государство в Восточной Азии, составляющее южную половину Корейского полуострова, граничащее с Востоком и Желтым морем.

Столица: Сеул
Основные города: Пусан (Пускан) Тэгу (Тэгу) Тэджон (Тэджон)
Население: 48,6 миллиона
Размер: 99 313000 кв. Км (38 345 9 кв. Миль) Основная религия: Буддизм и христианство, почти половина взрослых не исповедуют религию.
Основной язык: Корейский
Климат: Умеренный климат с более сильными осадками летом, чем зимой.
Ожидаемая продолжительность жизни: 77 лет (мужчины), 84 года (женщины)
Телефонный код: +82
Экстренные службы: 112, 119 и 129

Валюта

Валюта: Вон
Символы:
Код ISO 4217: KRW
Центральный банк: Банк Кореи:
Денежные единицы валюты: Чон = 1/100 вон
Номиналы: ₩ 1000 ₩ 5000 ₩ 10,000 ₩ 50,000
Монеты: ₩ 10 ₩ 50 ₩ 100 ₩ 500

Корейский язык

Корейцы говорят по-корейски, и если вы сможете выучить несколько слов перед поездкой, это будет очень полезно ты.Корейцы считают себя одной семьей и говорят на одном языке. У них сильная культурная самобытность. На корейском языке говорят 65 миллионов человек, живущих в Южной Корее или рядом с ней. В других странах мира на корейском говорят 5,5 миллиона человек.

Этот язык сильно отличается от любого западного языка с точки зрения грамматики и произношения. От вашего местонахождения в Южной Корее будет зависеть ваш диалект. Сеульский диалект понимает и говорит почти каждый.В частности, среди других диалектов, диалект Кёнсан, на котором говорят в Пусане и Тэгу, считается агрессивным по сравнению со стандартным корейским, а диалект Чеджу, на котором говорят на острове Чеджу, известен тем, что почти непонятен носителям стандартного корейского языка, однако чистый Чеджу диалект становится все реже и реже.

Письменный корейский

То, как корейцы пишут, удивительно легко выучить и понять. Это уникальная система фонетического письма под названием хангыль.
Система письма использует звуки, сложенные в блоки, представляющие слоги.
Система была разработана комитетом, и при первом взгляде кажется, что в ней преобладают прямые углы и маленькие круги. Это очень логично, и вы можете начать распознавать элементы.
Многие корейские слова могут быть написаны и более сложными китайскими иероглифами, известными в корейском языке как ханджа. Они все еще иногда примешиваются к тексту, но становятся все реже. В наши дни ханджа в основном используется для уменьшения двусмысленности слов — если значение неоднозначно при написании на хангыле.Ханджа также используется для обозначения заголовков газет, корейских шахматных фигур, а также личных имен в официальных документах.

Местная культура и язык

Концепция «лица» очень важна в Корее и известна как гибун. Цель здесь — не смущать себя или других. Корейцы идут на все, чтобы избежать или сгладить неловкие ситуации.
Если возникает неудобная ситуация, вероятным корейским подтверждением или действием будет неудобная улыбка.
Есть некоторые элементы поведения в Южной Корее, которые вы можете посчитать неуважительными, но помните, что все это часть культуры. Например, не принято благодарить кого-то за то, что он открыл дверь. Кроме того, не принято извиняться, если вы на кого-то натолкнетесь.

Одежда

То, что вы носите, важно, однако в наши дни местные девушки находятся под влиянием моды и чего угодно. Однако следует помнить, что если вы одеваетесь нагло и круги, по которым вы двигаетесь, одеваетесь иначе, это будет неодобрительно.

Этикет и обычаи

Корейцы сдержанные и воспитанные люди. Корея — страна строгой конфуцианской иерархии, и этикет очень важен. Если вы изучите и соблюдаете некоторые из местных обычаев и культур, это будет очень полезно.

Следование некоторым из этих культурных правил впечатлит местных жителей:
При встрече корейцы обычно кланяются друг другу в знак уважения: альтернативой может быть рукопожатие.С людьми, которых вы хорошо знаете, будет достаточно кивка головы и корейского эквивалента приветствия. Слово «привет» по-корейски звучит как annyeong haseyo. Прямой перевод этого слова — «есть ли у тебя мир».
В домах и во многих традиционных корейских ресторанах принято снимать обувь, поэтому обязательно ознакомьтесь с этим условием.

Ожидаемое соглашение при общении с пожилыми людьми состоит в том, что если вы берете что-то у кого-то постарше, всегда используйте две руки; если вам нужно использовать одну руку, вы можете поддержать правую руку левой рукой.Еще одна традиция — поддерживать правую руку левой рукой, когда пожимает руку кому-нибудь постарше.

При первой встрече пожилые корейцы могут спросить о вашем возрасте, работе и образовании. Они также могут спросить о карьере ваших родителей. Если вы не хотите говорить на эти темы, вы можете вежливо дать короткие ответы и продолжить разговор.

Корейцы в целом имеют сильные националистические взгляды, и, как и в большинстве стран, рекомендуется не поднимать какие-либо исторические события и не комментировать что-либо культурное в Корее.
Когда обедают с корейцами, старший всегда ест первым. Часто можно услышать, как люди громко разговаривают в ресторанах в знак того, что они счастливы и наслаждается едой. Помните: никогда не наливайте свой напиток, но налейте его другим. Кроме того, если вы заметили, что лапша прихлебывает, этого вполне ожидаемо. Это показывает, что вам нравится еда и вы цените ее приготовление.
Деньги в подарок вкладываются в бумагу или конверт. Кроме того, если вы обедаете вне дома и даете чаевые в ресторане, вежливо положить деньги внутрь сложенной банкноты и спокойно передать ее официанту, а не оставлять ее на столе, как вы можете сделать в другом месте.

Религия

Свастики часто можно увидеть в буддийских храмах. Для корейцев это религиозный символ, который не олицетворяет нацизм или антисемитизм.

Консультации по деловой встрече (если вы ведете бизнес в Южной Корее)

Первые встречи

Обычно при встрече с корейским деловым человеком сначала вас кто-то представит, а не представит себя.


Поклоны могут иметь место, а могут и не состояться, но рукопожатия теперь стали обычным явлением.
Однозначно ожидается, что при первой встрече обменяются визитками. Уровень ролей и ранг играют центральную роль в иерархии корейского бизнеса, поэтому здесь важна визитная карточка, а также подтверждение вашего звания, чтобы можно было понять статус и ранг. Корейцы обычно предпочитают иметь дело с кем-то того же ранга или уровня, что и они сами.

Ранее мы упоминали, как брать вещи в руки. При вручении и получении визитки используйте две руки.Если это невозможно, используйте правую руку и поддерживайте правый локоть левой рукой.

Визитная карточка должна рассматриваться как продолжение человека. Обязательно прочтите его внимательно, а затем положите на стол перед собой. Считается неуважением класть его прямо в карман и ни в коем случае не писать на визитной карточке.

Деловые встречи

Большинство деловых встреч запланированы на середину утра или после обеда.Вы должны записаться на прием заранее, в идеале за пару недель до встречи.

Пунктуальность важна, поскольку это знак уважения. Вы должны позвонить заранее, если опоздаете. Однако, несмотря на необходимость продемонстрировать пунктуальность с вашей стороны, не слишком удивляйтесь, если высшие корейские руководители опаздывают на несколько минут на встречу из-за чрезмерной загруженности и большой загруженности их графиков.

Корейские руководители также нередко отменяют встречи с минимальным уведомлением или без него.Отмена может действительно произойти из-за непредвиденной ситуации. Однако, если вы поймете, что это произошло раньше, возможно, им либо нужно отложить бизнес, либо они на самом деле не заинтересованы. Как и в любой стране, важно быть смекалистым и немного читать между строк.
При ведении бизнеса в Корее дарить подарки — это нормальное явление. Подарки дарят при первой встрече для построения отношений. Подождите, пока хозяин представит свой подарок, и возьмите его обеими руками. Подарки должны иметь аналогичную ценность, причем самый ценный подарок должен быть передан самому высокопоставленному лицу компании на собрании.

Контракты устанавливают параметры и рассматриваются как отправная точка взаимоотношений. Корейцы считают, что контракты должны быть гибкими.

Имена

Обращаясь к корейцу, используйте его титул вместе с его / его фамилией, если вас не пригласили сделать иначе. Если титул отсутствует, используйте Мистер / Миссис / Мисс с фамилией.

Все больше и больше корейцев используют западное имя в знак уважения к иностранным коллегам / клиентам.Однако, возможно, вы захотите также узнать их корейское имя после встречи.

Процесс принятия решений в Корее осуществляется коллективно и поэтому может занять больше времени, чем вы привыкли. Вам нужно будет запастись терпением.

Если вы не находитесь в Корее, обязательно посещайте клиента / партнера во время каждой деловой поездки в Корею. Причина в том, что корейцы обеспокоены тем, что иностранные компании существуют только для того, чтобы быстро получать прибыль и работать, поэтому важно продемонстрировать долгосрочную приверженность отношениям.

Корейские деловые люди уделяют много времени и энергии знакомству с людьми, с которыми они имеют дело, чтобы построить долгосрочные отношения.

Рекомендации по управлению при управлении южнокорейскими сотрудниками

Этот раздел будет особенно полезен, если вы переезжаете в Южную Корею и собираетесь работать.
Приступая к руководству южнокорейскими сотрудниками, необходимо учитывать ряд факторов.

Существуют строгие правила, о которых вы должны знать, чтобы ваше трудоустройство было успешным. Вы всегда должны сохранять формальность в том, как вы управляете людьми. Вдобавок ко всем пожилым нужно относиться с большим уважением. Также ожидается, что вы будете искренне заботиться о своих сотрудниках за пределами рабочего места. В южнокорейских компаниях у людей очень разные роли.

Самые высокопоставленные бизнесмены принимают решения, и они фильтруют цепочку.Остальные сотрудники затем выполняют решения в практическом смысле. Важно помнить, что это зависит от того, на каком уровне вы входите в бизнес.

Старший менеджер рассматривается как член семьи, поэтому к нему относятся уважительно, а взамен сотруднику всегда оказывается поддержка.

Самые руководящие должности обычно не находятся на одном месте с остальным персоналом. Этикет и социальный этикет также очень важны.Молодой человек обычно не управляет пожилыми людьми, а кто-то с более низким социальным положением обычно не управляет кем-то с более высоким социальным положением. Это полезные условные обозначения, о которых следует помнить.

Вы можете обнаружить, что ваш сотрудник изо всех сил пытается сказать «да» или «нет». Как уже говорилось ранее, вам нужно набраться терпения. Еще одна вещь, на которую следует обратить внимание, — это не включать треугольники ни во что, что вы делаете со своей командой, поскольку они являются негативом для корейской культуры. Также не используйте тактику высокого давления, чтобы настроить себя на успех.

Услуги языкового перевода от Kwintessential

Если вы планируете вести бизнес в Южной Корее, мы можем помочь с любыми вашими потребностями в переводе. Наши специалисты по корейскому переводу обладают знаниями, чтобы помочь вам с вашими потребностями в переводе. Свяжитесь с нами для получения дополнительной информации или предложения сегодня.

Южная Корея — Hofstede Insights

Если мы исследуем южнокорейскую культуру через призму 6-мерной модели ©, мы сможем получить хорошее представление о глубоких драйверах южнокорейской культуры по сравнению с другими мировыми культурами.

Дистанция мощности

Это измерение связано с тем фактом, что все люди в обществах не равны — оно выражает отношение культуры к этому неравенству среди нас. Дистанция власти определяется как — степень, в которой менее влиятельные члены институтов и организаций в стране ожидают и принимают неравномерное распределение власти.

Южная Корея со средним баллом 60 представляет собой слегка иерархическое общество.Это означает, что люди принимают иерархический порядок, в котором каждому есть место и который не нуждается в дальнейшем обосновании. Иерархия в организации рассматривается как отражение внутреннего неравенства, централизация популярна, подчиненные ожидают, что им скажут, что им делать, а идеальный начальник — доброжелательный автократ

Индивидуализм

Фундаментальный вопрос, рассматриваемый этим параметром, — это степень взаимозависимости, которую общество поддерживает между своими членами. Это связано с тем, определяется ли самооценка людей в терминах «я» или «мы».В индивидуалистических обществах люди должны заботиться только о себе и своих близких. В коллективистских обществах люди принадлежат к «группам», которые заботятся о них в обмен на лояльность.

Южная Корея с результатом 18 считается коллективистским обществом. Это проявляется в тесной долгосрочной приверженности членской «группе», будь то семья, расширенная семья или расширенные отношения. Лояльность в коллективистской культуре имеет первостепенное значение и преобладает над большинством других социальных правил и положений.Общество поддерживает прочные отношения, в которых каждый берет на себя ответственность за других членов своей группы. В коллективистских обществах правонарушение приводит к стыду и потере лица, отношения между работодателем и сотрудником воспринимаются с моральной точки зрения (например, семейные узы), решения о найме и продвижении по службе принимаются во внимание внутри группы сотрудника, менеджмент — это управление группами.

Мужественность

Высокий балл (мужской) по этому параметру указывает на то, что движущей силой общества будут конкуренция, достижения и успех, причем успех будет определяться победителем / лучшим в своей области — система ценностей, которая начинается в школе и продолжается на протяжении всей жизни организации.

Низкий балл (женский) по этому параметру означает, что доминирующими ценностями в обществе являются забота о других и качестве жизни. Женское общество — это общество, в котором качество жизни является признаком успеха, а выделение из толпы не вызывает восхищения. Основным вопросом здесь является то, что мотивирует людей: желание быть лучшим (мужское начало) или то, что нравится вам (женское начало).

Южная Корея набрала 39 баллов по этому параметру и, таким образом, считается женским обществом.В женских странах основное внимание уделяется «работе для того, чтобы жить», менеджеры стремятся к консенсусу, люди ценят равенство, солидарность и качество своей трудовой жизни. Конфликты разрешаются путем компромиссов и переговоров. Приветствуются такие стимулы, как свободное время и гибкость. Основное внимание уделяется благополучию, статус не отображается. Эффективный менеджер оказывает поддержку, а принятие решений достигается за счет вовлечения.

Предотвращение неопределенности

Измерение «Избегание неопределенности» связано с тем, как общество принимает во внимание тот факт, что будущее никогда не может быть познано: должны ли мы пытаться контролировать будущее или просто позволить ему случиться? Эта двусмысленность приносит с собой тревогу, и разные культуры научились справляться с этой тревогой по-разному. Степень, в которой представители культуры чувствуют угрозу из-за неоднозначных или неизвестных ситуаций и создают убеждения и институты, которые пытаются их избежать. отражается в оценке по предотвращению неопределенности.

На 85-м месте Южная Корея — одна из стран мира, которые больше всего избегают неопределенности. Страны, демонстрирующие высокий уровень избегания неопределенности, придерживаются жестких кодексов убеждений и поведения и нетерпимы к неортодоксальному поведению и идеям. В этих культурах существует эмоциональная потребность в правилах (даже если кажется, что правила никогда не работают), время — деньги, у людей есть внутреннее побуждение быть занятыми и усердно работать, точность и пунктуальность являются нормой, инновациям можно сопротивляться, безопасность важна. важный элемент индивидуальной мотивации.

Долгосрочная ориентация

Это измерение описывает , как каждое общество должно поддерживать определенные связи со своим прошлым, решая проблемы настоящего и будущего , и общества по-разному расставляют приоритеты для этих двух экзистенциальных целей. Нормативные общества. которые, например, имеют низкие баллы по этому параметру, предпочитают придерживаться освященных веками традиций и норм, с подозрением относясь к изменениям в обществе. С другой стороны, те, у кого культура имеет высокие баллы, придерживаются более прагматичного подхода: они поощряют бережливость и усилия в современном образовании как способ подготовиться к будущему.

Южная Корея, получившая 100 баллов, считается одним из наиболее прагматичных и ориентированных на долгосрочную перспективу обществ. Понятие единого и всемогущего Бога не знакомо южнокорейцам. Люди живут своей жизнью, руководствуясь добродетелями и практическими примерами. В корпоративной Южной Корее вы видите долгосрочную ориентацию в более высокой норме собственного капитала, приоритете устойчивого роста доли рынка, а не квартальной прибыли и т. Д. Все они служат надежности компаний. Идея заключается в том, что компании здесь не для того, чтобы ежеквартально зарабатывать деньги для акционеров, а для того, чтобы служить заинтересованным лицам и обществу в целом для многих будущих поколений.

снисходительность

Одна из проблем, с которой сталкивается человечество сейчас и в прошлом, — это степень социализации маленьких детей. Без социализации мы не станем «людьми». Это измерение определяется как степень, в которой люди пытаются контролировать свои желания и импульсы , в зависимости от того, как они были воспитаны. Относительно слабый контроль называется «снисходительностью», а относительно сильный контроль — «сдерживанием». Поэтому культуры можно охарактеризовать как снисходительные или сдержанные.

С низким показателем 29, южнокорейское общество демонстрирует сдержанность. Общества с низкими показателями по этому параметру склонны к цинизму и пессимизму. Кроме того, в отличие от обществ снисходительности, общества сдержанных не уделяют особого внимания досугу и не контролируют удовлетворение своих желаний. Люди с такой ориентацией считают, что их действия ограничены социальными нормами, и считают, что потакать себе в некоторой степени неправильно.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *