Официальный язык македонии: Македонский — Легализуем.Ру

Содержание

Македонский Язык и 100 (Самых) Популярных Слов

15.06.2019 Обновлено 03.06.2023

Славянский язык, (100 — 300) популярные македонские слова, македонская кухня, алфавит и диалекты македонского языка, македонцы.

Македонский язык наиболее схож с болгарским, официальный язык Македонии (~ 2,5 млн), ныне делится на Македонию/Северную Македонию, а также на Центральную Македонию, Западную Македонию, Восточную Македонию и Фракию, которые входят в состав Греции.

ЛУЧШИЕ ТУРЕЦКИЕ СЕРИАЛЫ << за всё время >>

БЮРМ — Бывшая Югославская Республика Македония (~ 2,1 млн):

Македония / Северная Македония — столица Скопье; Западная Македония (290тыс.) — столица Козани 1.Кастория — 50 322 2.Флорина — 51 414 3.Козани — 150 196 4.Гревена — 31 757 Центральная Македония (1,9 млн)- столица Салоники 5.Пела,Эдеса — 139 680 6.Иматия,Верия — 140 611 7.Пиерия,Катерини — 126 698 8. Килкис — 80 419 9.Салоники — 1 110 312 10.Халкидики,Полийирос — 105 908 11.Сере — 176 430 Восточная Македония и Фракия (часть)(240тыс) 12.Драма — 98 287 13.Кавала — 124 917 14.Тасос — 13 770 15.Айон-Орос (Афон, особая административная единица), Карье — 1811

Северная

Македония

Македония

0-100 популярных македонских слов

101-200 популярных македонских слов

201-300 популярных македонских слов

Все слова

Навигация по странице:

Распространённость македонского языка

Схожесть македонского языка с другими языками

Ветвь славянской языковой семьи — македонский

Диалекты македонского языка

Македонская кухня

Праздники и не рабочие дни в Македонии

Что посмотреть на македонском?

Что почитать на македонском?

Ареал и численность македонцев в мире

ЛУЧШИЕ ТУРЕЦКИЕ СЕРИАЛЫ 2020

Распространённость македонского языка

Болгария, Греция, Албания, Косово, Сербия.

Схожесть македонского с другими языками

Македонский язык наиболее схож с словенским и болгарским.

ТОП 10 ЯЗЫКОВ << смотреть >>

Алфавит македонского языка содержит 26 букв: Аа Бб Вв Гг Ѓѓ Дд Ее Жж Зз Ии Ѕѕ Јј Кк Лл Љљ Мм Нн Њњ Оо Пп Рр Сс Тт Ќќ Уу Фф Хх Цц Чч Џџ Шш

Сравнение македонского алфавита с алфавитами схожих языков:

Македонский:Аа Бб Вв Гг Ѓѓ Дд Ее Жж Зз Ии    Ѕѕ Јј Кк Ќќ Лл Љљ Мм Нн Њњ Оо Пп Рр Сс Тт Уу Фф Хх Цц Чч Џџ Шш
Болгарский: Аа Бб Вв Гг    Дд Ее Жж Зз Ии Йй       Кк    Лл    Мм Нн    Оо Пп Рр Сс Тт Уу Фф Хх Цц Чч    Шш Щщ ъ ь Юю Яя

Ветвь славянских языков — македонский

1.Восточнославянкие

Русский язык официальный язык России. Украинский язык официальным язык Украины. Белорусский язык официальный язык Белоруссии.

2.Заподнославянские

Польский язык официальный язык Польши. Чешский язык схож со словацким языком официальный язык Чехии.

Словацкий язык схож с чешским языком официальный язык Словакии. Лужицкий язык различают два вида Верхнелужицкий язык (в Верхней Лужице) Нижнелужицкий язык (в Нижней Лужице). В Саксонии — свободное государство в Германии находиться на востоке страны столица Дрезден и в Бранденбурге находится в Германии Столица Потсдам, а в сердце этого государства находиться Берлин не входящий в его состав. Этот язык находится на грани исчезновения.

3.Южнославянские

Болгарский язык официальный язык в Болгарии. Македонский язык официальный язык Македонии. Словенский язык официальный язык Словении. Сербскохорватский язык официальный язык четырёх стран: Сербии, Хорватии, Боснии и Герцеговины, Черногории до 2003 года входили в состав Югославского государства с Македонией и Словенией, ныне отдельно: Сербский язык официальный язык Сербии Хорватский язык официальный язык Хорватии боснийский язык официальный язык Боснии черногорский язык официальный язык Черногории

Диалекты македонского языка

Ареал северного диалекта размещён на севере Северной Македонии в районе города Тетово, горного массива Скопска-Црна-Гора, немного севернее Скопье, в Кумановской, Овчепольской и Кратовской областях, а также в окрестностях города Крива-Паланка. С западными и восточными диалектами северный разделяет пучок из более, чем 45 фонетических и структурно-грамматических изоглосс. Для говоров северной македонской диалектной группы характерен ряд языковых черт, объединяющих их с южными говорами торлакского наречия и крайне западными болгарскими говорами. В составе северного диалекта выделяют следующие говоры:

1.западные

нижнеположские (тетовские) скопско-црногорские горанские К западномакедонским относят следующие говоры: 1.центральные поречские кичевские прилепские битольские велесские 2.западные верхнеположские (гостиварские) охридские стружские дебарские (дебрские) реканские малореканские (галичникские) дримкольско-голобрдовские вевчанско-радождские южные (юго-западные) преспанские нижнепреспанские верхнепреспанские корчанские костурские нестрамские леринские Следующий вариант классификации западномакедонской диалектной группы, основанный на работах Б.

Видоески и Б. Конески: охридско-преспанские говоры: нижнепреспанские охридско-стружские вевчанско-радождские дебарские говоры: дримкольско-голобрдовские дебарские (дебрские) реканские малореканские (галичникские) горанские скопско-црногорские положские говоры: верхнеположские (гостиварские) нижнеположские (тетовские) западно-центральные костурско-корчанские говоры: нестрамские корчанские костурские Болгарские диалектологи включают центральные (велесско-прилепско-битольские) говоры в состав так называемых а-говоров (центрального ареала) юго-западной подгруппы западноболгарской диалектной группы. Остальные западномакедонские говоры относят к периферийному юго-западному ареалу (к не-а-говорам). В состав периферийного ареала включаются также кукушско-воденские и гевгелийские говоры, часто рассматриваемые как говоры восточномакедонского ареала. В леринских говорах отмечается широкое распространение диалектных черт центральных юго-западных говоров, а в корчанских — диалектных черт западнорупских говоров восточноболгарской диалектной группы.
Некоторые говоры западномакедонского ареала (преспанские и корчанско-костурско-леринские) могут рассматриваться, как переходные между западной и восточной диалектными группами.

2.восточные (северо-восточные, кумановско-кратовские)

кумановские кратовские кривопаланецкие овчепольские Восточный диалект Территория восточной (юго-восточной) диалектной группы размещена к востоку от западных говоров и к югу от линии Скопье — Свети-Николе — Злетово, она разделена между тремя государствами — Болгарией, Грецией и Македонией. В Пиринской Македонии в Болгарии распространены малешевско-пиринские говоры, в Эгейской Македонии в Греции — солунско-воденские говоры, в Северной Македонии — штипско-струмицкие и другие говоры. В целом к числу восточномакедонских говоров относят: тиквешско-мариовские штипско-струмицкие малешевско-пиринские солунско-воденские Согласно варианту македонских диалектов, представленному в работах Б.

Видоески и Б. Конески, к восточномакедонским относят также кумановско-кратовские (кумановско-кривопаланецкие) говоры, часто рассматриваемые как северномакедонские, и драмско-серские (серско-неврокопские) говоры, часто рассматриваемые как западнорупские восточноболгарские говоры: кумановско-кривопаланецкие штипско-струмицкие тиквешско-мариовские малешевско-пиринские нижневардарские серско-неврокопские Согласно диалектологической карте болгарского языка, малешевско-пиринскому ареалу приблизительно соответствует ареал благоевградских говоров, штипско-струмицкому ареалу — ареал штипско-радовишских говоров, тиквешско-мариовскому ареалу — ареалы мариовских и неготинских говоров. Все указанные говоры включаются в состав а-говоров юго-западной подгруппы западноболгарской диалектной группы. Солунско-воденскому ареалу соответствуют ареалы гевгелийских и кукушско-воденских не-а-говоров юго-западной подгруппы и ареал западнорупских восточноболгарских солунских говоров.
Тиквешско-мариовские говоры восточномакедонского ареала иногда включают в переходную полосу говоров, размещённых между западным и восточным диалектными ареалами.

Македонская кухня

1. Тавче гравче 2. Турли тава 3. Айвар 4. Кебали 5. Пита с начинкой 6. Плескавица с гарниром 7. Бурекас 8. Мелидзано 9. Мусака 10. Пинджур 11. Попара 12. Пастрмалия

Праздники и не рабочие дни в Македонии / Северная Македония

1 — 2 января — Новый год 7 января — Рождество Христово, Страстная Пятница, Первый день Пасхи Второй день Пасхи 1 мая — День Труда 24 мая — День Святых Кирилла и Мефодия 2 августа — День Республики 8 сентябрь — День Независимости 11 октября — День восстания 23 октября — День македонской революционной борьбы Рамазан Байрам 8 декабря — День Святого Климента Охридского

Что посмотреть на македонском?

Что почитать на македонском?

Ареал и численность македонцев в мире

Македонцы

Численность и ареал в мире около 3 млн: Северная Македония ~ 1 297 981 Австралия ~ 83 978 – 200 000 Италия ~ 92 847 Германии ФРГ ~ 62 295 – 85 000 Швейцария ~ 61 304 – 63 000 США ~ 57 200 – 200 000 Бразилия ~ 45 000 Канада ~ 37 055 – 200 000 Турция ~ 31 518 Аргентина ~ 30 000 Сербия ~ 22 755 Австрия ~ 13 696 – 15 000 Нидерланды ~ 10 000 – 15 000 Великобритания ~ 9000 Венгрия ~ 7253 Албания ~ 5512 Словакия ~ 4600 Хорватия ~ 4270 Словения ~ 3972 Швеция ~ 3669 – 15 000 Бельгия ~ 3419 Дания ~ 3349 – 12 000 Норвегия ~ 3045 Франция ~ 2300 – 15 000 Босния и Герцеговина ~ 2278 Польша ~ 2000 – 4500 Болгария ~ 1654 Россия ~ 1000 Черногория ~ 900 Греция ~ 747 (962) — 10 000 (30 000) Румыния ~ 695

Предыдущий язык — литовский

Следующий язык — словенский

Автор страницы и текста: Сабина Рамисовна @ramis_ovna

БЛАГОТВОРИТЕЛЬНОСТЬ

Уникальные посетители Free Visitor Counters

Карта сайта

Болгария пожаловалась ЕС из-за истории и языка Северной Македонии

Болгария обратилась к ЕС с просьбой использовать называть язык Северной Македонии «македонской», а использовать специальное формулировки в связи с тем, что отдельный македонский этнос и язык якобы были искусственно выдуманные при коммунистическом режиме.

Как пишет «Европейская правда» со ссылкой на «Балканский обозреватель», об этом говорится в документе, который Болгария передала рабочей группе по расширению при Совете ЕС — Меморандуме об отношениях с Северной Македонией. Документ содержит рамочную позицию относительно расширения ЕС, принятую правительством Болгарии в прошлом году и подтвержденную в парламенте.

В нем отмечают, что евроинтеграция Северной Македонии позволяет ее руководству «порвать с идеологическим наследием и практикой коммунистической Югославии», и процесс расширения ЕС «не должен легитимировать этническую и лингвистическую инженерию, которая имела место прежних авторитарных режимов».

В разделе меморандума с историческим обзором отмечают, что «в соседних странах термин «македонский» используется для обозначения географического происхождения, а не национальной идентичности».

«В Болгарии сотни тысяч болгар идентифицируют себя как» македонцев «с точки зрения своей региональной принадлежности, что четко указывает на болгарскую этническую принадлежность. По этой причине возникает значительное недоразумение, когда понятия «македонец» и «происхождение из Республики Северная Македония» являются взаимозаменяемыми на международных форумах. Когда после Первой мировой войны часть географического района Македонии была включена в Королевство Югославия, подавляющее большинство ее славянского населения четко определила себя как болгары. Это подтверждается всеми дипломатическими и историческими сведениями того времени. Между двумя мировыми войнами Белград пытался искоренить болгарскую идентичность этого населения, навязывая новую «южносербскую». Поскольку эта попытка не удалась, после Второй мировой войны югославский коммунистический лидер Иосип Броз Тито начал навязывание еще одной новой идентичности, на этот раз «македонской», в тогдашней Социалистической Республике Македония ( СРМ)», — говорится в тексте.

Далее добавляют, что с этой же целью якобы заявили о существовании отдельного македонского языка — только со 2 августа 1944 года — и дальше систематически проводили политику для того, чтобы местное население забыло о своих болгарских корнях и языке.

В меморандуме отмечают, что Болгария не имеет никаких территориальных претензий и не оспаривает права на самоидентификацию граждан Северной Македонии, но не может согласиться, что «процесс государственного строительства, который проходит в Республике Северная Македония, будет происходить путем просмотра нашей общей истории, отрицания общих этнических и языковых корней или необоснованных утверждений о существовании в Болгарии «македонского меньшинства». Эти проявления государственной анти-болгарской идеологии и практики противоречат европейским ценностям и не должны легитимизироваться присоединением к ЕС», — отмечается в документе.

Далее отмечают, что Болгария и Северная Македония в 2017 году подписали отдельный договор, который должен помочь преодолеть нерешенные вопросы, но его имплементация задерживается, потому что македонская сторона на неопределенное время прекратила участие в заседаниях совместных комиссий и фактически заблокировала работу.

Болгария настаивает на том, чтобы документы ЕС (как до, так и после вступления Северной Македонии в ЕС) ссылались на «официальный язык Республики Северная Македония» или, если это абсолютно необходимо, на «македонский язык» со звездочкой и примечанием «согласно Конституции Республики Северная Македония».

Кроме того, София заявляет, что принципиально будет называть страну только «Республика Северная Македония», потому что краткое название Северная Македония касается географического региона, часть находится на территории соседних стран, включая Болгарию.

В Меморандуме подчеркиваются, что Болгария ожидает, что все партнеры по ЕС будут учитывать ее беспокойство и выражает пожелание, чтобы «строгое, полное и бесповоротное применения буквы и духа Договора о дружбе, добрососедстве и сотрудничестве» оставалось «обязательным условием любого прогресса» в процессе вступления Республики Северная Македония в ЕС.

Еще в мае представитель правящей партии заявлял, что Болгария может наложить вето на начало переговоров о вступлении Северной Македонии в ЕС из-за отсутствия прогресса в работе двустороннего комитета историков.

Напомним, 12 февраля 2019 года правительство в Скопье официально сообщило об изменении названия Македонии на Республика Северная Македония, чтобы завершить затянувшийся спор с Грецией.

Греция годами блокировала членство Македонии в НАТО, считая, что ее название содержит территориальные претензии.

Северная Македония официально стала 30-м членом НАТО 27 марта 2020 года.

Читайте подробнее: Путь к НАТО: как Македония вырвалась из круга «друзей РФ» и становится членом Альянса

Если вы заметили ошибку, выделите необходимый текст и нажмите Ctrl+Enter, чтобы сообщить об этом редакции.

Главная — Ресурсы для изучения македонского языка

Обзор страны

 

Из ЦРУ — The World Factbook. Доступ в Интернете по адресу https://www.cia.gov/the-world-factbook/countries/north-macedonia/ 6 января 2021 г.

 

Введение ::Македония

Фон:

 

Северная Македония мирно обрела независимость от Югославии в 1991 году под названием «Македония». Греки возражали против названия новой страны, настаивая на том, что оно подразумевало территориальные претензии к северной греческой провинции Македонии, а отступление от демократии в течение нескольких лет затормозило движение страны к евроатлантической интеграции. Сразу после того, как Македония провозгласила независимость, Греция стремилась заблокировать попытки Македонии получить членство в ООН, если использовалось название «Македония». В итоге страна была принята в ООН в 1993 как «бывшая югославская Республика Македония», и в то же время она согласилась на спонсируемые ООН переговоры по спору о названии. В 1995 году Греция отменила 20-месячное торговое эмбарго, и две страны договорились о нормализации отношений, но вопрос о названии оставался нерешенным, и переговоры о его решении продолжались. Со временем США и более 130 других стран признали Македонию под ее конституционным названием Республика Македония. Недовольство этнических албанцев по поводу предполагаемого политического и экономического неравенства переросло в конфликт в 2001 году, который в конечном итоге привел к подписанию при международном посредничестве Охридского рамочного соглашения, которое положило конец вооруженным столкновениям и установило руководящие принципы для внесения поправок в конституцию и принятия новых законов, расширяющих права меньшинств. В январе 2018 года правительство приняло новый закон о языках, в соответствии с которым албанский язык стал официальным языком на национальном уровне, а македонский язык остался единственным официальным языком в международных отношениях. Однако отношения между этническими македонцами и этническими албанцами остаются сложными.

Прозападное правительство Северной Македонии использовало свое пребывание у власти с 2017 года, чтобы подписать историческое соглашение с Грецией в июне 2018 года, чтобы положить конец спору о названии и возродить перспективы членства Скопье в НАТО и ЕС. Это последовало за почти трехлетним политическим кризисом, охватившим страну, но завершившимся в июне 2017 г. после шестимесячного периода формирования правительства после ожесточенных выборов в декабре 2016 г. Кризис начался после парламентских и президентских выборов 2014 г. и обострился. в 2015 году, когда оппозиционная партия начала публиковать прослушанные материалы, раскрывающие предполагаемую широко распространенную коррупцию и злоупотребления в правительстве. Несмотря на то, что Северная Македония является кандидатом в члены ЕС с 2005 года, она еще не начала переговоры о вступлении в ЕС. Страна по-прежнему сталкивается с проблемами, включая полное осуществление реформ, направленных на преодоление многолетнего отступления от демократии и стимулирование экономического роста и развития. В июне 2018 года Македония и Греция подписали Преспанское соглашение, в соответствии с которым Республика Македония согласилась изменить свое название на Республику Северная Македония. После ратификации обеими странами соглашение вступило в силу 12 февраля 2019 года.. Северная Македония подписала протокол о присоединении к НАТО в феврале 2019 года.

География ::Македония

Местонахождение:

 

Юго-Восточная Европа, север Греции

 

Географические координаты:

 

41 50 с. ш., 22 00 в.д.

Ссылки на карты:

 

Европа

Площадь:

 

всего: 25 713 кв. км

сравнение страны с миром: 149

земельный участок: 25 433 кв. км

вода: 280 кв. км

Площадь — сравнительная:

 

немного больше, чем Вермонт

Границы земель:

 

всего: 766 км

страны границы: Албания 151 км, Болгария 148 км, Греция 246 км, Косово 159 км,

Сербия 62 км

Береговая линия:

 

0 км (не имеет выхода к морю)

Морские претензии:

 

нет (не имеет выхода к морю)

Климат:

 

теплое сухое лето и осень; относительно холодные зимы с обильными снегопадами

Местность:

 

горная территория, покрытая глубокими котловинами и долинами; три больших озера, каждое

разделены пограничной линией; страна, разделенная пополам рекой Вардар

Крайние значения высоты:

 

самая низкая точка: река Вардар 50 м

самая высокая точка: Голем-Кораб (Майя и Корабит) 2764 м

Природные ресурсы:

 

бедная железная руда, медь, свинец, цинк, хромит, марганец, никель, вольфрам, золото, серебро,

асбест, гипс, древесина, пашня

Землепользование:

 

пашня: 22,01%

многолетних культур: 1,79%

прочее: 76,2% (2005)

Орошаемые земли:

 

550 кв. км (2003 г.)

Всего возобновляемых водных ресурсов:

 

6,4 куб. км (2001)

Забор пресной воды (бытовой/промышленный/сельскохозяйственный):

 

всего: 2,27

на душу населения: 1118 м3/год (2000)

Стихийные бедствия:

 

высокий сейсмический риск

Окружающая среда — текущие вопросы:

 

загрязнение воздуха металлургическими заводами

Окружающая среда — международные соглашения:

 

участник: Загрязнение воздуха, Биоразнообразие, Изменение климата, Изменение климата – Киотский протокол,
Опустынивание, исчезающие виды, опасные отходы, морское право, озоновый слой
Защита, водно-болотные угодья подписано, но не ратифицировано: ни одно из выбранных соглашений

 

География — примечание:

 

не имеет выхода к морю; основной транспортный коридор из Западной и Центральной Европы в Эгейское море
и из Южной Европы в Западную Европу

 

Интенсивные языковые программы

На сайте Американской ассоциации преподавателей славянских и восточноевропейских языков (AATSEEL) есть страница с описанием интенсивных программ на славянских и восточноевропейских языках, а также на языках республик бывшего Советского Союза. В списки включены программы, предлагаемые в американских (и некоторых канадских) колледжах и университетах, а также программы за рубежом. Это бесплатная услуга, предоставляемая AATSEEL таким программам.

У каждого языка есть своя страница, а программы делятся на следующие категории: летние программы в США, летние программы за рубежом и семестровые/годовые программы за рубежом. Информация добавляется на эту страницу по мере ее поступления, поэтому чаще проверяйте наличие обновлений.

На веб-сайте есть таблица, которая позволяет вам щелкнуть по интересующему вас языку и направляет вас на ссылки на веб-сайты программ/школ, обучающих этому языку.

Македонский язык

Македонский язык

Язык – одна из важнейших черт народа. Что касается македонского народа и его государства, язык имеет огромное значение и служит подтверждением их исторической преемственности. Помимо официального языка Республики Македония, македонский язык используется во многих европейских странах, США, Канаде и Австралии, везде, где проживают македонцы. Это также родной язык и язык повседневного общения в тех частях балканских государств, населенных этническими македонцами (таких как Эгейская Македония на севере Греции, Пиринская Македония на юго-западе Болгарии, Мала Преспа и Голо Брдо на юго-востоке Албании и в Сербии). Как официальный язык Республики Македония, македонский язык написан с использованием кириллицы. Македонский литературный стандарт — это современный европейский язык, который по своим характеристикам отличается от соседних и других славянских языков.

Происхождение македонского языка

Македонский язык является индоевропейским языком из семейства славянских языков, принадлежащих к южнославянской группе. В то же время это балканский язык. Интересно отметить, что в мире есть случаи, когда два или более народа имеют общий язык, и наоборот, когда некоторые народы имеют два языка. Однако македонская нация в этом отношении похожа на большинство наций мира — ее представители говорят на отдельном языке. Этот факт создает чувство независимости у каждого члена македонской нации и представляет собой значительный вклад македонского национального самосознания.

История македонского языка

Историческое развитие македонского языка восходит к 9 веку нашей эры, когда славянская письменность началась со стандартного македонского языка. Современная кодификация македонского литературного языка была осуществлена ​​только в 1944 году, хотя с 1860-х годов предпринимались попытки создать общий македонский литературный стандарт. Македонский язык имеет богатую историю и сыграл ключевую роль в развитии духовной культуры, творческой деятельности и сохранении самобытной национальной идентичности македонцев. Он развился из диалекта южных славян, глубоко проникших на Балканский полуостров. Он имеет общие черты с болгарскими диалектами на востоке и сербскими диалектами на севере. Находясь на славянской лингвистической периферии в сфере греко-византийской цивилизации и римско-балканской культуры, македонский язык сохраняет многочисленные архаические черты, такие как использование имперфекта и аориста, и вносит ряд нововведений.

Сегодня занимает центральное положение на Балканском полуострове. Он имеет общие границы с сербским, греческим, албанским и турецким языками, на которых говорят во Фракии, что делает возможным включение в македонский язык большого количества балканских особенностей. Некоторые из них характерны для балканских особенностей македонского языка: постпозитивный артикль, аналитическое склонение (утрата падежных форм), двойное дополнение, да-конструкции, ке-конструкции, конструкции с има/нема, конструкции с суммой + девербативом и т. д.

Грамматика македонского языка

Грамматическая структура македонского языка в основном стабилизировалась в 15 веке. Современный македонский литературный стандарт основан на центральных вариантах западного диалекта, к западу от реки Вардар, хотя и содержит черты восточного диалекта, к востоку от реки Вардар. Характерной чертой македонского литературного стандарта является трехсложное ударение (ударение всегда падает на третий слог с конца в трехсложных и более словах) и четкое произношение гласных без ударения.

Как мы уже упоминали, начиная с IX века и основания известной Охридской литературной школы стандартный македонский язык использовался в письменных документах в течение длительного периода: до XI века в глаголице, а после в Кириллический шрифт. Из старинных письменных документов (до XIII в.) следует упомянуть Евангелие Добромира, Охридский Апостол (творения апостолов), Слепче-Дечанское Евангелие, Вранешницкий Апостол, Псалтирь Погодина, Болонскую Псалтирь, Евангелие Радомира, Кониковское ( Греческий Dytiko ) Евангелие и Апостол Струмица.

Фонетика македонского языка

В современной орфографии применяется фонетический принцип, который означает, что для каждого звука существует отдельная буква, так что в македонском алфавите 31 буква. Период с 1944 года привел к быстрому развитию и всестороннему утверждению македонского литературного языка в стране и за рубежом. Первую грамматику опубликовал Круме Кепески в 1946 г. Подробную грамматику в двух томах опубликовал Блаже Конески в 1919 г. 52 (Том 1) и в 1954 г. (Том 2), а первая македонская грамматика иностранного ученого была опубликована Х. Лунтом в 1952 г. Во всех областях написано огромное количество литературы, а в области языкознания — всеобъемлющее Подготовлены словарь македонского языка и множество двуязычных словарей. На Македонию переведено большое количество произведений от классической литературы до современной литературы многих народов.

Македонский язык в мире

В Республике Македония есть ряд учебных заведений, в которых изучается македонский язык. Македонский язык преподается как предмет в нескольких университетских центрах мира, на соответствующих факультетах в Москве, Воронеже, Минске, Иваново, Варшаве, Кракове, Катовице, Лодзи, Крайове, Праге, Вене, Галле, Лунде, Париже, Неаполе, Амстердаме. , Утрехте, Брэдфорде, Портленде, Будапеште, Стамбуле, Торонто, а также в университетах Лондона, Геттингена, Мюнхена, Регенсбурга, Цюриха, Чикаго, Кельна, Канн, Брно, Бухареста, Гарварда, Нью-Йорка, Нанкина, Клагенфурта.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *