Официальные языки в швейцарии – Швейцария – страна четырёх государственных языков / Швейцария язык

Содержание

какие языки используют для общения

Швейцария — одна из немногих европейских стран, на территории которой официально признаны сразу несколько языков. При этом население этой страны не так уж велико — около 8,5 миллионов человек.

Такой необычный языковой подход в этой стране обусловлен несколькими факторами.

В первую очередь, исторически эта территория была освоена представителями разных народов, которые сумели ужиться вместе. До сих пор регионы страны говорят на разных языках, но это не мешает им быть жителями одной страны — Швейцарии.

1 Языки Швейцарии в Конституции

Конституционно в Швейцарии признано четыре национальных диалекта — швейцарский вариант французского, швейцарский вариант немецкого, а также ретороманский и итальянский. Однако официальное использование сразу четырех языков в стране не значит, что каждый житель обязан их знать.

Обычно швейцарец знает один-два диалекта, которые используются в его регионе. Эти национальные языки используются на официальном уровне по решению кантона. Вся Швейцария разделена на 26 кантонов, и каждый сам определяет свое языковое предпочтение. Также распространен так называемый «швейцарский» — алеманнский диалект немецкого.

2 Швейцарские языки в цифрах

Самая большая языковая община в Швейцарии изъясняется на немецком — около 65%. На швейцарском французском предпочитают общаться примерно 20% населения, на итальянском около 10%, а на ретороманском всего 1% жителей.

Все четыре национальных языка признаны на официальном уровне, и даже столь малое употребление, как в случае с ретороманским, не отменит этого. Эта страна уважительно относится ко всем языковым группам.

3 Швейцарские языки в политике и быту

Так как Швейцария делится на кантоны, каждая община сама решает, какой язык будет признан официальным. Некоторые административные единицы признают сразу два диалекта на официальном уровне, например, Берн, Фрибур или Валлис. Здесь два официальных языка — немецкий и французский.

Политическая и экономическая жизнь кантона проходит на языке, который выбран официально. А вот в быту могут использоваться диалекты, например, для немецкоговорящего населения используется алеманнский, а для франкоговорящего — франкопровансальский патуа.

На территории Швейцарии признан даже такой вариант немецкого, как енишский, который используется кочующими цыганами-енишами.

4 Немецкий язык в Швейцарии

Он является самым распространенным в стране, его используют примерно 65% населения (по данным на 2000 год). Среди 26 кантонов 17 используют его в качестве единственного официального. Только три кантона (Женева, Невшатель и Во) не используют немецкий. Все остальные включили его в качестве второго или третьего официального.

Стоит отметить, что этот язык считается литературным швейцарским и отличается от немецкого в Германии. Он является письменным языком и используется повсеместно в СМИ, интернете, официальной переписк

elenaruvel.com

Языки Швейцарии. Официальные, государственные, национальные языки Швейцарии

Основы швейцарского государства были заложены в 1291 году. Девиз этой страны: «Unus pro omnibus omnes pro uno» ( лат.), то есть один за всех, все за одного» — как нельзя точно характеризует многообразие культуры населения, языковые обычаи страны и образ жизни людей.

Официальные государственные языки Швейцарии

Географическое положение и исторические оcобенности развития страны определили разнообразие культуры языка. Так сложилось, что расположение страны фактически обусловило наличие нескольких государственных языков. Коренное население Швейцарии в основном составляют:

  • германо-швейцарцы;
  • франко-швейцарцы;
  • итало-швейцарцы
  • ретороманцы.

В стране конституционально признаны государственными (национальными) четыре языка: немецкий, французский, итальянский и ретороманский. Официальными языками Швейцарии являются только три: немецкий, французский и итальянский, а ретороманский из-за малочисленного его использования не применяется в официальных документах на уровне страны. Хотя каждый кантон, в соответствии с законом, имеет право на использование своего языка. Однако, разнообразие местных языков непрерывно дополняется многочисленными иностранными эмигрантами.

Немецкий язык

Большинство жителей страны живут в немецкоязычных кантонах. На швейцарском диалекте немецкого языка говорят жители Цюриха, восточной, северной и центральной Швейцарии. Швейцарский немецкий разительно отличается от истинного немецкого языка. Случается часто, что немецкоязычных швейцарцев сами немцы не могут понять. Надо отметить, что письменный язык швейцарцев — немецкий, тем не менее чисто немецкий язык в разговорном плане не в чести у большинства жителей страны. К тому же от города к городу немецкий диалект сильно отличается друг от друга. И часто в речи употребляются слова из других языков.

Французский язык

Западная часть Швейцарии (Suisse romande):

  • Женева, Монтре, Невшатель, Лозанна, Фрибур, Сьон — частично говорят по французски;
  • 4 кантона чисто франкоязычные: Женева, Во, Невшатель и Юра;
  • 3 кантона – двуязычные: Берн, Фрибург и Валлис, здесь говорят на немецком и французском языках.

Граница между двумя языковыми регионами идет по «границе рошти», восточная часть которой предпочитает употреблять картофельное «рошти», а западнее нет. Есть достаточно яркий пример двуязычия: название города Биль/Бьен всегда пишется на немецком и французском.

Итальянский язык

Итальянский язык преобладает в кантоне Тичино, на юге Швейцарии (Лугано, Локарно, Беллинцона) и в четырех южных долинах кантона Граубюнден.

Ретроманский язык

Самый малочисленный и древний язык — ретороманский, им пользуются в швейцарской глубинке на юго-востоке страны. Внутри самого языка существуют такие подгруппы: Sursilvan, Sutsilvan, Surmiran, Puter и Vallader. Этот язык признан государством, как часть культурного наследия страны, поэтому его тщательно оберегают и охраняют его от исчезновения. Со школьной скамьи детям преподают немецкий, а в качестве второго — французский. В письме используют в основном литературный немецкий.

Взаимоотношения франкоговорящей и немецкоязычной частей Швейцарии являются главным определяющим фактором развития истории страны. Отношения между основными культурно-языковыми средами страны с начала XIX века остаются сложными. С тех времен, когда к Швейцарии были присоединены французские территории и до сих пор языковые отношения отличаются наличием конфликтов и противоречий. Смешение языков и диалектов порой провоцирует непонимание между самими жителями небольшой Швейцарии.

shvejcarija.ru

Швейцария: языки страны — SWI swissinfo.ch

«Многоязычие в Швейцарии: даже хлеб называем по-разному» (Марина Лутц, 10.06.2016).

(Marina Lutz)

В Швейцарии различают «национальные языки» («Landessprache») и «официальные языки» («Amtssprache»). В первом случае акцент делается на языке как на факторе культурном и фольклорном, а потому к числу «национальных языков» относятся немецкий, французский, итальянский и ретороманский.

Во втором случае смысловой акцент приходится на языки как инструмент делопроизводства и бюрократии. Поэтому к официальным языкам относятся только немецкий, французский, итальянский. Именно на этих языках идут дебаты в федеральном парламенте, и только с этих и на эти языки переводится, например, всё федеральное законодательство. Ретороманский может использоваться в качестве «официального», но в ограниченном масштабе, только там и в том случае, где речь идет об общении с людьми, для которых этот язык родной.

Иными словами, ретороманский является «официальным языком» регионального значения. Показательный пример: важнейший для страны «Закон о государственном страховании по старости и нетрудоспособности» (AHV) на официальном сайте швейцарских федеральных органов власти дан только на немецком, французском и итальянском языках. Почему? Потому что эти языки на федеральном уровне считаются «официальными». Ретороманского среди них нет.

Видео На каком языке говорят в Швейцарии?

В Швейцарии различают «национальные языки» («Landessprache») и «официальные языки»(«Amtssprache»).

Доступно на 8 других языках Доступно на 8 других языках Языки 8

Распределяемость языков

На немецком говорит около 64%, на французском — около 20%, на итальянском — около 7% населения страны. Ретороманский является языком общения менее чем одного процента населения.

 
Наиболее заметным лингвистическим фактом в немецкоязычной части Швейцарии является параллельное использование разнообразных диалектов немецкого языка для разговорного общения и литературного («стандартного») немецкого языка для письменного общения («диглоссия»).

На французском говорят на западе страны. На итальянском — в кантоне Тичино и на юге соседнего с ним кантона Граубюнден. Ретороманский язык, который сам является конгломератом пяти диалектов (идиом) используют только жители некоторых общин и регионов Граубюндена.

Для знакомства с диалектами нажмите здесь. Во всех крупных городах существуют другие языковые меньшинства.

Заметим, что ретороманский (см. сайт Лиги ретороманского языка) не является действительно уникальным для Швейцарии – на языках, подобных ретороманскому, говорят некоторые общины в Южном Тироле и в регионе Фриули на севере Италии.

Иностранные языки Сколько швейцарцев говорит на четырех языках?

Жители Швейцарии – настоящие полиглоты, доказывает новое статистическое исследование. Итак, на каких языках они бегло изъясняются?

Доступно на 5 других языках Доступно на 5 других языках Языки 5

Конституционные права

Швейцарская конституция признает за языковыми группами право общаться на своем родном языке. Немецкий, французский, итальянский языки являются главными официальными языками Конфедерации, то есть, напомним, все законы и официальные документы должны быть доступны на этих языках.

Ретороманский является официальным языком только частично, его используют для общения с носителями ретороманского языка. Конституция содержит положения, обязывающие федеральные власти поддерживать итальянский и ретороманский языки в кантонах Тичино и Граубюнден.

За пределами Швейцарии часто полагают, что каждый швейцарец умеет говорить на всех этих языках. На самом деле это далеко не так. Швейцарцы склонны замыкаться в своих языковых регионах и, по возможности, использовать СМИ только на родном языке.

Разрыв между франко- и немецкоязычными областями является бесспорной реальностью. Границу между ними сами швейцарцы в шутку называют «Röstigraben», или «Картофельный ров» — название это опирается на «рёшти», типичное блюдо из картофеля, популярное в немецкоязычной части Швейцарии, но мало потребляемое в ее франкофонной части.

Тем не менее, образованные слои в Швейцарии, как правило, говорят на многих языках, включая английский. В стране культивируется атмосфера взаимной лингвистической толерантности. 

Иностранные языки

Иммигранты, разумеется, привнесли в Швейцарию и свои языки. Эти негосударственные языки по количеству их носителей сейчас превалируют над ретороманским и итальянским языками, вместе взятыми. Первое место занимает сербскохорватский (на нем говорит 1,4 % населения, см. сайт Федерального статистического ведомства Швейцарии).
 
Английский язык является языком не более одного процента населения, но, будучи средством международного общения, он начал в последние годы играть в Швейцарии гораздо большую, чем раньше, роль, особенно в деловой области.

Носители английского языка, приезжающие в Швейцарию, без проблем могут найти других людей, говорящих на английском языке, по крайней мере в городах. В сфере бизнеса английский язык стал даже использоваться в качестве языка общения между франко- и немецкоязычными швейцарцами.

Однако все равно – живя в Швейцарии без хорошего знания немецкого или французского языка обойтись невозможно.

С учетом небольшого количества русскоязычных жителей страны русский язык не очень распространен в Швейцарии, хотя в стране есть относительно немалое количество языковых школ и детских дошкольных учреждений, где преподается или культивируется русский язык. Таковы русский центр «Матрешка» или школа «Перспективус»

swissinfo.ch

Neuer Inhalt

Horizontal Line


subscription form

Подпишитесь на наш бюллетень новостей и получайте регулярно на свой электронный адрес самые интересные статьи нашего сайта

Подпишитесь на наш бюллетень новостей и получайте регулярно на свой электронный адрес самые интересные статьи нашего сайта

www.swissinfo.ch

Сколько официальных языков в швейцарии?

Образование

На каких языках говорят в Швейцарии? Государственные языки страны

25 июня 2014

Швейцария – многонациональное развитое государство, в котором проживают представители самых различных национальностей. Это, а также географическая ассимиляция повлияли на языковую среду государства. Из этой статьи вы сможете узнать о том, на каких языках говорят в Швейцарии, познакомиться с особенностями страны и многим другим. Сразу хотелось бы отметить, что, кроме официальных языков, здесь существует и ряд диалектов и наречий, которыми владеет немалая часть населения.

Немецкий язык

Если говорить о том, какой язык в Швейцарии наиболее популярен, то это, конечно же, немецкий. Большая часть населения этого государства проживает в кантонах (административная единица), в которых говорят на нем, а вернее на его швейцарских диалектах.

Французский язык

Этот язык намного менее распространенный, однако и на нем разговаривают в четырех франкоязычных кантонах, расположенных на западе страны, то есть в романском регионе. К этим регионам относятся Юра, Женева, Невшантель и Во. Кроме этого, в трех кантонах проживает двуязычное население, это Берн, Валлис и Фрибург.

Видео по теме

Итальянский язык

Государственные языки Швейцарии включают также итальянский. Даже несмотря на то что здесь он очень мало распространен, он был признан официальным. Используется итальянский в кантоне под названием Тичино и некоторых южных регионах кантона Граубюнден.

Ретороманский язык

Меньше всего в Швейцарии носителей этого языка. Их количество по разным данным составляет от 0,5 до 0,6 % от всего населения государства. На ретороманском разговаривают исключительно в кантоне Граубюнден, в котором также проживают носители итальянского и немецкого. Всего насчитывается пять подгрупп этого языка, из которых был создан один общий язык под названием Rumantsch Grischun.

Государственные языки Швейцарии

Тот факт, что целых четыре языка признаны в стране официально, обусловлен несколькими факторами. В первую очередь это иммиграция. Уже много веков в Швейцарию стремятся попасть граждане не только соседних стран с более низким уровнем жизни, но и гости из далекого зарубежья. Так, например, перепись, произведенная в 2000 году, показала, что около 1,4 % населения страны – это эмигранты, приехавшие с территории бывшей Югославии.

Немецкий, французский, итальянский и ретороманский — вот на каких языках говорят в Швейцарии. Однако, согласно конституции страны, три первых из вышеперечисленных языков считаются национальными, и именно на них составляются государственные документы, законодательные акты и так далее. Обусловлено это тем, что в Швейцарии проживает слишком незначительное количество носителей ретороманского языка. Тем не менее он часто используется на официальных встречах, и на нем можно обращаться к органам власти.

Такие правила действуют для того, чтобы меньшинство не чувствовало себя ущемленным. Здесь работает «принцип территориальности», согласно которому, языковые границы должны соблюдаться в официальных учреждениях. То, что четыре языка признаны здесь официально, вовсе не свидетельствует о том, что каждый житель страны владеет ими.

Владение языками

Зачастую жители Швейцарии владеют своим основным, родным языком, в небольшой степени еще одним из государственных и английским. Нежелание учить все государственные языки можно просто объяснить тем, что английский намного более популярен во всем мире, и его знание открывает намного больше возможностей. Это превращает Швейцарию из «четырехъязыковой» в «двух с половиной язычную» страну.

Распространение языков

Теперь вы знаете, на каких языках говорят в Швейцарии. Пора узнать о том, как определяется языковой статус каждого кантона. Власти каждого региона вправе самостоятельно определять, какой язык будет на их территории основным. Так, например, франкоязычные кантоны выбирают для изучения в школах немецкий, и наоборот. В качестве второго иностранного языка в таком случае предлагается итальянский или английский. А в италоговорящем кантоне Тичила, к примеру, изучение немецкого и французского обязательно.

Государственный VS английский

Заявление руководителя начальника образования одного из кантонов, сделанное в 2000 году, подверглось критике, поскольку он хотел установить первым иностранным языком английский, и, таким образом, государственный язык бы в этой области перешел на второстепенные позиции. Чиновник ссылался на то, что английский язык более распространен в мире, ученикам в дальнейшем он пригодится больше, чем французский. Противники нововведения решили, что такие изменения могут повлечь ухудшение национального единения страны.

Вывод

В действительности сложно сказать, сколько государственных языков в Швейцарии, ведь здесь проживает множество иностранцев, количество которых в процентном соотношении составляет порядка 9%. Эта цифра постоянно меняется с притоком новых мигрантов. Это делает еще более сложным определение того, на каких языках говорят в Швейцарии.

Источник: fb.ru

Комментарии

Идёт загрузка…

Похожие материалы

Новости и общество
На каком языке в Египте говорят? Экскурс в историю и наши дни

Египет – это государство, расположившееся сразу на двух материках: в Африке (юго-восточная часть) и Азии (Синайский полуостров). Это одна из древнейших стран, имеющая богатую и интересную историю и культуру. Изн…

Новости и общество
А вы знаете, на каком языке говорят в Бразилии?

Какие ассоциации вызывает у вас страна Бразилия? Конечно же, это футбол, это карнавал и сериалы. Бразилия — самая большая по площади страна в Южной Америке. Знакомство с этой колоритной страной нужно начинать с языка….

Образование
На каком языке говорят в Шотландии? Обзор языков Шотландского королевства

Шотландия – это небольшое королевство, которое входит в состав Великобритании. Она находится на севере острова, а на суше с Шотландией граничит Англия. Столицей королевства является город Эдинбург, который заним…

Образование
На каком языке говорят в Ирландии? Что такое гэльский язык?

Ирландия – это очень небольшое государство. Ее площадь составляет всего лишь 70,2 тыс. кв. км. В состав страны входят 4 провинции, а также 26 графств. Еще 6 графств принадлежат Великобритании. В общеобразователь…

Образование
На каком языке говорят в Финляндии в наше время

Попробуем выяснить, на каком языке говорят в Финляндии. Среди многочисленных языков, звучащих в данной стране, лидируют финский, шведский, а также русский. На разных исторических этапах менялись государственные языки …

Образование
На каком языке говорят в Австрии? Литературный вариант, диалекты

Отношение к диалектам в Европе кардинально отличается от российского. Если диалект для отечественного обывателя, скорее всего, будет являться признаком неграмотности и низкого уровня образования, то в Западной Европе,…

Образование
Бельгийский язык. На каких языках говорят в Бельгии?

Бельгия является страной-перекрестком торговых путей между многими европейскими государствами – в первую очередь, Англией, Германией и Францией. Кроме того, бельгийские товары по праву славятся своим высоким кач…

Образование
На каком языке говорят в Мексике местные жители?

Всем знакома знаменитая коррида или играющие музыканты в сомбреро и другие атрибуты Мексики. Эта страна богата своеобразной культурой, которая складывалась на протяжении многих веков. Родина нагвалей стала «прис…

Путешествия
На каком языке говорят в Голландии? Национальный язык Голландии

Любой турист, собирающийся в путешествие по Стране тюльпанов и ветряных мельниц, невольно задумывается о том, на каком языке говорят в Голландии. Следует ли выучить хотя бы несколько выражений, чтобы изъясниться по ме…

Путешествия
На каком языке говорят в Бельгии? Культурное многообразие европейского королевства

Бельгия — крошечное королевство в самом центре Европы. Оно полюбилось миллионам туристов со всех уголков земного шара, в том числе и из России. Здесь удивительным образом сочетаются различные культуры, старина и совре…

a-viptravel.ru

Языки Швейцарии. На каких языках говорят в Швейцарии?

Главная » Статьи » Языки Швейцарии. На каких языках говорят в Швейцарии?

В Швейцарии 4 языка признаны официальными:

  • немецкий (на нем говорят примерно 64 %),
  • французский (около 20,5 % говорящих всего населения),
  • итальянский (примерно 6,5 %)
  • ретороманский  (около 0,5 % говорят на нем)

Территориальное распространение языков Швейцарии:

 


Наличие 4 языков как официальных не говорит о  том, что все население Швейцарии должны владеть всеми языками одновременно. Как правило, жители владеют 1-2 языками.
Если с первыми тремя языками еще все понятно, то что такое ретороманский язык?

Слово «ретороманский» образовано от названия римской провинции Реция.  Это условное название группы старинных романских языков, которые сформировались на определенной территории, а не связаны генетической группой.

Административное деление Швейцарии представлено в виде 26 кантонов — территориальных единиц. Каждый кантон вправе установить на своей территории тот язык, который считает более нужным, который более распространен и признан жителями данной территориальной единицы.

Кроме официальных языков существуют диалекты, которые используются локально в быту некоторой частью населения. Например, к таким языкам относятся франкопровансальский, который в настоящий момент практически вышел из употребления, смешавшись в формами французского языка;  галло-итальянский ломбардский язык, на котором говорит практически каждая третья семья в кантонах Тичино и Граубюндене; енишский язык ближе к немецкому и используется на швейцарском диалекте.

В последнее время наблюдается тенденция распространения французского языка на территории Швейцарии при постоянном численности говорящих на немецком языке и сокращении говорящих на итальянском и ретороманскоязычных языках. Все стремится к тому, что Швейцария в скором времени может стать франко-немецой (двуязычной) страной. 

languageplus.pro

Языки Швейцарии — Википедия. Что такое Языки Швейцарии

Языки́ Швейца́рии, признанные законодательно в качестве официальных и используемые большей частью населения страны, представлены немецким (при неофициальном общении используется швейцарский вариант немецкого языка; 63,7 %), французским (также — швейцарским французским; 20,4 %), итальянским (6,5 %) и ретороманским языками (0,5 %). В устной речи преобладают местные варианты, основанные на алеманнских диалектах немецкого языка и франкопровансальских патуа. Наличие четырёх законодательно признанных языков не предполагает, что каждый швейцарец должен знать и говорить на всех: в большинстве случаев используются один-два языка.

Законодательные основы языков Швейцарии

Основной и наиболее важный нормативно-правовой акт, который регулирует языковую ситуацию в стране и правовые основы использования языков на территории Швейцарии, — это Конституция Швейцарской конфедерации. Статья 70 Конституции признаёт немецкий, французский и итальянский языки официальными и присваивает особый статус ретороманскому[1][2]. Каждый кантон самостоятельно устанавливает в качестве официального тот язык, который считает наиболее распространённым на своей территории и признаваемым жителями кантонов. Согласно принципу территориальности, выходцы из иноязычных областей должны использовать для апелляций в местные органы власти тот язык, который распространён в кантоне.

Кантоны Берн и Валлис разграничивают языки пространственно, Тичино и Юра признают официальными французский и итальянский, хотя в одной из общин имеется немецкоязычное большинство. Граубюнден — единственный кантон, в котором ретороманский признан официально наряду с итальянским и немецким, однако в Граубюндене каждая община в праве решать, следует ли считать ретороманский языком госучреждений и школы.

Языковые ареалы Швейцарии

Языковая карта Швейцарии (2013)

Официальные языки

По состоянию на 2002 год немецкий язык является самым распространённым языком в Швейцарии. На нём говорит 63,7 % населения. В 17 кантонах из 26 он является единственным официальным языком, в Берне, Фрибуре и Валлисе используется наряду с французским, в Граубюндене — наряду с ретороманским. Таким образом, немецкий не признаётся и не используется только в Во, Невшателе и Женеве и почти не используется (на уровне общин) в Тичино и Юре. Французский язык использует пятая часть страны, итальянский — около 6,5 %.

Язык немецкоязычной Швейцарии по преимуществу основан на швейцарско-алеманнском диалекте, и лишь в восточной коммуне Замнаун имеет хождение южнобаварский диалект. Франкоязычная Швейцария, которую также неофициально называют Романдией, использует не литературный французский, или français fédéral, а собственный вариант. Итальянская Швейцария использует итальянский язык потомков итальянских иммигрантов. Носители ретороманского, как правило, знают граубюнденский диалект или высоконемецкий язык.

Языки меньшинств

Помимо вышеназванных языков на территории Швейцарии в разное время существовали и/или существуют до сих пор локальные языки и диалекты, которые не относятся к официальным, но свободно используются в быту отдельными частями населения.

Одним из таких языков, например, является франкопровансальский, который был распространён в Романдии (за исключением кантона Юра) до начала XX века. В последнее время он практически не употребляется, смешавшись с региональными формами французского. Сегодня он ограниченно используется во Фрибуре и Валлисе (преимущественно пожилой частью населения). Первые попытки вытеснить диалект предпринимались специально ещё в XIX веке через систему школьного образования в Западной Швейцарии, однако эта попытка встретила сопротивление носителей диалекта, которые всеми силами поддерживали его присутствие в регионе.

Ещё одним языком, имеющим широкое (устное) распространение, является галло-итальянский ломбардский язык, распространённый в Тичино и Граубюндене. Несмотря на то что ломбардский не является официальным ни на федеральном, ни на региональном уровне, он используется в качестве обиходно-разговорного в каждой третьей семье названных кантонов, тем самым занимая относительно крепкую позицию. В Тичино имеет хождение особый тичинский диалект западноломбардского языка.

Енишский язык, используемый енишами, базируется на швейцарском диалекте, поэтому он ближе к немецкому языку. Он не употребляется для общения с остальным населением Швейцарии и служит исключительно для внутригруппового общения наряду с цыганскими языками. В рамках Европейской хартии региональных языков Швейцария признала енишский язык. Использовавшийся также идиш на территории Швейцарии со временем стал исчезать с исчезновением диалектов Сурбталя, однако он всё ещё используется некоторыми швейцарскими евреями.

Историческая динамика

В последнее время намечается тенденция к расширению влияния французского языка в регионах Швейцарии при относительно постоянной численности немецкоязычных и соответствующем сокращении численности итало- и ретороманскоязычных. Таким образом, языковая франко-немецкая граница сдвинулась в сторону востока. Большие изменения происходят в кантоне Граубюнден, где ретороманскоязычное население последнее столетие существенно теснится немецкоязычным, поэтому каждое новое поколение овладевает немецкими диалектами лучше, чем ретороманским языком, хотя отчасти оно ещё способно понимать ретороманскую речь старших поколений. Точно так же в италоязычном Тичино немецкий язык становится всё более популярным, и это вызывает опасения, что в скором времени Швейцария станет франко-немецкой.

В приведённой ниже таблице приведены данные Федерального ведомства статистики Швейцарии за период 1950—2000 гг., отображающие языковую ситуацию в стране. Из таблицы видна тенденция к уменьшению доли ретороманскоязычного и (с 1970-го) италоязычного населения при увеличении доли франко- и немецкоязычного населения.

ГодыНемецкийФранцузский (включая франкопровансальский)Итальянский (включая ломбардский)РетороманскийПрочие
195072,120,35,91,00,7
196069,418,99,50,91,4
197064,918,111,90,84,3
198065,018,49,80,86,0
199063,619,27,60,68,9
200063,720,46,50,59,0
Официальные данные по языкам Граубюндена в 1860 году… Фактическая языковая ситуация в кантоне в 2000 году (с учётом немецко-ретороманского двуязычия)

См. также

Примечания

Литература

Ссылки

wiki.sc

Языки Швейцарии Википедия

Языки́ Швейца́рии, признанные законодательно в качестве официальных и используемые большей частью населения страны, представлены немецким (при неофициальном общении пользуются швейцарским вариантом немецкого языка; 63,7 %), французским (также — швейцарским французским; 20,4 %), итальянским (6,5 %) и ретороманским языками (0,5 %). В устной речи преобладают местные варианты, основанные на алеманнских диалектах немецкого языка и франкопровансальских патуа. Наличие четырёх законодательно признанных языков не предполагает, что каждый швейцарец должен знать и говорить на всех: в большинстве случаев используются один-два языка.

Законодательные основы языков Швейцарии

Основной и наиболее важный нормативно-правовой акт, который регулирует языковую ситуацию в стране и правовые основы использования языков на территории Швейцарии, — это Конституция Швейцарской конфедерации. Статья 70 Конституции признаёт немецкий, французский и итальянский языки официальными и присваивает особый статус ретороманскому[1][2]. Каждый кантон самостоятельно устанавливает в качестве официального тот язык, который считает наиболее распространённым на своей территории и признаваемым жителями кантонов. Согласно принципу территориальности, выходцы из иноязычных областей должны использовать для апелляций в местные органы власти тот язык, который распространён в кантоне.

Кантоны Берн и Валлис разграничивают языки пространственно, Тичино и Юра признают официальными французский и итальянский, хотя в одной из общин имеется немецкоязычное большинство. Граубюнден — единственный кантон, в котором ретороманский признан официально наряду с итальянским и немецким, однако в Граубюндене каждая община в праве решать, следует ли считать ретороманский языком госучреждений и школы.

Языковые ареалы Швейцарии

Языковая карта Швейцарии (2013)

Официальные языки

По состоянию на 2002 год немецкий язык является самым распространённым языком в Швейцарии. На нём говорит 63,7 % населения. В 17 кантонах из 26 он является единственным официальным языком, в Берне, Фрибуре и Валлисе используется наряду с французским, в Граубюндене — наряду с ретороманским. Таким образом, немецкий не признаётся и не используется только в Во, Невшателе и Женеве и почти не используется (на уровне общин) в Тичино и Юре. Французский язык использует пятая часть страны, итальянский — около 6,5 %.

Язык немецкоязычной Швейцарии по преимуществу основан на швейцарско-алеманнском диалекте, и лишь в восточной коммуне Замнаун имеет хождение южнобаварский диалект. Франкоязычная Швейцария, которую также неофициально называют Романдией, использует не литературный французский, или français fédéral, а собственный вариант. Итальянская Швейцария использует итальянский язык потомков итальянских иммигрантов. Носители ретороманского, как правило, знают граубюнденский диалект или высоконемецкий язык.

Языки меньшинств

Помимо вышеназванных языков на территории Швейцарии в разное время существовали и/или существуют до сих пор локальные языки и диалекты, которые не относятся к официальным, но свободно используются в быту отдельными частями населения.

Одним из таких языков, например, является франкопровансальский, который был распространён в Романдии (за исключением кантона Юра) до начала XX века. В последнее время он практически не употребляется, смешавшись с региональными формами французского. Сегодня он ограниченно используется во Фрибуре и Валлисе (преимущественно пожилой частью населения). Первые попытки вытеснить диалект предпринимались специально ещё в XIX веке через систему школьного образования в Западной Швейцарии, однако эта попытка встретила сопротивление носителей диалекта, которые всеми силами поддерживали его присутствие в регионе.

Ещё одним языком, имеющим широкое (устное) распространение, является галло-итальянский ломбардский язык, распространённый в Тичино и Граубюндене. Несмотря на то что ломбардский не является официальным ни на федеральном, ни на региональном уровне, он используется в качестве обиходно-разговорного в каждой третьей семье названных кантонов, тем самым занимая относительно крепкую позицию. В Тичино имеет хождение особый тичинский диалект западноломбардского языка.

Енишский язык, используемый енишами, базируется на швейцарском диалекте, поэтому он ближе к немецкому языку. Он не употребляется для общения с остальным населением Швейцарии и служит исключительно для внутригруппового общения наряду с цыганскими языками. В рамках Европейской хартии региональных языков Швейцария признала енишский язык. Использовавшийся также идиш на территории Швейцарии со временем стал исчезать с исчезновением диалектов Сурбталя, однако он всё ещё используется некоторыми швейцарскими евреями.

Историческая динамика

В последнее время намечается тенденция к расширению влияния французского языка в регионах Швейцарии при относительно постоянной численности немецкоязычных и соответствующем сокращении численности итало- и ретороманскоязычных. Таким образом, языковая франко-немецкая граница сдвинулась в сторону востока. Большие изменения происходят в кантоне Граубюнден, где ретороманскоязычное население последнее столетие существенно теснится немецкоязычным, поэтому каждое новое поколение овладевает немецкими диалектами лучше, чем ретороманским языком, хотя отчасти оно ещё способно понимать ретороманскую речь старших поколений. Точно так же в италоязычном Тичино немецкий язык становится всё более популярным, и это вызывает опасения, что в скором времени Швейцария станет франко-немецкой.

В приведённой ниже таблице приведены данные Федерального ведомства статистики Швейцарии за период 1950—2000 гг., отображающие языковую ситуацию в стране. Из таблицы видна тенденция к уменьшению доли ретороманскоязычного и (с 1970-го) италоязычного населения при увеличении доли франко- и немецкоязычного населения.

ГодыНемецкийФранцузский (включая франкопровансальский)Итальянский (включая ломбардский)РетороманскийПрочие
195072,120,35,91,00,7
196069,418,99,50,91,4
197064,918,111,90,84,3
198065,018,49,80,86,0
199063,619,27,60,68,9
200063,720,46,50,59,0
Официальные данные по языкам Граубюндена в 1860 году… Фактическая языковая ситуация в кантоне в 2000 году (с учётом немецко-ретороманского двуязычия)

См. также

Примечания

Литература

Ссылки

wikiredia.ru

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *