Парагвай язык: Язык говяжий Парагвай купить оптом со склада в Москве

язык, код страны, валюта, столица и погода

  • Главная
  • Страны
  • Парагвай
  • Описание
  • Дорога
  • Куда позвонить, если что
  • Туры
  • Общественный транспорт и такси
  • Блог
  • Где остановиться
  • Национальная кухня
  • Опасности
  • Виза
  • Таможня
  • Прогноз погоды
  • Море и солнце
  • Авто напрокат
  • Деньги
  • Шоппинг
  • Чаевые
  • Особенности страны и нации

Описание

Туры в Парагвай будут интересны людям, которые являются поклонниками экскурсионного туризма. Это бедная южноамериканская страна лишена выхода к морю, 60% ее площади занимает пустынный край.

Тем не менее, она достаточно любопытна благодаря своим национальным заповедникам субтропической флорой и фауной, расположенным в западной части страны, где и сосредоточена вся жизнь местного населения.

Кроме того, обязательно стоит уделить время столице Парагвая – Асунсьон с его историческими достопримечательностями, колониальной архитектурой и колоритными рынками, где можно приобрести уникальные и красивейшие вещи ручной работы.

Дорога

Прямые перелеты до Парагвая отсутствуют, возможен рейс из Москвы с двумя пересадками (минимум). Международный аэропорт Парагвая Silvio Pettirossi International Airport находится в пригороде столицы страны — Асунсьон.

Куда позвонить, если что

Скорая помощь — 141.
Пожарная охрана — 132.
Полиция — 130.

Общественный транспорт и такси

Самый распространенный вид транспорта в Парагвае – автобусы, местные автобусные компании, которые осуществляют рейсы между городами — La Encarnacena, Nuestra Señora de la Asunción.

Такси в Парагвае – самый удобный способ передвижения по городу. Следует заранее договариваться с водителем о стоимости поездки. Рекомендуется предварительно узнавать на рецепции отеля стоимость проезда в такси до определенного места.

Где остановиться

Отели в Парагвае можно забронировать в интернете. Они все имеют относительное понятие звездности, поэтому стоит руководствоваться отзывами об гостиницах туристов. 

Напряжении в отелях 220В, порой встречаются розетки на 110В 

Национальная кухня

Парагвайская кухня – это смесь национальных индейских традиций с элементами европейской кухни, которую завезли колонизаторы. В засушливых районах Чако преобладают традиции индейцев, в основе их блюд лежат бобовые в сочетании с дичью. На юге страны наиболее заметны европейские тенденции – зелень, мясо, молочные продукты, очень много блюд с использованием кукурузы.

Традиционные блюда Парагвая – тушеная кукуруза с различными дополнениями, кукурузная каша, горячий маисовый пудинг с мясом и густой суп сойо-сопи с рисом или лапшой.

Популярные напитки у жителей Парагвая – чай мате, он изготавливается из высушенных листьев дерева йерба мате, еще один популярный напиток – тростниковый сок, а из алкоголя – чача, который представляет собой самогонку из этого же сока с добавлением сахара и меда. Также стоит попробовать сорта местного пива, рома и ликеров, коих на Парагвае изготавливается огромнейшее количество.

Опасности

В Асунсьоне и других крупных городах Парагвая очень много попрошаек и уличных воришек, поэтому стоит соблюдать стандартные меры безопасности и не носить с собой паспорт и крупные суммы денег.

Восточный район Парагвая, который прилегает к границам с Аргентиной и Бразилией является самым опасным в стране, а о городе Сьюдад-дель-Эсте ходят слухи, что это база международных террористических групп. Такое мнение имеет место, поскольку здесь власть совершенно не имеет силу. Поэтому отправляться в поездку к водопадам Игуасу, которая пролегает через этот город, в одиночестве категорически не рекомендуется.

Свидетельство о прививке против желтой лихорадки обязательно требуется от всех посетителей страны в возрасте более 9 месяцев, которые собираются посетить восточную и западную часть страны. 

Виза

Гражданам Беларуси для посещения Парагвая требуется виза. Ее можно оформить в консульстве страны в Москве. Для оформления понадобятся паспорт, действительный не менее 6 месяцев, две фотографии 3 на 4, справка с места работы о зарплате на английском языке, выписка из банковского счета (сумма не менее 500 долларов США), копия авиабилетов, копия сертификата о прививке простив желтой лихорадки.

Таможня

В Парагвай разрешен ввоз алкогольных напитков и парфюмерии для личного пользования, личные вещи, спортивный инвентарь, табачные изделия для личного пользования.

Запрещен ввоз в Парагвай стрелкового оружия, наркотиков, материалов, которые носят порнографический характер. Без специальных документов запрещен вывоз алмазов, саженцев, шкур диких животных.

Разрешен ввоз и вывоз валюты в любом количестве, однако всю ее необходимо декларировать

Прогноз погоды

Климат Парагвая тропический на севере и субтропический на юге. Средняя температура в январе (летний месяц) +27-29С. В июле (зимой) температура воздуха + 20С, с мая по сентябрь периодически температура понижается до +6С, чем способствуют вторжения антарктических масс. Наибольшее количество осадков приходится на летние месяцы с ноября по март, зима в Парагвае относительно суха. 

Авто напрокат

Арендовать автомобиль в Парагвае не самая лучшая идея. Во-первых, несмотря на то, что в стране привычное правостороннее движение, но ПДД соблюдаются местными жителями крайне редко, во-вторых, дорожная полиция очень коррумпирована и они найдут любой предлог, чтобы взять с туриста штраф.

Большинство дорог в Парагвае с одной полосой движения в каждую сторону.

Деньги

Поменять деньги в Парагвае можно в одном из многочисленных обменных пунктов, вечером, когда банки закрыты есть вариант воспользоваться услугами уличных менял, однако их курс весьма не выгодный.

Крупные магазины и рестораны Асунсьона принимают к оплате пластиковые карты. В банкоматах европейские кредитки не принимаются.

В Парагвае стоит обратить внимание на кружева «нандути», которые изготавливают женщины итагуа, очень хорошего качества кожаные изделия, а также на одежду из национальной хлопковой ткани «ao poi», в оформлении которой используются кружева грубого ручного плетения и национальная вышивка.

Популярные сувениры из Парагвая – разноцветные курочки, которые являются символом страны, а также серебряные чаши «йерба мате» и местные кустарные украшения из серебра и камня.

У индейцев Чако стоит купить копия и дротики, деревянные фигурки животных из ароматного дерева, традиционные индейские плетеные сумки.

Магазины в Парагвае в основном работают исключительно в будние дни с 8 утра до 7 вечера с перерывом на обед. Торговые центры открыты в целую неделю. С 12:00 до 15:00 по всей стране сиеста, поэтому в это время достаточно сложно найти открытое заведение.

НДС в размере 10% добавляется к цене на все товары и услуги. Его возврат при выезде невозможен.

Чаевые

Чаевые в Парагвае принято оставлять в размете 10% от счета, в недорогих заведения обычно их не вписывают в счет, но если клиент оставит сумму в пределах PYG1000, обслуживающий персонал будет весьма благодарен. Швейцарам оставляет около 3000, персоналу, обслуживающий номер – от 7000 до 40000 в неделю, заправщики на станции тоже ждут денежное вознаграждение, поэтому им можно оставить около 500. В такси чаевые не требуют, однако рекомендуется округлить проезд в большую сторону. 

Особенности страны и нации

Поскольку страна бедная и туристами не избалованная, то на каждом путешественнике в крупных городах стараются как можно больше заработать, при этом грабежи в ночное время суток вполне возможны.

Местные законы Парагвая очень запутаны, поэтому полицейские при желании всегда найдут к чему придраться, однако при самовольстве представителей закона стоит обращаться в головной офис полиции или в посольство

Не стоит фотографировать государственные или военные объекты, несмотря на то, что в 1993 году был принят закон разрешающий это делать, полицейские найдут повод для вымогательства денег.

Совершенно другая ситуация обстоит в небольших городах и поселках, ведь сами по себе парагвайцы очень искренние и открытые люди. Для них обман туриста или кража его вещей просто немыслимы с моральной точки зрения.

Посольство Парагвайя | Визы

Посольство Парагвайя | Визы

ВИЗЫ

25 сентября 2013 года в Нью-Йорке министры иностранных дел Республики Парагвай, посол Эладио Лойсага, и России, Сергей Лавров, подписали «Соглашение о прекращении действия визового режима для общегражданских паспортов.

В соответствии с Законом № 5227 от 18 июля 2014 года Правительством Республики Парагвай были соблюдены все внутренние процедуры по одобрению и ратификации настоящего Соглашения, о чем было направлено соответствующее уведомление в Правительство Российской Федерации.

Как следствие, все юридические формальности между сторонами завершены и в соответствии с положениями статьи 12, пункта 1, «Соглашение о прекращении действия визового режима между Республикой Парагвай и Российской Федерацией» вступит в силу с 20 октября 2014.

ВИЗЫ ДЛЯ ГРАЖДАН ДРУГИХ СТРАН

Требования к выдаче виз нерусским гражданам, страны которых не имеют Соглашения о прекращении действия визового режима с Парагваем, являются следующими:

  • Цветная копия паспорта (первая страница), срок действия которого истекает не ранее, чем через 6 (шесть) месяцев
  • Копия ранее выданной визы Республикой Парагвай (если таковая имеется)
  • Копия виз, выдававшихся другими странами и проставленными в паспорте заявителя
  • Копия билета в обе стороны (с пунктом прибытия/отправления в/из Парагвая)
  • Подтверждение брони отеля
  • Подтверждение платежеспособности. Выписка из банковского счета, с кредитного счета за последние три месяца, предшествующие моменту подачи заявления на визу, или документы на собственность заявителя, с переводом на испанский язык
  • Справка с места работы с указанием должности и заработной платы, пенсионное удостоверение (справка о пенсии) или справка с места учебы
  • Цветная фотография, в анфас, 5×5см, на белом фоне. Без очков. Без улыбки
  • Справка об отсутствии судимости в стране проживания, с апостилем и с переводом на испанский язык.
  • Копия анкеты, которую можно скачать по этой >>ССЫЛКЕ,заполненной на английском или испанском языке.
  • Медицинская страховка международного образца (должна также покрывать лечение коронавируса).
  • Копия РВП или вида на жительство в стране пребывания, с переводом на испанский
  • Приглашение от лица, постоянно проживающего в Парагвае, сопровождаемое должным образом заверенной копией удостоверения личности гражданина — приглашающей стороны.
  • Прочие документы по требованию МИД, Посольства или Консульства.
  • Минимальный срок оформления визы: 3 рабочих дня
  • Максимальный срок действия визы — 90 дней

Первый документ направляется Директору по паспортным вопросам МИД (его копия с отметкой о получении, проставленной Дирекцией по паспортным вопросам, прилагается), второй документ направляется Временному поверенному в делах Парагвая в России. Образец данного письма можно скачать по >>ССЫЛКЕ.

Для несовершеннолетних – заявление на получение визы подписывается обоими родителями, с приложением свидетельства о рождении несовершеннолетнего с апостилем. Если несовершеннолетний едет один, с одним из родителей или с третьим лицом, запрашивается нотариально оформленное разрешение, сопровождаемое копией удостоверения личности каждого из родителей.

Дополнительная информация

Заявление подается лично заявителем в Посольство Парагвая в Российской Федерации. Приблизительный срок выдачи данной визы составляет минимум четыре недели.

В случае если заявитель проживает за пределами России, он сам направляет все требуемые документы в сканированном виде на электронную почту: [email protected], записывая каждый архив с расширением JPG. объемом не более 1MB. В случае положительного решения о выдаче визы, заявитель лично приезжает в наше Дипломатическое представительство в Москве для передачи всех документов в оригинале и для последующего получения визы.

Переводы всех документов на испанский язык должны быть заверены нотариально.

Консульский сбор

Обычная виза — 65$

Многократная виза — 100$

Требования по выдаче рабочих и научных виз для нерезидентов

Требования к выдаче виз нероссийским гражданам, страны которых не имеют Соглашения о прекращении действия визового режима с Парагваем, являются следующими:

  • Цветная копия паспорта (первая страница), срок действия которого истекает не ранее, чем через 6 (шесть) месяцев.
  • Копия ранее выданной визы Республикой Парагвай (если таковая имеется)
  • Копия виз, выдававшихся другими странами и проставленными в паспорте заявителя
  • Копия билета в обе стороны (с пунктом прибытия/отправления в/из Парагвая)
  • Подтверждение брони отеля
  • Подтверждение платежеспособности. Выписка из банковского счета, с кредитного счета за последние три месяца, предшествующие моменту подачи заявления на визу, или документы на собственность заявителя, с переводом на испанский язык
  • Справка с места работы с указанием должности и заработной платы, пенсионное удостоверение (справка о пенсии) или справка с места учебы
  • Цветная фотография, в анфас, 5×5см, на белом фоне. Без очков. Без улыбки.
  • Справка об отсутствии привлечения к уголовной ответственности в стране проживания, с апостилем и с заверенным переводом на испанский язык.
  • Справка об отсутствии судимости в стране проживания, с апостилем и с переводом на испанский язык.
  • Копия анкеты, которую можно скачать по этой >>ССЫЛКЕ,заполненной на английском или испанском языке.
  • Медицинская страховка международного образца (должна также покрывать лечение коронавируса), составленная на английском языке или переведенная на испанский язык.
  • Копия РВП или вида на жительство в стране пребывания, с переводом на испанский
  • Приглашение от лица, постоянно проживающего в Парагвае, сопровождаемое должным образом заверенной копией удостоверения личности гражданина — представителя приглашающей организации в Парагвае. Первый документ направляется Директору по паспортным вопросам МИД (его копия с отметкой о получении, проставленной Дирекцией по паспортным вопросам, прилагается), второй документ направляется Временному поверенному в делах Парагвая в России. Образец данного письма можно скачать по >>ССЫЛКЕ.
  • Копия удостоверения личности лица, подписавшего приглашение (см. предыдущий пункт)
  • Заверенная копия Устава приглашающей организации
  • Заверенная копия свидетельства о постановке на учет в налоговом органе (RUC) приглашающей организации
  • Копия квитанций, подтверждающих оплату НДС приглашающей организацией за последние 6 месяцев
  • Копия счета на оплату электроэнергии приглашающей организацией
  • Если иностранный гражданин является техническим специалистом, или представляет организацию, оказывающую услуги, или участвует в совещаниях со своими партнерами на территории Парагвая, он обязан предоставить соответствующую справку с места работы, за подлинность которой заявитель несет ответственность.
  • Любые другие документы, согласно требованиям МИД или Посольства (Консульства).
Дополнительная информация

Заявление подается лично заявителем в Посольство Парагвая в Российской Федерации. Приблизительный срок выдачи данной визы составляет минимум четыре недели.

В случае если заявитель проживает за пределами России, он сам направляет все требуемые документы в сканированном виде на электронную почту: [email protected], записывая каждый архив с расширением JPG. объемом не более 1MB. В случае положительного решения о выдаче визы, заявитель лично приезжает в наше Дипломатическое представительство в Москве для передачи всех документов в оригинале и для последующего получения визы.

Переводы всех документов на испанский язык должны быть заверены нотариально.

Консульский сбор

Обычная виза — 65$

Многократная виза — 100$

«Культура — это язык»: почему в Парагвае процветает местный язык | Парагвай

На памятнике на склоне холма в Асунсьоне статуя мифологизированного вождя коренных народов Ламбаре стоит рядом с другими великими лидерами парагвайской истории.

Другие исторические герои, представленные на выставке, имеют смешанное происхождение, но идея благородного наследия коренных народов сильна в Парагвае, и, что уникально для Америки, большинство жителей страны могут выражать их на языке коренных народов: парагвайском гуарани.

«Гуарани — это наша культура, здесь наши корни», — сказал Томас Кабрал, продавец на городском рынке.

В других частях Америки европейские колониальные языки подталкивают родные языки к исчезновению, но парагвайский гуарани — язык, происходящий от нескольких коренных языков, — остается одним из основных языков 70% населения страны.

И в отличие от других широко распространенных родных языков, таких как кечуа, аймара или языки майя, на нем говорят преимущественно некоренные народы.

Мигель Верон, лингвист и член Академии языка гуарани, сказал, что язык выжил отчасти из-за географической изоляции страны, не имеющей выхода к морю, и отчасти из-за «лингвистической лояльности» ее народа.

«Коренные жители отказались учить испанский язык», — сказал он. «[Имперские] губернаторы должны были научиться говорить на гуарани».

Несмотря на то, что парагвайский гуарани остается под давлением испанского языка, он сам является частью угрозы, нависшей над другими языками коренных народов страны.

Каждая из 19 выживших групп коренных народов Парагвая имеет свой собственный язык, но шесть из них занесены ЮНЕСКО в список находящихся под серьезной или критической угрозой исчезновения. На одном языке, гуана, осталось всего несколько носителей.

Сорок восемь процентов коренных жителей Парагвая говорят на парагвайском гуарани как на основном языке. Фотография: Mayeli Villalba

Между тем, перепись 2012 года показала, что 48% из 113 220 коренных жителей Парагвая говорят на парагвайском гуарани как на основном языке.

Альба Эйраги Дуарте, поэт из народа ава-гуарани, пишет на языке, также известном как ава-гуарани, на котором говорит всего 6% ее народа.

По ее словам, преимущества владения двумя официальными языками страны очевидны: испанский язык остается языком правительства, а парагвайский гуарани широко распространен в сельской местности, где он является ключевым требованием для многих рабочих мест.

Но ценность сохранения других языков неоценима, сказал Эйраги Дуарте.

«Наша культура передается через наш родной язык: культура — это язык . Когда мы любим наш язык, мы любим себя».

Ханнес Калиш, лингвист и соучредитель ассоциации, продвигающей язык энлет, сказал, что уход от языков коренных народов часто был вызван дискриминацией.

«Люди перестают говорить на своем языке, чтобы избежать дискриминации», — сказал он. «Но они очень четко осознают, что это своего рода предательство их собственной идентичности».

Коренные жители Парагвая из плоти и крови не пользуются уважением, которым пользуется металлический вождь на холме Ламбаре. Согласно отчету ООН за 2015 год, 60% коренных жителей живут в крайней нищете, что намного выше среднего показателя для населения в целом.

Носители парагвайского гуарани также столкнулись с жестокой дискриминацией и до сих пор считаются сельскими, бедными и необразованными, сказал Верон. Политические и социально-экономические системы сделали испанский язык приоритетом — часто силой — как язык государства, образования и власти. Этот язык был запрещен в системе образования на протяжении большей части долгой диктатуры генерала Альфредо Стресснера (1954-89).

«Самым вопиющим насилием, которое было совершено в Парагвае, было языковое насилие, — сказал он, — но об этом не говорят».

Важные достижения после диктатуры включают закон 2012 года, который обязывает государство поставить испанский и парагвайский гуарани на равные институциональные основы и защищать другие языки коренных народов.

Ладислаа Алькарас де Сильверо, министр лингвистической политики, сказала, что ее команда стремилась нормализовать использование парагвайского гуарани в правительстве, но работа — и сохранение других языков коренных народов — была затруднена из-за нехватки средств.

«Нам нужна информация, нам нужно изучение некоторых языков, нам нужны публикации», — сказала она. «Все это имеет реальную цену, которую не может оплатить только добрая воля».

Бениньо Хименес, директор отдела образования коренных народов иширского народа ибытосо, которому удалось сохранить хороший уровень использования своего родного языка, сказал, что учителя стремились расширить использование своего языка, но с 2018 года ждали государственной поддержки. .

«Мы хотим восстановить наш язык и культуру — двигаться вперед», — сказал он. «Самое главное, чтобы ребенок выучил свой родной язык; впоследствии они могут выучить другие языки».

гуарани (язык) | Encyclopedia.com

Гуарани является членом языковой семьи тупи-гуарани, которая когда-то была широко распространена на большей части равнинной части Южной Америки. Сегодня на гуарани говорят в некоторых частях Бразилии, Аргентины, Парагвая и Боливии, причем Парагвай является географическим центром носителей гуарани. Самая большая община носителей гуарани — это некоренные парагвайцы, около 90 процентов которых говорят на «парагвайском» гуарани.

Гуарани был признан национальным языком Парагвая в 1967. Конституция 1992 года сделала его официальным вторым языком наряду с испанским. Парагвай — одно из немногих двуязычных национальных государств в мире, и гуарани стал основным признаком парагвайской этнической принадлежности. Данные переписи за последние пятьдесят лет показывают, что примерно половина населения является двуязычным, от 30 до 40 процентов населения — одноязычным на гуарани, а оставшееся население — либо одноязычным на испанском, либо двуязычным с другим языком.

ИСТОРИЧЕСКАЯ СПРАВКА

Первоначально испанцы продвигались вглубь страны через Рио-де-ла-Плата в поисках золота. В районе современного Асунсьона испанцы нашли народ карио-гуарани, с которым заключили союзы. Чтобы получить союзников для борьбы со своими врагами в Чако на правом берегу реки Парагвай, карио-гуаран следовали обычаю формировать взаимные семейные узы посредством смешанных браков с испанцами. Таким образом, гуарани получили союзников для борьбы со своими врагами в Чако на правом берегу реки Парагвай, в то время как испанцы получили союзников, чтобы помочь им безопасно пересечь Чако. Хотя испанцам не удалось пересечь суровую территорию Чако, в Асунсьоне была основана колония. В результате несколько поколений смешанных потомков гуарани и испанцев (метисы) учились гуарани у своих матерей и испанскому языку у своих отцов. Нехватка золота, серебра или других форм переносимого богатства гарантировала, что иммиграция в парагвайскую колонию была незначительной, и в конечном итоге метисам было разрешено наследовать права узуфрукта и encomiendas (права на труд коренных народов), учитывая нехватку чистокровных испанских потомков первых поселенцев.

В 1575 году Луис де Боланьос, миссионер-францисканец, стал первым не носителем языка, изучавшим гуарани и создавшим его письменную версию. Антонио Руис де Монтойя создал стандартизированную форму гуарани из множества диалектов и опубликовал Arte bocabulario de la lengua Guaraní в 1640 году.

Гуарани служил важным средством сопротивления и заговора парагвайских метисов против -говорящий губернатор. Во время борьбы за независимость он сыграл важную роль в объединении парагвайцев как нации как против Испании, так и против Буэнос-Айреса. Ко времени обретения независимости от Испании в 1811 году гуарани широко использовался по всему Парагваю не только дома, но и во время религиозных служб, в деловых обменах и правительственными чиновниками.

На протяжении всей истории Парагвая популярность гуарани росла и падала в зависимости от национальных требований. Во время катастрофической войны Тройственного союза (1864–1870 гг.) против Бразилии, Аргентины и Уругвая националистический пыл вызвал возрождение языка гуарани. Cacique Lambaré , газета, выходившая раз в две недели во время войны, была написана на языке гуарани и предназначалась для сплочения войск и отличия парагвайцев от их врагов.

В либеральный период после войны политическая элита не одобряла использование гуарани из-за ассоциации коренного населения с отсталостью. Новое правительство запретило говорить на гуарани во всех государственных школах. Такая ситуация продолжалась до 1920-х годов, когда возродилось чувство национализма, взращенное Партией Колорадо, одной из трех основных политических партий того времени. Драматические произведения Хулио Корреа, поэзия Нарцисо Рамона Кольмана и создание Академии языка гуарани — все это признаки изменения отношения к языку. Когда боевые действия с Боливией вылились в войну Чако (1932–1935), гуарани вновь появились как символ национального единства и как средство сбить с толку противника, не говорящего на языке гуарани, на поле боя. Когда контакты Парагвая с международным сообществом расширились в течение 19В 50-х годах правительство поощряло гуарани как символ этнической и национальной идентичности, который очень четко отделял парагвайцев от других наций и объединял население с отдельной этнической принадлежностью.

ДВУЯЗЫЧИЕ И ДИГЛОССИЯ

Националистическое использование гуарани создало ситуацию двуязычия и диглоссии внутри гуарани. (Диглоссия — это социолингвистическая ситуация, когда существуют две формы языка или два языка, обычно обозначаемые языковым сообществом как высокая и низкая формы; высокая форма используется для литературы, бизнеса и образования, тогда как низкая форма используется в доме и необразованным низшим классом.) Эта диглоссия образована народным гуарани и академическим, или «техническим», гуарани. Академическая форма соблюдается, но на самом деле на ней не говорят, вместо этого ограничиваясь литературным выражением, в первую очередь поэзией и театром, а также классами, где он преподается как второй язык наряду с английским. Народная форма унижается и упоминается как jopará или смесь испанского и гуарани.

С середины двадцатого века ученые в Парагвае пытались улучшить оригинальную грамматику гуарани и стандартизировать его орфографию. Эти усилия по улучшению привели к тому, что письменная грамматика стала более запутанной и менее похожей на местный язык гуарани. Были добавлены модусы и времена, были предприняты попытки устранить лингвистические исключения, и были созданы новые слова для расширения того, что некоторые считают недостаточным словарным запасом.

ТЕКУЩЕЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ГУАРАНИ

Несмотря на отсутствие согласия в отношении орфографии, лексики или диглоссии языка, некоторые культурные элиты стремятся сделать гуарани официальным языком МЕРКОСУР, для чего все официальные документы должны быть написаны на Гуарани. Это движение продвигает использование академического гуарани, даже придумав название для языка, Эмби Чемуха, которое не поддается расшифровке на местном языке гуарани.

Большинству парагвайцев трудно понять телешоу, радиопрограммы, сборники стихов, пьесы и приложения к газетам, написанные на литературном языке гуарани. В 2003 году Карлос Мартинес Гамба был удостоен высшей литературной премии Парагвая Premio Nacional de Literatura за свой поэтический роман 9.0061 Ñorairõ ñemombe’u Guérra Guasúro guare — впервые эта награда была присуждена произведению, полностью написанному на языке гуарани. Однако, поскольку текст в значительной степени недоступен для читающей публики, он быстро разошелся. Сельские радиостанции вещают на местном языке, сообщая местные новости и погоду. В 1990-х годах в первых трех классах школы была реализована программа двуязычного образования для улучшения общего образования путем постепенного обучения испанскому языку до тех пор, пока все ученики не станут двуязычными. Программа имела неоднозначный успех, поскольку учителя все еще, вероятно, используют испанский язык в обучении для преподавания академической формы гуарани, что еще больше сбивает с толку молодых учеников.

В 1990-х годах католическая церковь начала проводить службы на местном языке гуарани и на других языках коренных народов Парагвая. Широко распространенная Библия, написанная на родном языке гуарани и опубликованная в 1996 году, помогает населению читать устную речь гуарани и, возможно, способствует возрождению интереса к сохранению языка. Реформа образования и церковная поддержка гуарани могут противодействовать или, по крайней мере, уменьшить влияние сил, способствующих использованию испанского языка, таких как рост городского населения и распространение телевидения.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *