Стереотипы о финляндии: Финляндия и финны — их взгляд на себя

Содержание

Финляндия и финны — их взгляд на себя

Не успела остыть бумага (в нашем случае — клавиатура) после статьи про стереотипы в нашей жизни, как я наткнулась на чудесный список стереотипов о финнах, на одном финском блоге. Мне очень захотелось рассказать, что финны думают о себе, какие стереотипы про Финляндию и финнов они выделяют и что об этом думают (материал взят из блогов, личных наблюдений, общения с учителями, соседями и знакомыми).

1. В Финляндии нет юмора.

Нет, это не правда, сами финны считают, что их юмор на уровне американского, но самое главное, они умеют смеяться над собой.

2. Еда в Финляндии очень плохая.

Финны пишут, что стереотип устойчив, но сами так не считают. Они только соглашаются, что она не так изыскана, как в Италии или Франции и достаточно проста.

3. Все финны замечательно говорят на английском языке.

Таакже как и во многих странах, старшее поколение говорит хуже, молодые — лучше, но миф о том, что говорят «все и хорошо» — это не правда.

4. Финну можно доверять.

Финны считают, что это правда и сравнивают себя в этом вопросе со скалой!

5. Все финны блондины.

Это не так.

6. Финны пьют много алкоголя.

Сами финны пишут везде, что пьют крайне мало и что это — просто миф.

7. Все финны любят слушать тяжелый металл.

Не так, но все гордятся, что в Финляндии столько «металлических рок групп».

8. В Финляндии очень скучно. 

Нет, это не так. По мнению финнов тут огромное количество развлечений.

9. Финны не показывают своих чувств.

Да, действительно, финны признают, что они менее эмоциональны, чем американцы или какие-то другие южные народы, но считают это своим преимуществом, а не недостатком.

10. Финны говорят очень мало.

Да, финны соглашаются с этим утверждением, просто кивая головй и подтверждая свой кивок словом «Ок» (финская шутка на этот счет, смотри п.1 данного списка).

Вот такой получился список стереотипов и отношения к ним самих финнов, а вы согласны с ними?

(фото с сайта http://ru.

uefa.com)

 

Главные стереотипы о Финляндии | Финляндия на русском

Стереотипное восприятие всегда мешает узнать страну по-настоящему, идет ли речь о чужой стране или о вашей собственной. Финляндия не исключение. Назовем три наиболее распространенных стереотипа, не соответствующих финской реальности.

В Финляндии скука смертная

Фото: siliconrepublic.com

Фото: siliconrepublic.com

Можно было бы не обращать внимания на это мещанское утверждение, но, увы, оно очень распространено. В социальных сетях и в отзывах на различных сайтах подобные изречения можно встретить часто. Невольно вспоминается цитата из одного чеховского произведения: «Это только принято говорить, что здесь скучно. Обыватель живет у себя где-нибудь в Белеве или Жиздре – и ему не скучно, а приедет сюда: «Ах, скучно! ах, пыль!» Подумаешь, что он из Гренады приехал». Даже если вы приехали из большого Петербурга, высказывания о скучной Финляндии вам чести точно не делают. К тому же, активность культурной жизни в Финляндии трудно подвергать какому-то сомнению. Самые разные фестивали, в том числе международные, концерты мировых звезд, театральные представления самого широкого спектра, спортивные состязания, всевозможные ярмарки и выставки – все это в таком количестве и такого качества, что говорить о скуке может только очень скучный человек. Возьмите любой финский городок с населением в 50-100 тысяч человек, и вы легко найдете в нем несколько достойных музеев, театров, концертных площадок и зон отдыха.

Фото: Julia Kivelä \ VisitFinland

Фото: Julia Kivelä \ VisitFinland

Однако надо понимать, что одна из причин стереотипного представления о финской скуке – это языковой барьер. В России даже образованные и умные люди часто не очень хорошо владеют английским, из-за чего испытывают коммуникативные трудности, находясь за границей. Английского в Финляндии вполне хватит для нормального общения, но, разговаривая на одном русском, окунуться в круговорот культурных событий и оценить их качество трудновато.

Впрочем, даже одноязычный человек поймет, что, например, музыкальная жизнь здесь очень активная, и послушать качественный концерт можно в любом крупном городе. По части художественных выставок тоже нет никаких проблем, а в Хельсинки, Турку или в Тампере вы спокойно увидите образцы самого высокого искусства.

Все финны пьют

Фото: turproezdka.ru

Фото: turproezdka.ru

Все финны пьют также, как все русские играют на балалайке. Конечно, проблема финского алкоголизма существует, и она решается в стране уже очень давно. Прогресс достигнут огромный, как, кстати, и во многих других странах, где пьянство было распространенным явлением. Стало гораздо меньше происшествий по вине пьяных людей, меньше смертельных случаев и заболеваний на почве хронического алкоголизма. Снизился и такой показатель, как потребление алкоголя на душу населения. Всемирная организация здравоохранения (ВОЗ) регулярно публикует соответствующий рейтинг Global Status Report on Alcohol and Health, в котором Финляндия теперь из года в год занимает места в третьем десятке, пропуская вперед такие страны, как Молдова, Россия, Эстония, Беларусь, Франция и Великобритания. В среднем, по данным ВОЗ, финны выпивают в год около 10,7 литров чистого этилового спирта. Для сравнения, в Великобритании эта цифра равняется 11,4, в Эстонии – 11,6, в России – 11,7, во Франции – 12,6, а в Молдове – 15,2. И показатель этот в Финляндии постоянно снижается, как, впрочем, и в России, и во Франции, и в Великобритании с Эстонией.

Фото: Lauri Rotko \ VisitFinland

Фото: Lauri Rotko \ VisitFinland

Однако в Финляндии давно поняли, что проблему алкоголизма надо измерять не в литрах. Главную роль играют не количественные, а, если можно так выразится, качественные показатели. Другими словами, важно в каких условиях люди пьют и что делают, когда опьянеют. Мировой опыт показывает, что тупыми запретами и ограничениями здесь ничего не добьешься. Финны научились мировой опыт учитывать. В стране с пьянством боролись, в первую очередь, экономическими методами – создавали рабочие места. Второй способ – культурный: взяли на вооружение проверенные после войны французские методы и не пожалели денег на создание библиотек, музеев и концертных залов по всей стране. Параллельно велась активная пропаганда культурного досуга, В результате, произошло то, что произошло. Финны стали пить меньше и культурнее. Но им, конечно, есть куда стремиться, потому что в соседних Швеции и Норвегии на этом поприще были достигнуты куда большие успехи.

В Финляндии всегда все дорого

Фото: Robert Lindström \ VisitFinland

Фото: Robert Lindström \ VisitFinland

Отчасти так и есть – Финляндия довольно дорогая страна. Если сравнивать здешний уровень цен с тем, что считается средним в странах Евросоюза, то финны явно тратят на жизнь больше, чем те же итальянцы, немцы или французы с греками. Однако не все так просто.

Финляндия добилась больших успехов по развитию самых разных рынков, а это всегда ведет к гибкости и умению удовлетворять потребности широкого круга потребителей. В результате сложилась ситуация, при которой цены в среднем могут быть высокие, но найти что-нибудь недорогое, но достойное, можно.

Взять, к примеру, рынок жилой недвижимости: практически в любом городе Финляндии имеются предложения по очень низкой цене, даже если эти цены сравнивать с российскими. Об этих особенностях eFinland рассказывал в начале лета.

Другое опровержение того, что в Финляндии всегда все дорого – это цены в финских ресторанах. Даже в Хельсинки вы без труда найдете заведения, где можно сытно пообедать за 10-12 евро. Да, сравнения с Петербургом некорректны, но попробуйте отыскать рестораны с обедами по такой цене в Риме, в Париже, в Гамбурге, в Копенгагене или в Амстердаме – это будет довольно трудно.

Развитый рынок одежного ритейла позволяет недорого покупать в финских магазинах одежду и обувь. Причем, цены могут быть радикально низкими и в обычных магазинах, и в специально построенных аутлет-деревнях.

Борис Ковардин

Финны. Стереотипы. | Инодвор

Финляндия поистине демократична. Демократична вовсе не тем, что в ней при выборах в сейм победили социал-демократы, а потому, что ее дети составляют один цельный, здоровый, работящий народ, а не как в России — несколько классов, из которых высший носит на себе самый утонченный цвет европейской полировки, а низший ведет жизнь пещерного человека. И кажется, в этой-то народности — я бы сказал: простонародности — и коренится залог прочного, крепкого хозяйственного будущего Финляндии.

Куприн А. И. 1908г.

Команда №9. Финны.

Что иностранцы думают о финнах

Медлительность, молчаливость и застенчивость, которую многие справедливо приписывают финнам, у особо энергичных и эмоциональных наций зачастую выливается в безапелляционное заключение: «тугодумы». О чем свидетельствуют многочисленные интернациональные анекдоты и шутки.

На вкус других национальностей, финны мрачноваты, скучноваты и грубоваты, не любят общаться, не умеют вести светский разговор, редко улыбаются.

Иностранцев часто раздражает привычка финнов отводить взгляд при разговоре с собеседником. Из-за этого они считают их холодными и замкнутыми.

Еще, весь мир в один голос утверждает, что финны слишком большие любители горячительных напитков.

 

Что финны думают об иностранцах

Для финнов весь остальной мир за границами их маленького государства кажется слишком шумным, болтливым и крикливым. Ну, может быть кроме японцев!

Им кажется, что соседи слишком много болтают, не умеют ясно излагать свои мысли и там, где вполне достаточно двух слов, разражаются десятками ненужных. При этом они еще и чересчур эмоциональны, и свыше всякой меры жестикулируют всеми частями тела.

Иностранцев финны считают неискренними, склонными к преувеличениям и помпезными.

По их мнению, слова у других наций часто расходятся с делом, обещания не исполняются, долги вовремя не отдаются.

Упорством и стойкостью иностранцы не блещут. Хитрые, непунктуальные, недисциплинированные. Не умеют уважать закон.

Это тоже интересно …

comments powered by HyperComments

Поделиться ссылкой с друзьями в соцсетях:


Читайте похожие статьи:

Стереотипы о финнах -… — Калейдоскоп путешествий

Стереотипы о финнах — медлительные, закрытые, много пьют … в реалиях оказываются всего лишь мифами 🙂 . Поэтому , чтобы на отдыхе не возникло недоразумений рекомендуем познакомиться с нашим мнением о финнах и Финляндии.
🇫🇮 СТЕРЕОТИП 1- медлительные. Нам кажется, что более точное слово – основательные и, как результат, более эффективные. Они дольше запрягают, но быстрее едут. 🙂
Да, пожалуй, не стоит задавать сразу несколько вопросов, особенно сумбурно и быстро. Правильнее сначала самому четко сформулировать для себя цель вопроса — будь то в отеле, кафе, на границе или на переговорах с деловым партнером. И идет это (как нам видится) от уважения к собеседнику, его времени и личности. Как результат – финское – значит качественное. Например, на Finnair за время своего существования не произошло НИ ОДНОГО инцидента по безопасности и она признана лучшей авиакомпании Северной Европы в 2017 году. А финский коттедж с его окнами в пол и безупречно продуманной системой отопления, вентиляции… ?. За окнами минус 30, а внутри тепло и комфортно…
🇫🇮 СТЕРЕОТИП 2 – закрытые. Правильно, с нашей точки зрения, сказать сдержанные. Да при первом знакомстве, как у нас в поезде душу не вывернут. Но, что случись — постараются помочь. А уж если стали друзьями — то по-настоящему и надолго
🇫🇮 СТЕРЕОТИП 3 — много пьют несмотря на сухой закон. Да пьют много…но не спиртного, а кофе. И в этом они скорее похожи на итальянцев — жизни без кофе не существует :). И сухого закона у них нет. Да есть государственная монополия на продажу спиртного (как впрочем и на игорный бизнес). Просто все, что крепче 4,7% , продается в специализированных магазинах “Alko“.

Так какие же они – финны на самом деле ❓
За 100 лет собственной государственности (6 декабря , кстати, отмечают) создали:
☑ систему «Все для людей»:в стране чисто, безопасно, удобно и комфортно жить.
☑ ценности, где равноправие, патриотизм, уважение к каждой личности — не лозунги, а обычная реальность. И патриотизм не по телевизору перед выборами, а в приоритетной покупке собственных товаров и услуг( которые зачастую дороже импортных), осознанной уплате высоких налогов и соблюдении ВСЕМИ установленных правил. Никому не придет в голову считать себя выше или важнее из-за счета в банке. Вариант «закройте музей/ресторан/бассейн… для меня одного за деньги» здесь просто комичен. И финский президент или любой другой представитель Власти не удивляет, когда едет на обычном велосипеде в обычный супермаркет и стоит в обычной очереди.
☑ финны умеют радоваться жизни и создавать атмосферу праздника и уюта в домах и на улицах: приезжайте на их фестивали, забавные соревнования и вы увидите на что способны эти «тихони» 🙂 .
☑ здесь доверяют людям и быть честным нормально и выгодно: всё, что потеряно, будет найдено, сохранено и возвращено (ни один раз на нашей памяти забытый кошелек или телефон находил своего владельца). А еще финн никогда не пообещает того, что находится за пределами его реальных возможностей.
☑ уважение к труду и отдыху. Финны не просто работают, они делают это максимально качественно, независимо от должности, будь то генеральный директор или дворник, и отдыхают тоже основательно — здесь самый продолжительный отпуск в Европе – 39 дней.
В общем, живут они по «сису». Дословно не переведешь, но суть ☑ «что должно быть сделано — будет сделано».
Так что поезжайте и посмотрите как всего за 100 лет из бедного, зависимого, разрушенного края финны превратили свою страну в Государство, которым можно гордиться.

А убедиться во всем вышеописанном можно, посетив финский курорт Вуокатти на Новогодние праздники 🎅 ❄ ☃ с прямым вылетом из Киева 29.12 — 03.01 — 08.01.2020. За подробной информацией, вариантами проживания и стоимостью туров звоните и пишите на +380504510510.

#финляндия #новыйгод #finland #newyear #курортВуокатти #Vuokatti #Finland

Как у них vs. как у нас – Стиль – Коммерсантъ

“Ъ-Lifestyle” продолжает рубрику «Как у них vs. как у нас» серией материалов про жизнь в городах и странах. О том, что общего и разного у Финляндии и России, рассказываем в первом из них.

Финляндия — ближайший северный сосед России, пограничное европейское государство, которое на протяжении ста с лишним лет было частью Российской империи.

Жители Санкт-Петербурга гоняют в Хельсинки на выходные, в ряде петрозаводских школ изучают финский язык, финны становятся героями русского кинофольклора, а эмигранты из России, согласно статистике, чаще других подают заявление на получение финского гражданства.

Казалось бы, у этих стран должно быть много общего, однако на деле сходство ограничивается, пожалуй, только суровым климатом и характерной как для русских, так и для финнов любовью проводить выходные в загородном доме. Еще финны поют в караоке «Подмосковные вечера», часто знают несколько русских слов («привет», «пока», «спасибо»), в супермаркетах Хельсинки продается сгущенка по ГОСТу, а в баре братьев Каурисмяки «Москва» подают бутерброды с черным хлебом и докторской колбасой. Но это все мелочи.

В остальном Финляндия и Россия — две разные планеты. “Ъ-Lifestyle” попросил Марию Смирнову, два года назад перебравшуюся из Москвы в Хельсинки, рассказать об особенностях финской культуры, общества и быта, которые первым делом бросаются в глаза эмигранту и составляют выраженный контраст с российской действительностью.

 

Менталитет

Фото: архив пресс-службы

Несмотря на географическую близость и общее историческое прошлое, финский менталитет разительно отличается от русского. Представления о том, что финны не обладают эмоциональной щедростью и неохотно идут на контакт, в общем-то, верны, но объясняются они не природной холодностью, а скорее выработанной с годами потребностью уважать чужое личное пространство — да и собственное тоже.

Финны не изливают душу первому встречному, не спорят до хрипоты о судьбах человечества, не жертвуют своими планами ради друга, которому срочно понадобилось поплакаться в жилетку после завершения неудачного романа. Ты можешь годами общаться с финном и не понимать, считает он тебя другом или врагом, потому что за его сдержанной вежливостью может скрываться все что угодно. И в этом смысле выстраивать близкие, доверительные отношения с местными жителями, несомненно, трудно.

В то же время в бытовом общении финны очень приветливы: на тебя никогда не накричит оператор почтового отделения, если ты встал не в ту очередь, а соседка не позволит себе отпустить комментарий по поводу твоего внешнего вида, что в Москве, например, встречается сплошь и рядом. Ведущая черта финского национального характера — ответственность: за слова, за поступки, за окружающую среду, за свою семью, за государство в целом. Финн четко понимает, что, если он бросил обертку от жвачки на газон, ничто не мешает другому человеку сделать то же самое, и тогда страна захлебнется в море мусора.

 

Образование

Университет Оулу. Фото: архив пресс-службы

Финская система образования признается одной из самых эффективных в мире, но это вовсе не означает, что дети здесь уже в первом классе разбираются в основах квантовой физики. В России школа часто воспринимается как учреждение, где учеников обязаны нагрузить как можно большим объемом знаний, подготовить к взрослой жизни с помощью бесконечных проверок и обеспечить домашними заданиями, чтобы времени на бесполезные шатания по улицам просто не оставалось. Финны же уверены, что ребенок не должен сутки напролет корпеть над уроками, и единственный способ обеспечить его счастливое, благополучное будущее — это предоставить ему свободу выбора.

Учитель в финской школе выступает в роли наставника, который лишь направляет учеников и не позволяет себе оценочных суждений вроде «Иванов — молодец, Петров — безнадежен». Классы не делят на сильные и слабые, школы не борются за высокие показатели, каждый педагог волен формировать программу по своему усмотрению, только в общих чертах опираясь на рекомендации министерства образования. При этом, если дети жалуются на преподавателя, к их мнению прислушиваются: учитель не может быть всегда прав только потому, что он взрослый.

Неудивительно, что в Финляндии нет выраженного культа высшего образования: в 2015 году только 30% финских подростков, сдавших экзамен на аттестат зрелости, решили поступать в вуз. В то же время здесь вовсе не считается зазорным пойти после девятого класса учиться в ammattikoulu — аналог российского ПТУ. Многие тинейджеры, наоборот, стремятся как можно раньше выйти на работу и не тратить пять-шесть лет на университет, а родители не пугают их перспективой стать дворником, потому что в финской картине мира дворник — это такая же профессия, как инженер или программист.

 

Медицинское обслуживание

Университетская больница Турку. Фото: архив пресс-службы

В конце сентября американское агентство Bloomberg опубликовало очередной рейтинг эффективности здравоохранения по странам мира. Финляндия оказалась в нем на 24-м месте, Россия — на последнем, 55-м. Тем не менее новоиспеченному эмигранту вполне может показаться, что ситуация обстоит с точностью до наоборот и русских врачей состояние его здоровья заботило значительно больше, чем финских.

Начнем с того, что государственная скорая помощь здесь приезжает только в том случае, если существует прямая угроза жизни пациента: при подозрении на инфаркт или инсульт, обильной потере крови, парализующей боли и т. д. В остальных случаях больному рекомендуют либо выпить ибупрофен и подождать, пока само пройдет, либо вызвать такси и ехать в больницу. ОРВИ с температурой 38,5 не повод для врача проводить осмотр на дому, даже если речь идет о ребенке. Правда, на первичной личной консультации терапевт тоже почти наверняка пропишет базовое обезболивающее или жаропонижающее и посоветует недельку отлежаться дома.

Как бы смешно это ни звучало, в Финляндии тебе приходится обивать пороги больниц и доказывать, что ты действительно болен и нуждаешься в помощи. С другой стороны, большое внимание здесь уделяют профилактическим мерам: так, женщины от 30 лет и старше раз в год получают приглашение на бесплатный цитологический мазок, а после 50 лет — на бесплатную маммографию. В результате в Финляндии от рака умирают только 86 человек на 100 тысяч. В России аналогичный показатель почти в полтора раза выше: 123 человека на 100 тысяч.

 

Гендерные стереотипы

Председатель парламента Финляндии — Мария Лохела. Фото: архив пресс-службы

Финляндия стала одной из первых стран, где женщинам дали право голоса на выборах и разрешили претендовать на государственные должности, в результате чего к 2007 году в финском парламенте было уже 40% женщин-депутатов. А ведь именно расстановка сил во внутриполитической сфере зачастую наиболее ярко репрезентует довлеющие в обществе гендерные стереотипы. Среди депутатов Госдумы РФ сегодня менее 15% женщин, а представить на посту президента России женщину пока вообще невозможно, в то время как Тарья Халонен была главой Финляндии на протяжении целых 12 лет.

В Финляндии не шутят про женскую логику, не требуют от женщины поскорее выйти замуж и родить, а современному финну вряд ли придет в голову в споре отмахнуться от собеседницы фразой «Да что ты можешь знать, ты же женщина!». Здесь не принято делать то, что в России считается нормами этикета: перед женщинами не придерживают дверь, не уступают им место в общественном транспорте, не подают пальто, при встрече не целуют, а пожимают им руку.

Стремление общества избавиться от гендерных стереотипов работает и в обратную сторону: гетеросексуальный финн вполне может устроиться работать продавцом в магазин косметики или выйти на улицу в юбке, если это соответствует его представлениям о прекрасном. А может сидеть дома с детьми, пока жена строит карьеру, и никто не будет считать его тютей и подкаблучником.

 

Дейтинг и отношения

Фото: Jonathan Potts/Flickr

Разумеется, все вышеперечисленное накладывает отпечаток на подход жителей Финляндии к романтическим отношениям, сексу и браку. В России мальчик с детства слышит, что он должен быть завоевателем, а девочка — что ее сила заключается в слабости, мягкости и умении беречь честь смолоду. В результате первые месяцы после знакомства часто превращаются в подобие игры, в ходе которой юноша стремится как можно быстрее развести девушку на секс, а девушка старается момент близости оттянуть, чтобы не прослыть «шлюхой» и «давалкой».

В Финляндии поиск сексуального партнера подразумевает прямоту. В клубе ты волен запросто спросить у приглянувшегося человека: «Ну что, к тебе или ко мне?» — и получить в ответ корректно и честно выраженное согласие или отказ. Причем если предложение секса на одну ночь исходит от девушки, она может не опасаться, что ее репутации будет нанесен урон: финны, как правило, не мыслят такими категориями.

Финны не знакомятся на улице, а короткая юбка и высокие каблуки на женщине не являются для них поводом свистеть ей вслед. На свидании каждый платит сам за себя, если иной сценарий не был оговорен заранее. Придя на романтическую встречу с подарком, мужчина рискует столкнуться с тем, что его широкий жест оценят как проявление неуважения — мол, неужели он думает, что его потенциальная возлюбленная сама не может купить себе цветы или плюшевого медведя?

 

Преступность

Стереотип, будто жизнь в Финляндии настолько спокойна, что в криминальных сводках здесь показывают исключительно сюжеты о том, как очередной бедолага сбил на машине лося, не совсем достоверны, хотя и не лишены оснований. Согласно Global Peace Index, Финляндия стабильно входит в двадцатку стран мира с наиболее высоким уровнем безопасности. Россия же, наоборот, уже несколько лет подряд находится в последней двадцатке рейтинга, где-то между Северной Кореей и Конго. Однако это вовсе не означает, что финны совсем не совершают преступлений: к примеру, проблема домашнего насилия здесь тоже стоит довольно остро.

Другое дело, что уличная преступность в Финляндии — явление исключительно редкое: здесь действительно не нужно прижимать к себе сумку в общественном транспорте или совершать марш-бросок до подъезда, услышав за спиной чьи-то шаги, а если тебе случится забыть в автобусе телефон или ноутбук, его вернут с вероятностью 99%. Полиция же, в свою очередь, проведет полноценное расследование в случае кражи таких, казалось бы, мелочей, как велосипед или скейтборд.

 

Гастрономические привычки

Классические ингредиенты финской кухни: клюква и оленина. Фото: Mikko Heliölä/Flickr

В основе финской кухни лежат рыба, грибы, ягоды и дичь: в обычном супермаркете здесь можно купить консервы из медвежатины или вяленую оленину. Ничего удивительного в этом нет, учитывая, что жители северных районов Финляндии по старинке обеспечивают себе пропитание охотой и рыбалкой. А вот для того, чтобы найти цельную куриную тушку, порой нужно обойти несколько магазинов. Свинина продается во всех возможных вариациях нарезки, в поисках же говядины, которая прилично выглядит и не стоит как дирижабль, приходится рыскать по городу не один час.

Пьют финны по большей части слабоалкогольные напитки: пиво, сидр и lonkero — коктейли с джином, упакованные в узнаваемые голубые баночки. И кофе. Очень много кофе. На сегодняшний день Финляндия лидирует в рейтинге стран с наиболее высоким потреблением кофе: по разным данным, на душу населения здесь приходится от 9,6 до 12,1 килограмма кофе в год — видимо, сказываются тяжелые климатические условия и короткий световой день с октября по март.

Еще одна типично финская гастрономическая причуда — лакрица. В Финляндии едят лакричные пастилки на десерт, производят лакричное мороженое и лакричную водку, добавляют лакрицу в сливочный сыр и тесто для хлеба. Человеку, выросшему в России, понять прелесть этого продукта сложно, потому что на вкус он напоминает сироп от кашля.

Интересно, что хотя финны с трепетом относятся к национальным обычаям, в том числе кулинарным, ресторанов и кафе, где готовят традиционные финские блюда, в Хельсинки сравнительно мало. Общепит представлен главным образом забегаловками с китайской, непальской, корейской, еврейской, арабской кухней. Кроме того, в городе три-четыре раза в год проводятся ресторанные дни, когда любой желающий может поставить на улице прилавок и торговать домашним печеньем или сваренным на своей кухне сливочным супом с лососем — лохикейтто.

 

Уличная мода

Учитывая, что Хельсинки часто называют одной из мировых столиц дизайна, а местные секонд-хенды больше похожи на концепт-сторы, нет ничего удивительного в том, что студенты и студентки здесь одеваются модно и сплошь выглядят как модели из лукбука COS или Urban Outfitters, а школьники вполне могут стоять в витрине центрального H&M на Алексантеринкату. В Москве, впрочем, тоже много стильной молодежи, так что нельзя сказать, что Хельсинки в этом смысле на голову опережает российскую столицу.

А вот с людьми старшего возраста дело обстоит совсем иначе: в России, выходя на пенсию, они зачастую облачаются в униформу, которая была введена в обиход еще в советские годы. Для женщины она состоит из демисезонного пальто грязно-бежевого цвета, для мужчины — из потертого шерстяного пиджака и бесформенной кепки. В Финляндии же пенсионеры стараются не отставать от своих внуков и явно следят за трендами: седовласые дамы носят платья с кроссовками не потому, что больше нечего надеть, а потому, что это модно.

Нет здесь и магазинчиков у метро, где по сравнительно невысоким ценам продаются чудовищные цветастые блузы и легинсы с леопардовым принтом: недорогая одежда в Финляндии представлена шведским масс-маркетом, где за 15–20 евро можно купить хорошо сидящий кардиган или брюки, а 15–20 евро для финского пенсионера (в отличие от российского) — сумма не то чтобы существенная. В общем, все закономерно, и странно обвинять в отсутствии вкуса тех, кому часто не хватает денег даже на еду, а тех, кто живет в стране со стабильной экономикой, хвалить за хорошо подобранный гардероб.

 

Отношение к людям с инвалидностью и особенностями развития

В наши дни в российских медиа все чаще показывают сюжеты о спортсменах-паралимпийцах и говорят о том, что дети с синдромом Дауна поддаются обучению. Однако изжить последствия распространенной в СССР карательной психиатрии и неприятия любой инаковости удастся еще очень нескоро. Да что там, прежде чем говорить о социальной интеграции людей с инвалидностью, нужно обеспечить для них доступную среду: на сегодняшний день лифтом или подъемником оборудовано не более 30 станций московского метро, а пандусы в домах иногда устанавливают с боем, потому что они мешают жильцам парковать машины.

В Хельсинки проблема мобильности почти не стоит: парализованные люди без сопровождения могут свободно перемещаться по городу на инвалидных колясках с электроприводом, а могут за счет государства воспользоваться специальным такси, которое довезет их до места назначения. Впрочем, дело тут не только в эффективности работы социальных служб, но и в том, что финское общество в целом готово принимать особенных людей, не шарахаться от них как черт от ладана, не запирать их пожизненно в клиниках, чтобы глаза не мозолили.

Согласно последним данным, в Финляндии 86% юношей и девушек с особенностями развития, получивших специальное или базовое начальное образование, впоследствии поступают в технические училища, где ходят на те же пары, что и обычные студенты. Невозможно представить, чтобы финны устроили скандал из-за того, что на школьную фотографию попала девочка с синдромом Дауна, как это произошло в октябре прошлого года в одной из московских школ. Дети и взрослые с задержкой умственного и речевого развития в Финляндии принимают активное участие в общественной жизни, получают профессию и даже могут создать свою панк-группу и представлять страну на международном музыкальном конкурсе.

 

Транспорт

Фото: Rémi Lanvin/Flickr

В Хельсинки только одна линия метрополитена — с чистыми, просторными и по московским меркам довольно неказистыми станциями. Сейчас идет активное строительство новых станций, но закончено оно будет не ранее чем через два-три года. В этих условиях основную нагрузку берет на себя наземный общественный транспорт, который ходит исправно, но не сказать чтобы часто: перерывы могут достигать 20–30 минут.

Для туриста или новоиспеченного эмигранта поездка на автобусе в Хельсинки и окрестностях превращается в настоящий квест. Во-первых, автобус нужно ловить — как такси: он затормозит только в том случае, если человек на остановке подойдет вплотную к проезжей части и поднимет руку. Во-вторых, далеко не в каждом автобусе есть табло, на котором высвечиваются названия остановок, так что необходимо заранее знать, когда именно тебе нужно нажать кнопку Stop. Наконец, в-третьих, водители автобусов лихачат, жмут на газ, не дожидаясь, пока пассажир сядет, и его отбрасывает в другой конец салона, и вполне могут проехать мимо остановки, даже если на ней голосуют несколько человек. С другой стороны, есть и безусловные плюсы: например, проезд в общественном транспорте для женщины или мужчины с ребенком в коляске бесплатный.

Что касается личного транспорта, то на конец 2015 года в Финляндии легковых автомобилей было зарегистрировано в количестве 3 257 581. Если сравнить эту цифру с численностью населения страны (чуть более 5,5 млн человек), получается, что машина есть почти в каждой семье, но, глядя на ситуацию на дорогах, поверить в это сложно: пробки в Хельсинки — явление редкое. Дело в том, что машины финны используют главным образом для того, чтобы ездить в загородный дом или магазин за продуктами. Добираться на работу они предпочитают на автобусе или метро, а еще лучше — на велосипеде, причем как летом, так и зимой, благо дорожки проложены почти везде, а в офисах, как правило, есть возможность принять душ.

 

Покупка недвижимости

Фото: Juha-Pekka Järvenpää/Flickr

Если в Москве покупка собственной квартиры представляется недостижимой мечтой, а от перспективы взять ипотечный кредит подкашиваются ноги, то приобрести недвижимость в Хельсинки и окрестностях значительно проще. Важно, чтобы у тебя было постоянное место работы и желательно первоначальный взнос в размере 20% от общей стоимости квартиры. Финну накопить на него реально уже к 20–22 годам: каждый ребенок до достижения им 17-летнего возраста ежемесячно получает от государства пособие в размере около €100 (lapsilisä), а среди школьников летом принято подрабатывать курьерами или операторами колл-центров.

В целом финны меняют жилье часто, примерно раз в пять лет: повышение зарплаты автоматически становится поводом задуматься о новом доме. Разумеется, отличным стимулом служит и низкий процент выплат по ипотечному кредиту, который в зависимости от щедрости банка составляет от 0,75 до 2,5%. Вот такой парадокс: недвижимость вроде бы дорогая (в среднем €2,5–4 тыс. за квадратный метр), но при прочих составляющих доступная.

 

Обращение с животными

Когда ты впервые оказываешься в Хельсинки, тебе мгновенно бросается в глаза полное отсутствие на улицах бездомных животных. Безусловно, за последние пять-десять лет и в Москве количество случаев нападения на людей собачьих стай существенно сократилось, а благодаря распространению интернета стало легче искать дом для спасенных котят или щенков. Однако в России учет домашних животных практически не ведется, и если человеку придет в голову содержать в квартире 50 кошек, правоохранительные органы узнают об этом только после того, как соседи начнут жаловаться на шум и неприятный запах.

В Финляндии владельцы домашнего животного обязаны чипировать и стерилизовать его. Разводить собак и кошек имеют право только зарегистрированные питомники. Зоологический бизнес строго регулируется государством, а руководство питомника вполне может отказаться продавать щенка, если посчитает, что потенциальные хозяева не готовы нести за него ответственность.

Взять животное из приюта тоже непросто: во-первых, это стоит денег (€50–200), а во-вторых, желающих забрать домой пса или кота так много, что зверей попросту на всех не хватает. В Финляндии даже существует несколько организаций — например, Friends of Homeless Dogs, — которые транспортируют животных из других стран (Румынии, России, Эстонии) и пристраивают в финские семьи. Неудивительно, в общем, что в Финляндии так хорошо живется людям, когда даже за животными здесь признается безоговорочное право на любовь и заботу.

 

____________________________________________________________________

Мария Смирнова

Журналист из Финляндии поделилась впечатлениями после 15 лет работы в России

Русские обычно отмахиваются от проблем в стране, но при этом тесно связаны с историей и культурой, заявила журналистка из Финляндии Анна-Лена Лаурен. Проработавшая 15 лет в России репортер свободно владеет русским языком. Кроме всего прочего, она отметила, что в России люди редко ведут скучные беседы «ни о чем».

Финско-шведская журналистка Анна-Лена Лаурен рассказала о своих впечатлениях о русских после 15 лет жизни и работы в России. Ее статью опубликовало издание Göteborgs-Posten.

По ее словам, жители России привыкли «отмахиваться и бессильно пожимать плечами из-за проблем в стране». Однако при этом связь русских со своей культурой и историей очень крепка.

«Они читают своих классиков, в обществе ценятся поэзия и художественная литература», — отметила журналистка.

При этом в России очень просто социализироваться, считает Лаурен. «Нет ничего лучше, чем сесть с русскими за стол, открыть бутылку вина и разговаривать», — добавила она.

При этом беседы «на кухнях» никогда не бывают скучными, считает журналистка. Напротив, очень быстро разговор начинает идти о важных и масштабных вопросах.

«Темы вроде погоды почти не обсуждаются. Зато очень часто говорят о смерти, любви и прочих философских, экзистенциальных вещах», — поделилась своим впечатлением Анна-Лена Лаурен.

14 марта французский историк и специалист по туризму Лоран Тиссо перечислил стереотипы, связываемые с русскими туристами. Русских за рубежом считают шумными и грубыми, асоциальными и невежливыми, отметил Тиссо. Эти мифы объясняются «замкнутостью страны на себе» и тем, что жители России начали путешествовать «только после падения берлинской стены».

Эта замкнутость в русских сочетается с «реваншизмом», стремлением наверстать упущенное время посредством безудержного консьюмеризма. При этом российские туристы еще и высокомерны, добавил историк.

За неделю до этого французский фигурист Луи Торон рассказал о своих впечатлениях от России.

«Что больше всего нравится в России? Мне кажется, здесь люди добрее, более сочувствующие. Помню, как-то я потерялся и обратился за помощью к случайным прохожим, они сразу откликнулись. Если во Франции так спросить на улице — вряд ли помогут найти дорогу. Еще

мне нравится русский патриотизм, как многие люди отмечают национальные праздники. Видно, что они счастливы быть русскими. Во Франции нет такого чувства единства нации», — заявил спортсмен.

В конце ноября канадский хоккеист Даррен Диц рассказал о главном стереотипе о россиянах.

Спортсмен заявил, что за рубежом жителей России считают грубыми и жесткими. Хоккеист считает, что это связано со звучанием русского языка. По словам канадца, его мнение изменилось, когда он начал учить язык.

«Когда ты понимаешь контекст, это вообще не так. Но это стереотип, не знаю, почему он устоялся. Получив возможность общаться с людьми, я быстро убедился, что россияне добрые и приветливые», — отметил он.

В октябре 2019 году СМИ обратили внимание на похвалу в адрес русских от министра информационных технологий и связи Эсватини (бывш. Свазиленд — «Газета.Ru») и принцессы этой южноафриканской страны Сиханизо Дламини. Она заявила, что в России живут трудолюбивые люди, которые пронизаны позитивом, сообщали РИА «Новости».

Как рассказала принцесса, россияне произвели на нее приятное впечатление. Она отметила, что граждане страны — яркие, живые и улыбчивые люди. По ее словам, в Африке есть стереотип, что Россия — это полицейское государство.

«Я даже не знала, что русские умеют так хорошо петь и танцевать», — призналась Дламини. Кроме того, она считает, что русские — очень образованная нация.

Project MUSE — Проект “Образ Финляндии в России”

491 Ab Imperio, 3/2003 Ольга ИЛЮХА ПРОЕКТ “ОБРАЗ ФИНЛЯНДИИ В РОССИИ” После крушения Советского Союза Россия начала болезненный поиск своего нового места в меняющемся мире. В связи с этим стала особенно актуальной проблема взаимовосприятия России и внешнего мира. В отечественной историографии расширилась тематика, относя- щаяся к области имиджелогии. Работая в этом направлении на стыке истории, культурологии, этносоциологии и социальной психологии, исследователи ставят целый ряд вопросов, в том числе: как видели Россию и русских, видят и воспринимают за рубежом, и, с другой стороны – как воспринимаются в России зарубежные страны, их культурно-историческое развитие, национальное своеобразие, образ жизни их народов и т. д. Есть необходимость переосмыслить многие стереотипные представления, связанные с проблемами взаимодействия и взаимовлияния культур, единства мировой культуры и наличия в ней общих закономерностей развития, соотношения общего и особенного в мировом культурном процессе. В общей картине особое место занимает проблема взаимовоспри- ятия России и ее непосредственных соседей, в том числе Финляндии. В 2001 г. Институт языка, литературы и истории Карельского научного центра РАН инициировал проект “Образ Финляндии в России”, ставя задачей показать, как воспринималась Финляндия русскими людьми в XIX – XX вв., раскрыть факторы, влиявшие на формирование и эво- 492 Miscellaneous люцию стереотипов и представлений о соседней стране. Финляндия, географически близкая к Петербургу, постоянно привлекала внимание образованной части русского общества. Столичный статус Петербурга в XIX – начале XX вв. придавал этому вниманию более широкое зна- чение. Расположенная рядом с Финляндией, во многом близкая ей в силу общности природы и бытовой культуры. Карелия также питала интерес к общественной жизни, культуре, быту Финляндии. Хронологически работа охватывает два столетия: с самого начала “русского периода” в истории Финляндии (1809) до конца ХХ века. В состав авторского коллектива под руководством д. и. н. заведующего отделом новой истории Санкт-Петербургского института истории РАН Алексея Николаевича Цамутали вошли специалисты по истории и литературоведению различных институтов Российской академии наук и вузов Москвы, Санкт-Петербурга, Петрозаводска и Хельсинки. Предложенная исследователями тематика в рамках проекта весьма разноообразна. Это литературные связи России и Финляндии XIX- ХХ веков (Эйно Карху), Финляндия в искусстве и литературе России 1890-1930 гг. (Елена Сойни), образ Финляндии и финнов в российской историографии (Илья Соломещ). Будут также раскрыты основные представления и стереотипы отношения к Финляндии и финнам на материалах российских популярных этнографических очерков второй половины XIX в. (Мария Лескинен). В статье Алексея Цамутали будут рассмотрены взгляды на Финляндию российских революцио- неров (М. А. Бакунина, П. А. Кропоткина), государственных деятелей (Н. Х. Бунге, С. Ю. Витте, И. И. Толстого), а также представителей русского либерального движения, искусства и науки. Рубеж XIX – XX вв. удостоен особого внимания исследователей, по- скольку в этот период на фоне решительного наступления на финлянд- скую автономию с ее чуждыми общеимперской схеме законодательны- ми, административными и экономическими институтами формируются новые стереотипы восприятия русскими финнов и Финляндии. В прессе образ “чужого”, соседа, маркированный такими характеристиками, как трудолюбие, аккуратность, суровость, молчаливость, честность, законопослушание, страсть к порядку, постепенно замещается образом врага. Вместе с тем в сознании многих просвещенных, либерально на- строенных русских людей Финляндия из прежней “страны колдунов” превратилась в край с хорошо поставленным народным образованием и развивающейся культурой. Ее контакты с русской культурой тогда расширялись, причем происходило это уже не в русле официальной Ab Imperio, 3/2003 493 политики царского правительства, как в первой половине XIX века, а под влиянием двухсторонних оппозиционных настроений по отноше- нию к ней. Марина Витухновская специально обращается к анализу взглядов русских либералов, воспринимавших Финляндию как идеальную мо- дель, к которой должна стремиться Россия с точки зрения гражданских свобод и общественного устройства. Интересен также очерк Елены Дубровской, исследующей представления рядовых и офицеров о со- седних этносах (финнах и шведах), социально-нравственные нормы военных и их окружения, отношение к деталям быта и другим аспектам повседневности жителей Великого княжества Финляндского. В центре внимания автора – изучение межэтнических контактов и противоречий, взаимоотношений с гражданским населением Финляндии и этнических стереотипов, сформировавшихся у солдат, матросов, офицеров и членов семей военнослужащих. Новое советское время принесло с собой и новые образы. На стра- ницах газет появляется “белая Финляндия, беременная республикой Советов”. Двуликий, бело-красный образ Финляндии так или иначе навязывается населению пограничной Карелии вплоть до 1935 г., когда финское руководство республики было смещено. Обращаясь к межво- енному периоду, Ирина Такала анализирует разнообразные по своему происхождению и характеру документы, в числе которых – директивы партийных органов и газетные публикации, информационные сводки и докладные записки ОГПУ-НКВД, протоколы народных собраний и сходов, письма граждан, мемуары, дневники, что позволяет автору за- фиксировать ключевые моменты трансформации образа Финляндии в Советской Карелии, где восприятие соседей было иным, чем в целом по стране. Во второй половине 1930-х годов образ Финляндии обретает не- которую цельность. Для поколения, выросшего при новом режиме, Финляндия все явственнее представляется частью вражеского окру- жения, угрожающего советской родине. Начавшаяся “Зимняя” война окончательно трансформирует образы соседа и “чужого” в образ врага. Проблеме формирования и эволюции “образа врага” в массовом сознании советских людей на двух этапах со- ветско-финского военного противостояния – “Зимней” войны 1939-1940 гг. и боевых действий на Карельском фронте Великой Отечественной войны в 1941-1944 гг. – посвящено исследование Елены Сенявской. Автор показывает, какое влияние на восприятие противника на каждом 494 Miscellaneous из этих этапов оказывала пропаганда, а какое – личный опыт непо- средственных контактов с ним на фронте. Принципиальное значение для восприятия финнов как противника имело коренное различие в характере двух конфликтов. Если в “Зимней” войне Финляндия вела борьбу против аннексии части своей территории, то в 1941 г., выступив против СССР на стороне фашистской Германии, она сама оказалась в роли агрессора. Поэтому если отношение к финнам во время “Зим- ней” войны в сознании советских людей было довольно сложным и противоречивым, то в период Великой Отечественной оно приобрело более цельный и однозначно негативный характер. Александр Рупасов и Александр Чистиков обращаются в своей совместной работе к периоду в истории СССР, связанному с именем Хрущева. Это время интересно поисками политической элитой новых способов взаимодействия с внешним миром. Анализ материалов цен- тральной и ленинградской периодической печати середины 1950-х – середины 1960-х годов, изучение частотности появления материалов, их тематики, оценок современного состояния Финляндии и истории советско-финляндских отношений – все это позволило авторам прийти к выводу о том, что на протяжении “хрущевского десятилетия” образ финна и его родины в советской прессе не оставался неизменным. Ус- ловно можно говорить о переходе от образа “подозрительного соседа” к образу “дружелюбного соседа”, отношения с которым могут стать примером и для других “несоциалистических” соседей СССР. В одном из очерков предпринимается попытка изучить проблему на уровне локального провинциального мира. В качестве такого местного сообщества Ольга Илюха рассматривает приграничный карельский город Костомукшу. Здесь на рубеже 1970-х – 1980-х гг. в период стро- ительства горнообогатительного комбината, бок о бок с советскими рабочими трудились тысячи финнов. В этом смысле в Костомукше был сделан своеобразный прорыв в “железном занавесе” СССР. Многие со- ветские люди впервые непосредственно соприкоснулись с незнакомой культурой. Феномен Костомукши состоит в том, что строительство этого города осуществлялось совместно советскими и финскими рабочими в условиях идеологической конфронтации государств с различным общественным строем. Образ Финляндии в массовом со- знании 1970-х – 1980-х гг. по-прежнему оставался противоречивым. Результатом контактов русских людей с финнами в Костомукше стало восприятие Финляндии как альтернативного мира, общества с иными ценностями и возможностями. Происходило активное разрушение Ab Imperio, 3/2003 495 сформированных советской пропагандой стереотипов, идеологем и формирование новых, более конкретных и адекватных представлений и образов. В основе этого очерка – проведенные в 1989-2001 гг. интервью и анкетные опросы населения г. Костомукши, данные местной печати, архивные материалы. Таков, в общих чертах, набор тем и сюжетов готовящейся книги. Статьи и очерки сборника раскрывают, как в разных слоях общества, в различное время формировалось представление о том, как живет Фин- ляндия, как влияют ее природа, бытовой уклад на финна – человека, труженика, носителя определенной культуры. Работа, начатая российскими исследователями, вызвала интерес и поддержку финских коллег. Профессор университета Хельсинки Тимо Вихавайнен сформировал коллектив финских исследователей, чтобы изучить проблему в ее “зеркальном отражении” – исследовать различные стороны и эволюцию образа России в Финляндии. И русские, и финны очень чувствительны к тому, как о них пишут за рубежом. Но если для большинства населения России маленькая Финляндия, ее история, культура, образы этой страны и ее народа находились, как правило, на периферии или за пределами внимания и интересов, то в Финляндии неизменно наблюдалась обратная ситу- ация. Неслучайно авторы финской части проекта назвали свою книгу, готовящуюся к печати, “Двуликая Россия. Образ России в Финляндии как краеугольная часть финской национальной идентичности”. 496 Miscellaneous Уважаемый коллега! Ассоциация исследователей российского традиционализма, консерватизма и правых идеологий предлагает Вам сотрудничество, предполагающее, прежде всего, обмен и распространение информации, имеющей и для Вас научный интерес. Предлагаем Вам присылать на наш электронный адрес следующие материалы: 1. Выходные данные опубликованных тезисов, сообщений, докла- дов, статей, сборников, публикаций архивных документов, монографий и т.д. 2. Аннотации, отклики, обзоры и рецензии. 3. Сообщения о защитах диссертаций, соответствующие авторе- фераты (в электронном и печатном виде). 4. Электронные версии вышедших работ для размещения их на сайте Ассоциации. 5. Информацию о готовящихся сборниках, круглых столах, семи- нарах, конференциях, конгрессах, а также соответствующую инфор- мацию о прошедших мероприятиях. Поступившие материалы будут обрабатываться и периодически рассылаться в виде информационных бюллетеней всем заинтересо- ванным лицам. Просим присылать информацию, начиная, прежде всего, с января 2002 г. Отметим, что нас интересует любая информация, начиная с 1985 г., однако, для ее обработки потребуется значительное время (по итогам будет разослан сводный каталог и обзор соответствующих публикаций за 1985-2001 гг.). С уважением, Оргкомитет Ассоциации. Наши электронные адреса (желательно отправлять информацию на оба адреса): [email protected] [email protected] Ab Imperio, 3/2003 497 THE CENTRAL EUROPEAN UNIVERSITY NATIONALISM STUDIES PROGRAM announce a Call for applications for MA, PhD and DSP studies at the Central European University in Budapest. The deadline for application is January 5, 2004. For information on the program and the offered grants and financial aid please visit our homepage (http://www.ceu.hu/nation). With questions regarding the program or the admission process please turn to Szabolcs Pogonyi, the program coordinator ([email protected]) The Nationalism Studies Program was established at Central European University by the late Ernst Gellner with the goal of promoting the study of nationalism in the post-communist countries of Central and Eastern Europe and the former Soviet Union. The aim of the program is to engage students in an empirical and theoretical study of issues of nationalism, selfdetermination , problems of state-formation, ethnic conflict, minority protection and the related theme of globalization. Drawing upon the uniquely supranational milieu of Central European University, it encourages a critical and non-sectarian study of nationalism. Students are encouraged to engage in an interdisciplinary study of nationalism, a subject that is inherently and fundamentally interdisciplinary . For this reason, the international teaching staff has been assembled to represent a wide range of disciplinary expertise relevant to the study of nationalism including history, social theory, economics, legal studies, sociology, anthropology, international relations and political science. The program offers a wide selection of courses that provide a complex theoretical grounding in problems associated with nationhood and nationalism combined with advanced training in the methodology of applied social science . Additional courses focus on placing problems of nationalism in the context of economic and political transition as well as constitution building in post-1989 Central and Eastern Europe with a comparative outlook on regime transitions outside the region. 498 Miscellaneous The Master of Arts degree in Nationalism Studies is registered by the Board of Regents of the University of the State of New York (US) for and on behalf of the New York State Education Department. The faculty of the Nationalism Studies Program this year includes Mária M. Kovács, András Kovács, Petr Lom, Michael Miller, Will Kymlicka, ShlomoAvineri, Rogers Brubaker,Yael Tamir, Michael Stewart, Erica Benner , Walter Kemp, Selim Deringil, Rainer Bauböck, Michael Stanislawski, Marsha Rozenblit, Tibor Várady, Victor Karády, Panayote Dimitras and Florian Bieber. …

Действительно ли финны интроверты?

Все ли финны предпочитают проводить время в одиночестве? | © Калеб Фрит / Unsplash

Существует распространенный стереотип, что финны замкнуты, спокойны и не слишком общительны. Есть даже мемы, отображающие то, что кажется финнам внешним миром. Но действительно ли этот стереотип верен или просто преувеличен?

Известно, что финны более замкнуты, чем люди из большинства стран.Настолько, что посетители часто искренне удивляются, увидев, насколько тихие финны, даже в окружении друзей. Возможно, это связано с тем, что они проводят много времени в изолированных общинах, или из-за их привычки убегать в сельскую местность, чтобы остаться в летних коттеджах. Мы спросили коренного финна Йоонаса Синкконена, считает ли он, что он соответствует стереотипу, на что он ответил: «Я бы сказал, что это основано на моей личности, в основном из-за того, что меня постоянно издевались в школе, поэтому я не хотел подходить к людям.”

Подледная рыбалка в одиночестве финской зимой | © Карлос «Грури» Сантос / Unsplash

Подледная рыбалка в одиночестве финской зимой После отъезда из родной страны 28-летний Синкконен переехал в США и Великобританию, где быстро осознал различия между двумя странами и Финляндией. «В Америке у людей, по крайней мере в Техасе, была эта довольно теплая и приветливая общительная привычка заводить беседы с совершенно незнакомыми людьми».

По словам Синкконена, британцы более экстраверты по сравнению с финнами, хотя он считал их [британцев] вежливостью необходимостью.«Очень часто, если я держу дверь открытой для финна, например, я даю ему 50/50 шансов получить благодарность», — сказал он, сравнивая страны.
Итак, стереотип финнов как интровертов основан на культуре или личности? Правда, скорее всего, и то, и другое. Хотя некоторые финны кажутся застенчивыми, социально обеспокоенными или недружелюбными по отношению к иностранцам, реальность такова, что в конечном итоге вы найдете в Финляндии разные типы людей, как и в любой другой стране. В Финляндии застенчивость не обязательно считается отрицательной чертой, а молчание — здоровое время для размышлений.

Многие финны любят проводить время в одиночестве, чтобы поразмыслить | © Кари Илитало / Visit Finland

Общение даже не считается необходимой частью, когда вы проводите время с друзьями или семьей. Вы можете провести все выходные на рыбалке с финном и почти не разговаривать друг с другом. Не потому, что ему или ей неудобно рядом с вами, а потому, что можно просто считать покой и тишину расслабляющими. Тем не менее, разговор может продолжаться часами, если он интересен.

Конечно, как и все стереотипы, это касается не всех.Фактически, многие финны, особенно пожилые люди, любят общаться с незнакомцами.

Посетители могут удивиться, узнав, что даже самые застенчивые финны не боятся наготы и с радостью снимут одежду перед незнакомцами в бассейне или сауне. Как ни странно, хотя светские разговоры в Финляндии не приветствуются, особенно на рабочем месте, сауна часто является единственным местом, где финны действительно открываются друг другу и ведут светскую беседу. На некоторых рабочих местах даже является обычной практикой раз в неделю посещать общую сауну, чтобы коллеги могли пообщаться.Другими словами, финны не любят разговаривать. Они просто выбирают время и место, чтобы сделать это тщательно.

Сауна — это общественное занятие в Финляндии | © Кари Илитало / Visit Finland

Интровертный человек, скорее всего, будет чувствовать себя в Финляндии как дома, а социально тревожный человек будет чувствовать себя еще более комфортно. Но это не значит, что экстраверт не найдет новых друзей и не сможет хорошо провести время в Финляндии. Как и все нации, Финляндия состоит из смешанного набора людей, которые не вписываются ни в один стереотип.

Что иностранцы думают о Финляндии и финнах?

Фото Томмазо Форнони на Unsplash

Вы собираетесь забронировать поездку в Финляндию, но не знаете, чего ожидать. У всех финнов светлые волосы и голубые глаза? Финны такие милые, как все говорят?

Из этой статьи вы узнаете, как иностранцы относятся к финнам (и насколько верны их представления). Читайте дальше, чтобы узнать, что правда, а что ложь!

1. У всех финнов светлые волосы и голубые глаза

Иностранцы нередко полагают, что у каждого финна, которого они встретят, светлые волосы и голубые глаза.(Этот же стереотип применим к любой стране Северной Европы.)

На самом деле это не так. Актриса, режиссер и писатель финского происхождения Пихла Виитала — живое тому доказательство, у нее каштановые волосы и карие глаза.

Актер и писатель Юхо Милонов — еще одна финская знаменитость, которая идет вразрез с этим стереотипом.

Итак, гуляя по Хельсинки, не удивляйтесь, увидев финнов со светлыми волосами и голубыми глазами… а также с каштановыми, красными и черными волосами и карими, карими и зелеными глазами.

2. Nokia — японская компания

Вопреки распространенному мнению, глобальная технологическая компания Nokia — не японец. Учитывая, что эта статья обо всем, что есть в Финляндии, да, это действительно финская компания. Или было до 2016 года.

Что может быть также удивительно, так это то, что Nokia начинала свою деятельность в 1865 году как бумажная фабрика. По прошествии лет он расширился и стал включать не только бумажную продукцию, но и мобильные устройства, резиновые сапоги, шины, телекоммуникации, инфраструктурное оборудование и многое другое.

Если вы все-таки поедете в Хельсинки, Финляндия, вы можете пройти мимо штаб-квартиры Nokia. (И, в отдельном примечании, информацию о доставке можно найти здесь.)

Фото fox jia на Unsplash

3. Финляндия … Что это снова?

Особенно американцы ставят Финляндию в одну группу со Швецией, Норвегией и Данией. Возможно, они слышали о стране, но многие не могут найти на карте, где находится Финляндия. Это подводит нас к следующему распространенному заблуждению… (Говоря о картах и ​​путешествиях, узнайте больше о Stratos Jet Charters здесь.)

4. Финляндия — часть Скандинавии

Это не однозначный ответ. Это действительно зависит от того, кого вы спросите… Финны в том числе. Некоторые утверждают, что Швеция, Норвегия и Дания составляют только Скандинавию. Другие бросят Финляндию. Так что ответ действительно вызывает споры.

5. Финны невинны и чисты

Мы много слышим о том, насколько прекрасна Северная Европа, где воспитание, обучение — прогрессивность в целом — приписывают нашим европейским друзьям на Севере. Хотя финны серьезно относятся к преподаванию и занимают пятое место в рейтинге самых счастливых стран, у них есть некоторые недостатки.

По данным National Geographic, финны пьют меньше, чем среднестатистический европеец, но при этом сильно пьют. Фактически, National Geographic утверждает, что алкоголь является основной причиной смерти финских мужчин. Кроме того, когда финны злоупотребляют алкоголем, они могут рассердиться, что может привести к насилию.

6. Все дело в Санта-Клаусе

Да, в этом стереотипе есть доля правды; По данным Quartz, в 1989 году была создана Ассоциация земли Санта-Клауса, в которую вошли 16 крупнейших компаний Финляндии.

Основная цель этой ассоциации — продавать все, что связано с Санта-Клаусом. Итак, есть причина, по которой вы много слышите о Санта-Клаусе в Финляндии.

В 1927 году радиоведущий «дядя Маркус» (финн) заявил, что мастерская Санты, как утверждается, находится в Корватунтури, который является частью Лапландии — провинции в Финляндии. Теперь Лапландия известна как дом «настоящего Санта-Клауса».

Тем не менее, Финляндия — это гораздо больше, например, посещение Киасмы и Рыночной площади, чем Санкт-Петербург.Ник.

Фото Яануса Ягомяги на Unsplash

Последние мысли


Как и в любой другой стране, в которую вы путешествуете, здесь будут дружелюбные люди и другие сдержанные, милые и подлые, шумные и тихие.

Обязательно насладитесь Финляндией. Счастливых и безопасных путешествий! Что еще вы слышали о Финляндии? Вы согласны с тем, что иностранцы думают о Финляндии? Оставить комментарий.

_________________________________________________________

Писатель Венди Десслер является супер-связующим звеном с Outreachmama, который помогает компаниям находить свою аудиторию в Интернете с помощью информационно-пропагандистской работы, партнерских отношений и сетей.Она часто пишет о последних достижениях в области цифрового маркетинга и сосредотачивает свои усилия на разработке индивидуальных планов охвата блоггеров в зависимости от отрасли и конкуренции.

Вдали от стереотипов — знакомство с Финляндией

Приехав из страны, где никогда не перестает светить солнце, я не мог сдержать своего волнения, когда я забронировал рейс в Хельсинки, город, куда моя семья переехала на следующие два года. Это волнение только увеличилось, когда одна из моих подруг выразила свое восхищение финской культурой, музыкой и погодой.По сравнению с моими родителями, я не слишком беспокоился о низких температурах, вместо этого меня догнала возможность появления холодных финнов — стереотип, на который я сейчас с смущением вспоминаю.

На долю секунды я подумал, что это подтвердилось только в ту минуту, когда я приземлился в Хельсинки, когда полицейские с покерным лицом проверили мой паспорт и засыпали меня теми же обычными вопросами, на которые я уже ответил в своем заявлении на визу: почему я был здесь, у кого я был в гостях, где я буду останавливаться и когда я уеду.Мои темно-карие глаза и каштановые вьющиеся волосы, кажется, почти оставили на моем лбу табличку «не отсюда». Я должен сказать, однако, что в тот момент, когда я прохожу мимо паспортного контроля, Финляндия, кажется, тепло встречает всех, даже среди холодной зимы.

Прожив большую часть своей жизни за пределами Египта и посетив более 20 стран, я был приятно удивлен дружелюбием финнов. Просто войдя в магазин и заплатив в кассе, вы встретите улыбающихся сотрудников, которые приятно пожелают вам хорошего дня на финском или английском языках.

Я помню, как однажды я примерил кольцо в магазине, упорно настаивая на примерке меньшего размера, но через несколько секунд понял, что не могу снять кольцо. Я смущенно подошел к сотруднику, чтобы признаться, что я даже не хочу покупать это кольцо, которое теперь прилипло к моим пальцам. Она хихикнула на секунду и ответила, что это не проблема, взяла ножницы и отрезала пластиковый билет, который, казалось, занимал немного места, и стряхнула кольцо с моего пальца.В тот момент казалось, что в любой другой стране магазин заставил бы меня заплатить за кольцо.

Меня удивило не только ее дружелюбие, но и ее знание английского языка. За исключением англоязычных стран, я не уверен, что знаю страну, в которой мои контакты с теми, кто не говорит по-английски, можно рассчитывать на мои руки.

Однако я не хотел знакомиться с Финляндией исключительно через покупки. Таким образом, я решил отправиться в пеший поход по национальному парку Нууксио, хотя был и вполовину не в такой форме, как кажется финнам.В то время как я промокший от пота посреди леса, я наконец смог понять красоту природы, так как мне казалось, что я приземлился в пейзаже с открыткой.

Точно так же я осознал то, что считал одержимостью финнов деревом. На самом деле, приехав в прекрасный Рованиеми, я заметил, что даже моя карта отеля сделана из дерева. Однако, пробыв при -20 ° C, я понял, что, хотя моя египетская кровь заставляла мои волосы и ресницы замерзать и становиться белыми, финны продолжали свою повседневную жизнь и работу, не позволяя погоде стоять на пути ни у них, ни у их детей. которые, казалось, принимали погоду в своих согревающих костюмах, очаровательно напоминая мне телепузиков.

Когда я лечу обратно в Каир, я возвращаю эти истории о финнах, чтобы побудить моих друзей приехать в эту страну, в которой вы можете спокойно оставить свою дверь открытой — действие, которое кажется несколько опасным во многих странах по всему миру.

Точность и контраст стереотипов национальных ценностей — Пример использования ингерманландских финнов в качестве экспертов по биокультурности

https://doi.org/10.1016/j.ijintrel.2011.08.002Получение прав и содержания

Реферат

Национальные финны ( N = 286), а также потенциальные, ингерманландские финны ( N = 229) и русские ( N = 78) мигранты из России в Финляндию оценили свои личные ценности и ценности типичного финна и русского.Практически все участники нашей выборки мигрантов, хотя все еще проживали в России, часто контактировали с финнами и Финляндией, что позволяет предположить, что их можно считать экспертами в вопросах ценностей русских и финнов. Действительно, оба образца очень точно описывали типичного финна. Однако рейтинги типичных русских ингерманландских финнов были, возможно, из-за прошлых конфликтных межгрупповых отношений, искаженных контрастными эффектами. В частности, типичный русский изображался как противоположный тому, как ингерманландские финны видели себя, а также как они видели типичного финна.Удивительно, но русские мигранты, хотя и не проявляли каких-либо контрастных эффектов, также неточно оценивали типичного русского. Выборка национальных финнов в целом не показала точности своих оценок типичных финнов или русских, но показала эффект контраста между самооценками и рейтингами типичного россиянина. Вопреки предыдущему исследованию, которое показало, что даже экспертные оценки национальных стереотипов неточны, текущие результаты предполагают, что биокультурные индивиды (ингерманландские финны) и другие эксперты (русские супруги ингерманландских финнов) могут предоставить точные национальные стереотипы.Однако люди, принадлежащие только к одной культуре, могут не иметь точки отсчета для оценки своих соотечественников. Одним из ключевых отличий от предыдущих исследований является использование личных ценностей, а не личностных качеств для измерения точности национальных стереотипов.

Основные моменты

► Мы использовали личные ценности для оценки точности национальных стереотипов. ► Потенциальные ингерманландские финны и русские мигранты изображали типичных финнов и русских. ► Обе выборки мигрантов, но не национальных финнов, точно описали типичного финна.► Рейтинги россиян финнами и ингерманландскими финнами искажались контрастными эффектами. ► Би-культурные люди и другие эксперты могут предоставить точные национальные стереотипы.

Ключевые слова

Национальные стереотипы

Личные ценности

Биокультурные

Рекомендуемые статьиЦитирующие статьи (0)

Полный текст

Copyright © 2011 Elsevier Ltd. Все права защищены.

Рекомендуемые статьи

Цитирующие статьи

CLACSO — Red de Bibliotecas Virtuales

RED DE BIBLIOTECAS VIRTUALES DE CIENCIAS SOCIALES EN AMÉRICA LATINA Y EL CARIBE
BUSCA en la Red de Bibliotecas Virtuales de CLACSO
Автобус альгунатоды de la (s) siguiente (s) palabra (s)
ru todas las publicacionesdocumentos de trabajolibros y captulosponenciastesisrevistas y artculosmultimedia Тода лас colecciones де ла Сала де lecturaSecretara Ejecutiva де CLACSOTodas лас colecciones де ArgentinaTodas лас colecciones де BoliviaTodas лас colecciones де BrasilTodas лас colecciones де ChileTodas лас colecciones де ColombiaTodas лас colecciones де Коста RicaTodas лас colecciones де CubaTodas лас colecciones де EcuadorTodas лас colecciones де Эль SalvadorTodas лаз Colecciones de GuatemalaTodas las colecciones de HondurasTodas las colecciones de MexicoTodas las colecciones de NicaraguaTodas las colecciones de PeruTodas las colecciones de PanamTodas las colecciones de las colecciones de PanamTodas las colecciones de las colecciones de pécleciones de péclecciones colecciones de Pucleciones de las colecciones de Пуэрто-Рико.ДоминиканаTodas las colecciones de UruguayTodas las colecciones de Venezuela
en el ndice por полный текст

artículos de revistas, libros, documentos de trabajo, ponencias, tesis y multimedia

Consulte artculos de revistas arbitradas en CLACSO / Redalyc

La Red de Bibliotecas Virtuales CLACSO, цифровой репозиторий, бесплатный доступ к 100 экземплярам.000 текстов из красного CLACSO и получает миллионы забот, порождаемых CLACSO и колечин CLACSO и Redalyc.
Портал CLACSO-REDALYC с официальным доступом к данным и индикаторам 850 revistas de ciencias sociales y humanidades de Iberoamrica (350,721 статей). Эстa coleccin получает 4 миллиона dedescargas por mes.
Es un servicio de CLACSO con la Participacin del los grupos publicaciones, biblioteca y multimedia de los centros miembros de CLACSO.

NOVEDADES [7862]
Geografias das R-existncias
[Libro]
Nacin y nacionalismo en Amrica Latina
[Libro]
Los sistemas CRIS, su потенциальноde trabajo / Informes]
La Confederacin Per-Boliviana: los inicios de la Repblica y proyecto de Santa Cruz
[Libro]
Los laberintos de la violencia patriarcal
[Libro]
Indicadores de Assessment y propuestas estratgicas para polticas pblicas interculturales con enfoque en derechos humanos: Principales hallazgos de los indicadores para polticas pblicas de interculturalidad en Mxico y Colombia
[Libro]
Sociologa y poltica hoy (№5 июл-сен 2021)
[Revista]
[+ Novedades]
NOTICIAS Siganos en
Твиты на @CLACSOredbiblio.
PRINCIPALES TEMÁTICAS INGRESADAS
.
Усуарио
Contraseña

Red de Bibliotecas Virtuales от CLACSO находится под лицензией Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 3.0 без портирования Лицензия ..
Разрешения, выходящие за рамки данной лицензии, могут быть доступны по адресу http://biblioteca.clacso.edu.ar/ingreso-informacion/politicas/

(PDF) Визуальные стереотипы татар в финской прессе с 1880-х по 1910-е годы

28

Айнур Эльмгрен: Визуальные стереотипы татар в финской прессе с 1890-х по 1910-е годы

Studia Orientalia Electronica 8 (2) (2020): 25–39

из этих странствующих торговцев были горсткой татарских деревень мишер в Сергачском районе

Нижегородской области.

В 1880-х и 1890-х годах описания рынков в большинстве газет были окрашены патернализмом и экономическим протекционизмом. Редакторы газет часто представляли интересы местной

элиты, таких как бизнесмены, которые негодовали на конкуренцию, священников и педагогов,

обеспокоенных упадком общественной морали, и местных чиновников, которые выступали за закон и порядок.

У молодых газет рабочего движения также было мало причин одобрять свободную торговлю.В статьях

подчеркивалась чуждость татар и других странствующих торговцев. «Только появление этого купца —

предков показывает, что он не является гражданином этой страны», — говорится в статье, озаглавленной «Новое бедствие

земли» (Mikkeli-lehti 16.3.1898: 2). Автор описывает татарского разносчика как «невысокого мужчину,

, походка несколько невысокая, лицо темно-желтого цвета, обычно рябое». Одежда

выглядит неопрятной: «Рваная меховая шапка […] кафтан с поясом, грязные высокие сапоги на ногах.«На рынке товары

упакованы в пачку; сверток татарина снова появляется в мультфильмах той эпохи, где он обычно белый

и переносится на спине. Его легко разложить перед потенциальными клиентами в любом месте и в любое время

, и так же быстро он может быть снова использован. Потомки первых татарских разносчиков в Финляндии также

упоминают узелок в своих воспоминаниях (Беляев 2017: 78).

Мелкая торговля татар происходила в легальной серой зоне.Передвижная торговля была незаконной для граждан Финляндии, не являющихся

, но местным властям часто не хватало средств или мотивации для преследования нарушителей закона

(Wassholm & Sundelin 2018: 133). Отношения зависели от изменений политического климата. Весной 1899 г. сельская полиция получила указание разыскать русских подданных, занимавшихся незаконной торговлей вразнос (Tommila 1999: 247–248; Polvinen 1984: 213–215). Меры по русификации

в 1900 году включали декрет, который легализовал выездную торговлю в Финляндии для русских

подданных, но этот указ был временно отменен в 1905 году (Wassholm & Sundelin 2018: 145).

Газеты не могли открыто критиковать это предложение, но они могли опубликовать его рядом с

, казалось бы, несвязанным содержанием, например русской пословицей: «Незваный гость хуже, чем татарин

» (Pohjois-Karjala 22.12.1900: 2 ).

Власти колебались между принятием легализации и использованием законов о бродяжничестве, чтобы обойти ее (Uusi Aura 7.11.1908: 3; Vapaa Sana 9.11.1908: 2). В 1912 году Российская Дума единолично ввела в действие Акт о равенстве в отношении Финляндии, но финские власти отказались его ратифицировать, а

отклонили несколько заявлений российских подданных, включая татар, на право торговли в стране

.Требования русских подданных о торговых правах в Финляндии интерпретировались как угрозы

финской автономии. Татарские торговцы стали врагами по доверенности в патриотической прессе.

В целом, первые впечатления о татарских торговцах, выраженные финскими газетами, были

преимущественно отрицательными (Kaisko 2012: 96–97). Вместе с другими странствующими торговцами они

олицетворяли шумный рынок: «Русские и татары в своей стихии: языки движутся

, как если бы они были смазаны, глаза вспыхивают, а руки машут, указывают и объясняют!»

(Hämeen Sanomat 25.9.1885: 1). Узелок и костюм отличали татарского разносчика от

«русских с рюкзаками», странствующих торговцев из Архангельской и Олонецкой областей России,

, которые были знакомыми посетителями рынка (Wassholm & Sundelin 2018: 133). Хотя русских обвиняли в распространении слухов и микробов, они иногда были лучше

по сравнению с более отдаленными этническими и религиозными Иными. Напротив, татары были отнесены к категории

как нежелательные, как евреи, «как отвратительные […] и в остальном более дерзкие в поведении»

(Hämäläinen 22.5.1889: 3).

Финские одноязычные националисты могут даже сравнить говорящих на шведском языке, которые были антиисторическими —

, которые считались чуждыми, с татарами: «Несчастный человек без отечества, как еврей

Нарушение стереотипов — студенческая жизнь в Финляндии — Nordic Brilliance Blogs

Мы часто слышим стереотипные высказывания о разных национальностей и стран, связанных с их необычностью и уникальностью. Финляндия здесь не исключение, и про сауну охотно шутят даже сами финны. и плавание в льду, пиво и слишком спокойный и интровертный образ жизни.Однако именно последняя тема стала основной причиной ошибочных, на мой взгляд, стереотипов о финской жизни, и я постараюсь объяснить, почему они ошибаются.

Все дело в спокойном и неспешном ритме жизни в Финляндии, что является результатом близости и гармонии с окружающей природой, своеобразной понимание счастья и этого особого внутреннего «сису» часто путают иностранцы со скучной жизнью. Но могу вас заверить, что это на самом деле информированный выбор или просто один из множества вариантов! А также если вам близок этот образ жизни, то вы легко найдете здесь все его чудеса, однако, если он нет — тогда ваша жизнь, скорее всего, будет похожа на мою.

Особенно мне нравится, что каждый мой день отличается от предыдущего. Во-первых, свобода формировать свое расписание начинается в Hanken, где вы можете выбирать курсы из огромного множества. Например, будучи студентом-маркетологом, я прошел курсы по предпринимательскому творчеству, программированию на JAVA, курс литературы и управление стратегией обслуживания. Естественно, такая гибкость позволяет каждый день открывать для себя что-то новое в мире и в себе.

Во-вторых, если говорить о жизни за пределами учебы, студенческое сообщество в целом — не только в Ханкене — но и во всем городе Хельсинки постоянно устраивает захватывающие мероприятия.Так, например, вы можете посетить семинар по личной эффективности в понедельник, поучаствовать в приятной утренней дискуссии и дегустации в кофейном клубе во вторник, посетить ярмарку стартапов в среду, поиграть в пивной понг вечером с друзьями из других стран. в четверг, а в пятницу — деловая встреча с представителями финской компании (где их найти и чем это полезно, я расскажу в следующем посте в блоге).

Наконец, у вас всегда есть возможность организовать собственное мероприятие и начать любую интересную инициативу в Hanken с помощью энтузиастов-студентов.При этом интенсивность вашей жизни может быть в любой точке шкалы от спокойной и рутинной до сумасшедшей и полной сюрпризов — это полностью зависит от вас.

В общем, видите ли, — некоторым сторонним наблюдателям, которые гуляют по холодным мощеным улочкам, Финляндия может показаться недружелюбной или скучной, а теперь вы знаете, что за этими стеклянными и металлическими дверями — яркая студенческая жизнь, полная замечательных людей, мероприятия и возможности.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *