Официальный язык кипра: Какой язык на Кипре — Property Gallery

Содержание

Язык Кипра | Cyprus Inform

Собираясь впервые посетить ту или иную страну, нам крайне важно знать, на каком языке говорит местное население, легко ли нам будет объясниться в отеле или ресторане?

Сегодня мы поговорим о языковых особенностях Кипра.

На каком языке говорят на Кипре?

Государственным языком Республики Кипр (Южного Кипра) является греческий язык, а, точнее, его диалект.

На греческом языке на Кипре говорят 80% населения, точнее на кипрском-греческом.

В наследство от времен британской колонизации на острове повсеместно распространен английский язык, изучение которого начинается с младших классов средней школы. Поэтому практически все киприоты в городах Кипра говорят на английском языке.

В деревнях ситуация несколько сложнее, но, если хозяева ресторана или магазина не говорят по-английски, то к обслуживанию будет привлечено младшее поколение, представители которого в абсолютном большинстве могут объясниться с прибывшими туристами.

 

Меню в ресторанах Кипра, как правило, создается на греческом и английском языках. Во многих курортных ресторанах вам также предложат меню на русском языке, в которое часто включены традиционные русские блюда (супы, салаты и т.п.). Самыми распространенными блюдами русской кухни на Кипре являются борщ, окрошка, куриный бульон, оливье и винегрет, пельмени. Этот набор можно встретить практически во всех ресторанах, расположенных в туристической зоне.

 

На Кипре существуют газеты и журналы на русском языке. Вы также можете прочитать новости на русском языке в газетах или онлайн.

Поскольку туриндустрия на острове развита очень хорошо, в большинстве ресторанов и отелей, помимо английского, распространены немецкий и французский языки, а также ряд восточных языков, так как значительную часть отдыхающих составляют жители Сирии и Ливана.

Кипрский диалект греческого языка

Как такового понятия «кипрский язык» не существует. Население южной части острова разговаривает на греческом, точнее новогреческом языке, а еще точнее, на его диалекте. Греческий язык входит в западную группу индоевропейских языков, в которой представлен обособленной ветвью.

Древнейшее население Кипра говорило на одной из форм аркадо-кипрского диалекта. В несколько другой «версии» этот диалект был распространен среди жителей Аркадии (область Пелопонесса). Этот факт весьма необычен, если принять во внимание расстояние, отделяющее Кипр от местности, с которой пришел диалект. В древние времена на Кипре существовала собственная письменность, вытесненная общегреческой только в IV веке до н.э.

На протяжении веков между Кипром и Грецией существовала этническая, культурная и религиозная связь, несмотря на значительную удаленность двух стран друг от друга (например, расстояние до ближайшего греческого острова Родоса составляет 400 км, а до берегов самой Греции – более 700 км). Эту связь не удалось нарушить и многочисленным иноземным завоевателям, захватывавшим остров. В связи с этим язык Кипра развивался в русле общегреческого языка, а сейчас незначительно отличается от современного греческого, сохраняя только черты диалекта.

Удаленность Кипра от Греции сказалась на том, что кипрский диалект является одним из самых чистых среди существующих форм греческого языка, в большей степени сохранив древние и средневековые языковые формы (окончания имен существительных и прилагательных, удваивание согласных и т.п.).

Отличительная особенность произношения в кипрском диалекте заключается в наличии шипящих согласных, отсутствующих в языке материковой Греции. При этом в некоторых греческих словах киприоты произносят букву «х» как «ш». Так, слово «exet’» — «имеешь» на Кипре будут произносить как «эшис», а не как «эхис».

В лексике острова присутствует значительное число слов, которые употребляются только на Кипре. Это обусловлено тем, что в течение многих веков, пока Кипр находился под властью разных правителей (венецианцев, оттоманов, британцев), активно заимствовались слова из языков завоевателей. По свидетельству местных жителей, кипрский диалект в чистом виде сохраняется в говоре жителей округа Пафоса.

Греческий язык является достаточно трудным для изучения. Однако русскоязычному населению выучить его значительно проще, чем другим иностранцам. По грамматическому составу и некоторым словам и буквам греческий язык несколько похож на русский.

На каком языке говорят на Северном Кипре?

Официальным языком на т.н. Северном Кипре является турецкий, на нем же ведется все делопроизводство и составляются официальные документы. Однако большая часть населения говорит и на английском языке, являющимся вторым официальным языком, поскольку разделение острова произошло после обретения Кипром независимости.

В большинстве туристических районов широкое применение находят немецкий и французский языки, что объясняется значительным числом туристов, прибывающих из этих стран. А в последние годы практически повсеместное распространение получил и русский язык.

По дороге на Кипр…

Отправляясь на Кипр, обязательно выучите хотя бы несколько слов на родном языке местного населения. Греки на юге острова любят иностранцев, пытающихся говорить по-гречески. Например, запомните слово «ясас» («здравствуйте») или «калимера!» («доброе утро»). Киприоты по достоинству оценят ваше старание и ответят вам взаимностью. Ну, а если не получается, то вас никто не осудит – «siga-siga» — или «все будет, но не сразу».

Русский язык на Кипре

Отдельного внимания заслуживает распространение русского языка на Кипре. В курортных центрах в большинстве отелей, ресторанов, развлекательных и торговых центрах существует персонал, свободно говорящий на русском языке. Как правило, это выходцы из бывших союзных республик или болгары. В последнее время все больше киприотов учат русский язык, поэтому объясниться, даже если вы не знаете никакого языка, кроме русского, вы сможете без особых проблем.

На русском языке на Кипре говорят достаточно большое количество людей – порядка 6-7%

Это русские и русскоговорящие.

Русский язык преподают в русских и английских школах Кипра. Подробнее о школах и университетах Кипра можно узнать здесь.

Все чаще на уличках можно услышать русскую речь, ведь с каждым годом приезжих из России на отдых и на работу становится все больше.

По данным на 2018 год около 120 000 русских постоянно проживает на Кипре.

 

 

На каком языке говорят на Кипре?

АВИАБИЛЕТЫ НА КИПР

ТУРЫ НА КИПР

ТРАНСФЕР АЭРОПОРТ — ОТЕЛЬ

Ф О Т О  К И П Р А

В И Д Е О  К И П Р А

В ДВУХ СЛОВАХ О КИПРЕ

Греческий и турецкий — государственные языки, а в туристических районах в ходу английский язык.

 

Языки Кипра

На каком языке говорят на Кипре? На греческом, английском. И на русском много говорят.

Официальный язык Кипра

Если говорить о государственных языках в Республике Кипр, то греческий и турецкий — это официальные языки Кипра.

Греческий язык Кипра

Хотя греки-киприоты общаются не на «чистом» греческом, а на его диалекте. Вообще, греческий язык существует в обществе в двух формах. Первая — это кипрский диалект традиционного греческого языка, который мало чем отличается от стандартного греческого. А вторая форма — это кипрский греческий, который не понятен грекам из Греции. Понятно, что с течением времени эти формы видоизменялись и преобразовывались, что дало множество промежуточных форм языка. Такое явление носит название диглоссия ( древне-греч. δυο — «два» и γλωσσα/γλωττα — «язык»).

У турок-киприотов тоже видоизменился традиционный турецкий язык в форму кипрского диалекта турецкого языка.

Второй по значимости язык на Кипре — английский

Второй по значимости язык Кипра после греческого — это английский. Который прижился на острове за время, когда Кипр с 1925 года по 1960 год был колонией Великобритании.

Спешу обрадовать наших русскоязычных туристов. Если Вы собрались посетить Кипр, то вовсе не обязательно учить греческий, английский или турецкий языки. Отдых на острове стал популярен среди российского населения, поэтому некоторые местные жители неплохо говорят на русском языке. Например, в одном из самых популярных туристических центров острова — городе Лимассоле, персонал некоторых отелей говорит на русском языке. Это благодаря тому, что на Кипре много выходцев из стран бывшего СССР и ближнего зарубежья. Вывески и меню в тавернах и ресторанах туристического района, как правило, переведены на русский язык тоже.

Полезные ссылки

  • Страховку  для выезжающих за рубеж можно посчитать — здесь.
  • Авиарейсы  на Кипр до аэропорта Ларнаки или Пафоса — здесь.
  • Аренда авто  — очень популярный способ передвижения по острову, поэтому, если у вас есть права, то цены на прокат машин можете посмотреть — здесь.
  • Отели  на курортах Кипра (свободные номера, цены, отзывы) можно посмотреть — здесь.
  • Туры  на Кипр посмотреть — здесь.
  • Такси  из аэропорта в город (цены, маршруты) —
    здесь.
  • Экскурсии  от местных жителей с необычными маршрутами смотрите — здесь.

Интересно узнать о Кипре больше? Читай далее…

Где находится Кипр.

Какая виза нужна для въезда на Кипр.

Где купить дешёвый авиабилет.

Купить страховку на Кипр: где и как.

Что лучше: тур или самостоятельное путешествие на Кипр.

Как добраться из аэропорта.

Пляжи Кипра: месторасположение и особенности.

Где взять автомобиль напрокат.

Где купить экскурсии на Кипре.

Какие цены на Кипре: где что почём.

Советы тем, кто впервые на острове.

Лучшие курорты острова.

Кухня Кипра.



Поиск авиабилетов и бронирование


Заказать такси на Кипре



Знаете ли вы, на каком языке говорят на Кипре?

12 Авг Знаете ли вы, на каком языке говорят на Кипре?

Опубликовано в 07:54 in Языковой перевод, Блог переводчиков by admin

(Последнее обновление: 26 сентября 2022 г.
)

Язык, на котором говорят на Кипре

Знаете ли вы, что на Кипре говорят на 8 языках? Официальным языком Кипра является греческий, но здесь также широко распространены английский и турецкий языки из-за большого количества иммигрантов. Если вы посещаете Кипр или переезжаете на него, очень важно выучить некоторые основы языка, на котором здесь говорят, чтобы вы могли легко общаться с другими людьми. На каком языке говорят на Кипре? Давай выясним!

Языки Кипра

Остров Кипр имеет долгую и сложную историю, что находит отражение в разнообразии его языков. Официальными языками острова являются греческий и турецкий, но есть и много других языков, на которых говорят меньшинства. К ним относятся кипрский арабский, армянский, маронитский арабский и кипрско-турецкий языки.

Стандартный современный греческий язык является родным языком большинства киприотов-греков, в то время как киприоты-турки обычно говорят на кипрском диалекте турецкого языка. Британское правление также оставило свой след на острове: английский язык широко использовался в публичных объявлениях, а стандартный греческий язык преподавался в школах.

Однако большинство жителей Кипра по-прежнему говорят дома на своем родном языке. Греки-киприоты обычно говорят на стандартном современном греческом языке и на некоторых региональных греческих вариантах, таких как понтийский или каппадокийский.

В то же время турки-киприоты, как правило, говорят на кипрском диалекте турецкого языка (с некоторым анатолийским влиянием). Все эти языки считаются естественными и официальными в соответствии с Конституцией Республики Кипр. Тем не менее никакого статуса в общественной жизни они не имеют: все киприоты изучают только греческий и турецкий языки.

В соответствии с Конституцией Кипра 1960 года, когда из школьной программы были исключены письменные народные языки, несмотря на более ранние обещания обеспечить обучение на всех живых языках, вместо этого большое внимание уделялось использованию как греческого, так и турецкого языков через такие средства массовой информации, как газеты и радио. трансляции; однако это было сделано в первую очередь в целях пропаганды, а не из искреннего стремления к языковому равенству.

Только в 1974 году родители начали объединяться в пользу народного образования. Они получили разрешение преподавать арабский, армянский, ассирийский новоарамейский, мальтийский и урду на начальном уровне.

Несколько лет спустя начальное образование стало доступно на хинди, малаялам и сингальском языке. Политика принудительной ассимиляции продолжалась и после окончания британского правления: были введены обязательные уроки по таким предметам, как география, математика и естествознание на греческом языке. Однако во время военной оккупации в 1974–1979 годах было введено некоторое двуязычие, когда турки-киприоты изучали греческий язык, и наоборот.

В результате количество детей, посещающих двуязычные школы, значительно увеличилось: более 500 учеников, независимо от этнического происхождения, учатся вместе только в одной смешанной школе.

История, язык и культура Кипра

Кипр имеет длинную и сложную историю, которая отражается в разнообразии его жителей и их языков. Сначала остров был заселен грекоязычными людьми, к которым позже присоединились армянские и маронитские беженцы из Османской империи.

Турки-киприоты также согласились на острове, и сегодня есть четыре центральные общины: греки-киприоты, турки-киприоты, армяне-киприоты и киприоты-марониты. У каждой общины есть свой язык и культура, но всех объединяет любовь к уникальному наследию Кипра. Одним из примеров этого является Limassol House, георгианский особняк, в котором проходят выставки о том, как разные народы повлияли на жизнь киприотов.

В одной комнате исторические фотографии показывают, как европейские поселенцы покупали землю и жили вместе с коренными киприотами. В другой комнате более свежие фотографии изображают гражданские беспорядки на Северном Кипре — когда Организация Объединенных Наций приняла на себя операции по поддержанию мира от британских войск в 1964 году, она установила линию прекращения огня, чтобы разделить Северный и Южный Кипр. В 1967 году Турция вмешалась военным путем и захватила территорию к северу от острова.

За этим последовал исход греков из этого района и кампания этнических чисток против армян, приведшая к событию под названием Геноцид армян. Но все снова изменилось в 1974 г., когда вторглись турки; на этот раз они получили контроль почти над половиной Кипра, включая Никосию.

Сегодня Северный Кипр остается непризнанным государством, границы которого находятся под военной оккупацией; хотя конституция гарантирует равенство между турками и греками, между обеими общинами существует напряженность.

Кроме того, большинство граждан в настоящее время вынуждены иметь два паспорта — один из Республики Кипр и один из самопровозглашенной Турецкой Республики Северного Кипра. Эти факторы затрудняют интеграцию в местное общество для иностранцев. Заметным исключением является Limassol House, где ежедневно происходит межкультурное взаимопонимание.

На скольких языках говорят на Кипре?

Турецкий и греческий языки являются двумя официальными языками Кипра. На острове, разделенном пополам, проживают турки и греки-киприоты. На языках меньшинств на армянском и арабском говорят примерно по 2,7 процента каждого, и в основном они сочетаются с греческим.

Официальный язык Кипра

Официальными языками Республики Кипр являются греческий и турецкий. Тем не менее, большинство населения говорит на греческом как на родном языке. Кроме того, многие киприоты также говорят на английском и кипрском греческом, который является диалектом греческого языка, на котором говорят на острове.

В результате в городе можно увидеть вывески на всех трех языках. Первые стали автохтонными в 11 веке до н.э. Об этом свидетельствуют сохранившиеся письменные памятники.

Греческий язык был занесен на Кипр волнами греческой колонизации. Здесь он используется в кипрско-аркадском диалекте, на нем говорит 80% населения. Второй официальный язык Кипра, турецкий, пришел на остров во время его захвата Османской империей (конец 16 века). До 1976, члены мусульманской общины использовали оба диалекта. Сегодня они говорят только по-турецки.

Не забывайте, что на территории острова есть два государства. Здесь Республика Кипр и Северный Кипр, оккупированные турками и признанные частью Турции. В этих зонах разные правила. Например, в Республике Кипр греческий язык считается государственным и национальным языком.

Что касается турецкого языка, то он распространен в северной части острова и также имеет свой диалект. Граждане Турции, проживающие на Кипре, говорят на одной из форм этого языка. Раньше этот диалект находился под сильным влиянием греческого языка, но теперь он все больше и больше становится похожим на литературный турецкий язык.

Неофициальные языки Кипра

Разобравшись с государственными языками, можно более подробно изучить вопрос иностранных диалектов в регионе. Остров живет в основном за счет туризма, а потому те, кто работает в этой отрасли, хорошо знают английский язык. Еще один язык общения на Кипре – русский.

На нем свободно говорят около 40 тысяч человек, что составляет 7% всего населения Кипра. Такая распространенность связана с обилием туристов из русскоязычных стран. Больше всего русская речь слышна в Лимассоле, так как этот южный город очень любят выходцы из РФ и стран СНГ.

В республике также есть языковые меньшинства. К ним относятся арабы-марониты. Они говорят на традиционном арабском языке и исчезающем кипрско-арабском диалекте. Кроме того, на острове представлена ​​и армянская диаспора. Имеет свой язык, сформированный на основе западноармянского диалекта.

Люди со всего мира стекаются в Республику Кипр. Кто-то остается здесь жить и даже заводит семьи. На острове широко распространены школы, где преподаватели общаются с учениками не только на греческом, но и на иностранных языках:

  • английский язык;
  • армянский;
  • французский;
  • итальянский;
  • арабский;
  • русский.

На протяжении веков на территории Кипра прижились старофранцузский, венецианский и даже курбетский языки, но греческий всегда был доминирующим.

Кипрский диалект греческого языка

Как такового понятия «кипрский язык» не существует. Население южной части острова говорит на греческом языке, точнее на новогреческом языке и конкретно на его диалекте.

Греческий язык входит в западную группу индоевропейских языков, которая представлена ​​отдельной ветвью. Древнейшее население Кипра говорило на одной из форм аркадо-кипрского диалекта. В несколько ином «варианте» этот диалект был распространен среди жителей Аркадии (район Пелопоннеса).

Этот факт очень необычен, учитывая расстояние, отделяющее Кипр от области, откуда пришел диалект. В древности на Кипре была своя письменность, которую лишь в 4 веке до н.э. сменила общеупотребительная греческая.

На протяжении веков между Кипром и Грецией существует этническая, культурная и религиозная связь, несмотря на значительную удаленность двух стран друг от друга (например, расстояние до ближайшего греческого острова Родос составляет 400 км, а до самого побережья Греции – более 700 км). Узнайте здесь список языков, на которых говорят в Греции.

Эту связь не смогли разорвать многочисленные иноземные завоеватели, захватившие остров. В этом отношении язык Кипра развивался в русле общегреческого языка и в настоящее время мало отличается от новогреческого, сохраняя лишь черты диалекта.

Удаленность Кипра от Греции повлияла на то, что кипрский диалект является одним из самых чистых среди существующих форм греческого языка, в значительной степени сохранив древнегреческие и средневековые языковые формы (окончания существительных и прилагательных, удвоение согласные и др.).

Отличительной чертой произношения в кипрском диалекте является наличие шипящих согласных, отсутствующих в первичном языке материковой Греции. В то же время в некоторых греческих словах киприоты произносят букву «х» как «ш». Итак, термин «экзет» — «у вас есть» на Кипре будет произноситься как «эшис», а не как «эхис».

Словарный запас острова содержит много слов, которые используются только на Кипре. Это связано с тем, что на протяжении многих веков, пока Кипр находился под властью разных правителей (венецианцев, османов, британцев), слова активно заимствовались из языков завоевателей.

По свидетельствам жителей, кипрский диалект в наиболее чистом виде сохранился в диалекте жителей района Пафоса. Греческий довольно сложно выучить. Однако русскоязычному населению учиться намного легче, чем другим иностранцам. По грамматическому составу и некоторым словам и буквам греческий язык чем-то похож на русский.

На каком языке говорят на Северном Кипре?

Официальный язык в т.н. Северный Кипр турецкий; также ведет всю делопроизводство и оформляет официальные документы. Однако большая часть населения также владеет английским языком, который является вторым официальным языком, поскольку раздел острова произошел уже после обретения Кипром независимости. В большинстве туристических направлений широко используются немецкий и французский языки, что объясняется значительным количеством туристов, прибывающих из этих стран. А в последние годы и русский язык стал почти универсальным. Как страна, которая находилась под британским или колониальным правлением до середины 20-го века, на Кипре широко говорят по-английски, и около трех четвертей населения (76%) могут говорить по-английски.

Русский язык на Кипре

Особого внимания заслуживает распространение русского языка на Кипре. В курортных центрах в большинстве отелей, ресторанов, развлекательных и торговых центров есть персонал, свободно говорящий по-русски. Как правило, это выходцы из бывших советских республик или болгары. В последнее время все больше киприотов изучают русский язык, поэтому даже если вы не знаете никакого другого языка, кроме русского, вы сможете без проблем объясниться.

Относительно большое количество людей на Кипре говорит по-русски – около 6-7% составляют русские и русскоязычные. Русский язык преподается в русских и английских школах Кипра. Все чаще на улицах можно услышать русскую речь, потому что с каждым годом приезжает все больше гостей из России на отдых и работу. По состоянию на 2018 год на Кипре постоянно проживает около 120 000 россиян.

Английский на Кипре

В то время как на юге острова в основном говорят на греческом, а на севере острова — на турецком, большинство киприотов также отлично говорят по-английски. Это потому, что Кипр был греческой колонией с 1878 по 19 годы.60. Многие киприоты жили, работали или учились в Великобритании. Даже знание английского языка в США часто считается признаком утонченности, и многие киприоты стремятся усовершенствовать свои навыки владения английским языком.

Так что учить греческий не обязательно, даже если вы хотите работать и жить на Кипре. Тем не менее, знание греческого языка, без сомнения, всегда является преимуществом и необходимо, если вы хотите интегрироваться на Кипре, а также принять для себя приятный кипрский образ жизни.

К сожалению, из-за того, что многие киприоты говорят по-английски, немногие иностранцы, проживающие на Кипре, прилагают усилия, чтобы выучить что-то большее, чем базовый греческий язык. Часто такие приемные киприоты живут уединенно, без особого контакта с местными жителями, как будто находятся в продолжительном отпуске. Хотя на Кипре можно жить и работать, не зная греческого языка, это далеко не идеально.

Языки меньшинств Кипра

На острове Кипр говорят на трех языках меньшинств: турецком, армянском и кипрско-арабском. Турецкий язык является крупнейшим языком меньшинств, на нем говорят 18% населения. Армянский язык является вторым по величине языком меньшинств, на нем говорят 8% населения. Кипрский арабский язык является языком меньшинства, на котором говорит всего 1% населения. Все три языка меньшинств официально признаны правительством Кипра. Язык большинства на Кипре — греческий.

Когда Кипр находился под властью Великобритании, английский также был официальным языком страны, но утратил свой статус, когда Греция обрела независимость от Великобритании. Сегодня на английском языке говорит лишь небольшой процент населения, поступившего в университеты за границей или имевшего другие формы обширных контактов с Западом. С 1974 года английский не использовался в качестве официального языка ни в одной части Кипра.

Армянский

На армянском языке говорят этнические армяне, проживающие на Кипре. Эти люди жили в стране с 6 века, но новая группа армянских иммигрантов также прибыла в Турцию в 19 веке.века после Геноцида армян. В настоящее время 20 человек на Кипре говорят на армянском как на родном языке. Многие этнические армяне, проживающие на Кипре, двуязычны на армянском и греческом языках.

Кипрский арабский

Кипрский арабский — вариант арабского языка, на котором говорят этнические арабы, проживающие на Кипре. Этот язык быстро умирает, и на нем говорят около 900 кипрских маронитов, проживающих в стране, большинству из которых за 30. Большинство киприотов, говорящих на этом языке, говорят на двух языках: на греческом и на кипрском арабском. Считается, что Кормакитис на Кипре является домом для значительной части кипрских маронитов.

Курбетча

Курбетча является малоизученным языком меньшинства на Кипре. На этом языке говорят цыгане, проживающие в северных районах страны. В языке используется лексика рома и грамматика киприотов-турок. Мало что известно об этом языке меньшинства, и он не защищен законом страны.

Языки иммигрантов, на которых говорят на Кипре

На Кипре говорят на нескольких языках иммигрантов. На этих языках говорит проживающее в стране иммигрантское население различных национальностей. Английский, русский, украинский, румынский, болгарский и т. д. являются одними из языков иммигрантов на Кипре.

Иностранные языки, на которых говорят на Кипре

Английский является самым популярным иностранным языком на Кипре. Киприоты отлично знают английский язык. Согласно отчету Евробарометра, 73% населения Кипра говорят по-английски. Этот язык используется в уличных знаках, рекламе и публичных объявлениях в стране. Во время британского колониального правления на Кипре английский язык был официальным языком страны. Это также был лингва-франка страны до 1960. Английский язык использовался в судах Кипра до 1989 г. и в законодательных органах до 1996 г. Другими популярными иностранными языками, на которых говорят на Кипре, являются французский и немецкий, на которых говорят 12% и 5% населения Кипра соответственно.

Какой язык самый популярный на Кипре?

Двумя официальными языками Кипра являются кипрско-греческий и кипрско-турецкий. Однако многочисленные языки, на которых говорили различные колониальные группы, прибывшие на Кипр на протяжении многих лет, оказали глубокое влияние на развитие кипрско-греческого языка на протяжении нескольких столетий в стране.

Широко ли распространен английский язык на Кипре?

По данным Евробарометра, 76% киприотов говорят по-английски, 12% — по-французски и 5% — по-немецки.

Кипр это Европа или Азия?

Хотя технически Кипр принадлежит к Азии, часто считается, что он имеет политические и культурные связи с Европой и является членом ЕС с 2004 года.

Несмотря на то, что он разделен на части, только Республика Кипр признана во всем мире.

На каком языке говорят на Кипре?

На Кипре два официальных языка: греческий и турецкий. Оба языка имеют долгую историю на острове и глубоко укоренились в культуре и традициях кипрского народа.

Греческий язык на Кипре

Греческий язык является индоевропейским языком и принадлежит к семье эллинских языков. Это официальный язык в греческой части Кипра, на нем говорят как на родном языке около 80% населения.

Греческий язык имеет долгую историю на Кипре и тесно связан с греческой мифологией и культурой. На нем говорили на острове еще в 8 веке до нашей эры, и он развивался на протяжении веков.

Греческий язык также широко представлен в кипрской литературе, искусстве и музыке. Многие известные кипрские писатели, художники и музыканты писали и работали на греческом языке.

Английский язык на Кипре

Хотя английский не является официальным языком на Кипре, многие жители острова говорят на нем как на втором языке. В основном это связано с длительным британским присутствием на острове.

Английский преподается в основном в школах и колледжах, а также широко используется в сфере бизнеса и туризма. Это основной язык международного общения, который часто используется в качестве языка общения между говорящими на греческом и турецком языках.

Акция:

Английский язык также оказывает влияние на кипрскую культуру и язык острова. Есть много англизированных слов и выражений, которые были приняты в греческий и турецкий языки на Кипре.

Турецкий язык на Кипре

Турецкий язык является тюркским языком и принадлежит к группе алтайских языков. Это официальный язык в турецкой части Кипра, на нем говорят как на родном языке около 20% населения.

Турецкий язык также имеет долгую историю на Кипре и тесно связан с турецкой культурой и традициями. Он был завезен на остров в 16 веке, когда остров оккупировали османы.

Турецкий язык также широко представлен в кипрском искусстве и музыке.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *