Как живет сегодня современная Монголия
Андрей Беспалов, Анна Барабаш
Много ли мы знаем о Монголии? Гораздо меньше, чем монголы знают о нас. Бескрайние степи, почти не тронутые цивилизацией, малочисленный народ пастухов и скотоводов, сохранивший обычаи и кочевой образ жизни своих предков… Вот и все наши представления об этой стране — весьма далекие, надо сказать, от реальности.
О том, как в действительности живет сегодня современная Монголия, могут рассказать наши соотечественники, работающие в этой стране. Например, барнаульская аспирантка Софья Белокурова, которая вот уже несколько лет преподает русский язык в самой обычной монгольской школе.
– Софья, какое впечатление произвела на вас эта страна и насколько то, что вы увидели, отличалось от ваших прежних представлений?
– Признаюсь, Монголия меня поразила с самого начала, я не ожидала увидеть ничего подобного. Мы с мужем работаем в провинциальном городке Ховд. В нем всего-то тридцать тысяч жителей. И представьте: в этом крошечном городе есть великолепный драмтеатр, есть интернет-кафе, рестораны и даже салоны красоты. А главное, в Ховде целых три университета! Причем тут, как и вообще в Монголии, нет ни наркомании, ни проституции – этих, казалось бы, непременных «спутников цивилизации». Да, есть бедные, малообеспеченные люди, но попрошаек на улицах я ни разу не встречала.
Но больше всего меня поразили монгольские дети. Хорошо помню свой первый урок, я была просто потрясена… Представляете, шестиклашки встретили меня аплодисментами! Это запоминается надолго.
Кстати, в Монголии не принято называть преподавателей по имени-отчеству. К тебе повсеместно обращаются уважительно, даже несколько пафосно – «Багш», то есть «Учитель».
– С коллегами, наверное, приходится говорить на международном английском?
– А вот и не угадали – на русском. Дело в том, что в Монголии мои ровесники, не говоря уже о людях старшего возраста, воспринимают наш язык как неотъемлемую часть собственной культуры.
«При социализме», как выражаются монголы, в их школьной системе изучение русского было обязательным. Сегодня картина совсем другая: большинство монгольских школьников в качестве иностранного выбирают английский.
Пример из моей практики: в нашей школе два девятых класса, это примерно 50 учеников. Так вот, только одиннадцать из них выбрали для изучения русский. А среди выпускников вообще стало модным «перебегать» из русской группы в английскую.
– И почему, на ваш взгляд, так стремительно падает популярность нашего языка?
– Ну, во-первых, потому, что он сам по себе намного сложнее английского. Чтобы разобраться с одной только системой падежей, потребуется масса времени и усилий. А «инглиш» на мало-мальски приличном уровне легко можно освоить месяца за два – за три.
Но эта причина не главная. Сейчас за Монголию серьезно взялись Штаты. Эта экспансия видна повсюду. Вместо нашего, не очень-то привлекательного для современных монгольских подростков, лозунга «Сур, сур бас, дахин сур» («Учиться, учиться и еще раз учиться») теперь весьма агрессивно в сознание внедряется веселенькое американское «Don’t worry! Be happy!» («Не грузись!»).
– Но ведь «американская мечта» прилетает к монголам не с атмосферными осадками? Как это происходит?
– В Монголии очень активен Фонд Сороса, там великое множество всевозможных миссионеров – мормоны, иеговисты, евангелисты седьмого дня… Если с учебниками русского языка в стране ситуация довольно плачевная, то американских – даже перебор.
И, естественно, в этих самых учебниках очень ярко и доступно представлен американский взгляд на мир. Все просто, все возможно, большие деньги ждут тебя, карьера тебе обеспечена…
Идеологию легко достижимого успеха весьма эффективно поддерживают и наводнившие сейчас Монголию голливудские фильмы. Остальной мир давно уже всем этим переболел, а для монгольской молодежи это еще очень привлекательно. И нам, русским, приходится только констатировать, что да, увы, Россия для Монголии сегодня – вчерашний день.
Пресловутая «аmerican dream» заслонила монголам не только все то хорошее, что издавна связывало наши страны, но и их собственную уникальную национальную культуру.
– Россия, ее культурные ценности, ее язык навсегда потеряли привлекательность для монголов?
– С одной стороны, если трезво взглянуть на реальность, то – да. Рынки тут уже вовсю давно контролируют китайцы, души – американцы, образование – японцы…
На первый взгляд, все можно списать на исторические закономерности. Закономерно распался СССР, закономерно было ослаблено наше влияние в Монголии, закономерно пришли сюда американцы. Но я не думаю, что нам надо с этим мириться. Несмотря ни на что, российская культура и сегодня значит для монголов очень много.
Разве не показателен тот факт, что первой книжкой зарубежного автора для монгольских детей становится пушкинская «Сказка о золотой рыбке»? Еще пример: в прошлом году в нашей школе проводилась неделя иностранных языков. В фойе поставили телевизор и целую неделю гоняли русские мультфильмы.
Детей на урок собрать было абсолютно невозможно. Вся школа столпилась у экрана – от первоклашек до самых старших, одни еще не знают ни одного русского слова, другим, вроде бы, уже должно быть неинтересно… А вот за уши не оттянешь! В другой раз меня поразило, с каким неподдельным интересом смотрела группа монгольских студентов наш Парад Победы.
– Ну, про детей и мультфильмы понятно. А какова позиция относительно русского языка у монгольской элиты?
– Лучше всего по этому поводу сказал проректор одного из университетов Ховды, где я преподаю. Вот его слова: «Мы находимся между Китаем и Россией, и нам необходимо изучать русский и китайский. А английский язык при желании можно и за пару месяцев вызубрить!»
Монголия: баня, куры, огород…
© фото: Норжима Цыбикова
Китайская инициатива «Один пояс — один путь» — программа соединений с Африкой и Европой через сухопутные и морские маршруты с целью развития торговли и стимулирования экономического роста. Инициатива включает в себя экономический пояс Шёлкового пути — трансконтинентальный коридор, соединяющий Китай с Юго-Восточной Азией, Южной Азией, Центральной Азией, Россией и Европой по суше, и Морской Шёлковый путь XXI века, соединяющий регионы Китая с Юго-Восточной Азией, Южной Азией, странами южной части Тихого океана, Ближним Востоком, Восточной Африкой и Европой. Программа предполагает привлечение инвестиций в развитие инфраструктурных объектов.
Несмотря на глобальные масштабы проекта, который в еще в 2010 году был поддержан правительствами 29 стран, участники её с монгольской стороны комментируют следующим образом:
— Идея объединения Востока и Запада, Азии и Африки, конечно, звучит помпезно. Но мы должны работать со всеми, кто может и готов приложить усилия для того, чтобы простые люди из Монголии, Китая, России могли завести знакомства, связи и общие проекты. Ведь очень многому можно учиться у соседей. Это и есть экономика, — говорит Дамдинсурэн Сухэ-Батор, председатель правления организации.
— После окончания «ковидных» ограничений взаимоотношения с Бурятией получили новый и мощный импульс, у нас очень много планов на общую работу с районами республики. К примеру, прямо сейчас мы готовим материалы для журнала. Суть его в практических рекомендациях на тему как обустроить приусадебный участок. Интерес у монголов в аймаках огромный, и руководители все без исключения поддержали эту инициативу. В журнале должны быть все рекомендации, начиная с того, какую площадь должен занимать огород, где расположить курятник и как строить баню.
Я пытаюсь говорить на монгольском, чем вызываю умиление у собеседников. Только к середине разговора выяснилось, что мои собеседники — этнические буряты из Сэлэнгэ и Дорнод аймаков. Переходим на родной нам всем, бурятский язык.
Монголы готовы разводить свиней и птицу?- искренне удивляюсь я. Внутренне это вызывает необъяснимое сопротивление — а как же кочевники, Великая степь?
— Да. Обретенный опыт ведения хозяйства на приусадебном участке, по нашему мнению, существенно повысит уровень благосостояния жителей аймаков, скотоводов. Кроме того что это выгодно, это еще и уровень благоустройства. В этом журнале должна содержаться информация обо всем, что может быть полезным начинающим практикам. Какие овощи сажать, какие кустарники, как ухаживать, как вырастить и сохранить. Где должен быть погреб, как землю удобрять. Поэтому мы с пока собираем все материалы, чтобы затем перевести и издать журнал в двести страниц.
— Ну хорошо: журнал издали, люди с ним ознакомились. И что дальше?
— А после мы планируем собрать тех, кто на самом деле готов этим заняться и повезти в Бурятию, чтобы наглядно показать, как это должно выглядеть.
Тут к разговору подключается Даба Шагжиевич Чирипов.
— Нам в Бурятии необходимо будет выбрать людей с образцовыми участками, которые будут готовы помочь друзьям из Монголии, показать и рассказать, а возможно нанести ответный визит в Монголию, чтобы на месте выступить с мастер-классами.
— Отличная идея! А как быть с семенами, саженцами? Это все можно перевозить через границу?
— Да. При соблюдении фитосанитарных правил и требований. Потому у этой идеи сотрудничества широкие перспективы. Не только обучение мастерству обустройства приусадебного участка, но и поставка семян, саженцев, удобрений и многого другого, что в Бурятии может быть в избытке.
— А чем занимается в целом ваша общественная организация? Почему называется Өртөө? — обращаюсь я к исполнительному директору организации Вадамай Доржпурэв.
— «Один пояс и один путь» — это ведь проект не только экономический. Вернее так, экономику делают люди, чтобы работать вместе люди непременно знакомятся с культурой другого народа, с законами другого государства. По сути этот проект — возвращение к историческим истокам. И «Чайный путь», и «Шелковый путь» имеют непосредственное отношение к современному проекту «Один путь и один пояс». Скажу больше, у названия этого проекта абсолютно монгольская суть. Пояс — «бус», для монголов означает мужскую суть, мужчина — «бустай». Поскольку и тогда и сейчас путь, шелковый или чайный, проходил по землям Китая, Монголии и России, исторически мы связаны навсегда, а значит должны жить в мире и согласии. Өртөө
… Мы еще долго говорим об этой и других перспективах, о диаспорах бурят в Монголии и Китае, о возможном сотрудничестве жителей Монголии и России, а, в частности, Бурятии, в самых разных сферах. Расставались мы, будучи уверенными, что эта встреча первая из многих будущих.
Автор: Норжима ЦЫБИКОВА
Фото: Норжима Цыбикова
Монголия огород Шелковый путь
Монгольский народ и его образ жизни
Монгольский народ
Монголия — онлайн-путеводитель
ДОМ ПУТЕВОДИТЕЛЬ НАПРАВЛЕНИЯ ПУТЕШЕСТВИЯ МОНГОЛИЯ МОНГОЛЬСКИЙ НАРОД
Монгольская культура находилась под сильным влиянием кочевого образа жизни монголов. Другие важные влияния были из Тибета и тибетского буддизма, из Китая и с 20-го века из России.
Самой сердцевиной монгольского существования является гэр – их связь с прошлым, будущим и духовным миром. Центральный столб – дымовое отверстие на вершине шатра направлено прямо к космической оси и представляет собой дорогу для духов. Вселенная полна невидимых духов. Люди должны развивать с ними хорошие отношения, завоевывать их расположение и не обижать. Монголы верят, что многие несчастья, постигшие людей и их скот, являются результатом злых действий духов. Получение и поддержание хорошего здоровья и состояния зависит от отношений с этими невидимыми существами. В результате монголы суеверны и имеют сложную таможенную систему, которая практикуется до сих пор и часто сбивает с толку западных путешественников.
Проезжая мимо овооса (пирамиды из камней, жилища духа) в пути, их часто обходят трижды, принося в жертву некоторые сладости или что-то подобное, для того, чтобы дальнейшее путешествие было безопасным. Некоторым овоо, особенно на высоких горах, также приносятся в жертву, чтобы получить хорошую погоду, отогнать несчастье и тому подобное.
В 17 веке тибетский буддизм, или ламаизм, стал господствующей религией в Монголии. Традиционный шаманизм, за исключением некоторых отдаленных регионов, подавлялся и маргинализировался. С другой стороны, ряд шаманских практик, таких как поклонение овоо, были включены в ламаистскую практику.
МОНГОЛЫ И ИХ ЛОШАДИ
Монгольская поговорка гласит: «Монгол без лошади подобен птице без крыльев». Лошади очень почитаются в монгольской культуре, особенно среди кочевников, потому что лошади очень полезны для повседневной жизни людей и средств к существованию. Традиционная монгольская порода небольшая – примерно в два раза больше пони и относительно легкая. Монголы традиционно делили лошадей на четыре категории: лошади, используемые для пасти овец, лошади, используемые для пастбища, почтовые лошади, используемые для военных целей, и скаковые лошади. Монголы особенно гордятся своими скаковыми лошадьми. В отличие от жителей Запада, монголы не дают имена своим лошадям, но способны отличить их по цвету шерсти.
МОНГОЛЬСКИЙ ЯЗЫК
Официальным языком Монголии является халха-монгольский, на котором говорит большинство населения. По всей стране говорят на множестве различных диалектов ойратского и бурятского языков. На западе страны также говорят на казахском и тувинском языках, оба тюркские.
Монголы используют кириллицу, хотя в прошлом она была написана с использованием монгольского письма.
Если вы знаете русский язык, это будет преимуществом, так как русский язык является наиболее распространенным иностранным языком в Монголии, за ним следует английский язык, хотя английский постепенно вытесняет русский язык в качестве второго языка
Монгольские группы народов, языки и религии
- Народные группыНароды
- провинции
- Прогресс
- Религии
- Языки
- Фото
- Министерства
- Подробнее
Фото | Группа людей ▲ | Население эта страна | Всего Население | Коренные жители | Основной язык | Основная религия | Прогресс Масштаб | % Христианин Приверженец | % евангелисты | Приблиз. Рабочие Требуется * |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
американцы, США | 800 | 195 885 000 | Английский | Христианство | 5 ● | 80,00 % | 30,00 % | -1 — | ||
Баяд | 66 000 | 66 000 | ● | Монгольский, Халх | Буддизм | 1 ● | 1,20 % | 1,00 % | 1 | |
Бурятия, Монголия | 59000 | 59000 | ● | Бурятия, Монголия | Буддизм | 1 ● | 0,60 % | 0,50 % | 1 | |
Китайский, общий | 46000 | 15 816 000 | Китайский, Мандарин | Нерелигиозный | 4 ● | 6,00 % | 3,00 % | -1 — | ||
Дариганга | 38000 | 38000 | ● | Монгольский, Халх | Буддизм | 1 ● | 1,00 % | 0,80 % | 1 | |
Дархад | 25000 | 25000 | ● | Монгольский, Халх | Этнические религии | 1 ● | 0,16 % | 0,16 % | 1 | |
Даур | 2200 | 200 000 | Даур | Этнические религии | 4 ● | 4,00 % | 3,00 % | -1 — | ||
Глухой | 17000 | 49 091 000 | ● | Монгольский язык жестов | Буддизм | 1 ● | 1,72 % | -1 | 1 | |
Дунган | 6300 | 154 000 | Дунган | Ислам | 1 ● | 2,00 % | 1,50 % | 1 | ||
Дурбет, Дорвотен | 87000 | 87000 | ● | Монгольский, Халх | Буддизм | 1 ● | 2,00 % | 1,50 % | 2 | |
Дзахчин, Захчин | 39000 | 39000 | ● | Монгольский, Халх | Буддизм | 1 ● | 2,00 % | 1,70 % | 1 | |
Эвенки, Хамниган | 600 | 3200 | Эвенки | Этнические религии | 1 ● | 1,00 % | 0,50 % | 1 | ||
Калмыко-ойратская, Западно-монгольская | 271 000 | 654 000 | ● | Калмыко-Ойратская | Буддизм | 1 ● | 0,50 % | 0,40 % | 5 | |
казахский, казахский | 125 000 | 16 644 000 | Казахский | Ислам | 1 ● | 0,80 % | 0,60 % | 3 | ||
Хотогойд | 8900 | 8900 | ● | Монгольский, Халх | Этнические религии | 1 ● | 1,50 % | 0,90 % | 1 | |
Хотон | 12000 | 12000 | ● | Калмыко-Ойратская | Буддизм | 0 ☀ | 0,10 % | 0,08 % | 1 | |
Корейский | 1800 | 81 880 000 | Корейский | Христианство | 5 ● | 80,00 % | 14,00 % | -1 — | ||
Монгол, Халка | 2 381 000 | 2 518 000 | ● | Монгольский, Халх | Буддизм | 1 ● | 1,50 % | 0,86 % | 48 | |
Русский | 2900 | 134 114 000 | Русский | Христианство | 3 ● | 78,00 % | 1,00 % | -1 — | ||
Торгуд | 16000 | 16000 | ● | Калмыко-Ойратская | Буддизм | 1 ● | 0,80 % | 0,70 % | 1 | |
Цаатан | 200 | 200 | ● | Тувинский | Этнические религии | 0 ☀ | 0,00 % | 0,00 % | 1 | |
Тувинская, Урянхай | 42000 | 313 000 | ● | Тувинский | Буддизм | 1 ● | 1,00 % | 0,80 % | 1 | |
Украинский | 10 000 | 34 779 000 | Украинский | Христианство | 4 ● | 80,00 % | 3,00 % | -1 — | ||
Урянхай, Алтай | 30 000 | 30 000 | ● | Монгольский, Халх | Буддизм | 1 ● | 1,00 % | 0,70 % | 1 | |
Уулд | 15 000 | 15 000 | ● | Монгольский, Халх | Буддизм | 0 ☀ | 0,00 % | 0,00 % | 1 | |
Уйгурский | 12000 | 12 311 000 | ● | Уйгурский | Ислам | 1 ● | 0,40 % | 0,20 % | 1 | |
Узбекский, Северный | 27000 | 31 980 000 | Узбекский, Северный | Ислам | 1 ● | 0,50 % | 0,30 % | 1 | ||
Уземчин | 2400 | 2400 | ● | Монгольский, Периферийный | Буддизм | 1 ● | 1,00 % | 0,70 % | 1 | |
Всего: 28 | 3 347 000 | 22 ● | 1,77 % | 0,86 % | 76 | |||||
Несекретные / Другие лица | 51 000 | |||||||||
Население страны ООН (2022 г. ) | 3 398 000 |
Другие малые группы: 2
Монголия
Сообщается об очень небольших группах, но не входящих в Политику малых групп проекта Джошуа. Некоторые из них могут быть нежизнеспособными и/или иметь неверные значения шкалы прогресса, информацию о населении, языке и религии. Перечисленные ниже группы не включены в общий подсчет групп людей в проекте Джошуа. Если у вас есть информация об этих группах, пожалуйста, свяжитесь с нами.
Группа людей ▲ | Прогресс Масштаб | Население | Основной язык | Основная религия |
---|---|---|---|---|
Британский | 4 ● | 400 | Английский | Христианство |
Турок | 1 ● | 200 | Турецкий | Ислам |
Итого: 2 |
Для получения дополнительной информации см. политику малых групп Joshua Project
* Оценка числа пионеров, необходимых для первоначального основания церквей среди неохваченных групп людей по странам. Оценки рассчитываются только для неохваченных групп людей и основаны на соотношении 1 рабочая единица (один человек или супружеская пара) на 50 000 человек, проживающих в неохваченной группе людей по стране, или, например, одна команда из четырех рабочих единиц на 200 000 человек. Некоторые работники уже могут быть на месте. Помимо этой первоначальной оценки, требуется гораздо больше рабочих.
Скачать данные Источники данных Определения
Молитвенные карточки
Все молитвенные карточки (28)
— ИЛИ —
Только недостигнутые молитвенные карточки (22)
Молитвенные карточки форматированы по восемь штук на странице.
Язык ▲ | Код | # Народы с этим основным языком | # Недостигнутый с этим первичным Язык | Писание Статус | NT Текст Онлайн | NT Audio Онлайн | Фильм об Иисусе Онлайн | Аудио Записи Онлайн | Евангелие Трактат Онлайн |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Бурятия, Монголия | бхм | 1 | 1 | 3 Библейские отрывки | -1 | -1 | -1 | -1 | -1 |
Китайский мандарин | cmn | 1 | 0 | 5 Полная Библия | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 |
Даур | дта | 1 | 0 | 3 Библейские отрывки | -1 | -1 | 1 | 1 | -1 |
дунганский | днг | 1 | 1 | 3 Библейские отрывки | -1 | -1 | 1 | -1 | -1 |
Английский | анг | 1 | 0 | 5 Полная Библия | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 |
Эвенки | даже | 1 | 1 | 3 Библейские отрывки | -1 | 1 | -1 | 1 | -1 |
калмыко-ойратский | шал | 3 | 3 | 4 Новый Завет | -1 | 1 | 1 | 1 | -1 |
казахский | каз | 1 | 1 | 5 Полная Библия | -1 | 1 | 1 | 1 | 1 |
Корейский | кор | 1 | 0 | 5 Полная Библия | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 |
Монгольский язык жестов | госпожа | 1 | 1 | 0 Неопределенные | -1 | -1 | -1 | -1 | -1 |
монгольский, халх | кхк | 9 | 9 | 5 Полная Библия | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 |
Монгольский, Периферийный | МВФ | 1 | 1 | 5 Полная Библия | -1 | -1 | 1 | 1 | 1 |
Русский | рус | 1 | 0 | 5 Полная Библия | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 |
тувинец | тыв | 2 | 2 | 5 Полная Библия | 1 | 1 | 1 | 1 | -1 |
украинец | укр | 1 | 0 | 5 Полная Библия | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 |
уйгурский | УИГ | 1 | 1 | 5 Полная Библия | 1 | 1 | 1 | 1 | -1 |
узбекская, северная | узн | 1 | 1 | 5 Полная Библия | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 |
Итого: | 17 | 28 | 22 | 9 | 12 | 14 | 14 | 9 |
- MissionNext — связь с миссионерскими агентствами или школами по всему миру
- Миссионерское приложение — соединяет вас с миссионерскими агентствами, которые соответствуют вашему призванию
- Объединение Global Voices — сети и глобальное сотрудничество для последователей Христа
- visionSynergy — развитие высокоэффективных миссионерских сетей
- GetInvolved — молитвенные общины пограничных групп населения (FPG)
Поиск в Интернете
Есть много агентств и церквей, которые ищут дополнительный персонал, чтобы помочь им в их миссии и призвании в Монголии. Интернет-поиски, вероятно, лучший способ найти эти организации. Ниже приведены некоторые примеры поисковых тем, которые вы можете попробовать:
- Агентства по основанию церквей в Монголии
- Христианское служение в Монголии
- Бизнес как миссия
- Распространение христианской литературы
- Агентства евангелизации
- Христианское ученичество
- Краткосрочные христианские миссии
- Долгосрочные христианские миссии
- Городские министерства
- Возможности христианских СМИ
- Возможности перевода Библии
- Агентства по оказанию помощи и развитию
- Проекты чистой воды
- Христианские медицинские программы
Статистика Монголии | |
---|---|
Группы людей | 28 |
Неохваченные группы людей | 22 (78,6%) |
Население | 3 347 000 |
Годовой прирост населения | 1,5% |
Неохваченное население | 3 282 000 (98,1%) |
Основная религия | Буддизм |
Процент христианина | 1,8% |
Процент евангелистов | 0,9% |
Годовой прирост евангелистов | 7,9% |
Требуются пионеры * | 76 |
Страна Уровень прогресса | 1 ● |
Урбанизация | 68% |
Континент | Азия |
Регион | Азия, Северо-Восток |
Окно 10/40 | Да |
Код страны | мг |
Официальный язык(и) | монгольский, халх | Русский |
Уровень грамотности | 97% |
Расчетное количество неграмотного населения | 100 000 |
Рейтинг преследования | Не оценивается |
Карты Монголии |
---|
Политическая карта (ООН) |
Языковая карта (этнолог) |
Коллекция карт Перри-Кастанеды |
Монголия Ссылки |
---|
Операционный мир |
Stratus Earth Index |
Индекс благосостояния |
Индекс социального прогресса |
Всемирная книга фактов |
Отчет о свободе вероисповедания |
Доклад ООН о человеческом развитии |
Список языков Ethnologue |
Национальное библейское общество |
Монголия Видео |
---|
vimeo.com/video/81229388?title=0&byline=0&portrait=» frameborder=»0″ webkitallowfullscreen=»» mozallowfullscreen=»» allowfullscreen=»»> Больше полезных ресурсов для молитв на Prayercast |
* Оценка числа пионеров, необходимых для первоначального основания церквей среди неохваченных групп людей по странам. Оценки рассчитываются только для неохваченных групп людей и основаны на соотношении 1 рабочая единица (один человек или супружеская пара) на 50 000 человек, проживающих в неохваченной группе людей по стране, или, например, одна команда из четырех рабочих единиц на 200 000 человек. Некоторые работники уже могут быть на месте. Помимо этой первоначальной оценки, требуется гораздо больше рабочих.
Шкала прогресса проекта Джошуа – это оценка прогресса в насаждении церквей среди группы людей, группы людей, страны или языка. Шкала прогресса основана на значениях группы людей для процента евангелистов и процента приверженцев христианства.