Языки Швейцарии. Официальные, государственные, национальные языки Швейцарии
Основы швейцарского государства были заложены в 1291 году. Девиз этой страны: «Unus pro omnibus omnes pro uno» ( лат.), то есть один за всех, все за одного» — как нельзя точно характеризует многообразие культуры населения, языковые обычаи страны и образ жизни людей.
Официальные государственные языки Швейцарии
Географическое положение и исторические оcобенности развития страны определили разнообразие культуры языка. Так сложилось, что расположение страны фактически обусловило наличие нескольких государственных языков. Коренное население Швейцарии в основном составляют:
- германо-швейцарцы;
- франко-швейцарцы;
- итало-швейцарцы
- ретороманцы.
В стране конституционально признаны государственными (национальными) четыре языка: немецкий, французский, итальянский и ретороманский. Официальными языками Швейцарии являются только три: немецкий, французский и итальянский, а ретороманский из-за малочисленного его использования не применяется в официальных документах на уровне страны. Хотя каждый кантон, в соответствии с законом, имеет право на использование своего языка. Однако, разнообразие местных языков непрерывно дополняется многочисленными иностранными эмигрантами.
Немецкий язык
Большинство жителей страны живут в немецкоязычных кантонах. На швейцарском диалекте немецкого языка говорят жители Цюриха, восточной, северной и центральной Швейцарии. Швейцарский немецкий разительно отличается от истинного немецкого языка. Случается часто, что немецкоязычных швейцарцев сами немцы не могут понять. Надо отметить, что письменный язык швейцарцев — немецкий, тем не менее чисто немецкий язык в разговорном плане не в чести у большинства жителей страны. К тому же от города к городу немецкий диалект сильно отличается друг от друга. И часто в речи употребляются слова из других языков.
Французский язык
Западная часть Швейцарии (Suisse romande):
- Женева, Монтре, Невшатель, Лозанна, Фрибур, Сьон — частично говорят по французски;
- 4 кантона чисто франкоязычные: Женева, Во, Невшатель и Юра;
- 3 кантона – двуязычные: Берн, Фрибург и Валлис, здесь говорят на немецком и французском языках.
Граница между двумя языковыми регионами идет по «границе рошти», восточная часть которой предпочитает употреблять картофельное «рошти», а западнее нет. Есть достаточно яркий пример двуязычия: название города Биль/Бьен всегда пишется на немецком и французском.
Итальянский язык
Итальянский язык преобладает в кантоне Тичино, на юге Швейцарии (Лугано, Локарно, Беллинцона) и в четырех южных долинах кантона Граубюнден.
Ретроманский язык
Самый малочисленный и древний язык — ретороманский, им пользуются в швейцарской глубинке на юго-востоке страны. Внутри самого языка существуют такие подгруппы: Sursilvan, Sutsilvan, Surmiran, Puter и Vallader. Этот язык признан государством, как часть культурного наследия страны, поэтому его тщательно оберегают и охраняют его от исчезновения. Со школьной скамьи детям преподают немецкий, а в качестве второго — французский. В письме используют в основном литературный немецкий.
Взаимоотношения франкоговорящей и немецкоязычной частей Швейцарии являются главным определяющим фактором развития истории страны. Отношения между основными культурно-языковыми средами страны с начала XIX века остаются сложными. С тех времен, когда к Швейцарии были присоединены французские территории и до сих пор языковые отношения отличаются наличием конфликтов и противоречий. Смешение языков и диалектов порой провоцирует непонимание между самими жителями небольшой Швейцарии.
shvejcarija.ru
На каком языке говорят в Швейцарии в 2019 году
Швейцария — живописная страна в центре Европы, многоязычная и многодиалектная. Ответить определенно, на каком языке говорят в Швейцарии, достаточно трудно, поскольку здесь, помимо официальных языков, существует ряд наречий. И владеет ими немалая часть жителей государства.
Чем обусловлено многоязычие в Швейцарии
Разнообразие культуры языка имеет глубокие исторические корни. Согласно первым письменным источникам (II век до н. э.), большую часть территории государства занимало кельтское племя гельветов. На востоке же проживали реты.
Кельтский — первый язык в Швейцарии. Однако ретийский также считается языком-предком жителей этого региона.
С конца I века до н. э. до IV века н. э. происходила романизация территории. Тогда гельветы и кельтские племена оказались в зависимости от Рима, которому позднее подчинились полностью. А в 15 году до н. э. римляне покорили и ретов. Таким образом, второй составляющей языковой основы государства стал римско-романский элемент в сочетании с древним кельтским и ретийским языками.
Отвечая на вопрос, какой язык в Швейцарии является основным, следует сказать, что в настоящее время 63,7% граждан говорят на немецком. Процесс германизации государства начался с распада Римской империи (V–VI вв.). В 406–407 годах большую часть территории нынешнего государства завоевали алеманны. После этого здесь утвердились общественный строй и язык, существовавшие у германцев.
Во многих районах германизация носила характер полного покорения и ассимиляции населения. А вот культура жителей западной и юго-восточной части страны сама оказала воздействие на завоевателей (бургундов и остготов), подвергнув их романизации. Верхние долины Тессин (Тичино) и Ретии (Реции) избежали германских нашествий и сохранили диалекты, происходящие от латинского языка.
Государственные языки Швейцарии
Швейцария является единственным государством в мире с четырьмя национальными языками. Это страна разнообразия. Здесь проживают представители различных национальностей, которые внесли свой вклад в культуру государства, в том числе и языковую.
Рассмотрим, какие языки являются официальными в Швейцарии:
- Немецкий язык здесь отличается наибольшей индивидуальностью. Швейцарцы говорят на диалекте этого языка. Немецкий язык в Швейцарии настолько отличается от его стандартной версии, что немцы часто вовсе не понимают швейцарцев. Однако на работе, в политике и в высшей школе швейцарцы говорят на «высоком» немецком. Его они в большинстве случаев знают почти в совершенстве. Практически все кантоны относят немецкий язык к единственному официальному. Этот язык широко используется в Цюрихе, кантоне Берн и кантоне Граубюнден. Его не признают только в кантонах Женева, Невшатель и Во. А если кому-то интересно, на каком языке говорят в Базеле, то ответ однозначен – на немецком.
- На французском языке говорит пятая часть жителей страны, проживающая на западе Альпийской республики в регионе Романди (Suisse romande). Французский язык в качестве официального можно встретить в 3 кантонах: Невшателе, Во и Женеве. В кантонах Юра, Фрайбург и Валлис французский наиболее распространен, хотя это и не единственный диалект, на котором говорят жители.
- Итальянский язык использует 8,3% населения. В кантоне Тичино и 4 южных долинах кантона Граубюнден итальянский язык является официальным. Важно заметить, что его диалект в обоих кантонах отличается от стандартной версии. На кантональном и муниципальном уровнях за пределами этих территорий итальянский является неофициальным.
- Ретороманский язык в Швейцарии используется реже других, хотя и является официальным. На нем говорит около 0,6% населения. Он сформировался в результате сосуществования двух языковых групп — германской и романской. Это родной язык в Швейцарии (единственный исконно местный), который используется на официальных встречах с ретороманцами. В качестве официального он используется только в кантоне Граубюнден.
Несмотря на то, сколько в Швейцарии государственных языков, большая часть населения говорит только на одном из них. А вот владение двумя языками на одинаковом уровне носит не массовый, а индивидуальный характер.
Еще одна особенность Швейцарии — широкое распространение английского.
В связи с этим складывается следующая современная языковая ситуация: многие швейцарцы говорят на своем родном и английском языках, но чаще понимают лишь один из четырех официальных. Поэтому не совсем правильно будет утверждать, что в Швейцарии необходимо знать три языка: итальянский, немецкий и французский.
Несмотря на равноправие и самостоятельность, официальные языки государства оказывают друг на друга немалое влияние, поскольку находятся в тесном и непрерывном контакте. Это можно назвать особенностью лингвистической карты страны.
Неофициальные языки
Отвечая на вопрос, на каких языках разговаривают в Швейцарии, нельзя не сказать о локальных языках и диалектах, которые не являются официальными, но используются отдельными частями населения в быту.
Так, до начала XX века одним из распространенных языков в Романдии был франкопровансальский. Сегодня он смешался с региональными формами французского и ограниченно употребляется лишь пожилой частью населения Фрибурга и Валлиса.
В Тичино и Граубюндене часто можно услышать разговор на галло-итальянском ломбардском языке. Он используется в качестве обиходно-разговорного почти в каждой третьей семье. Но этот язык не является официальным ни на региональном, ни на федеральном уровнях. Кстати, в Тичино можно также услышать и особый тичинский диалект западноломбардского языка.
Взаимодействие языковых групп
Швейцарский федерализм произошел от независимых и непохожих друг на друга сообществ, которые по структуре представляли собой небольшие демократические государства, сельские общины, экономические либо аристократические олигархии. Постепенно сообщества утрачивали связи и вскоре вовсе отошли от соседних империй и государств. Они смогли объединиться в государство, состоящее из разных независимых кантонов, каждый из которых мог жить и развиваться в соответствии с собственной историей, культурой, религией и языком.
Именно поэтому жителям Швейцарии не присуще чувство национального единства. Каждый гражданин страны ощущает себя не швейцарцем, а женевцем, граубюнденцем, бернцем и так далее.
Швейцария состоит из 17 немецкоговорящих кантонов, 4 франкоговорящих и 1 италоговорящего. В 3 кантонах преобладает два языка (немецкий и французский) и лишь в 1 кантоне – три (немецкий, ретороманский и итальянский).
Среди многочисленных языковых групп сильное различие ощущается между франкоязычными и немецкоязычными швейцарцами. Первые проживают в западной части государства, а вторые – в восточной. Их взаимоотношения – главный определяющий фактор развития истории страны.
Отношения между основными культурно-языковыми средами государства остаются сложными, ведь смешение языков и диалектов порой провоцирует непонимание со стороны населения. И ни один из официальных языков в Швейцарии не является языком межнационального общения.
migrant-fms.ru
какие языки используют для общения
Швейцария — одна из немногих европейских стран, на территории которой официально признаны сразу несколько языков. При этом население этой страны не так уж велико — около 8,5 миллионов человек.
Такой необычный языковой подход в этой стране обусловлен несколькими факторами.
В первую очередь, исторически эта территория была освоена представителями разных народов, которые сумели ужиться вместе. До сих пор регионы страны говорят на разных языках, но это не мешает им быть жителями одной страны — Швейцарии.
1 Языки Швейцарии в Конституции
Конституционно в Швейцарии признано четыре национальных диалекта — швейцарский вариант французского, швейцарский вариант немецкого, а также ретороманский и итальянский. Однако официальное использование сразу четырех языков в стране не значит, что каждый житель обязан их знать.
Обычно швейцарец знает один-два диалекта, которые используются в его регионе. Эти национальные языки используются на официальном уровне по решению кантона. Вся Швейцария разделена на 26 кантонов, и каждый сам определяет свое языковое предпочтение. Также распространен так называемый «швейцарский» — алеманнский диалект немецкого.
2 Швейцарские языки в цифрах
Самая большая языковая община в Швейцарии изъясняется на немецком — около 65%. На швейцарском французском предпочитают общаться примерно 20% населения, на итальянском около 10%, а на ретороманском всего 1% жителей.
Все четыре национальных языка признаны на официальном уровне, и даже столь малое употребление, как в случае с ретороманским, не отменит этого. Эта страна уважительно относится ко всем языковым группам.
3 Швейцарские языки в политике и быту
Так как Швейцария делится на кантоны, каждая община сама решает, какой язык будет признан официальным. Некотор
elenaruvel.com
Языки Швейцарии — это… Что такое Языки Швейцарии?
Языки́ Швейца́рии, признанные законодательно в качестве официальных и используемые большей частью населения страны, представлены немецким (при неофициальном общении используется швейцарский вариант немецкого языка; 63,7 %), французским (также — швейцарским французским; 20,4 %), итальянским (6,5 %) и ретороманским языками (0,5 %). В устной речи преобладают местные варианты, основанные на алеманнских диалектах немецкого языка и франкопровансальских патуа. Наличие четырёх законодательно признанных языков не предполагает, что каждый швейцарец должен знать и говорить на всех: в большинстве случаев используются один-два языка.
Законодательные основы языков Швейцарии
Основной и наиболее важный нормативно-правовой акт, который регулирует языковую ситуацию в стране и правовые основы использования языков на территории Швейцарии, — это Конституция Швейцарской конфедерации. Статья 70 Конституции признаёт немецкий, французский и итальянский языки официальными и присваивает особый статус ретороманскому
Кантоны Берн и Валлис разграничивают языки пространственно, Тичино и Юра признают официальными французский и итальянский, хотя в одной из общин имеется немецкоязычное большинство. Граубюнден — единственный кантон, в котором ретороманский признан официально наряду с итальянским и немецким, однако в Граубюндене каждая община в праве решать, следует ли считать ретороманский языком госучреждений и школы.
Языковые ареалы Швейцарии
Языковая карта Швейцарии (2013)Официальные языки
По состоянию на 2002 год немецкий язык является самым распространённым языком в Швейцарии. На нём говорит 63,7 % населения. В 17 кантонах из 26 он является единственным официальным языком, в Берне, Фрибуре и Валлисе используется наряду с французским, в Граубюндене — наряду с ретороманским. Таким образом, немецкий не признаётся и не используется только в Во, Невшателе и Женеве и почти не используется (на уровне общин) в Тичино и Юре. Французский язык использует пятая часть страны, итальянский — около 6,5 %.
Язык немецкоязычной Швейцарии по преимуществу основан на швейцарско-алеманнском диалекте, и лишь в восточной коммуне Замнаун имеет хождение южнобаварский диалект. Франкоязычная Швейцария, которую также неофициально называют Романдией, использует не литературный французский, или français fédéral, а собственный вариант. Итальянская Швейцария использует итальянский язык потомков итальянских иммигрантов. Носители ретороманского, как правило, знают граубюнденский диалект или высоконемецкий язык.
Языки меньшинств
Помимо вышеназванных языков на территории Швейцарии в разное время существовали и/или существуют до сих пор локальные языки и диалекты, которые не относятся к официальным, но свободно используются в быту отдельными частями населения.
Одним из таких языков, например, является франкопровансальский, который был распространён в Романдии (за исключением кантона Юра) до начала XX века. В последнее время он практически не употребляется, смешавшись с региональными формами французского. Сегодня он ограниченно используется в Фрибуре и Валлисе (преимущественно пожилой частью населения). Первые попытки вытеснить диалект предпринимались специально ещё в XIX веке через систему школьного образования в Западной Швейцарии, однако эта попытка встретила сопротивление носителей диалекта, которые всеми силами поддерживали его присутствие в регионе.
Ещё одним языком, имеющим широкое (устное) распространение, является галло-итальянский ломбардский язык, распространённый в Тичино и Граубюндене. Несмотря на то что ломбардский не является официальным ни на федеральном, ни на региональном уровне, он используется в качестве обиходно-разговорного в каждой третьей семье названных кантонов, тем самым занимая относительно крепкую позицию. В Тичино имеет хождение особый тичинский диалект западноломбардского языка.
Енишский язык, используемый енишами, базируется на швейцарском диалекте, поэтому он ближе к немецкому языку. Он не употребляется для общения с остальным населением Швейцарии и служит исключительно для внутригруппового общения наряду с цыганскими языками. В рамках Европейской хартии региональных языков Швейцария признала енишский язык. Использовавшийся также идиш на территории Швейцарии со временем стал исчезать с исчезновением диалектов Сурбталя, однако он всё еще используется некоторыми швейцарскими евреями.
Историческая динамика
В последнее время намечается тенденция к расширению влияния французского языка в регионах Швейцарии при относительно постоянной численности немецкоязычных и соответствующем сокращении численности итало- и ретороманскоязычных. Таким образом, языковая франко-немецкая граница сдвинулась в сторону востока. Большие изменения происходят в кантоне Граубюнден, где ретороманскоязычное население последнее столетие существенно теснится немецкоязычным, поэтому каждое новое поколение овладевает немецкими диалектами лучше, чем ретороманским языком, хотя отчасти оно ещё способно понимать ретороманскую речь старших поколений. Точно так же в италоязычном Тичино немецкий язык становится всё более популярным, и это вызывает опасения, что в скором времени Швейцария станет франко-немецкой.
В приведённой ниже таблице приведены данные Федерального ведомства статистики Швейцарии за период 1950-2000 гг., отображающие языковую ситуацию в стране. Из таблицы видна тенденция к уменьшению доли ретороманскоязычного и (с 1970-го) италоязычного населения при увеличении доли франко- и немецкоязычного населения.
Годы | Немецкий | Французский (включая франкопровансальский) | Итальянский (включая ломбардский) | Ретороманский | Прочие |
---|---|---|---|---|---|
1950 | 72,1 | 20,3 | 5,9 | 1,0 | 0,7 |
1960 | 69,4 | 18,9 | 9,5 | 0,9 | 1,4 |
1970 | 64,9 | 18,1 | 11,9 | 0,8 | 4,3 |
1980 | 65,0 | 18,4 | 9,8 | 0,8 | 6,0 |
1990 | 63,6 | 19,2 | 7,6 | 0,6 | 8,9 |
2000 | 63,7 | 20,4 | 6,5 | 0,5 | 9,0 |
См. также
Примечания
Литература
Ссылки
dic.academic.ru
На каком языке говорят в Швейцарии: 4 официальных языка государства
Источник: https://www.pexels.com/photo/architecture-bridge-buildings-castle-452544/Содержание статьи
Чем обусловлено швейцарское многообразие языков?
Источник: https://www.pexels.com/photo/person-wearing-windbreaker-jacket-standing-near-on-mountain-range-1028184/В чём же кроется причина такого многообразия языков? Понятно, что данный факт возник не сразу одномоментно. Причины кроются в богатой
migrator.ru
Языки Швейцарии. На каких языках говорят в Швейцарии?
Главная » Статьи » Языки Швейцарии. На каких языках говорят в Швейцарии?В Швейцарии 4 языка признаны официальными:
- немецкий (на нем говорят примерно 64 %),
- французский (около 20,5 % говорящих всего населения),
- итальянский (примерно 6,5 %)
- ретороманский (около 0,5 % говорят на нем)
Территориальное распространение языков Швейцарии:
Наличие 4 языков как официальных не говорит о том, что все население Швейцарии должны владеть всеми языками одновременно. Как правило, жители владеют 1-2 языками.
Если с первыми тремя языками еще все понятно, то что такое ретороманский язык?
Слово «ретороманский» образовано от названия римской провинции Реция. Это условное название группы старинных романских языков, которые сформировались на определенной территории, а не связаны генетической группой.
Административное деление Швейцарии представлено в виде 26 кантонов — территориальных единиц. Каждый кантон вправе установить на своей территории тот язык, который считает более нужным, который более распространен и признан жителями данной территориальной единицы.
Кроме официальных языков существуют диалекты, которые используются локально в быту некоторой частью населения. Например, к таким языкам относятся франкопровансальский, который в настоящий момент практически вышел из употребления, смешавшись в формами французского языка; галло-итальянский ломбардский язык, на котором говорит практически каждая третья семья в кантонах Тичино и Граубюндене; енишский язык ближе к немецкому и используется на швейцарском диалекте.
В последнее время наблюдается тенденция распространения французского языка на территории Швейцарии при постоянном численности говорящих на немецком языке и сокращении говорящих на итальянском и ретороманскоязычных языках. Все стремится к тому, что Швейцария в скором времени может стать франко-немецой (двуязычной) страной.
Языки Швейцарии Википедия
Языки́ Швейца́рии, признанные законодательно в качестве официальных и используемые большей частью населения страны, представлены немецким (при неофициальном общении пользуются швейцарским вариантом немецкого языка; 63,7 %), французским (также — швейцарским французским; 20,4 %), итальянским (6,5 %) и ретороманским языками (0,5 %). В устной речи преобладают местные варианты, основанные на алеманнских диалектах немецкого языка и франкопровансальских патуа. Наличие четырёх законодательно признанных языков не предполагает, что каждый швейцарец должен знать и говорить на всех: в большинстве случаев используются один-два языка.
Законодательные основы языков Швейцарии
Основной и наиболее важный нормативно-правовой акт, который регулирует языковую ситуацию в стране и правовые основы использования языков на территории Швейцарии, — это Конституция Швейцарской конфедерации. Статья 70 Конституции признаёт немецкий, французский и итальянский языки официальными и присваивает особый статус ретороманскому [1][2]. Каждый кантон самостоятельно устанавливает в качестве официального тот язык, который считает наиболее распространённым на своей территории и признаваемым жителями кантонов. Согласно принципу территориальности, выходцы из иноязычных областей должны использовать для апелляций в местные органы власти тот язык, который распространён в кантоне.
Кантоны Берн и Валлис разграничивают языки пространственно, Тичино и Юра признают официальными итальянский и французский языки соответственно, хотя в обоих кантонах имеется одна община, в которой проживает немецкоязычное большинство. Граубюнден — единственный кантон, в котором ретороманский язык признан официально наряду с итальянским и немецким, но в Граубюндене каждая община вправе самостоятельно решать, следует ли считать ретороманский языком госучреждений и школы.
Языковые ареалы Швейцарии
Языковая карта Швейцарии (2013)Официальные языки
По состоянию на 2002 год немецкий язык является самым распространённым языком в Швейцарии. На нём говорит 63,7 % населения. В 17 кантонах из 26 он является единственным официальным языком, в Берне, Фрибуре и Валлисе используется наряду с французским, в Граубюндене — наряду с ретороманским. Таким образом, немецкий не признаётся и не используется только в Во, Невшателе и Женеве и почти не используется (на уровне общин) в Тичино и Юре. Французский язык использует пятая часть страны, итальянский — около 6,5 %.
Язык немецкоязычной Швейцарии по преимуществу основан на швейцарско-алеманнском диалекте, и лишь в восточной коммуне Замнаун имеет хождение южнобаварский диалект.
Франкоязычная Швейцария, которую также неофициально называют Романдией, использует не литературный французский, или français fédéral, а собственный вариант.
Итальянская Швейцария использует итальянский язык, хотя в быту можно услышать тиччинский диалект итальянского языка.
Носители ретороманского, как правило, знают граубюнденский диалект или высоконемецкий язык.
Языки меньшинств
Помимо вышеназванных языков на территории Швейцарии в разное время существовали и/или существуют до сих пор локальные языки и диалекты, которые не относятся к официальным, но свободно используются в быту отдельными частями населения.
Одним из таких языков, например, является франкопровансальский, который был распространён в Романдии (за исключением кантона Юра) до начала XX века. В последнее время он практически не употребляется, смешавшись с региональными формами французского. Сегодня он ограниченно используется во Фрибуре и Валлисе (преимущественно пожилой частью населения). Первые попытки вытеснить диалект предпринимались специально ещё в XIX веке через систему школьного образования в Западной Швейцарии, однако эта попытка встретила сопротивление носителей диалекта, которые всеми силами поддерживали его присутствие в регионе.
Ещё одним языком, имеющим широкое (устное) распространение, является галло-итальянский ломбардский язык, распространённый в Тичино и Граубюндене. Несмотря на то что ломбардский не является официальным ни на федеральном, ни на региональном уровне, он используется в качестве обиходно-разговорного в каждой третьей семье названных кантонов, тем самым занимая относительно крепкую позицию. В Тичино имеет хождение особый тичинский диалект западноломбардского языка.
Енишский язык, используемый енишами, базируется на швейцарском диалекте, поэтому он ближе к немецкому языку. Он не употребляется для общения с остальным населением Швейцарии и служит исключительно для внутригруппового общения наряду с цыганскими языками. В рамках Европейской хартии региональных языков Швейцария признала енишский язык. Использовавшийся также идиш на территории Швейцарии со временем стал исчезать с исчезновением диалектов Сурбталя, однако он всё ещё используется некоторыми швейцарскими евреями.
Историческая динамика
В последнее время намечается тенденция к расширению влияния французского языка в регионах Швейцарии при относительно постоянной численности немецкоязычных и соответствующем сокращении численности итало- и ретороманскоязычных. Таким образом, языковая франко-немецкая граница сдвинулась в сторону востока. Большие изменения происходят в кантоне Граубюнден, где ретороманскоязычное население последнее столетие существенно теснится немецкоязычным, поэтому каждое новое поколение овладевает немецкими диалектами лучше, чем ретороманским языком, хотя отчасти оно ещё способно понимать ретороманскую речь старших поколений. Точно так же в италоязычном Тичино немецкий язык становится всё более популярным, и это вызывает опасения, что в скором времени Швейцария станет франко-немецкой.
В приведённой ниже таблице приведены данные Федерального ведомства статистики Швейцарии за период 1950—2000 гг., отображающие языковую ситуацию в стране. Из таблицы видна тенденция к уменьшению доли ретороманскоязычного и (с 1970-го) италоязычного населения при увеличении доли франко- и немецкоязычного населения.
Годы | Немецкий | Французский (включая франкопровансальский) | Итальянский (включая ломбардский) | Ретороманский | Прочие |
---|---|---|---|---|---|
1950 | 72,1 | 20,3 | 5,9 | 1,0 | 0,7 |
1960 | 69,4 | 18,9 | 9,5 | 0,9 | 1,4 |
1970 | 64,9 | 18,1 | 11,9 | 0,8 | 4,3 |
1980 | 65,0 | 18,4 | 9,8 | 0,8 | 6,0 |
1990 | 63,6 | 19,2 | 7,6 | 0,6 | 8,9 |
2000 | 63,7 | 20,4 | 6,5 | 0,5 | 9,0 |
Официальные данные по языкам Граубюндена в 1860 году… | Фактическая языковая ситуация в кантоне в 2000 году (с учётом немецко-ретороманского двуязычия) |
См. также
Примечания
Литература
Ссылки
wikiredia.ru