На каком языке разговаривают в турции: Как общаться в Турции не зная никакого языка

Как общаться в Турции не зная никакого языка

Перейти к содержанию

Search for:

Содержание

  1. На каких языках говорят в Турции
  2. Как общаться в Турции
  3. Русско-турецкий разговорник для туристов с произношением

На каких языках говорят в Турции

  • Основной язык в Турции – турецкий, на нем говорит бОльшая часть населения. Турецкий язык несложен, при желании простейшие фразы можно разучить очень быстро (смотрите словарик внизу) благодаря простоте произношения. Надписи на турецком языке легко читаемы – практически как читаем, так и произносим, за редким исключением.

Полезные ссылки:

  • Цены в Турции сейчас
  • Опасно ли ехать в Турцию сейчас
  • Когда лучше ехать в Турцию + погода и температура воды
  • Второй язык в стране – курдский. На нем говорит гораздо меньшее количество людей. Многие курды знают турецкий язык (но не наоборот). Распространён на востоке страны. Иметь курдский разговорник нет необходимости.
  • Русский язык сносно знают в туристических местах, особенно в тех, куда наши граждане больше всего ездят: Анталия, Алания, Сиде, Кемер. Русскоговорящие турки «распространены» и в других местах контакта интересов России и Турции. Например, в Стамбуле и Трабзоне. Еще русский знают выходцы из СССР и те, кто учился в России. Их немного, но они бывают полезны. Например, если у турка есть такой знакомый, он может позвонить ему и попросить перевести то, что хочет сказать. Еще на каких языках говорят в Турции?
  • Английский язык – язык очень полезный. Широко распространён в туристических местах на побережье Средиземного и Эгейского морей, в Стамбуле
    и Каппадокии. В Центральной и Восточной Турции, конечно, найти англоговорящего будет сложнее, но в принципе возможно. К тому же знание английского пригодится для общения с другими иностранцами, которых в Турции в избытке.
Шуточная надпись-реклама на турецком вещевом рынке в Анталии

Как общаться в Турции

  • Если едете по путевке, то почти 100 %, что в отеле будет русскоговорящий персонал, экскурсоводы и аниматоры.
  • В магазинах, на рынках в туристических местах, скорее всего, тоже знают русский, а если нет, то пользуйтесь калькулятором, чтоб узнать, сколько стоит тот или иной товар, или листком бумаги – и пусть они на нём пишут цены.
  • Рисуйте. Может быть, некоторые будут стесняться рисовать на бумаге, но я такой способ использовал активно. Очень помогает, особенно при самостоятельном путешествии по Центральной Турции.
  • Бывает, что турки звонят своим русскоговорящим знакомым, чтобы они помогли перевести то, что вы им говорите. Довольно необычное и веселое получается общение.
  • Жесты, мимика тоже сильно помогают. Пока не попробуете такой способ, не поверите, сколько всего можно объяснить на языке жестов.
  • Распечатайте мой разговорник и носите его с собой. Постарайтесь выучить из него десяток самых употребляемых слов. Турецкие слова несложны в произношении.

Русско-турецкий разговорник для туристов с произношением

Незнание турецкого или английского языка – это не причина не ехать в Турцию. Я самостоятельно не раз был в Турции во многих местах страны, зная всего 20 основных турецкий слов и используя вот такой маленький русско-турецкий разговорник для туристов с произношением.

ОСНОВНЫЕ СЛОВА
1
Здравствуйте
Merhaba
[мерхаба]
2
Спасибо
Teşekkür ederim
[тешекюр эдерим]
3
Да
Evet
[эвет]
4
Нет
Hayır / Yok
[хаюр] / [йок]
5
Где … ?
Nerede … ?
[нереде]
6
Когда?
Ne zaman?
[не заман]
7
Сколько стоит?
Kaç para?
[кач пара]
8
Я ищу …
Ben аrıyorum
[бен арыйёрум]
9
Кушать
Yemek
[eмек]
10
Пить
Içki
[ички]
11
Голодный
Аç
[ач]
12
Спать
Uyumak
[уюмак]
13
Я хочу
Ben istiyorum
[бен истийорум]
14
Русский
Rusya
[русия]
15
Украинец
Ukraynalı
[украиналы]
КАЧЕСТВА
16
Мало
Az
[аз]
17
Много
Çok
[чок]
18
Плохо
Kötü
[кётю]
19
Отлично
Mükemmel
[мюкемель]
20
Красиво
Güzel
[гузель]
21
Очень дорого
Çok pahalı
[чок пахалы]
ЕДА
22
Хлеб
Ekmek
[экмек]
23
Вода
Su
[су]
24
Салат
Salata
[салата]
25
Суп
Çorba
[чорба]
26
Чай
Çay
[чай]
27
Сыр
Peynir
[пейнир]
28
Мясо
Et
[ет]
29
Курица
Tavuk
[тавук]
30
Рис
Pilav
[пиляв]
31
Соль
Tuz
[туз]
32
Сахар
Seker
[шекер]
33
Меню, пожалуйста
Menu, luften
[меню лютфен]
34
Счет, пожалуйста
Hesap lutfen
[хесап лютфен]
ОРИЕНТИРОВАНИЕ
35
Налево
Sola
[сола]
36
Направо
Sağa
[саа]
37
Прямо
Tam karşida
[там каршида]
38
Рынок
Pazar
[пазар]
39
Музей
Müze
[мюзе]
40
Крепость
Kale
[кале]
41
Город
Şehir
[шехир]
42
Деревня
Кöy
[кёй]
43
Центр города
Şehir merkezi
[шехир меркези]
44
Гора
Dağ
[да]
45
Перевал
Geçidi
[гечиды]
46
Аптека
Eczane
[экзане]
47
Банкомат
Atm
[атм]
48
Сегодня
Bugün
[бугюн]
49
Завтра
Yarın
[йярын]
50
Вчера
Dün
[дюн]
НОЧЛЕГ
51
Отель
Otel
[отел]
52
Хостел
Hosteli
[хостели]
53
Кемпинг
Kamp
[камп]
54
Палатка
Turist çadır
[Турист чадыр]
55
Спальный мешок
Uyku tulumu
[уйку тулуму]
ТРАНСПОРТ
56
Дорога
Yol
[йол]
57
Пешком
Yürümek
[юрюмек]
58
Машина
Аraba
[араба]
59
Автобус
Otobüs
[отобюс]
60
Поезд
Tren
[трэн]
61
Самолет
Uçak
[учак]
62
Лодка
Vapur
[вапур]
63
Паром
Feribot
[ферибот]
64
Автовокзал
Otogar
[отогар]
65
ЖД станция
Istasyon
[истасьон]
66
Аэропорт
Havaalanı
[хавааланы]
67
Билет
Bilet
[билет]
68
Порт
Liman
[лиман]
69
Море
Deniz
[дениз]
70
Автостоп
Оtostop
[отостоп]
ЛЮДИ
71
Мы женаты
Biz evliyiz
[биз эвлийиз]
72
Жена
Karı
[кари]
73
Муж
Koca
[коча]
74
Дочь
Kızı
[кызы]
75
Сын
Oğlu
[олу]
76
Друг
Arkadaş
[аркадаш]
77
Женщина
Bayan
[баян]
78
Мужчина
Bay
[бай]
79
Путешественник
Gezgin
[гезгин]
ЧРЕЗВЫЧАЙНАЯ СИТУАЦИЯ
80
Пожар
(в случае нападения кричите «Пожар», а не «Помогите»)
Yangın
[йангын]
81
Полиция
Polis
[полис]
82
Помогите
Imdat
[имдат]
83
Я заблудился
Kayboldum
[кайболдум]
84
Мне нужен врач
Doktora ihtiyacim var
[доктора ихтияджим вар]
ЧИСЛА
85
Один (1)
Bir
[бир]
86
Два (2)
Iki
[ики]
87
Три (3)
Uc
[юч]
88
Четыре (4)
Dort
[дёрт]
89
Пять (5)
Bes
[бешь]
90
Шесть (6)
Alti
[алти]
91
Семь (7)
Yedi
[еди]
92
Восемь (8)
Sekiz
[секиз]
93
Девять (9)
Dokuz
[докуз]
94
Десять (10)
On
[он]
95
Сто (100)
Yuz
[юз]
96
Тысяча (1000)
Bin
[бин]
Как теперь бронировать отели при санкциях?
Сейчас российским аналогом Booking является поисковик отелей Островок. На этом сайте можно расплачиваться российскими банковскими картами.

На каком языке говорят в Турции: многообразие языков

Если вы приедете в Турцию, остановитесь посреди улицы и захотите послушать голоса говорящих прохожих, чтобы узнать, на каком языке говорят в Турции, то вы услышите много разных. Почему? Ответ прост. Жаркая Турция очень привлекательно для туристов, которые могут говорить на абсолютно любом языке, а также людей, которые решили сюда переехать из других государств. Давайте все же разберемся, какой язык в Турции можно легко встретить.

Содержание

  1. Многообразие языков
  2. Какой язык в Турции является государственным?
  3. Курдский язык — второй по распространенности язык в стране
  4. Язык иммигрантов
  5. Турция и европейские языки
  6. Английский
  7. Немецкий
  8. Где можно встретить русский язык
  9. Заключение

Многообразие языков

В Турции в основном разговаривают на турецком — около восьмидесяти процентов, остальные двадцать составляют около пятнадцати других языков и их диалекты. А вообще, язык в Турции вы можете встретить любой.

Какой язык в Турции является государственным?

Турецкий язык, который принят на законодательном уровне, является государственным. На нем разговаривает большая часть коренного населения страны. Если вы планируете долго отдыхать в Турции или тем более переезжать туда, то турецкий обязателен к изучению вами.

В основном турки умеют работать только со своим языком, разговаривают и пишут только на нем. В случае обращения в любой государственный орган, больницу, образовательное учреждение, будьте готовы к тому, что с вами будут говорить на турецком. Конечно, есть специальные школы и больницы для русско- или англоговорящих, но их довольно мало.

Турецкий имеет долгую историю, однако считается относительно молодым. Он окончательно сформировался в привычном нам виде только к концу девятнадцатого века. Он является родным до восьмидесяти процентов населения страны. Также признан официальным в Кипре и Северном Кипре, регионально в Румынии и Северной Македонии.

В турецком много диалектов, которые довольно трудны для понимания и употребления у тех людей, которые раньше не были знакомы с языками тюркской группы. Они в основном различаются по территориальным признакам. Основной диалект — стамбульский. Вот остальные диалекты турецкого языка:

  • эскишехирский,
  • дунайский,
  • разградский,
  • румелийский,
  • караманский,
  • андрианопольский и другие.

Турецкий алфавит состоит из 29 букв. Каждому звуку обязательно соответствует буква. В начале двадцатого века произошла крупная реформа языка, которая облегчила его восприятие.

Курдский язык — второй по распространенности язык в стране

Народ курдов на сегодня проживает на территории Турции, и несмотря на скептическое отношение властей к данному народу, их язык является вторым по распространенности в Турции. По говору он чем-то схож с турецким, да и много слов в этих языках похожи за счет многовекового смешения культур.

Также курдский распространен на территории бывших стран СССР, Ираке, Иране, Сирии, а также из-за многочисленных мигрантов в некоторых частях Европы.

Язык иммигрантов

Современная миграция населения привела к хорошим последствиям для культурного развития страны. Были приняты многие народы, а значит и их языки постепенно внедряются в нашу жизнь. Например, уже далеко не редкость встретить грузинский, кабардинский, адыгский, татарский и другие.

Турция и европейские языки

Английский

Известно, что самым распространенным языком в мире считается английский. Распространен он и в Турции — он тут третий после турецкого и курдского. Поэтому, если не приступали к их изучению, то с английским языком тут не пропадете. Около двадцати процентов от всего населения страны знают английский хотя бы на базовом уровне.

В популярных кафе, ресторанах, отелях легко можно найти англоговорящий персонал. Особенно распространено такое явление в самом туристическом городе Турции — Стамбуле. Так же интересен тот факт, что в школах английский тоже преподается, а значит молодое поколение тоже будет его знать.

Немецкий

Немецкий тут встречается реже, чем английский. Но доля населения все же на нем говорит. Это можно объяснить близкой экономической связью Турции и Германии, а также исторически сложившихся обстоятельств, которые привели к активной миграции.

Где можно встретить русский язык

Русский язык распространен здесь в силу того, что в Турции много российских мигрантов и просто туристов. По неофициальным данным, в стране проживает до полумиллиона людей, имеющих российское гражданство или гражданство других стран СНГ. А русскоговорящих в целом — еще больше. Такое количество неудивительно, ведь в Турции русским довольно легко получить гражданство. Да и после холодной России очень хочется искупаться в тепле.

Очень много русских можно встретить в Алании, Трабзоне и Стамбуле. В Алании очень много пляжей и районов, которые заслуженно называют «русскими».

Например, в Анталье есть район Коньяалты. Здесь нередко можно встретить разговоры русских. И как шутят местные турки, концентрация блондинок здесь просто зашкаливает. А краситься в блонд сейчас и несколько лет назад было модно только у россиян, а в самой Турции практически нет коренных жительниц с такой внешностью.

Интересно, что в турецких общеобразовательных школах, университетах начали вводить русский язык в качестве дополнительного, что говорит о стремлении государства сблизиться с нашими мигрантами и отдыхающими. Более того, обслуживающий персонал от официантов в недорогих ресторанах до администраторов отелей стремятся выучить русский язык, чтобы приятно удивлять своих посетителей и повышать рейтинг заведения.

Также многие турки переезжают в Россию по разным целям. Кто-то хочет получить престижное российское образование, а кто-то выучить язык и познакомиться с русской культурой получше. Если вы тоже хотите выучить турецкий — то побольше проводите времени с носителями. Лучше даже завести себе приятеля, который будет помогать вам в изучении, подсказывать слова и фразы для общения.

Заключение

Турция — богатая в языковом и в целом культурном плане страна. Основной язык в стране — это турецкий, и больше половины от населения разговаривает только на нем. Но довольно легко найти альтернативу, если пока не хотите трогать изучение турецкого или нет возможности это сделать.

В Турции много европейских поселений, где вы можете найти англоговорящего человека, а также конкретно русских. Русских эффективнее всего искать в городе Аланья — там значительное количество «русских» пляжей и районов.

турецкий язык | Алфавит, основы и происхождение

Ключевые люди:
Ибрагим Чинаси Шемседдин Сами Фрашери Ахмед Джевдет Паша Мехмед Фуад Паша Ахмед Вефик Паша
Похожие темы:
турецкая литература Старый анатолийский турецкий язык Анатолийский турецкий язык Юго-западные тюркские языки Османский турецкий язык

Просмотреть весь связанный контент →

Турецкий язык , Турецкий Türkçe или Türkiye Türkçesi , основной член тюркской языковой семьи в алтайской языковой группе. На турецком говорят в Турции, на Кипре и в других странах Европы и Ближнего Востока. Вместе с гагаузским, азербайджанским (иногда называемым азербайджанским), туркменским и хорасанским тюркскими языками он образует юго-западную, или огузскую, ветвь тюркских языков.

Современный турецкий язык является потомком османского турецкого языка и его предшественника, так называемого древнеанатолийского турецкого языка, который был завезен в Анатолию турками-сельджуками в конце 11 века н.э. Старотурецкий язык постепенно впитал в себя множество арабских и персидских слов и даже грамматических форм и был написан арабским шрифтом. После образования Турецкой республики в 19 г.23 арабское письмо было заменено латинским алфавитом (1928 г.). Реформа языка была инициирована и поддержана турецким республиканским правительством. Несмотря на споры и сопротивление, движение внесло большой вклад в очищение турецкого словаря от иностранных элементов. Возник принципиально новый литературный язык, а старый вскоре устарел.

Викторина «Британника»

Угадай язык! Викторина

С точки зрения языкового развития можно выделить четыре периода тюркского языка: древнетюркский (анатолийский и османский), 13–16 вв.; Средний (османский) турецкий, 17–18 вв.; Новый (османский) турецкий, 19век; и современный турецкий, 20 век.

Турецкая морфология подчиняется звуковой гармонии, из которых гармония небных и губных гласных является наиболее заметной чертой. Небная гармония основана на различии гласных переднего ряда ( e , i , ö , ü ) и гласных заднего ряда ( a , ı , 03 4 o 0, 3 4 o ). Как правило, все гласные в слове принадлежат к одному классу (заднему или переднему) — например, sargı ‘бинт’, sergi «выставка» — а гласные суффиксов различаются в зависимости от класса гласных в основной основе — например, ev-de «в доме», а oda-da «в комнате». Турецкий язык отличается тенденцией к расширению основной основы различными суффиксами, многие из которых обозначают грамматические понятия. Таким образом, parasızlıklarından «из-за их бедности» состоит из para «деньги», -sız «-меньше», -lık «-ness», -lar = множественное число, ı(n) = притяжательный падеж, -dan = аблатив ‘от, из-за’ и наречия в тех случаях, когда в английском языке используются конструкции с подчинительными союзами или относительными местоимениями, например, geleceğini biliyorum «Я знаю, что (s) он придет» (буквально «приходи-[будущее]-его-[винительный падеж] знаю-[ настоящее]-I’), отельде калан достумуз ‘наш друг, который остановился в отеле’ (буквально ‘гостиница-в гостинке друг-наш’), и gülerek girdi ‘(s)он вошел смеясь’ (буквально ‘смеясь войти-[прошлое]-(s) он’).

Редакторы Британской энциклопедии Эта статья была недавно отредактирована и дополнена Адамом Зейданом.

Туркменский язык | Алфавит, тюркская семья и факты

  • Развлечения и поп-культура
  • География и путешествия
  • Здоровье и медицина
  • Образ жизни и социальные вопросы
  • Литература
  • Философия и религия
  • Политика, право и правительство
  • Наука
  • Спорт и отдых
  • Технология
  • Изобразительное искусство
  • Всемирная история
  • В этот день в истории
  • Викторины
  • Подкасты
  • Словарь
  • Биографии
  • Резюме
  • Популярные вопросы
  • Обзор недели
  • Инфографика
  • Демистификация
  • Списки
  • #WTFact
  • Товарищи
  • Галереи изображений
  • Прожектор
  • Форум
  • Один хороший факт
  • Развлечения и поп-культура
  • География и путешествия
  • Здоровье и медицина
  • Образ жизни и социальные вопросы
  • Литература
  • Философия и религия
  • Политика, право и правительство
  • Наука
  • Спорт и отдых
  • Технология
  • Изобразительное искусство
  • Всемирная история
  • Britannica объясняет
    В этих видеороликах Britannica объясняет различные темы и отвечает на часто задаваемые вопросы.
  • Britannica Classics
    Посмотрите эти ретро-видео из архивов Encyclopedia Britannica.
  • Demystified Videos
    В Demystified у Britannica есть все ответы на ваши животрепещущие вопросы.
  • #WTFact Видео
    В #WTFact Britannica делится некоторыми из самых странных фактов, которые мы можем найти.
  • На этот раз в истории
    В этих видеороликах узнайте, что произошло в этом месяце (или любом другом месяце!) в истории.
  • Студенческий портал
    Britannica — это главный ресурс для учащихся по ключевым школьным предметам, таким как история, государственное управление, литература и т. д.
  • Портал COVID-19
    Хотя этот глобальный кризис в области здравоохранения продолжает развиваться, может быть полезно обратиться к прошлым пандемиям, чтобы лучше понять, как реагировать сегодня.
  • 100 женщин
    Britannica празднует столетие Девятнадцатой поправки, выделяя суфражисток и политиков, творящих историю.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *