На каком языке говорят голландцы?
На каком языке говорят голландцы? В качестве официального языка Голландии выступает именно голландский язык. Нидерландский (или фламандский) язык считается самым распространенным в государстве. Для туристов важно понимать то, на каком языке ему придется общаться, когда он приедет в путешествие в данную страну.
В связи с тем, что в этой стране живет большое количество людей, в том числе из иностранных государств, то здесь преобладает большое количество диалектов и иностранных языков.
На каком языке говорят голландцы?
Итак, когда вы приезжаете в Голландию, то основным языком, которым вам предстоит пользоваться называют именно голландский (нидерландский) язык. Он входит в германскую группу языков и весьма сложен в изучении.
В голландском языке преобладает большое количество странной лексики и сложнейшей грамматики, которая имеет свои корни из немецкого, английского, французского, шведского и датского языков. Именно поэтому голландский язык вовсе не похож ни на один иной язык в мире.
Кроме того, на территории Голландии используется иные языковые диалекты. В связи с тем, что государство имеет разнообразные регионы и провинции, то в каждом из них преобладают свои собственные языковые особенности. Так, в них имеются региональные языки, которые обладают официальным статусом (нижнесаксонский диалект, лимбургское наречие, западно фризский язык).
Кроме того, именно западно фризский язык официально признан как второй национальный язык, который распространен на территории провинции Голландии, в городе Фрисландия.
В связи с тем, что Голландия располагается в Европе, а также активно участвует в европейской жизни, то в этом государстве имеется большое количество иных диалектов и языков.
Так, в связи с большим количеством иностранцев, которые составляют чуть ли не 40% всего населения государства, тут преобладает немецкий язык, английский язык, а также бельгийский язык. Все они находятся в тесном содружестве друг с другом. Поэтому, когда вы собираетесь в путешествие или по работе в Голландию, то у вас не должно возникнуть проблем в общении с местными жителями.
На английском языке вас запросто поймут любой житель Голландии, конечно, если он не проживает в небольшом регионе на отшибе государства. Также только на голландском языке говорит старое поколение в стране.
На каком языке говорят в Голландии? Национальный язык Голландии
Любой турист, собирающийся в путешествие по Стране тюльпанов и ветряных мельниц, невольно задумывается о том, на каком языке говорят в Голландии. Следует ли выучить хотя бы несколько выражений, чтобы изъясниться по мере необходимости в кафе, магазине, отеле? Или лучше взять с собой разговорник? Особенно этот вопрос интересует тех туристов, которые планируют поездку в голландскую провинцию. Ведь, как известно, в маленьких городках и селах не все жители знают английский. Туристы, владеющие немецким или французским языками, интересуются, поймут ли их в Голландии? Давайте изучим этот вопрос. Из этой статьи вы узнаете, какой официальный язык в Голландии.
Статистика
Несмотря на то что маленькое Королевство Нидерланды окружено большими державами, оно сохранило свой древний и самобытный язык. Мало того, голландский существенно повлиял на развитие других наречий. Благодаря тому что местные жители в XVI-XVIII веках были непревзойденными мореплавателями, много слов этого языка вошли в состав навигаторских терминов. В XIX столетии Голландия владела многочисленными заморскими территориями. Это послужило причиной не только словарных заимствований, но и возникновению новых языков. Например, африкаанс – сочетание голландского и наречий обитающих в Южно-Африканской Республике племен. Таким образом, вопрос следует переформулировать: не «На каком языке говорят в Голландии?», а «Сколько человек в мире общаются на этом наречии?». Оказывается, намного больше, чем количество жителей этой маленькой страны. Только в Европе более 22 миллионов человек говорят на голландском. Это жители Бельгии, северных частей Франции и Германии. А еще этим языком, хоть и видоизмененным, владеют на Арубе, Антильских островах, Суринаме, ЮАР, Индонезии.
Голландский и русский
Не обольщайтесь: местные жители вряд ли поймут носителя «великого и могучего языка». Но, внимательно слушая местный говор, русский турист нет-нет, да и уловит знакомое слово. И это касается не только терминов судоходства или гидротехнического строительства. Такие простые и обыденные слова, как «стул», «труп», «брюки», «дуршлаг» пришли к нам из Голландии. Вернее, приехали вместе с купцами, инженерами и мореплавателями, которых пригласил Петр I. И это доказывает преимущество, которое имела в экономическом и техническом развитии Голландия. Язык Страны ветряных мельниц при этом обогатился лишь одним русским словом — «дурак» (doerak).
Распространенность
Более 60 тысяч граждан Франции, проживающих на северо-западе своей страны, считают голландский родным языком. Также на нем свободно общаются сотни тысяч немцев, обитающих в нижнем течении Рейна. Мало того, национальный язык Голландии является, по совместительству, одним из официальных наречий Королевства Бельгия. Кстати, фламандский имеет небольшие отличия: в нем есть заимствования с французского, зато нет фризских слов. Европейские школьники, обязанные учить кроме родного еще и какой-либо язык страны ЕС, часто выбирают голландский. Его преподают в двухстах пятидесяти университетах мира. И при этом всем правительство и жители Нидерландов прилагают большие усилия по популяризации голландского языка. И даже поставили ему в 1893 году памятник. Он посвящен борьбе за право официально разговаривать на голландском в Капской колонии (тогда принадлежавшей Британии). Современное общество «Нидерландский языковой союз», созданное активистами, определяет правила написания и произношения слов.
Связь с германскими наречиями
Многие люди, побывавшие в Амстердаме или Утрехте, на вопрос о том, на каком языке говорят в Голландии, необдуманно отвечают: на немецком. Да, местная молва входит в богатую семью германских наречий. Можно сказать даже, что обычный немец на 90% поймет того, кто говорит на голландском. Для его уха речь будет звучать несколько непривычно в произношении, как будто собеседник поперхнулся рыбной косточкой, да все никак не может ее выкашлять. Но большинство слов он все же поймет. Голландский язык похож на немецкий построением предложений и тягой к длинным, сложным именам существительным. Это объясняется общим германским происхождением двух наречий. Однако туристу, владеющему немецким, не стоит так уж полагаться на свои знания. В близкородственных языках встречаются слова с одинаковым написанием и произношением, но с совершенно разным смыслом. Например, в Нидерландах часто можно увидеть надпись Huren на зданиях. Табличка сообщает, что помещение сдается в аренду, а вовсе не то, что здесь оказывают услуги жрицы любви, как то может показаться немецкоговорящему человеку.
Английский и французский
Британских слов также очень много в местном наречии. Это объясняется тесными культурными и историческими связями, которые имела с этой островной страной Голландия. На каком языке говорят в северной части Нидерландов, в Фрисландии? Несведущему человеку может показаться, что на дивной смеси английского и скандинавского. Но это не так. Язык этот называется фризским и имеет статус официального регионального на севере Королевства. Если голландский связан с немецким грамматическими структурами, то с английским наречием его роднит лексика. А вот из французского местный язык взял меньше заимствований. Можно даже сказать, что романские слова – лишь рудимент той эпохи, когда латынь была официальным языком всей Европы.
Происхождение
История языка начинается в 450-х годах. Именно тогда молва местных жителей стала делать крен в сторону германских наречий, все больше отдаляясь от общих франкских. «Салическая правда» (правовой документ раннего средневековья) является ярким образчиком древнеголландского языка. Как и вся германская группа, он прошел две стадии развития. С 1150 по 1500 год язык обогатился французскими заимствованиями, поскольку край входил в состав Герцогства Бургундского. Диалекты Брабанта и Фландрии стали основой для современной речи Нидерландов. Если провести исследование, на каком языке говорят в Голландии, то окажется, что это – диалекты двух ее провинций. Полностью процесс стандартизации письменной и устной речи завершился в 1637 году, когда был осуществлен перевод Библии на язык, понятный всем жителям края.
Голландия: на каком языке говорят с туристами?
Стоит ли надеяться на собственный лингвистический запас знаний, собираясь поехать в Королевство Нидерланды? Да, конечно! В отличие от других стран, где на английском свободно общаются только в столице, да и то образованная молодежь, в Нидерландах с этим все нормально. Уровень образования, в том числе и лингвистического, в стране довольно высок. В Голландии говорят на языке международного общения даже дети младшего школьного возраста и пенсионерки-домохозяйки. Так что турист, знающий английский, в этой стране не пропадет. Особенно в Фрисландии, 400 тысяч жителей которой говорят на наречии, относящемся к британо-скандинавской группе. Туристу, знающему немецкий язык, будет еще проще достичь понимания с голландцами.
aav | algemene administratievoorschriften | Общие административные предписания |
a/b | aan boord | На борт(у) (корабля) |
ABC-eilanden | Aruba, Bonaire, Curaçao | Нидерландские Карибские острова: Аруба, Бонэйр, Кюрасао |
ABN | Algemeen Beschaafd Nederlands | Стандартный нидерландский язык |
AC&M | Autoriteit Consument en Markt | Национальный надзорный орган по защите прав потребителей |
AD | Algemeen Dagblad | Голландская ежедневная газета “Algemeen Dagblad” |
AD | Anno Domini | Нашей эры |
adh | aanbevolen dagelijkse hoeveelheid | Рекомендуемая ежесуточная доза |
ADHD | Attention deficit hyperactivity disorder | Синдром дефицита внимания и гиперактивности |
a. d.h.v. | aan de hand van | На основании того-то |
AED | automatische externe defibrillator | Автоматический дефибриллятор |
AEX | Amsterdam Exchange Index | Индекс Амстердамской фондовой биржи |
afb. | afbeelding | Изображение |
afd. | afdeling | Отдел, отделение |
afk. | afkorting | Сокращение |
AFM | Autoriteit Financiële Markten | Национальный надзорный орган за финансовыми рынками |
afz. | afzender | Отправитель |
a.g.v. | als gevolg van | Как следствие того-то |
a.h.w. | als het ware | Так сказать |
AI | Artificiële Intelligentie | Искусственный интеллект |
a.i. | ad interim | Исполняющий обязанности (лат.) |
airco. | airconditioning | Кондиционер воздуха |
AIVD | Algemene Inlichtingen- en Veiligheidsdienst | Служба разведки и безопасности |
alg. | algemeen | Общий (в противоположность специализированному) |
ANP | Algemeen Nederlands Persbureau | Нидерландское пресс-бюро |
anwb | Algemene Nederlandse Wielrijdersbond | Нидерландская автомобильно-туристическая ассоциация |
Ao | Anno | В таком-то году (лат.) |
aov | Arbeidsongeschiktheidsverzekering | Страховка по нетрудоспособности |
AOW | Algemene Ouderdomswet | Общий закон о пенсиях по старости |
ap | Autoriteit persoonsgegevens | Национальный орган по защите персональных данных |
apk | algemene periodieke keuring | Периодический техосмотр (транспортного средства) |
apv | algemene plaatselijke verordening | Общее местное законодательство |
arbo. | arbeidsomstandigheden | Условия труда |
art. | artikel | Артикул, товар |
a. s. | aanstaande | Предстоящий, следующий (о дате) |
a.u.b. | alstublieft | Пожалуйста |
AVG | Algemene verordening gegevensbescherming | Общий регламент по защите персональных данных |
avrotros | Algemene vereniging radio-omroep/Televisie Radio Omroep Stichting | Национальная телерадиокомпания |
azc | asielzoekerscentrum | Центр приёма беженцев |
b.a. | bij afwezigheid | При отсутствии |
BAG | Basisregistraties Adressen en Gebouwen | Национальный реестр адресов и строений |
BAM | Bataafsche AannemingsMaatschappij | Нидерландская строительная корпорация |
bbp | bruto binnenlands product | Валовой внутренний продукт |
b.d. | buiten dienst | Не работает |
B en W | Burgemeester en Wethouders | Бургомистр и коллегия городского совета |
Benelux | België, Nederland, Luxemburg | Бенилюкс (Бельгия, Нидерланды и Люксембург) |
betr. | betreft | Касательно |
bez.vnw. | bezittelijk voornaamwoord | Притяжательное местоимение |
bga | beschermde geografische aanduiding | Защищённое законом географическое наименование |
b.g.g. | bij geen gehoor | При отсутствии ответа |
bh | bustehouder | Бюстгалтер (.)(.) |
bhv | bedrijfshulpverlening | Помощь при ЧП на предприятии |
BI | Bureau Inlichtingen | Разведывательное бюро |
bibl. | bibliotheek | Библиотека |
bijl. | bijlage | Приложение (к чему-то) |
bijv. | bijvoorbeeld | Например |
bijz. | bijzonder | Особенно |
bila | bilateraal overleg | Двустороннее совещание |
BKR | Bureau Kredietregistratie | Бюро регистрации кредитной истории |
blz. | bladzijde | Страница |
BN | Bekende Nederlander | Голландская знаменитость |
BN | Belgisch Nederlands | Бельгийский вариант нидерландского языка |
bnp | bruto nationaal product | Валовой национальный доход |
bnw. | bijvoeglijk naamwoord | Прилагательное |
boa | buitengewoon opsporingsambtenaar | Следователь |
bom | bewust ongehuwde moeder | Сознательно незамужняя мать |
BPM | Belasting van personenauto’s en motorrijwielen | Налог на транспортные средства |
bps | beelden per seconde | Кадров в секунду |
br. | broeder | Брат |
BRP | Basisregistratie Personen | Национальный реестр персональных данных |
bsn | burgerservicenummer | Идентификатор гражданина |
bso | buitenschoolse opvang | Продлёнка после школы |
btw | belasting over de toegevoegde waarde | Налог на добавленную стоимость |
buma | bureau muziekauteursrechten | Бюро по авторским правам на музыку |
BuZa | Buitenlandse Zaken | Министерство внешних дел |
bv. | bijvoorbeeld | Например |
bv | besloten vennootschap | Закрытое партнёрство |
b.v.d. | bij voorbaat dank | Заранее благодарен(на) |
bw. | bijwoord | Наречие |
BW | Burgerlijk Wetboek | Гражданский кодекс |
B&W | Burgemeester & Wethouders | Бургомистр и коллегия городского совета |
b.z.a. | biedt zich aan | Предлагает услуги |
C&A | Clemens & August | Сеть магазинов C&A |
ca. | circa | Примерно (лат.) |
cado | calamiteitendoorsteek | Открывающаяся секция «отбойника» на трассе для проезда аварийных служб |
cao | collectieve arbeidsovereenkomst | Коллективный трудовой договор |
cat. | catalogus | Каталог |
CBR | Centraal Bureau Rijvaardigheidsbewijzen | Центральное бюро регистрации ограничений к вождению |
CBS | Centraal Bureau voor de Statistiek | Центральное статистическое бюро |
cd | compact disc | Компакт-диск |
cf. | confer | Сравни (лат.) (см. также cfr.vgl.) |
cfr. | confer | Сравни (лат.) (см. также cf.vgl.) |
c.i. | civiel-ingenieur | Гражданский инженер |
CITo | Centraal Instituut voor Toetsontwikkeling | Центральный институт разработки экзаменов |
CJIB | Centraal Justitieel Incassobureau | Сентральное бюро инкассации |
CPB | Centraal Planbureau | Бюро политико-экономического анализа |
c.q. | casu quo | И/или (лат.) |
CS | Centraal station | Центральный вокзал |
CT | computertomografie | Компьютерная томография |
cv | commanditaire vennootschap | Товарищество на вере, коммандитное товарищество |
cv | centrale verwarming | Центральное отопление |
cvba | coöperatieve vennootschap met beperkte aansprakelijkheid | Кооперативное товарищество с ограниченной ответственностью |
cve | centrale verwerkingseenheid | Мэйнфрейм |
CWI | Centrum voor Werk en Inkomen | Центр по трудоустройству и доходам |
czs | centraal zenuwstelsel | Центральная нервная система |
D66 | Democraten 66 | Демократы-66 (политическая партия) |
DBA | (Wet) Deregulering Beoordeling Arbeidsrelatie | Закон о прекращении регулирования оценки рабочих отношений, см. Wet DBA |
d.d. | de dato | Датируемый (лат.) |
DG | directeur-generaal | Генеральный директор |
dhr. | de heer | Господин |
d.i. | dit is | То есть |
dir. | directeur | Директор |
d.m.v. | door middel van | При помощи/посредством |
DNB | De Nederlandsche Bank | Нидерландский центробанк |
DR | Drenthe | Дренте (провинция) |
dr. | doctor | Доктор |
drs. | doctorandus | Доктор наук (лат.) |
ds. | dominee | Священник |
DSO | Digitaal Stelsel Omgevingswet | Онлайн-сервисы для реализации Закона о жилой среде |
DUO | Dienst Uitvoering Onderwijs | Исполнительная служба образования |
DWDD | De wereld draait door | De wereld draait door (голландская телепрограмма) |
d. w.z. | dat wil zeggen | Иными словами |
e.a. | en andere(n) | И другие |
e.c. | exempli causa | Например (лат.) |
ecg | elektrocardiogram | Электрокардиограмма |
ed. | editie | Издание |
e.d. | en dergelijke(n) | И тому подобное |
e.e.a. | een en ander | Тот или иной |
eeg | elektro-encefalogram | Электроэнцефалограмма |
EEG | Europese Economische Gemeenschap | Европейское Экономическое Сообщество (ЕЭС) |
e.g. | exempli gratia | Например (лат.) |
EG | Europese Gemeenschap | Евросоюз |
EHBO | Eerste hulp bij ongelukken | Первая помощь при происшествиях |
e.i. | elektrotechnisch ingenieur | Инженер-электротехник |
EK | Europees kampioenschap | Чемпионат Европы |
emg | elektromyogram | Электромиограмма |
enz. | enzovoort(s) | И так далее |
e.o. | en omstreken | И окрестности |
EPD | Elektronisch patiëntendossier | Электронное досье пациента |
et al. | et alii | И другие (лат.) |
etc. | et cetera | И так далее (лат.) |
e.v. | en volgende(n) | И следующие |
e/v | echtgenoot/echtgenote van | Супруг(а) того-то |
e.v.a. | en vele andere(n) | И многие другие |
evt. | eventueel | Возможно/возможный |
excl. | exclusief | Исключая (см. также m.u.v.) |
exx. | exemplaren | Экземпляры |
EZ | (Ministerie van) Economische Zaken | Министерство экономики |
fa. | firma | Фирма |
fam. | familie | Семья |
FC | Football Club | Футбольный клуб |
fig. | figuur(lijk) | Фигурально/фигуральный |
FL | Flevoland | Флеволанд (провинция) |
fl. | florijn | Флорин |
FR | Friesland | Фрисландия (провинция) |
FVD | Forum voor Democratie | Форум за демократию (партия) |
GD | Gelderland | Гелдерланд (провинция) |
GBA | Gemeentelijke Basis Administratie | Муниципальный реестр персональных данных, ныне заменён на BRP |
geb. | geboren | Родился(лась) |
gebr. | gebroeders | Братья |
geh. | geheel | В целом |
geh. | gehuwd | В браке |
gem. | gemeente | Муниципалитет (или его здание), «хемента» |
gem. | gemiddeld | В среднем |
get. | getekend | Подписавшийся(шаяся), отмеченный(ая) |
get. | getuige | Свидетель(ница) |
gez. | gezang | Песня |
gez. | gezusters | Сёстры |
gft | Groente-, fruit- en tuinafval | Био-отходы (овощные, фруктовые и садовые) |
GGD | Gemeentelijke gezondheidsdienst | Муниципальная служба здравоохранения |
g.g.d. | grootste gemene deler | Наибольший общий делитель |
ggo | Genetisch Gemodificeerd Organisme | Генетически модифицированный организм (ГМО) |
GGZ | Geestelijke gezondheidszorg | Охрана психического здоровья |
gld. | gulden | Гульден (нидерландская валюта до евро) |
glw | gas, licht en water | Газ, свет (электричество) и вода |
GR | Groningen | Гронинген (провинция) |
GS | Gedeputeerde Staten | Провинциальная исполнительная власть |
GTST | Goede tijden, slechte tijden | «Хорошие времена, плохие времена» (голландский телесериал) |
gym | gymnasium | Гимназия |
H. | Heilige | Святой |
havo | hoger algemeen voortgezet onderwijs | Продолженное общее высшее образование |
hbo | hoger beroepsonderwijs | Высшее профессиональное образование |
heao | hoger economisch en administratief onderwijs | Высшее административно-экономическое образование |
HEMA | Hollandsche Eenheidsprijzen Maatschappij Amsterdam | «Голландское Амстердамское общество единых цен» (сеть магазинов «HEMA») |
hfl | Hollandse florijn (gulden) | Гульден (нидерландская валюта до евро) |
H.K.H. | Hare Koninklijke Hoogheid | Её Королевское Высочество |
H.M. | Hare Majesteit | Её Величество |
horeca | hotel, restaurant, café | Хорека (отельно-ресторанный бизнес) |
Hr. | Heer | Господин |
H.R. | Hoge Raad | Верховный суд Нидерландов |
HS | Hollands Spoor | «Голландская железная дорога» (станция в Гааге) |
hsl | hogesnelheidslijn | Скоростная железная дорога |
hst | hogesnelheidstrein | Скоростной поезд |
hts | hogere technische school | Высшая техническая школа |
i. a.v. | in aanwezigheid van | В присутствии того-то |
i.a.v. | in afwachting van | В ожидании того-то |
IB | Inkomstenbelasting | Подоходный налог |
i.b.d. | in buitengewone dienst | На особой службе |
i.b.v. | in bezit van | Владеющий тем-то |
IC | Intercity | Интерсити (скоростной поезд) |
i.c. | in casu | В данном случае (лат.) |
ICE | Intercity Express | Интерсити-экспресс (скоростной поезд) |
i.c.m. | in combinatie met | В сочетании с |
ICT | Informatie- en Communicatietechnologie | ИТ (букв. «информационные и коммуникационные технологии») |
id. | idem | То же самое (лат.) |
ID-bewijs | identiteitsbewijs | Удостоверение личности |
idd | inderdaad | Действительно |
i. e. | id est | То есть (лат.) |
i.g.st. | in goede staat | В хорошем состоянии |
i.g.v. | in geval van | В случае того-то |
i.h.a. | in het algemeen | В целом |
i.h.b. | in het bijzonder | В особенности |
i.h.k.v. | in het kader van | В рамках того-то |
i.h.t.v. | in het teken van | Знаменующийся тем-то |
i.i.g. | in ieder geval | В любом случае |
IND | Immigratie- en Naturalisatiedienst | Иммиграционно-натурализационная служба |
incl. | inclusief | Включая |
info | informatie | Информация |
ing. | ingenieur | Инженер |
intern. | internationaal | Международный |
i.o.m. | in overeenstemming met | В соответствии с |
i. o.m. | in overleg met | В обсуждении с |
i.o.v. | in opdracht van | По поручению того-то |
i.p.v. | in plaats van | Вместо того-то |
ir. | ingenieur | Инженер |
i.r.t. | in relatie tot | В отношении того-то |
i.s.m. | in samenwerking met | В сотрудничестве с |
i.t.t. | in tegenstelling tot | В противоположность тому-то |
ivf | In-vitrofertilisatie | Экстракорпоральное оплодотворение (ЭКО) |
i.v.m. | in verband met | В связи с |
i.z.g.st. | in zeer goede staat | В очень хорошем состоянии |
j. | jaar | Год |
jhr. | Jonkheer | Эсквайр |
jkvr. | jonkvrouw | Леди |
jl. | jongstleden | Прошлый (о дате) |
jr. | junior | Младший |
K.B. | Koninklijk Besluit | Королевское постановление |
kca | klein chemisch afval | Мелкий химический мусор |
kdt | keuken, douche en toilet | Кухня, душ и туалет |
k.g.v. | kleinste gemene veelvoud | Наименьшее общее кратное |
KI | Kunstmatige inseminatie | Искуственное осеменение |
Kifid | Klachteninstituut Financiële Dienstverlening | Финансовый арбитражный суд |
k.k. | kosten koper | Расходы оплачивает покупатель |
KL | Koninklijke Landmacht | Королевская пехота |
Kliko | Klinkenberg en Koster | «Кли́ко» (народное название контейнеров для мусора) |
KLM | Koninklijke Luchtvaart Maatschappij | Королевское воздухоплавательное общество (авиакомпания) |
KLPD | Korps landelijke politiediensten | Корпус национальной полиции |
KLu | Koninklijke Luchtmacht | Королевские военно-воздушные силы |
KM | Koninklijke Marine | Королевские военно-морские силы |
KMAR | Koninklijke Marechaussee | Королевская военная полиция |
KNMI | Koninklijk Nederlands Meteorologisch Instituut | Королевский метеорологический институт |
kno | Keel-, neus- en oor-(heelkunde) | Ухо-горло-нос («ЛОР») |
Kon. | Koninklijk | Королевский (префикс) |
KP | Kanaalpeil | Уровень воды в канале |
KPN | Koninklijke PTT Nederland | Королевская почтово-телеграфная компания (телеком-провайдер) |
K.v.K. | Kamer van Koophandel | Торговая палата |
l.a. | linksaf | Налево |
lab | laboratorium | Лаборатория |
lavo | lager algemeen voortgezet onderwijs | Низшее общее продолженное образование |
LB | Limburg | Лимбург (провинция) |
lbo | lager beroepsonderwijs | Низшее профессиональное образование |
leao | lager economisch en administratief onderwijs | Низшее административно-экономическое образование |
lez | Lage emissizone | Экологическая зона |
l.g. | laatstgenoemde | Упомянутый последним |
l. i. | landbouwkundig ingenieur | Сельскохозяйственный инженер |
LIO | Leraar in opleiding | Учитель-стажёр |
ll. | laatstleden | Прошлый (о дате) |
LO | lager onderwijs | Низшее образование |
LO | lichamelijke opvoeding | Физподготовка |
LOM | Kinderen met leer- en opvoedingsmoeilijkheden | Дети с трудностями в обучении или воспитании |
lsd | lysergeenzuurdi-ethylamide | ЛСД (наркотик) |
lt. | Luitenant | Лейтенант |
lts | lagere technische school | Низшая техническая школа |
m. | mannelijk | Мужской род |
m. | meneer / mijnheer | Господин |
mavo | middelbaar algemeen voortgezet onderwijs | Среднее общее продолженное образование |
m.a.w. | met andere woorden | Другими словами |
max. | maximum/maximaal | Максимум/максимальный |
MBA | Moderne Bedrijfsadministratie | Современное бизнес-администрирование |
mbo | middelbaar beroepsonderwijs | Среднее профессиональное образование |
m.b.t. | met betrekking tot | В отношении того-то |
m.b.v. | met behulp van | При помощи того-то |
ME | Mobiele Eenheid | Мобильное спецподразделение полиции |
ME | Middeleeuwen | Средние века |
meao | middelbaar economisch en administratief onderwijs | Среднее административно-экономическое образование |
mej. | mejuffrouw | Мисс |
mevr. | mevrouw | Госпожа |
m.h.g. | met hartelijke groeten | С наилучшими пожеланиями |
m.i. | mijns inziens | По моему мнению |
mi. | middag | Полдень |
Mij | maatschappij | Общество (организация) |
min. | minimum/minimaal | Минимум/минимальный |
min. | minister | Министр |
min. | minuut | Минута |
m.i.v. | met ingang van | Начиная с (даты) |
m.i.v. | met inbegrip van | Включая |
mkb | Midden- en kleinbedrijf | Средний и малый бизнес |
mld. | miljard | Миллиард |
mln. | miljoen | Миллион |
MMT | Mobiel Medisch Team | Мобильная медбригада |
m.m.v. | met medewerking van | При сотрудничестве с |
m.n. | met name | Особенно |
mngt | Management | Менеджмент |
MP | Militaire politie | Военная полиция |
mr. | meester | Мастер, магистр |
ms | motorschip | Моторная лодка |
MSc | Magister Scientiae | Магистр наук |
mts | maatschap | Партнёрство |
mts | middelbare technische school | Средняя техническая школа |
m. u.v. | met uitzondering van | За исключением того-то (см. также excl.) |
mv. | meervoud | Множественное число |
m.v.g. | met vriendelijke groet | С дружескими пожеланиями |
mw. | mevrouw | Госпожа |
N | noorden | Север |
NA | Nationaal Archief | Национальный архив |
nabo | niet actief beveiligde overweg | Железнодорожный переезд без шлагбаума |
NAP | Normaal Amsterdams Peil | Нормальный амстердамский уровень (воды) |
n.a.v. | naar aanleiding van | Как результат того-то |
NAVO | Noord-Atlantische Verdragsorganisatie | Организация Североатлантического договора (НАТО) |
NAW | Naam, Adres en Woonplaats | Имя, адрес, место жительства (данные) |
NB | Noord-Brabant | Северный Брабант (провинция) |
N. B. | Nota bene | Обрати внимание (лат.) |
N.Br. | noorderbreedte | Северной широты |
n.C. | na Christus | После (рождения) Христа, нашей эры |
NCV | Noodcommunicatievoorziening | Сеть аварийной связи |
Ndl. | Nederlands | Нидерландский язык |
Ned. | Nederlands | Нидерландский язык |
n.e.g. | niet eerder genoemd | Ранее не упоминавшийся |
ngo | Niet-gouvernementele organisatie | Негосударственная организация |
NH | Noord-Holland | Северная Голландия (провинция) |
NHG | Nationale Hypotheek Garantie | Национальная ипотечная гарантия |
Nibud | Nationaal Instituut voor Budgetvoorlichting | Национальный институт бюджетного информирования |
NL | Nederland | Нидерланды |
Nl. | Nederlands | Нидерландский язык |
nl. | namelijk | А именно |
n.m. | na de middag | После обеда |
NmG | Nederlands met Gebarentaal | Нидерландский язык с сурдопереводом |
n.m.m. | naar mijn mening | По моему мнению |
N.N. | nomen nescio | Имя неизвестно (лат.) |
n.n.b. | nog niet bekend | Пока неизвестно |
N.N.O. | noordnoordoosten | Северо-северо-восток |
N.N.W. | noordnoordwesten | Северо-северо-запад |
No. | numéro | Номер (лат.) |
no. | netto | Нетто |
N.O. | noordoosten | Северо-восток |
NOS | Nederlandse Omroep Stichting | Нидерландская вещательная корпорация |
n.o.t.k. | nader overeen te komen | Подлежит соглашению |
NP | Niet parkeren | Парковка запрещена |
NPO | Nederlandse Publieke Omroep | Нидерландское общественное вещание (телерадиокомпания) |
nr. | nummer | (Порядковый) номер |
nrs. | nummers | (Порядковые) номера |
NS | Nederlandse Spoorwegen | Нидерландские железные дороги (компания) |
N.T. | Nieuwe Testament | Новый Завет |
n.t.b. | nader te bepalen | Подлежит определению |
n.t.o. | nog te ontwikkelen | Подлежит разработке |
NTR | Nederlands publiek omroepbestel | Нидерландское публичное вещательное правление (NPS, Teleac и RVU) |
Nuffic | Netherlands Universities’ Foundation for International Cooperation | Нидерландский университетский фонд международного сотрудничества |
NUHO | Niet-Universitair Hoger Onderwijs | Вне-университетское высшее образование |
N.V. | Naamloze Vennootschap | Открытое акционерное общество |
NVH | Niet voor handelsdoeleinden | Не для продажи |
n. v.t. | niet van toepassing | Неприменимо |
N.W. | noordwesten | Северо-запад |
o. | onzijdig | Беспристрастный |
O. | oosten | Восток |
o.a. | onder andere(n) | Помимо прочего |
ob. | obiit | Умерший (лат.) |
OB | Omzetbelasting | Налог на оборот, НДС |
OBD | Open Bedrijvendag | День открытых дверей в компании |
obl. | obligatie | Облигация (ценная бумага) |
o.b.s. | openbare basisschool | Общая начальная школа |
o.b.v. | op basis van | На основе того-то |
o.b.v. | onder begeleiding van | Под руководством того-то |
o.c. | opere citato | В цитируемой работе (лат.) |
OD | Ordedienst | Служба охраны правопорядка |
o. d.a.m. | om de andere maand | Каждый второй месяц |
o.d.t. | onder de titel | Озаглавленный |
o.d.t. | onder de toonbank | (Торговля) из-под прилавка |
o.d.z. | onder de zinspreuk | Под девизом |
o.e.r. | op erewoord retour | Возврат под честное слово |
o.g. | of gelijkwaardig | Либо равноценный |
o.g. | ondergetekende | Нижеподписавшийся(аяся/иеся) |
o.g.v. | op grond van | На основании того-то |
o.g.v. | onder gebruikelijk voorbehoud | С обычными оговорками |
o.i. | onzes inziens | По нашему мнению |
o.i.d. | of iets dergelijks | Либо что-то подобное |
o.i.v. | onder invloed van | Под воздействием (алкоголя, наркотиков и т.п.) |
ok | operatiekamer | Операционная |
O. L. | Oosterlengte | Восточной долготы |
o.l.s. | openbare lagere school | Общая низшая школа |
OLT | Openluchttheater | Театр под открытым небом |
o.l.v. | onder leiding van | Под руководством того-то |
O.L.V. | Onze-Lieve-Vrouw | Наша Богородица, Дева Мария |
o.m. | onder meer | Помимо прочего |
o.m. | ongehuwde man | Неженатый мужчина |
OM | Openbaar ministerie | Прокуратура |
ong. | ongeveer | Примерно |
ong. | ongenummerd | Ненумерованный |
ong. | ongeadresseerd | Без адресата |
O.N.O. | oostnoordoosten | Востоко-северо-восток |
onov.ww. | onovergankelijk werkwoord | Непереходный глагол |
O.O. | onderofficier | Сержант |
o. o.v. | onvoorziene omstandigheden voorbehouden | За исключением непредвиденных обстоятельств |
opm. | opmerking | Примечание |
opp. | oppervlakte | Поверхность/площадь |
OR | Ondernemingsraad | Предпринимательский совет |
org. | organisatie | Организация |
orv | Overlijdensrisicoverzekering | Страховка на случай смерти |
O.T. | Oude Testament | Ветхий Завет |
OTAP | Ontwikkeling, test, acceptatie en productie | DTAP (окружение компьютерной системы) |
o.t.t. | onvoltooid tegenwoordige tijd | Несовершенное настоящее время |
OU | Open Universiteit | Открытый Университет (вуз) |
o.v. | onder voorbehoud | С оговорками |
OV | Openbaar vervoer | Общественный транспорт |
OV | Overijssel | Оверайссел (провинция) |
OV | opleidingsvorm | Форма обучения |
ov. cmpl. | over complicatie | Переусложнение |
o.v.t. | onvoltooid verleden tijd | Несовершенное прошлое время |
o.v.v. | onder vermelding van | С указанием того-то |
ozb | onroerendezaakbelasting | Налог на недвижимое имущество |
O.Z.O. | oostzuidoosten | Востоко-юго-восток |
p.a. | per adres | На попечении |
pabo | Pedagogische academie voor het basisonderwijs | Педагогическая академия начального образования |
pae | Personenauto-equivalent | Эквивалент личного автомобиля |
pag. | pagina | Страница |
par. | paragraaf | Параграф, раздел |
p.c. | par couvert | Вложенный (фр.) |
p.c. | pour condoléance | К (моему) соболезнованию (фр.) |
penn. | penningmeester | Казначей |
pgb | Persoonsgebonden budget | Персональный бюджет |
pin | Persoonlijk identificatienummer | ПИН, персональный идентификационный номер |
p. k. | Paardenkracht | Лошадиная сила |
plm. | plusminus | Плюс-минус (±), примерно |
plv. | plaatsvervangend | Исполняющий обязанности |
p.m. | pro memoria | Для напоминания (лат.) |
p.m. | post mortem | Пост-мортем, после смерти (лат.) |
pmd | Plastic, metaalverpakkingen en drankkartons | Пластик, металлическая и картонная упаковка от напитков (сорт мусора) |
P.O. | Per ondertekening | При подписании |
p.o. | per omgaande | (Возврат) почтой |
p.o.b. | per ontvangen bericht | За полученное сообщению |
pp. | pagina’s | Страницы |
p.p. | per persoon | С/на человека |
p.p. | per procuratie | По доверенности |
p.p.p.d. | per persoon per dag | С/на человека в день |
P+R | Parkeren + Reizen | Паркинг системы «Припарковался и повезли» |
Pres. | president | Президент/председатель |
prof. | professor | Профессор |
prof. em. | professor emeritus | Заслуженный профессор |
prov. | provincie | Провинция (орган территориального деления) |
PS | postscriptum | Постскриптум |
pseud. | pseudoniem | Псевдоним |
p.st. | per stuk | За штуку |
PSV | Philips Sport Vereniging | «Спортивное объединение Philips» (футбольный клуб) |
PTA | Programma van Toetsing en Afsluiting | Заключительная программа экзаменации (в школе) |
ptolu | Pas toe of leg uit | Применить либо объяснить |
PTSS | Posttraumatische stressstoornis | Пост-травматическое стрессовое расстройство |
P.T.T. | Posterijen, Telegrafie, Telefonie | Почта, телеграф, телефон |
pvb | persoonsvolgend budget | Персональный бюджет |
PvdA | Partij van de Arbeid | Рабочая партия |
PvdD | Partij voor de Dieren | Партия защиты животных |
PVV | Partij voor de Vrijheid | Партия свободы |
r. a. | rechtsaf | Направо |
Rb. | Rechtbank | Суд, судебная инстанция |
RC | rechter-commissaris | Назначенный судья |
r.d. | rechtdoor | Прямо |
R.D. | reverendus dominus | Почтенный (сан священника) (лат.) |
RDW | Rijksdienst (voor het) Wegverkeer | Государственная дорожная служба |
red. | redactie/redacteur | Редакция/редактор |
ref. | referenties/referent | Ссылки/референт |
resp. | respectievelijk | Соответственно (по порядку) |
RIVM | Rijksinstituut voor Volksgezondheid en Milieu | Национальный институт здравоохранения и окружающей среды |
ROC | regionaal opleidingencentrum | Региональный учебный центр |
ROVA | Regionaal Orgaan Verwijdering Afvalstoffen | Региональный орган по вывозу мусора |
rvs | Roestvast (roestvrij) staal | Нержавеющая сталь |
RWN | Rijkswet op het Nederlanderschap | Закон о гражданстве Нидерландов |
RWS | Recht op Waardig Sterven | Право на достойную смерть (организация) |
RWS | Rijkswaterstaat | Рейксватерстат, государственная служба по контролю водных коммуникаций |
RWZI | Rioolwaterzuiveringsinstallatie | Канализационно-очистное сооружение |
S. B. | Stuurboord | Правый борт (корабля) |
SBB | Staatsbosbeheer | Комиссия по лесному хозяйству |
SBO | Speciaal Basisonderwijs | Специальное начальное образование |
SBU | studiebelastingsuur | Час обучения |
SDP | Sociaal-Democratische Partij | Социал-демократическая партия |
SEH | Spoedeisende hulp | Скорая (медицинская) помощь |
sec | seconde | Секунда |
Secr. | secretaris | Секретарь |
SH | Slechthorend | Слабослышащий |
s.l. | sensu lato | В широком смысле (лат.) |
SO | Speciaal onderwijs | Специальное образование |
SO | Secundair onderwijs | Дополнительное образование |
soa | seksueel overdraagbare aandoening | Заболевание, передающееся половым путём |
soc. | sociaal | Общественный, социальный |
SP | Socialistische Partij | Социалистическая партия |
sp. | species | Вид (лат.) |
SPE | Speciale Politie Eenheid | Спецподразделение полиции |
Sr. | senior | Старший/пожилой (лат.) |
ss | stoomschip | Паровое судно |
s.s. | sensu stricto | В узком смысле (лат.) |
s.s.t.t. | salvis titulis | Титулы опущены (лат.) |
s.t. | salvo titulo | Титул опущен (лат.) |
St. | Sint | Святой |
St. | Stichting | Фонд/корпорация |
StuFi | studiefinanciering | Финансовое пособие обучающемуся |
StuVo | studentenvoorzieningen | Средства для студентов |
SVB | Sociale Verzekeringsbank | Банк социального страхования |
s.v.p. | s’il vous plaît | Просим/пожалуйста (фр.) |
SVT | schoolvorderingentest | Тест успеваемости в школе |
S.V.Z. | Stand van zaken | Положение вещей |
synd. | syndicaat | Синдикат |
TAB | technisch applicatiebeheer | Служба технического администрирования |
tab. | tabel | Таблица |
TAN | Transactie Autorisatie Nummer | Код авторизации транзакции (код подтверждения) |
t.a.v. | ter attentie van | Вниманию такого-то |
t.a.v. | ten aanzien van | В отношении того-то |
tb/tbc | Tuberculose | Туберкулёз |
tbs | terbeschikkingstelling | Публикация |
TBV | taken, bevoegdheden en verantwoordelijkheden | Задачи, полномочия и сфера ответственности |
t.b.v. | ten behoeve van | Ради/для того-то |
t.b.v. | ten bate van | Для того-то/от лица того-то |
t.b.v. | ter beschikking van | В распоряжение того-то |
t.b.v. | ten bedrage van | На сумму такую-то |
t.e.a.b. | tegen elk aannemelijk bedrag | (Продаётся) за любую приемлемую сумму |
tel. | telefoon | Телефон |
telw. | telwoord | Числительное |
t.g.t. | te gebruiken tot | Использовать до даты |
t.g.t. | te gelegener tijd | В удобное время |
t.g.v. | tengevolge van | Вследствие того-то |
t.g.v. | ter gelegenheid van | По случаю того-то |
t.g.v. | ten gunste van | В пользу того-то |
th | te huur | Сдаётся в аренду |
t.h.o.d.n. | tevens handelend onder de naam | Также действующий под именем/названием |
t.h.t. | ten minste houdbaar tot | Как минимум годен то даты |
t.h.v. | ter hoogte van | Вблизи чего-то |
tk. | te koop | Продаётся |
t.k.g. | ter kennisgeving | В целях информирования |
t.k.n. | ter kennisneming | Для вашего сведения |
tl | tube luminescent | Люминесцентная лампа-трубка (фр.) |
t/m | tot en met | До даты/номера включительно |
TMG | Telegraaf Media Groep | Бельгийская медиагруппа «Telegraaf» |
t.n.v. | ten name van | На имя того-то |
t/o | tegenover | Напротив (например, в адресах жилых лодок) |
TOAH | Tijdelijk onderwijs aan huis | Временное образование на дому |
t.o.v. | ten opzichte van | В сравнении с |
t.o.v. | ten overstaan van | В присутствии того-то |
TROS | Televisie en Radio Omroep Stichting | Нидерландская телерадиовещательная корпорация |
tto | tweetalig onderwijs | Двуязычное образование |
t.t.v. | ten tijde van | Во времена/время того-то |
t.t.v.v. | tussentijdse verkoop voorbehouden | Право преждевременной продажи оставляем за собой |
TU | Technische universiteit | Технический университет |
tv | Televisie | Телевидение |
t.v. | tevoren | Ранее/заранее |
tvb | taken, verantwoordelijkheden en bevoegdheden | Задачи, полномочия и сфера ответственности |
t.w. | te weten | А именно |
t.w.v. | ter waarde van | Эквивалентный сумме такой-то |
t.z. | ter zake | Относящийся к делу |
t.z. | ter zee | В море |
t.z.t. | te zijner tijd | В должное время |
t.z.v. | ter zake van | Относящийся к |
UA | uitgesloten aansprakelijkheid | Исключённый вид ответственности (в страховке) |
u.a.n. | uit aller naam | От лица всех |
Ued. | U Edele | Ваша честь |
uitsl. | uitsluitend | Исключительно(ый) |
ulo | uitgebreid lager onderwijs | Расширенное низшее образование |
UT | Utrecht | Утрехт (провинция) |
UU | Universiteit Utrecht | Утрехтский университет |
uv | ultraviolet | Ультрафиолетовое излучение |
UvA | Universiteit van Amsterdam | Амстердамский университет |
u.v.d. | uiterste verkoopdatum | Максимальная дата продажи |
UvT | Universiteit van Tilburg | Тилбургский университет |
UWV | Uitvoeringsinstituut Werknemersverzekeringen | Орган, отвечающий за страхование служащих |
v. | vrouwelijk | Женский род |
V&D | Vroom & Dreesmann | Сеть магазинов «V&D» (ныне обанкротившаяся) |
v.a. | vanaf | С даты/места/возраста и т.д. |
VAE | Verenigde Arabische Emiraten | Объединённые Арабские Эмираты (ОАЭ) |
VAO | Voortgezette Academische Opleiding | Продолженное академическое образование |
VAR | Verklaring arbeidsrelatie | Заявление о трудовых отношениях (предшественник закона DBA) |
VARA | Vereniging van Arbeiders Radio Amateurs | Объединение рабочих-радиолюбителей (телерадиокомпания) |
vavo | Voortgezet algemeen volwassenenonderwijs | Продолженное общее взрослое образование |
v.C. | voor Christus | До нашей эры (букв. «до Христа») |
ver. | vereniging | Клуб/ассоциация/объединение |
VGB | Verklaring van geen bezwaar | Заявление об отсутствии возражений |
vgl. | vergelijk(ing) | Сравни/сравнение (см. также cf.cfr.) |
vglo | voortgezet lager onderwijs | Продолженное низшее образование |
v.h. | voorheen | Ранее |
vhmo | Voorbereidend Hoger en Middelbaar Onderwijs | Подготовительное высшее и среднее образование |
Vinex | Vierde Nota Ruimtelijke Ordening Extra | Дополнение к четвёртой статье положения о градостроительстве |
VK | Verenigd Koninkrijk | Соединённое королевство Великобритании и Северной Ирландии |
VL | Verstandelijke leeftijd | Возраст умственного развития |
v.l.n.r. | van links naar rechts | Слева направо |
vmbo | Voorbereidend middelbaar beroepsonderwijs | Подготовительное среднее профессиональное образование |
VN | Verenigde Naties | Организация объединённых наций (ООН) |
VNG | Vereniging van Nederlandse Gemeenten | Объединение нидерландских муниципалитетов |
vnl. | voornamelijk | Преимущественно |
vnw. | voornaamwoord | Местоимение |
vof | vennootschap onder firma | Полное товарищество (организационно-правовая форма) |
VOG | Verklaring omtrent het gedrag | Заявление о поведении (документ, выдаваемый муниципалитетом для устройства на работу) |
v.o.n. | Vrij op naam | Без юридических расходов |
voorz. | voorzitter | Председатель |
VPB | Vennootschapsbelasting | Налог на корпорации |
VRI | verkeersregelinstallatie | Светофорная установка |
VS | Verenigde Staten | США |
vs. | versus | Против (в сравнениях, матчах и т.д.) |
vso | voortgezet speciaal onderwijs | Продолженное специальное образование |
v.t.t. | voltooid tegenwoordige tijd | Совершенное настоящее время |
VU | Vrije Universiteit Amsterdam | Свободный университет Амстердама (вуз) |
VUT | Vervroegde uittreding | Досрочная отставка |
v.v. | vice versa | Наоборот |
VVD | Volkspartij voor Vrijheid en Democratie | Народная партия за свободу и демократию |
VVE | Vereniging van Eigenaars | Товарищество собственников жилья |
vvo | verhuurbare vloeroppervlakte | Площадь, сдаваемая в аренду |
v.v.t. | voltooid verleden tijd | Совершенное прошлое время |
V.V.V. | Vereniging voor Vreemdelingenverkeer | Объединение по Иностранным Путешествиям (туристическая организация) |
v.w.b. | voor wat betreft | Что касается |
vwo | voorbereidend wetenschappelijk onderwijs | Подготовительное научное образование |
Vz. | voorzitter | Председатель |
W | west | Запад |
W.A. | Wettelijke aansprakelijkheid | Ответственность по закону |
WAO | Wet op de arbeidsongeschiktheidsverzekering | Закон о страховании нетрудоспособности |
wc | watercloset | Туалет |
w.g. | was getekend | Был подписан/отмечен |
w.i. | werktuigkundig ingenieur | Инженер-механик |
WIA | Wet Werk en Inkomen naar Arbeidsvermogen | Закон о работе и доходе в соответствии с рабочими возможностями |
wk | week | Неделя |
WK | Wereldkampioenschap | Чемпионат мира |
WKA | Wet Ketenaansprakelijkheid | Закон о последовательной ответственности |
W.L. | Westerlengte | Западной долготы |
wnd. | waarnemend | Временный, исполянющий обязанности |
wnw | westnoordwest | Западо-северо-запад |
wo. | waaronder | Среди которых |
w.o. | wetenschappelijk onderzoek | Научное исследование |
WO | wetenschappelijk onderwijs | Научное образование |
w.t.b.w. | wat te bewijzen was | Что и требовалось доказать |
WvS | Wetboek van Strafrecht | Уголовный кодекс |
w.v.t.t.k. | wat verder ter tafel komt | Дополнительные темы для обсуждения |
ww. | werkwoord | Глагол |
WW | Wegenwacht | Аварийная дорожная служба |
wzw | westzuidwest | Западо-юго-запад |
xtc | Extacy | «Экстази» (наркотик) |
z. | Zuid | Юг |
z.a. | zie aldaar | Смотри там-то |
zat. | zaterdag | Суббота |
Z.B. | Zuiderbreedte | Южной широты |
z.b.b.h.h. | zijne bezigheden buitenshuis hebbende | Исполняющий свои обязанности вне дома |
zbo | zelfstandig bestuursorgaan | Независимый руководящий орган |
Z.D. | Zijne Doorluchtigheid | Его Светлость |
Z.D.H. | Zijne Doorluchtige Hoogheid | Его Светлое Высочество |
Z.E. | Zijne Edelheid | Его Благородие |
Z.E. | Zeer Eerwaarde | Высокопочтенный |
Z.Em. | Zijne Eminentie | Его Преосвященство |
zg. | zogenaamd | Так называемый |
z.g. | zaliger gedachtenis | Почивший |
z.g.a.n. | zo goed als nieuw | Совсем как новый |
zgn. | zogenaamd | Так называемый |
ZH | Zuid-Holland | Южная Голландия (провинция) |
Z.H. | Zijne Heiligheid | Его Святейшество |
Z.H. | Zijne Hoogheid | Его Высочество |
z.h.s. | zonder hoofdelijke stemming | Подавляющим большинством |
z.i. | zijns inziens | По его мнению |
z.j. | zonder jaartal | Без указания года |
Z.K.H. | Zijne Koninklijke Hoogheid | Его Королевское Высочество |
Z.K.M. | Zijne Koninklijke Majesteit | Его Королевское Величество |
ZM | zittende magistratuur | Суд, ведущий заседание |
ZL | Zeeland | Зеландия (провинция) |
Z.M. | Zijne Majesteit | Его Величество |
Z.M.L.K. | Zeer Moeilijk Lerende Kinderen | Дети, с большим трудом поддающиеся обучению |
Z.M.O.K. | Zeer Moeilijk Opvoedbare Kinderen | Дети, с большим трудом поддающиеся воспитанию |
zn. | zoon/zonen | Сын/сыновья |
znw. | zelfstandig naamwoord | Существительное |
z.o. | zuidoost | Юго-восток |
ZOA | zeer open asfalt | Водопроницаемый асфальт |
ZOAB | zeer open asfalt beton | Водопроницаемый асфальтобетон |
z.o.z. | zie ommezijde | Смотри оборот |
Zr. | zuster | Сестра |
z.s.m. | zo spoedig mogelijk | Как можно быстрее, при первой возможности |
z.v. | zoon van | Сын того-то |
z.v.k. | zonder verdere kosten | Без дополнительных расходов |
z.v.v.a. | zonder verlies van algemeenheid | Не теряя общности |
z.w. | zuidwest | Юго-запад |
zzo | zuidzuidoost | Юго-юго-восток |
zzp | zelfstandige zonder personeel | Индивидуальный предприниматель без персонала |
zzw | zuidzuidwest | Юго-юго-запад |
Центр изучения языков и культур стран Бенилюкса
Центр изучения стран Бенилюкса был создан в рамках установления партнерских отношений между РГГУ, университетом Гента (Бельгия) и при содействии посольств Нидерландов, Бельгии и Люксембурга в Москве 16 января 2009 года. С тех пор пройден весьма интересный и полезный путь.- На базе Центра работают курсы изучения нидерландского языка как для начинающих, так и для продолжающих групп.
- Регулярно проводятся лекции, конференции, форумы и разговорные клубы как в оффлайн, так и онлайн форматах, спикерами на которых выступают носители нидерландского и английского языков. Так студенты получают возможность узнать больше об общеевропейской культуре.
- Немаловажную роль Центр отводит и тематическим культурно-массовым мероприятиям. В рамках Центра Бенилюкс ежегодно проводятся национальные нидерландские праздники, например, День Короля, Sinterklaas, в которых принимают участие как российские и иностранные студенты, так и преподаватели.
- В рамках сотрудничества с Университетом Гронингена (Нидерланды) Центр организует языковую летнюю школу в г. Гронинген, где студенты не только расширяют знания в области нидерландского языка, но и имеют возможность попутешествовать.
- Осуществляются стажировки студентов в высших учебных заведениях Нидерландов.
Обо всех мероприятиях Центра, о том, чем мы занимаемся, вы можете узнать на наших ресурсах. Центр Бенилюкс всегда открыт для новых инициатив, мы рады новым друзьям и партнерам!
Наши контакты
Директор Центра изучения стран Бенилюкса: Пушкова Мария Николаевна
Секретарь-администратор Центра изучения стран Бенилюкса: Балашова Анна Александровна
Миусская площадь, 6, стр. 5, Москва (к. 205)
www.beneluxcentre.com
[email protected]
+7 (499) 973-40-57
Голландский язык
“Scheveningen”, “Schiermonnikoog”: попытки иностранцев произнести эти названия похожи на пытки для гортани. Но если все же они захотят освоить голландский язык, помощь голландцев в этом может быть определенным препятствием, так как при любой возможности голландцы стараются разговаривать с людьми на их же языке.
Голландский жесткий звук “ch” – пожалуй самая большая проблема для иностранцев в изучении языка. Чтобы понять, как это звучит, представьте, что у Вас в горле застряла рыбная косточка и Вы пытаетесь ее выплюнуть, одновременно произнося букву “х”. Ужасно, правда? 🙂 Дополнительным осложнением является наличие многих диалектов в Нидерландах, гордо поддерживаемых носителями, примером которого являются жителей провинции Фрисланд. Фризский – официально принятый государственный язык в Нидерландах, но едва ли понятный в остальной части страны. Довольно часто на нем публикуются книги и даже существует фризско-японский словарь.
Голландский язык живой и постоянно развивается, новые выражения и иностранные понятия легко приживаются в голландском. В свою очередь, голландские слова нашли место в других языках, как результат торговли и колониального прошлого страны. По этим же причинам, помимо собственного языка и английского, голландцы, как правило, дополнительно говорят на одном или нескольких языках. На голландском языке говорят в Европе около 22 миллионов человек: немногим больше 16 миллионов – в Нидерландах, еще 5 миллионов в Бельгии и примерно 80 000 на самом севере Франции. Он, так же является официальным государственным языком, в бывших колониях Суринами и Нидерландских антильских островах и острове Аруба, которые до сих пор принадлежат Королевству Нидерландов.
Еще один интересный факт состоит в том, что язык африканс, на котором говорят около 20 миллионов человек в Южной Африке и Намибии, официально считается дочерним языком голландского. Он произошел от смешения голландского и местного языков и может быть легко понят голландцами.
VK
Google+
Odnoklassniki
🧾 Репетитор нидерландского языка (голландского языка)
Выберите предмет и локацию
Что хотите изучать? Выберите предметАнглийский языкМатематикаУкраинский языкНемецкий языкПольский языкФизикаХимияБиологияИстория УкраиныГеографияПрограммированиеМладшие классыПодготовка к школеФранцузский языкРумынский языкИспанский языкИтальянский языкЧешский языкСловацкий языкРусский языкВенгерский языкТурецкий языкАрабский языкКитайский языкЯпонский языкКорейский языкГреческий языкДревнегреческий языкЛатыньПортугальский языкФинский языкНорвежский языкДатский языкШведский языкИсландский языкНидерландский языкКаталонский языкЛитовский языкБелорусский языкБолгарский языкСербский языкСловенский языкХорватский языкАлбанский языкГрузинский языкАрмянский языкИвритФарси (персидский язык)ХиндиКазахский языкАзербайджанский языкВьетнамский языкТайский языкЛатышский якыкТамильский языкЗарубежная литератураИскусствоведениеЧерчение и проектированиеЖивописьРисованиеГрафикаСкульптураЛандшафтный дизайнАрхитектураУроки вокалаИгра на фортепианоИгра на гитареИгра на скрипкеИгра на виолончелиИгра на саксофонеИгра на баяне, аккордеонеИгра на трубеИгра на сопилкеИгра на губной гармоникеИгра на флейтеИгра на арфеИгра на барабанахГра на тромбонеИгра на контрабасеИгра на бандуреМузыкаСольфеджиоРежиссураАктерское мастерствоХореография и танцыДизайн одеждыВеб-ДизайнДизайнГрафичесий дизайнОригамиУроки кроя и шитьяФизическое воспитаниеФитнес тренерИнструктор йогиИнформатикаАстрономияВысшая математикаДискретная математикаМатематический анализМатематическое моделированиеДифференциальные уравненияТеория вероятностейЛинейная алгебраАналитическая геометрияНачертательная геометрияТеоретическая механикаСтроительная механикаТехническая механикаЭлектрика и магнетизмSTEM и робототехникаЭлектротехникаМолекулярная физикаОптикаАнатомияБотаникаЗоологияФизиологияГенетикаЭкологияБиохимияФармакологияЭкономикаЭконометрикаИнтернет-маркетингМаркетингМенеджментУроки фотошопа (Photoshop)Бухгалтерский учетФинансыАудитЭкономическая статистикаМатематическая статистикаПравоведениеВидеомонтажВсемирная историяКультурологияСоциологияПсихологияФилософияЮриспруденцияЖурналистикаПолитологияУкраиноведениеКаллиграфияФотографияРазвитие памятиРиторикаОраторское искусствоДефектологЛогикаШашкиШахматыНяня для детейЛогопедСурдопедагогЯзык жестовПсихолог (практик-терапевт)ГеодезияКомпьютерная грамотность
Выберите уровень подготовкиРепетитор для детейРазговорный языкДеловой и бизнес языкНоситель языкаРепетитор для начинающихУровень А1-А2Уровень B1-B2Уровень C1-C2Поступление за границу
Где планируете заниматься?Выберите городКиевХарьковБарБояркаВишневоеВинницаЧерновцы
Выберите район города
У репетитора/У ученика/Онлайну ученикау репетитораонлайн
Стоимость часа занятия Цена до80 грн/час90 грн/час100 грн/час120 грн/час140 грн/час150 грн/час170 грн/час180 грн/час200 грн/час220 грн/час250 грн/час270 грн/час300 грн/час350 грн/час400 грн/час450 грн/час500 грн/час600 грн/час700 грн/час800 грн/час1000 грн/час
Цена от80 грн/час90 грн/час100 грн/час120 грн/час140 грн/час150 грн/час170 грн/час180 грн/час200 грн/час220 грн/час250 грн/час270 грн/час300 грн/час350 грн/час400 грн/час450 грн/час500 грн/час600 грн/час700 грн/час800 грн/час1000 грн/час
Способ сортировки по рейтингупо количеству отзывовпо цене от меньшей к большейпо цене от большей к меньшей
Всё о Нидерландах: информация и факты | Вода
Слово «Голландия» чаще всего используется в качестве обозначения Нидерландов, но Голландия это лишь часть Нидерландов. Помимо провинций Северная и Южная Голландия (когда-то, самый сильный в экономическом отношении регион страны, поэтому самый известный) Нидерланды имеют ещё десять других провинций: Утрехт, Гелдерланд, Северный Брабант, Оверэйсел, Флеволанд, Дренте, Фрисландия, Гронинген, Лимбург, Зеландия. В этих провинциях проживает более 17 миллионов человек!
Нидерланды являются конституционной монархией с 1815 года, а с 1848 года — парламентской демократией. В стране всегда было коалиционное правительство.
Королевский дворец расположен на площади Дам; он построен на 13 659 деревянных столбах. Дворец является самым большим и престижным зданием Золотого века, и остаётся одной из самых важных достопримечательностей Нидерландов. Это официальная резиденция короля Виллема Александра.
Хотя Амстердам является столицей Нидерландов, местопребывание правительства находится в Гааге.
Нидерланды в цифрах и фактах
Нидерланды находятся на северо-западе Европы; на востоке страна граничит с Германией, а на юге — с Бельгией. Запад и север голландского побережья граничит с Северным морем.
Топ фактов о Нидерландах
1. Только 50% территории Нидерландов имеют площадь, превышающую один метр над уровнем моря. Почти треть Нидерландов находится ниже уровня моря. Самая низкая точка в Нидерландах — Nieuwerkerk aan den IJssel (-6,76 метра ниже уровня моря). Самая высокая точка в Нидерландах — это Валсерберг (323 метра над уровнем моря).
2. Голландский не единственный национальный язык в Нидерландах! Фризский язык (или фризлонский) также является национальным языком — на нём говорят в провинции Фрисландия. Но в одном только Амстердаме проживает более 200 разных национальностей.
3. В Нидерландах около 35 000 километров велосипедных дорожек и более 18 миллионов велосипедов. Не ходите по велосипедным дорожкам, если не хотите, чтобы вас сбил велосипедист! В 2013 году Европейская федерация велосипедистов назвала Нидерланды и Данию самыми дружественными велосипеду странами.
4. KLM « Koninklijke Luchtvaartmaatschappij» или «Royal Airline Company» — национальная авиакомпания Нидерландов. Она является старейшей авиакомпанией в мире, была основана в 1919 году.
5. Амстердам — один из самых популярных городов, более 4,2 млн. гостей посещают столицу Нидерландов ежегодно. В настоящее время это 5-е по популярности туристическое направление Европы. Амстердам — город музеев. Но самая большая плотность музеев — в городе Лейден: более 13 музеев в шаговой доступности друг от друга.
6. То, что мы теперь знаем как джин, было изобретено в Нидерландах в 16 веке как «дженевер» и первоначально использовалось в медицинских целях. В настоящее время джин и дженевер уже не одно и то же: «дженевер» — это ликёр, который производится в Нидерландах, Бельгии, двух французских департаментах и двух федеральных землях Германии.
7. В голландской деревне Гитхорн практически нет улиц, их заменяют каналы, поэтому Гитхорн известен как «Венеция Нидерландов».
8. Средняя температура в июле: 17,4 °C
Средняя температура в январе: 2.8 °C
9. Голландцы самыми высокие люди в Европе: средний рост мужчин составляет 1,81-1,84 метра и 1,67-1,70 у женщин (в зависимости от региона проживания).
10. Нидерланды славятся своими тюльпанами. Сегодня Нидерланды являются крупнейшим в мире производителем и экспортёром тюльпанов.
Но не только тюльпаны. 75% мировых цветочных луковиц поставляются из Нидерландов.
Знаменитый сад тюльпанов Кёкенхоф — самый большой цветник в мире. В Нидерландах 20 национальных парков, и сотни лесов и озёр. Почти 17% территории Нидерландов отвоевано у озёр и моря.
Гимн Нидерландов «Вильгельм» — старейший гимн из до сих пор используемых (написан в 1568 году), хотя официально государственным гимном он стал только в 1932 году.
Национальный трёхцветный флаг также является самым старым флагом (датируется 1572 годом).
Роттердам — это самый большой морской порт Европы.
Самая высокая плотность кабелей в Европе — в Нидерландах.
Амстердамская фондовая биржа Хендрик Кейзер — старейшая фондовая биржа в мире.
В Нидерландах жили и работали известные художники: в их числе Рембрандт ван Рейн, Винсент ван Гог и Виллем де Кунинг. В одном только Амстердаме около 22 картин Рембрандта и 206 произведений Ван Гога.
К самым известным голландским актёрам относятся Рутгер Хауэр («Бегущий по лезвию»), Фамке Янссен («Люди Икс») и Карис ван Хаутен («Игра престолов»).
В число известных голландских режиссёров входят Фонс Радемакерс (The Assault), Ян де Бон (Speed) и Антон Корбейн (A Most Wanted Man).
В Амстердаме насчитывается 1281 мостов! Первый в мире печатный мост появится в Амстердаме!
Падающие дома Амстердама
Аудиозапись, видеозапись и компакт-диски были изобретены голландской компанией Philips в Эйндховене.
В Нидерландах по-прежнему традиционно работают более 1000 ветряных мельниц.
Телескоп был изобретён в Нидерландах в 17 веке.
Микроскоп тоже был изобретён в Нидерландах, в 16 веке.
В Амстердаме вы можете найти первую и единственную в Европе наркологическую клинику под названием Smith & Jones, которая рассматривает все зависимости, от пристрастия к азартным играм и наркотическим веществам до зависимости от видеоигр.
Знаете ли вы, что морковь раньше не была оранжевой? Морковины были чёрные, жёлтые, красные, фиолетовые и белые. Оранжевый вариант моркови был выведен специально в честь Дома апельсинов — династии, которая возглавила восстание против испанцев,а позже стала голландской королевской семьёй. Оранжевый цвет — это цвет королевской семьи Нидерландов и является национальным цветом страны, хотя цвета голландского флага — красный, белый и синий.
Нью-Йорк первым своим именем имел «Нью-Амстердам», потому что был основан как голландская колония.
И Австралия, и Новая Зеландия были открыты голландцами. Австралия была названа как «Новая Голландия», а Новая Зеландия была названа в честь провинции Зеландия.
Именно голландцы начали первыми импортировать чай из Восточной Азии в Европу, в 1610 году. В Великобританию чай попал лишь 40 лет спустя!
Популярная голландская закуска — сырая сельдь с луком.
Несмотря на то, что Нидерланды занимают всего 0,008% поверхности мира, страна является третьим по величине экспортёром сельскохозяйственной продукции.
70% бекона в мире поставляются из Нидерландов.
Нидерланды — крупнейший в мире экспортёр сыра; их молочная промышленность стоит 7 миллиардов евро. Голландцы делают сыр с 400 года нашей эры.
Только 1% голландцев имеют непереносимость лактозы — это самый низкий показатель среди всех стран.
Внешняя политика Нидерландов всегда отличалась нейтральностью.
В Гронингене вы найдёте самый большой бар в Европе: «Дри Гезустерс» («Три сестры») — вмещает 3700 человек.
Из-за устойчивых ветров, голландцы вместо зонтов носят дождевые костюмы.
Провинция Флеволанд почти вся отвоевана у воды, а для полного её затопления потребуется всего 48 часов (если прорвётся одна из дамб). Флеволанд примерно в три раза больше Манхэттена в Нью-Йорке.
В Нидерландах 4 из 10 человек работают неполный рабочий день. Это самый высокий показатель в Европейском Союзе.
Нидерланды — одна из шести стран-основателей ЕС.
Начало государственности: Республика Соединённых провинций. • 1815 год · Объединённое королевство Нидерландов.
На каком языке говорят в Нидерландах
Поскольку голландцы славятся своей терпимостью и пониманием, голландский — прекрасный второй или третий язык для изучения. В любой момент в голландской столице 30% населения Амстердама составляют посетители. Вы можете использовать это в своих интересах, чтобы почувствовать себя более уверенно, погрузившись в голландскую культуру и научившись говорить по-голландски. В отличие от некоторых культур, у голландцев гораздо меньше шансов обидеться, если вы сделаете грамматическую ошибку при изучении языка.
Вы не будете одиноки в своем стремлении выучить голландский язык — более 5 миллионов человек во всем мире говорят на нидерландском как на втором или иностранном языке. Это, в сочетании с 23 миллионами родных языков или носителей языка, означает, что голландский язык является третьим по распространенности германским языком в мире после английского и немецкого. Фактически, большинство жителей Нидерландов — голландскоязычного прибрежного региона Европы — знакомы с уверенностью, необходимой для изучения второго или третьего языка, поскольку многие уже говорят как минимум на двух языках.
Сосредоточившись на правильном произношении перед расширенным словарным запасом, вы сможете быстро научиться понимать и быть понятым на голландском языке. Слишком часто изучающие язык увлекаются попытками запомнить длинные списки голландских слов и фраз. И тогда они оказываются неспособными понять или быть понятыми в повседневных разговорах в реальном мире. Вот почему важно сначала научиться произносить и понимать часто используемые голландские слова и фразы, чтобы вы могли чувствовать себя комфортно и уверенно, разговаривая с местными жителями.
Стоит отметить, что в голландском есть некоторые особенности произношения, которые могут усложнить задачу для новичков. Например, буква d произносится так же, как и в английском языке, если только она не появляется в конце слова, где она произносится как t — как в hond (собака).
Чтобы развить точное произношение, вам потребуется незамедлительная обратная связь с вашими усилиями. Rosetta Stone поможет вам в мгновение ока добиться правильного произношения с помощью нашего механизма распознавания речи TruAccent ™.Наша запатентованная технология сравнивает ваш голос с носителями и не носителями языка в режиме реального времени, поэтому вы мгновенно получаете обратную связь для наиболее точного произношения. Он также регулируется, что позволяет при необходимости настраивать акцент. TruAccent — это мощный инструмент, который поможет вам выучить нидерландский язык и говорить на нем.
После того, как вы выучите основные слова и их правильное произношение, естественным переходом будет выучить более длинные фразы, которые составляют большую часть повседневного разговора. Краткие 10-минутные уроки Rosetta Stone построены именно так.Сначала они сосредотачиваются на обучении основам, а затем переходят к более длинным фразам. Такой подход поможет вам научиться уверенно понимать и быть понятым на голландском языке.
7 забавных фактов о голландском языке
Нидерланды славятся многими вещами: ветряные мельницы, тюльпаны, искусство и запретные удовольствия Амстердама — все это приходит на ум. А как насчет языка? Вот семь интересных фактов о голландском языке в Нидерландах и за их пределами.
голландский язык — 56-й по распространенности родной язык в мире.
Нанидерландском языке 22 миллиона носителей языка, и около 28 миллионов носителей, если добавить людей, которые говорят на нём как на втором языке.
Тем не менее, Нидерланды — одна из самых богатых стран в мире, поэтому голландский язык дает больше экономического удара, чем можно предположить на основании простых цифр.
Голландский — официальный язык Нидерландов. Однако он также имеет официальный статус в Бельгии. В Южной Америке голландский остается официальным языком Суринама.Хотите тропический отдых? Это также официальный язык Арубы, Кюрасао и Синт-Мартена в Карибском бассейне.
Конечно, голландский также является одним из официальных языков Европейского Союза и Южноамериканского Союза.
голландский язык является третьим по распространенности немецким языком после английского и немецкого.
С точки зрения грамматики и произношения иногда говорят, что голландский находится между английским и немецким языками. Поскольку голландский — одна семья с английским, его легко выучить.Ну, по крайней мере, это проще, чем по-русски.
африкаанс и голландский (почти) взаимно понятны.
Африкаанс, один из национальных языков Южной Африки, происходит от голландского языка, на котором говорят голландские поселенцы. Эти два языка по-прежнему понятны, но едва ли. Носителям голландского языка легче понять африкаанс, чем наоборот.
Голландский язык известен длинными составными словами.
Например, самое длинное голландское слово — «Kindercarnavalsoptochtvoorbereidingswerkzaamhedenplan», что означает «план мероприятий по подготовке к детскому карнавальному шествию».Это 53 буквы!
При переводе между английским и голландским языком может потребоваться переработка документов, чтобы они могли вместить эти длинные составные слова. Кроме того, текст имеет тенденцию расширяться при переводе с английского на голландский, иногда на 35%.
Более 150 000 американцев говорят дома по-голландски.
Фактически, голландский — один из 15 ведущих языков в 3 штатах: Делавэр, Индиана и Огайо.
Однако процент говорящих на голландском языке в Америке был намного выше.В Нью-Йорке, рядом с рекой Гудзон, голландские поселенцы и их потомки в течение нескольких поколений говорили по-голландски. Фактически, Мартин Ван Бюрен, восьмой президент, в детстве говорил на голландском, как на своем родном языке. Ван Бурен был единственным президентом США, который говорил на английском как на втором языке.
Можно простить вас за то, что вы думаете, что амиши и меннониты говорят по-голландски, но это не так. Они говорят на пенсильванском голландском, который совсем не голландский. Это диалект немецкого языка.
голландцев называют свой язык «nederlands».»они называют немецкими» дуэтами «.
голландский, Duits и Deutsch все происходят от древнегерманского слова theudisk, , что означает «язык народа».
голландцы любят использовать уменьшительные.
Во многих языках есть уменьшительные — слова или окончания слов, которые используются для выражения привязанности или для обозначения малости. Например, по-английски мы можем сказать «микроавтобус» для небольшого автобуса или «буклет» для небольшой книги. «Китти» — уменьшительное от слов «котенок» или «кошка».«
Однако в голландском языке уменьшительные уменьшительные используются гораздо чаще. Они используют суффикс «je» (или одну из его вариаций) для уменьшения всех видов существительных и наречий. В голландском языке уменьшительные падежи используются не только для обозначения размера или привязанности. Они также используются для исчисления неисчислимых существительных. Например, «bier» — это «пиво», а «biertje» — это стакан пива.
Хотя многие голландцы действительно говорят по-английски, ведение бизнеса в Нидерландах по-прежнему означает ведение бизнеса на голландском языке. Вы ищете услуги перевода на голландский язык? United Language Group использует опытных лингвистов, эффективное управление проектами и новейшие технологии, чтобы сэкономить ваше время и деньги, обеспечивая при этом высококачественные переводы для самых разных отраслей.Для получения дополнительной информации о наших услугах свяжитесь с нами сегодня.
[et_bloom_inline optin_id = «optin_3»] Google+ Facebook LinkedIn Twitter Instagram
Региональные языки Нидерландов
Сара-Клэр Джордан
Хотя национальный язык Нидерландов — голландский, это не означает, что это единственный язык, на котором говорит население. Английский — очень распространенный язык в стране, как и другие языки, принесенные иммигрантами.Несмотря на свои небольшие размеры, необходимо помнить, что Нидерланды включают землю, которая когда-то была домом для различных враждующих племен с их собственными языками, которые превратились в региональные языки, которые мы видим сегодня.
Английский считается региональным языком в Нидерландах, но было бы интереснее взглянуть на те региональные языки, на которых больше нигде не говорят. Вот четыре из них:
1. Лимбургский
Лимбургский, также известный как лимбургский и лимбургский, на самом деле является языковой группой, которая включает в себя различные разновидности восточно-нижнего франконского языка.На них говорят в области, известной как Лимбург, а также в Рейнской области, вдоль границ Нидерландов, Германии и Бельгии. Лимбургский имеет многие из тех же характеристик, что и немецкий и голландский, и иногда считается просто разновидностью одного или другого. Однако, если вы посмотрите, как лимбургский язык берет свое начало в староголландском, вы увидите, что он не может считаться столь тесно связанным с современным голландским или немецким языком.
2. Фризский
Также известный как западно-фризский, фризский — один из трех фризских языков, все из которых являются западногерманскими.На нем говорят в основном во Фрисландии, провинции в северной части Нидерландов. Интересно, что за пределами Нидерландов его называют «западно-фризским», чтобы отличить его от двух других фризских языков, на которых говорят в Германии. Около 55% населения Фрисландии являются носителями фризского языка, причем более 100 000 человек говорят на нем как на втором языке. Есть некоторые рифмы и другой фольклор, в которых исследуется идея о том, что фризский и английский языки тесно связаны.
3.Папиаменто
Хотя папиаменто не считается языком материковой части Нидерландов, он является региональным языком на карибском острове Бонайре. Это креольский язык, основанный на португальском и некоторых африканских языках и языках коренных американцев, а также на голландском, английском и испанском языках. С исторической точки зрения точное происхождение языка еще не известно, хотя есть некоторые гипотезы. Однако влияние голландцев очевидно, поскольку Бонэйр был завоеван голландцами и отнят у испанцев в 1636 году.Испанские и английские влияния также происходят из-за того, что Бонэйр находился под испанским, а затем и английским правлением.
4. Голландский нижний саксонский
Голландский нижний саксонский — немного странное название для группы западно-нижненемецких диалектов, на которых говорят в северо-восточной части Нидерландов, но именно так они и стали называться сегодня. Некоторые лингвисты убеждены, что это всего лишь диалект голландского языка, но они смотрят на язык только в один исторический момент и смотрят на его связь с голландским в то время.Голландский нижнесаксонский язык долгое время считался неполноценным по сравнению с другими языками, и иногда его даже запрещали в школах. У него много общего с голландским, и те, кто говорит на обоих, могут легко переключаться между ними.
Чтобы ознакомиться с нашим опытом перевода, посетите нашу страницу переводов для СМИ и маркетинга.
Теги: голландский, португальский
Категория : Иностранный язык
История, язык и королевский день рождения
Король Нидерландов Виллем-Александр родился 27 апреля.1967 Его день рождения отмечается всей страной несколькими концертами, уличными вечеринками и огромными бесплатными ( vrijmarkt ) рынками. Во время ежегодного празднования королевская семья выбирает конкретный город для посещения. Они общаются с людьми в этом районе и присоединяются к традиционным играм и другим способам повеселиться. В Нидерландах огромная система каналов, и многие люди катаются на лодках, путешествуют по водным путям, играют музыку, поют и устраивают вечеринки. Крупные мероприятия проводятся в крупных городах, таких как Утрехт, Гаага, Роттердам и Амстердам.
Fun Day
Улицы по всей стране превращаются в море людей, которые хотят повеселиться, многие ждут начала развлекательных шоу, хотя уличные вечеринки продолжаются. Для туристов может быть странным зрелище видеть, как большинство местных жителей носят что-то оранжевое. Они называют это oranjegekte или апельсиновым безумием. Они либо носят оранжевую одежду, оранжевые рубашки, парики, короны, перья разных оттенков оранжевого. Некоторые даже наносят оранжевый макияж, чтобы завершить образ.
Оранжевый — национальный цвет Нидерландов.Это также цвет королевской семьи, символом которой является Дом Оранже. Кстати, создание Оранжебиттера, особого напитка, возродилось с начала правления короля Виллема. Впервые он был изготовлен в 1620 году в честь победы принца Фредерика Генри, принца Оранского.
Конингсдаг или День короля — национальный праздник, поэтому банки, государственные учреждения и многие предприятия закрыты. Он был провозглашен в 2013 году после отречения королевы Беатрикс.Магазины открыты для работы в разное время, а некоторые открыты только половину дня. Общественный транспорт доступен в течение всего дня, а также дополнительные услуги для пассажиров парома, которые отправляются на вечеринку до позднего вечера. Некоторые рестораны могут оставаться закрытыми, в то время как другие будут предлагать только специальные блюда в честь дня. В крупных городах голландцы начинают праздновать накануне дня рождения короля, открывая по вечерам огромный свободный рынок для продажи тематических товаров и подержанных товаров, поскольку запрет на продажу товаров на улице снят.
Каналы Амстердама, заполненные лодками и людьми в оранжевом во время празднования Дня королей
Нидерланды
Нидерланды или Nederland на голландском языке — это страна в Европе. Неофициально она называется Голландией, хотя в контексте страны Голландия включает только 2 из 12 провинций Нидерландов. Название страны переводится как «нижние страны», потому что она географически плоская и низменная, с самыми высокими отметками всего около метра над уровнем моря.Официально Нидерланды — это королевство, конституционная монархия под названием Королевство Нидерландов, главой государства которого является король Виллем-Александр. Его день рождения — 27 апреля, который был объявлен Днем короля и отмечен по всей стране.
История культуры
Остатки самых ранних известных людей, населявших этот район 250 000 лет назад, были найдены в Маастрихте, одном из самых высоких мест в стране.
Начиная с 800 г. до н.э., прото-кельтская культура железного века начала оказывать большее влияние на регион, сменив доминирование культуры Хилверсум, последнего из доисторических народов в Нидерландах.
Изменения в скандинавском климате привели к миграции северных германских племен около 650 г. до н.э. Миграция различных племен завершилась около 250 г. до н.э. Присутствие различных племен породило не только несколько культурных групп, но и языковые группы.
Германские ингвеоны из Северного моря позже превратились в фризий и в конечном итоге сформировали саксонское племя. Истваеоны, или племя везер-рейнских германцев, образовали салианских франков или салианцев, которые занимали районы вдоль Рейна.
Римляне начали вторжение в эту местность в 57 г. до н.э. В результате войны между римлянами, саксами и франками привели к краху Римской империи и борьбе за господство среди оставшихся племен.
Франки смогли расширить свои территории в южной части Нидерландов и в Галлии, которая состояла из нынешней Бельгии, Северной Италии, Швейцарии, Люксембурга, Франции и других частей Нидерландов и Германии. Франки, которые мигрировали в эти регионы, приняли вульгарную латынь, в то время как те, кто остался на своих первоначальных территориях, продолжали использовать древнефранкский язык, который позже превратился в древний голландский язык.
В заброшенные северные районы начали переселяться саксы. Они были связаны с племенами фрисий, ютов и англов. Многие из саксов достигли Англии и стали англосаксонской группой, в то время как те, кто остался в их поселениях, предпочли остаться фризами. Они также решили говорить по-фризски, что очень близко к типу английского языка, используемого на европейском континенте.
Еще несколько племен и более крупных народов завоевали Нидерланды. После долгой борьбы голландцы победили и стали одними из первых капиталистов в мире.Голландская империя росла и расширялась, достигнув своего пика во время Золотого века Голландии в 17 веке. Он превратился в крупную экономическую державу и мирового мореплавателя. В то время их искусство, военное дело и наука были одними из лучших в мире. У голландцев были колонии в Африке, Азии, Южной Америке и Северной Америке.
языков
На протяжении своего бурного прошлого у Нидерландов были различные названия на других языках, что было справедливо и для языков, на которых говорят в стране.
Голландский — официальный язык Нидерландов, на нем говорят 16 миллионов человек в Европе. Во всем мире на голландском говорят около 23 миллионов человек. Это из западногерманской ветви индоевропейской языковой семьи. На голландском также говорят в Суринаме, Арубе, Синт-Мартене, Бельгии, Кюрасао и Карибских Нидерландах.
Второй официальный язык, на котором говорят во Фрисландии, — западно-фризский. Королевство признает некоторые региональные языки из голландского нижнего саксонского, который состоит из дрентов и твинтов, и лимбургский из восточно-нижних франконских диалектов.
С другой стороны, прибрежный язык (диалекты ваальс и керкраде) не признается региональным языком. Об этом говорят в Ваальсе и Керкраде.
В муниципалитетах Синт-Эстатиус и Саба английский является официальным языком. На Бонайре, острове на Подветренных Антильских островах недалеко от Венесуэлы, официальным языком является папиаменто. Это португальский креольский язык, на котором также говорят в Арубе и Кюрасао.
Цыганский и идиш были признаны нетерриториальными языками в 1966 году.
Законы Нидерландов об образовании поддерживают изучение иностранных языков. Английский язык предлагается в средних школах, поэтому около 90% населения Нидерландов могут говорить по-английски. Также в Нидерландах широко распространены немецкий, испанский и французский языки.
Английский язык получил официальный статус в Амстердаме, хотя голландский остается основным языком и используется только в большом количестве начальных и средних школ. Также доступны двуязычные школы на голландском и английском языках.
Голландский язык
Голландский Nederlands и Netherlandic — альтернативные названия голландского языка. Однако в Бельгии он более известен как фламандский Vlaams или просто фламандский. В средние века этот язык назывался Duutsc или Dietsc , что переводится как «язык народа». Первое использовалось в английском языке и переведено на термин «голландский», который мы знаем сегодня.
Хотя голландский язык используется для обозначения языка, его официальное название — нидерландское или нидерландское.Когда вы находитесь в Нидерландах, язык называют голландским или голландским.
В неформальной обстановке местные жители говорят на нескольких диалектах, особенно если они общаются с друзьями, семьей или членами сообщества. В официальном и общественном использовании, а также в школах и колледжах используется стандартный голландский язык (Algemeen Nederlands или Standaardnederlands). Существительные в стандартном голландском языке не имеют падежных окончаний.
Слушайте вводные части голландского языка здесь:
Основные слова и выражения
Если вы собираетесь в ближайшее время поехать в Нидерланды, было бы неплохо выучить несколько основных слов и фраз.Хотя английский язык широко распространен, местные жители часто более полезны для посетителей, которые стараются выучить свой язык.
Голландский | Английский |
Хой | Здравствуйте (неофициально) |
Привет | Привет (официально) |
Спреект у Энгельса? | Вы говорите по-английски? |
Ja | Есть |
Ур. | № |
Alsjeblieft | Пожалуйста (неофициально) |
Alstublieft | Пожалуйста (формально) |
Bedankt | Спасибо |
Ik beginrijp het niet | Я не понимаю |
Goedemorgen | Доброе утро |
Goedemiddag | Добрый день |
Goedenavond | Добрый вечер |
Tot ziens | Прощай, |
Всего | Увидимся позже |
Hoe kom ik naar…? | Как мне добраться до…? |
Hoe ver is het naar…? | Как далеко до…? |
Rechts | Правый |
Ссылки | Левый |
При переводе документов очень важна точность.Голландский — сложный язык, и для него нужны опытные переводчики. Свяжитесь с Day Translations, Inc., если вам нужны переводы с голландского языка и на него. Все наши переводчики, которые находятся по всему миру, являются носителями языка. Чтобы получить качественный, точный и профессиональный перевод с голландского языка, позвоните нам по телефону 1-800-969-6853. Вы также можете заполнить нашу форму, чтобы связаться с нами и запросить быструю расценку. Day Translations работает 24 часа в сутки, 7 дней в неделю, 365 дней в году.
От всех сотрудников Day Translations, Inc.мы хотим поздравить короля Нидерландов Виллема-Александра с Днем Рождения!
Авторские права на изображение:
Автор: King_Willem-Alexander, _Princess_Beatrix_en_Queen_Maxima.jpg: Floris Looijesteijnпроизводная работа: Surtsicna [CC BY 2.0], через Wikimedia Commons
nisanga / 123RF Stock Photo
Население и языки в Нидерландах
Амстердам »Основная информация» Нидерланды » Население
Нидерланды — самая густонаселенная страна в мире: 477 человек на квадратный километр суши (393 человека, включая внутренние воды).Нидерланды населены на 81% кавказскими голландцами германского или галло-кельтского происхождения. Вопреки популярным представлениям, католиков на 31% больше голландцев, чем 21% протестантов.
Как и во многих западных странах, население Нидерландов стареет, и средний возраст сейчас составляет почти 40 лет. Голландцы называют это «vergrijsing» населения (от цвета волос grey — «седеть»). Население Нидерландов немного больше женщин, чем мужчин.
Голландский — разговорный язык в Нидерландах, а также официальный язык страны.Однако большинство голландцев говорят по крайней мере на одном иностранном языке, в основном на английском, который преподается в школе во время базового образования. Многие голландцы говорят также по-немецки, что во многом схоже с голландским языком, а некоторые из них говорят по-французски. На севере страны во Фрисландии говорят на фризском диалекте, и его учат в школе. Люди из числа мусульманского населения часто говорят на турецком или арабском языках.
Население: 16318199 (оценка на июль 2004 г.)
Плотность населения: Нидерланды — самая густонаселенная страна в мире, 477 человек на кв.км. земли (393 за 1 кв. км, включая внутренние воды как территорию).
Возрастная структура : 0-14 лет: 18,2% (мужчины 1 501 127; женщины 1436 453) , 15-64 года: 67,9% (мужчины 5 576 141; женщины 5 389 764), 65 лет и старше: 13,9% (мужчины 929 087; женщины 1,317,939) (оценка 2003 г.)
Средний возраст : всего — 38,6 года, мужчин — 37,7 года, женщин — 39,5 лет (2002 г.)
Темпы прироста населения: 0,5% (оценка 2003 г.)
Рождаемость : 11.31 рождений на 1000 населения (оценка 2003 г.)
Смертность : 8,66 смертей на 1000 населения (оценка 2003 г.)
Чистый коэффициент миграции: 2,35 мигрантов / 1000 населения (оценка 2003 г.)
Соотношение полов: При рождении: 1,04 мужчин / женщину, до 15 лет: 1,05 мужчин / женщину, 15-64 года: 1,04 мужчин / женщину, 65 лет и старше: 0,71 мужчин ( с) / женщину, общая численность населения: 0,98 мужчин / женщину (оценка 2003 г.)
Коэффициент младенческой смертности: Всего: 4.26 смертей / 1000 живорождений, женщины: 3,82 смертей / 1000 живорождений (оценка 2003 г.), мужчины: 4,68 смертей / 1000 живорождений
Ожидаемая продолжительность жизни при рождении: Общая численность населения: 78,74 года, мужчины: 75,85 года, женщины: 81,76 года (оценка 2003 г.)
Общий коэффициент фертильности: 1,65 рожденных детей на женщину (оценка 2003 г.)
ВИЧ / СПИД: Уровень распространенности среди взрослого населения: 0,2% (оценка 2001 г.), люди, живущие с ВИЧ / СПИДом: 17 000 (оценка 2001 г.), смертей: 110 (оценка 2001 г.)
Этнические группы: Более 81,7% населения составляют голландцы (германцы и галло-кельты), остальные 18,3% (из которых 9% имеют незападное происхождение, в основном турки, марокканцы, антильцы, суринамцы и индонезийцы. ) (Оценка 1999 г.)
Религии: Римско-католики 31%, протестанты 21%, мусульмане 4,4%, другие 3,6%, не аффилированные 40%
Грамотность: (определение: в возрасте 15 лет и старше умеет читать и писать ) 99%
голландский (Стандартный вариант)
Информация о языке :
Стандартный голландский язык используется и преподается как общий язык в Нидерландах.
и в голландскоязычных районах Бельгии.В общем, голландский — это
язык более 21 миллиона человек и как таковой занимает тридцатое место
среди тысяч языков, на которых говорят в мире. Голландский также используется за пределами Европы, например, на Арубе, Нидерландских Антильских островах,
Суринам и многочисленные анклавы голландских иммигрантов по всему миру. До
не очень
давным-давно, особенно американские голландские сорта использовались в некоторых частях
Штаты Нью-Джерси и Нью-Йорк. Генеалогия : индоевропейский> германский> западный> нижненемецкий> нижний франконский Контакты на языках исторической низменности : английский, фризский, лимбургский, нижнесаксонский Нажмите для открытия перевода: [Стандарт] [Антверпен] [Cuijk] [Kwadendamme] [Oost Souburg] [Merchtem] N ] [Остенде] [Roeselare] [Rosmalen] [Stadsfrys] Автор: Рейнхард Ф.Хан |
Голландский и немецкий: похожие или разные?
Немецкий и голландский — это два языка из германской семьи, и я имел удовольствие выучить их оба в последние годы.
Я также прожил в Германии (Мюнхен) и Нидерландах (Утрехт) чуть больше года в каждом, так что у меня был более или менее одинаковый контакт с обоими на месте.
В результате у меня было достаточно возможностей ощутить сходства и различия между двумя языками и оценить, насколько легко или сложно выучить оба языка для носителя английского языка.
Германская языковая семья
Немецкий и голландский языки принадлежат к западногерманской языковой семье, семье, которая также включает английский, африкаанс, идиш, фризский и другие языки.
Географически прото-западногерманский язык был сосредоточен вокруг современной северной Германии, а затем распространился на юг и северо-запад, а затем стал глобальным с европейской колонизацией.
Письменный немецкий язык был стандартизирован из множества родственных диалектов в Hochdeutsch или «верхненемецкий», хотя остаются значительные региональные различия в разговорной речи.
Точно так же голландский язык также имеет стандартизированное правописание, регулируемое Союзом голландских языков, при этом сохраняются многие диалекты и варианты произношения в разговорной форме, самый крупный из которых — «фламандский», который является широким термином, охватывающим голландские диалекты в северной Бельгии.
Немецкий язык является официальным языком в Германии, Австрии, Швейцарии, Бельгии, Люксембурге и Лихтенштейне.
Голландский — официальный язык в Нидерландах, Бельгии, Суринаме, Арубе, Кюрасао и Синт-Мартене.
Учите немецкий? Прочтите наш обзор нашей любимой немецкоязычной программы.
Насколько похожи немецкий и голландский?
Лексическое сходство между немецким и голландским языками примерно такое же, как между испанским и итальянским.
Хотя немецкий и голландский языки очень похожи с точки зрения словарного запаса, они значительно различаются грамматически. Это связано с тем, что голландский язык превратился в «более простую» структуру грамматики для учащихся.
В немецком языке 4 падежа, в голландском — ни одного.Это большая разница.
Хотя падежи в немецком не такие сложные, как в других языках, которые я выучил, например в русском и украинском, это определенно требует времени, чтобы выучить его, особенно если вы никогда раньше не изучали падежный язык.
Порядок слов в голландском языке также немного проще и гибче, чем в немецком, в том, что касается перестановки фраз в вопросах и перемещения придаточных предложений в конец предложения.
Например: «Если хочешь пойти в магазин, позвони мне!»
На немецком языке: «Wenn du in den Laden gehen willst rufe mich an!»
На голландском языке: «Als je naar de winkel wilt gaan, bel me!»
Здесь вы можете видеть, что, хотя глагол переместился в конец предложения, в голландском языке вы говорите «wilt gaan» или «хочу пойти», а в немецком — «gehen willst» или «идти хотеть».
Немецкий имеет 3 артикула, а голландский — только 2. Определенные немецкие артикулы — der , die и das , в то время как голландцы имеют de и het ( het используется примерно в 20% случаев. так что вы можете угадать de , если не уверены).
Самостоятельно изучаете голландский? Прочтите наш обзор нашей любимой голландской программы.
Что было легче выучить как носителю английского языка?
Я потратил примерно столько же времени на изучение двух языков и жил как в Германии, так и в голландском, поэтому у меня сложилось хорошо информированное мнение о том, какой из языков легче выучить носителю английского языка.
Голландский язык имеет более простую грамматику и лексически больше похож на английский, чем на немецкий. Следовательно, логически ответ должен быть однозначным: голландский проще!
Однако изучение языка — это не просто вопрос того, насколько грамматика и слова знакомы языкам, которые вы уже знаете.
Есть несколько других культурных и личных факторов, которые влияют на то, чтобы сделать язык проще или сложнее для вас лично.
По моему опыту, немцы с большей вероятностью будут отвечать иностранцам на местном языке, чем голландцы, и это особенно верно в отношении носителей английского языка.
Автоматическое значение по умолчанию для голландцев, если в уведомлении с англоязычным акцентом происходит переключение на английский. Это чрезвычайно затрудняло изучение голландского языка, когда я был в Нидерландах.
В этой статье вы можете узнать о том, как я решил эти проблемы в Нидерландах.
В моей личной жизни так получилось, что у меня было больше отношений с говорящими по-немецки, чем с голландским (как романтические, так и дружеские), и в итоге мне пришлось говорить по-немецки больше, чем по-голландски.Однако я заметил, что всякий раз, когда я возвращаюсь в Нидерланды, я на самом деле почти все время говорю по-голландски, и люди больше мне редко отвечают на английском. Может быть, голландцы более гордятся тем, что говорят на их языке с иностранцами, или может быть, что мой голландский просто намного лучше, чем раньше.
Таким образом, хотя голландский теоретически должен быть проще для носителя английского языка, потому что его словарь более похож, в нем нет падежей и более простой порядок слов, я на самом деле считаю, что лично выучить немецкий легче из-за культурных и личных особенностей. элементы, которые идут с изучением языков.
Они в конечном итоге перевесили лингвистическую простоту голландского языка и позволили мне выучить немецкий быстрее, чем голландский.
Изучили ли вы немецкий, голландский, оба или любую другую комбинацию германских языков? Или, может быть, вы выучили два или более языка из одной языковой семьи? Если да, я хотел бы услышать ваш опыт. Отправьте нам сообщение.
Lees het artikel hier!
Lesen auf Deutsch hier!
Майкл много лет увлеченно изучал иностранные языки и путешествовал.Его цель с LanguageTsar — открыть для себя самые увлекательные и эффективные способы изучения языка. В настоящее время он изучает японский, французский и индонезийский языки.
.