Великобритания по англ – великобритания — с русского на английский

великобритания — с русского на английский

  • ВЕЛИКОБРИТАНИЯ — 1) остров в составе Британских о вов; Великобритания. Упоминается др. рим. авторами в I в. до н. э. как Британия (Britannia), название от кельт, этнонима бритты, брит тоны. В V в. часть бриттов переселяется на материк, где образуется Малая… …   Географическая энциклопедия

  • Великобритания — Великобритания. Парламент в Белфасте, Северная Ирландия. ВЕЛИКОБРИТАНИЯ (Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии), государство в Северо Западной Европе, на Британских островах (остров Великобритания и северо восточная часть… …   Иллюстрированный энциклопедический словарь

  • Великобритания — I самый крупный остров в составе Британских островов. Площадь около 230 тыс. км2. См. Великобритания (государство). II Британия, Соединённое Королевство Великобритании и Северной Ирландии (United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland),… …   Энциклопедический словарь

  • ВЕЛИКОБРИТАНИЯ — Британия, Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии (United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland), государство в Северо Зап. Европе, на Британских о вах (о. Великобритания и северо восточная часть о. Ирландия, о. Мэн и… …   Большой Энциклопедический словарь

  • великобритания — Альбион, Британия, Объединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии, Британская империя, Соединенное королевство, мастерская мира, британский лев Словарь русских синонимов. Великобритания сущ. • Англия • Соединенное Королевство •… …   Словарь синонимов

  • ВЕЛИКОБРИТАНИЯ — самый крупный остров в составе Британских о вов. Площадь ок. 230 тыс. км&sup2. См. Великобритания (государство) …   Большой Энциклопедический словарь

  • Великобритания —         (Great Britain), Соединённое Королевство Великобритании и Северной Ирландии, государство в Западной Европе, на многочисленных островах, в том числе в северо восточной части острова Ирландия. На территории Великобритании сохранились… …   Художественная энциклопедия

  • ВЕЛИКОБРИТАНИЯ — (Great Britain), Соединённое Королевство Великобритании и Северной Ирландии (United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland), гос во в Сев. Зап. Европе, на Британских о вах. Возглавляет Содружество. В. состоит из четырёх историч. нац.… …   Демографический энциклопедический словарь

  • ВЕЛИКОБРИТАНИЯ — (санитарное состояние и постановка здравоохранения). Великобритания (без ее колоний, т. е. Англия и Уэльс) занимает площадь в 151.052 кв. км, с населением, в 1926 г. исчисляемым в 39.067.000 жителей (сюда не входит население Шотландии 4.897.000 и …   Большая медицинская энциклопедия

  • Великобритания —         (Great Britain), Cоединённое Kоролевство Bеликобритании и Cеверной Ирландии (United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland), гос во в Зап. Eвропе, на Британских o вах. Занимает o. Bеликобритания, сев. вост. часть o. Ирландия и ряд… …   Геологическая энциклопедия

  • Великобритания — (Britain, Great), неполное назв. Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии, включающее объединенные политически и административно Англию, Уэльс, Шотландию и ряд прилегающих небольших о вов, в т.ч. Нормандские о ва. Тем не менее… …   Всемирная история

  • translate.academic.ru

    Великобритания — Русский-Английский Словарь — Glosbe

    ru Коэффициент применения кесарева сечения в Италии заметно вырос за последние 20 лет с 11,2 процента (1980 год) до 33,2 процента (2000 год), и его значение превысило рекомендованные показатели ВОЗ на 10–15 процентов и показатели других европейских стран (например, 21,5 процента в Великобритании и Уэльсе, 17,8 процента в Испании, 15,9 процента во Франции).

    UN-2en You didn’ t think we’ d forget your birthday, did you?

    ru 12 мая 2002 года в 22 ч. 40 м. самолеты Соединенных Штатов и Великобритании F‐14, F‐15, F‐16 и EA‐6B, взлетевшие с баз в Саудовской Аравии и Кувейте, вторглись со стороны воздушного пространства и территориальных вод Кувейта и Саудовской Аравии в воздушное пространство Ирака над его южными районами.

    UN-2en You’ re on the lam…… and you still have the time to slice off a little… jerky for yourself

    ru принимает к сведению обзоры конституций в территориях под управлением Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии, проводимые по инициативе правительств территорий с целью рассмотрения внутренней конституционной структуры с учетом нынешнего статуса территорий

    MultiUnen And maybe you already know that, Warhol

    ru В июне 2014 года Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии организовало в Лондоне Глобальный саммит по предотвращению сексуального насилия в условиях конфликта.

    UN-2en University of Daytona.Now who’ s with the not- straight answers? He prefers to be the amusing one

    ru По пути мы узнали новость: Великобритания и Франция объявили войну Германии.

    jw2019en What have you done to the baron?

    ru Им необходимо предоставить повстанцам ракеты среднего радиуса действия и легкую бронированную технику, а также обучить их правильному пользованию своим оружием. Такая миссия требует дополнительной отправки в Ливию нескольких сотен военных специалистов, а не нескольких дюжин, как пообещали Великобритания, Франция и Италия.

    News commentaryen That’ s not the way I want it, Jordan

    ru В 14 ч. 50 м. 13 ноября 2001 года самолеты Соединенных Штатов и Великобритании F‐14, F‐15, «Торнадо» и EA‐6B, летевшие с баз в Саудовской Аравии и Кувейте и из воздушного пространства и над территориальными водами Кувейта и Саудовской Аравии, вторглись в воздушное пространство Ирака над его южными районами.

    UN-2en It seemed like she picked on me a lot

    ru В ноябре # года на рассмотрение правительства был передан # страничный доклад, подготовленный консультантами Кеном Морганом (бывшим председателм Комиссии по рассмотрению жалоб в отношении прессы Великобритании) и Джоном Прескоттом Томасом (специалистом в области теле- радиовещания), под названием «Будущее законодательство и положения в отношении средств массовой информации на Фиджи»

    MultiUnen That is to say, there’ s no record of a Colonel Cameron Mitchell fitting your description currently in the U. S. Air Force, or anywhere else, for that matter

    ru Другие добавления представляют собой доклады о посещениях Специальным докладчиком в 2007 году Таджикистана (A/HRC/7/10/Add.2), Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии (A/HRC/7/10/Add.3) и Анголы (A/HRC/7/10/Add.4).

    UN-2en By that time, Neil and I’ il be on our honeymoon

    ru Мама Леди M’Ladys Madonna (1998– 2008) импортирована из Финляндии, от великолепных родителей, ее отец – Чемпион Финляндии Lindall Harris Tweed (импорт Великобритания), а мама – Чемпион Финляндии Grumbling Snow Lady, ее мама JAYNCOURT THE ANGEL (импорт Великобритания) и папа GALLYBOB QUIGGLEY (Великобритания).

    Common crawlen The back seat’ s been quarantined

    ru Если всего курят 39 процентов россиян [анг], то среди мужчин этот показатель достигает 60 процентов (для сравнения, в Великобритании он составляет 21 процент как для мужчин, так и для женщин [анг]).

    globalvoicesen The Hellmouth will restore you,….. put colour in your cheeks, metaphorically speaking,….. and in a few weeks ‘ time

    ru Между тем, негативные политические тенденции в Европе усиливаются из-за сомнений Великобритании по поводу того, стоит ли ей оставаться в ЕС, из-за предстоящих всеобщих выборов в Италии и агрессивного национализма во многих странах-членах.

    ProjectSyndicateen whereas its resolution of # June # insisted that the overall compromise on the Statute for Members of the European Parliament should consist of the following elements

    ru м # апреля # года самолеты Соединенных Штатов и Великобритании # «Торнадо» и ЕА # с территории Турции вторглись в воздушное пространство Ирака над северными районами

    MultiUnen What am I doing?

    ru Репутация же Европейского парламента, в целом, несколько выше, нежели ЕС: средний уровень доверия Европейскому парламенту со стороны государств-членов ЕС составляет 54%, тогда как в Великобритании он равен лишь 30%.

    News commentaryen Then we’ il make an appointment at the genetics lab

    ru С сожалением констатируем, что из-за позиции США, Великобритании и Канады на Конференции не удалось принять итоговый документ, включавший положения по осуществлению резолюции 1995 года о создании на Ближнем Востоке зоны, свободной от ядерного и всех других видов оружия массового уничтожения (ЗСОМУ), а также средств его доставки.

    mid.ruen The source thinks it ́il be in the next # hours

    ru 3 мая 2002 года в 03 ч. 05 м. самолеты Соединенных Штатов и Великобритании F‐14, F‐15, F‐16 и EA‐6B, взлетевшие с баз в Саудовской Аравии и Кувейте, вторглись со стороны воздушного пространства и территориальных вод Кувейта и Саудовской Аравии в воздушное пространство Ирака над его южными районами.

    UN-2en difficulty breathing

    ru выражает признательность всем благотворительным организациям, обществам, органам и учреждениям за оказание материальной и моральной поддержки Университету и предоставление постоянной финансовой помощи фонду для нуждающихся иностранных студентов; в связи с этим высоко оценивает взносы ИБР, ИФС, Международного исламского благотворительного фонда в Кувейте, Общества Икхраа и Общества Рамы в Великобритании

    MultiUnen About who can come home and who can’ t come home

    ru И тем не менее, Болливуд сейчас распространяет определенные аспекты индийской сущности и культуры по всему миру. И не только среди индийской диаспоры в США и Великобритании, но и на арабские и африканские экраны, от Сенегала до Сирии.

    QEDen And if this last gift doesn’ t prove how much I love you, nothing will

    ru Компания EasyDate продолжает работать, приспосабливаясь к постоянно меняющимся требованиям рынка онлайн-знакомств, и стремительно выходит на лидирующие позиции в Великобритании и Европе.

    Common crawlen % (maximum) of eligible investments if they are made by young farmers within five years of setting up

    ru Председатель привлек внимание к проекту резолюции (S/2004/829), представленному Соединенным Королевством Великобритании и Северной Ирландии.

    UN-2en I’ m not worried

    ru Предпринимавшиеся в прошлом усилия были слишком скромными, и правительство Соединенных Штатов совместно со своими международными партнерами, в частности с Соединенным Королевством Великобритании и Северной Ирландии в качестве ведущего государства в деле содействия осуществлению политики по борьбе с наркотиками и с УНП, стремится добиться дальнейших результатов

    MultiUnen What a ghastly thing to do

    ru Среди них – движение сберегательных банков в Великобритании и Европе в девятнадцатом веке, а также движение микрофинансирования под руководством «Grameen Bank» в Бангладеш в двадцатом веке.

    News commentaryen Don’ t you think she’ s got a beautiful smile?

    ru Несколько других стран приняли обязательства досрочно достигнуть показателя по ОПР/ВНД в # процента: Бельгия , Франция , Ирландия , Испания и Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии

    MultiUnen You know, Mom, you have kind of a Barbara Stanwycky voice

    ru в 10 ч. 00 м. 14 сентября 2001 года самолеты Соединенных Штатов и Великобритании F‐14, F‐15 и F‐16, летевшие с баз в Саудовской Аравии и Кувейте и из воздушного пространства и над территориальными водами Кувейта и Саудовской Аравии, вторглись в воздушное пространство Ирака над его южными районами.

    UN-2en That explains the huge backing orchestra and the dancing room- service chaps

    ru В 1920 году правительства Австралии, Великобритании и Новой Зеландии приобрели проценты на капитал КТО, после чего разработка фосфатов продолжалась на коммерческой основе Британской комиссией по фосфатам.

    UN-2en No, she went to some party off Beachwood

    ru.glosbe.com

    великобритания — Перевод на английский — примеры русский

    На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

    На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

    Великобритания подчеркивает необходимость строгой координации и настоятельно призывает доноров поддержать важные усилия УКГВ на местах.

    Britain underlines the need for strong coordination and would urge donors to support the considerable efforts of OCHA on the ground.

    Соединенные Штаты и Великобритания предъявили ливийским официальным лицам это доказательство действующей нелегальной ядерной программы.

    The United States and Britain confronted Libyan officials with this evidence of an active and illegal nuclear program.

    Великобритания располагается прямо под инопланетной базой.

    The United Kingdom stands directly beneath the belly of the mothership.

    Соединенные Штаты и Великобритания

    применяли запрещенные виды оружия, в частности обедненный уран.

    The United States of America and the United Kingdom had used banned weapons, including depleted uranium.

    В-третьих, Великобритания вновь ослабила своё положение внутри Европы.

    Third, the UK has once again weakened its own position within Europe.

    Была также стипендиатом Chevening Оксфордского университета (Великобритания).

    She also was a Chevening scholar at Oxford University (UK).

    Развивая отношения с заморскими территориями, Великобритания должна обеспечить реформирование и модернизацию своей практики и структур.

    And in its relationships with the Overseas Territories,
    Britain
    must ensure that its structures and its practices are reformed and modernized.

    Как Великобритания, так и заморские территории должны помогать друг другу.

    Both Britain and the Overseas Territories have much to contribute to each other.

    Завтра утром Великобритания примет инопланетных существ…

    Tomorrow morning, Britain will be welcoming an extraterrestrial species…

    Это международное мероприятие, которое проводится в Эдинбурге, Великобритания, в середине августа.

    This is an international games event in Edinburgh, United Kingdom
    , held at the middle of August.

    Поэтому Великобритания столь решительно привержена делу реализации к 2020 году идеи глобальной свободной торговли.

    That is why Britain is so firmly committed to bringing the vision of global free trade to reality by the year 2020.

    context.reverso.net

    London, sports, education и holidays

    Текст на английскомПеревод
    London is one of the most cosmopolitan cities in the world, if not perhaps the most cosmopolitan. London has always been a cosmopolitan city, since its Roman origins. The capital of Great Britain was born and raised under the sign of a multi-ethnic society. It may seem like a cliché, but walking through the streets of London is easy to realize how difficult it is to meet British passers-by in London, while it will be much more likely to meet Italians, Spaniards, Japanese, Chinese, Koreans, Germans, French, Norwegians, Brazilians, Australians etc. Лондон — один из самых космополитических городов в мире, если не самый космополитический. Лондон всегда был космополитическим городом, начиная с его римского происхождения. Современная столица Соединенного Королевства родилась и выросла под знаком многоэтнического общества. Это может показаться клише, но прогуливаясь по улицам Лондона легко понять, как сложно встретить настоящих британцев в Лондоне, тогда как гораздо больше шансов повстречаться с итальянцами, испанцами, японцами, китайцами, корейцами, немцами, французами, норвежцами, бразильцами, австралийцами и т. д.
    London has been for centuries a magnet for creative minds. From William Shakespeare to Jimi Hendrix and J.K. Rowling, all the best in the art world was inspired by London. It still attracts the best talents of art, theater, musicals, but also comedians and greats of contemporary literature.Лондон веками был магнитом для творческих умов. От Уильяма Шекспира до Джими Хендрикса и Дж. К. Роулинг, все лучшее в мире искусства вдохновлялось Лондоном. Он по-прежнему привлекает лучшие таланты искусства, театра, мюзиклов, но также комиков и великих людей современной литературы.
    London moves at the rhythm of its own music. From Ed Sheeran and Adele to Beatles and Rolling Stones, England has produced an infinite number of artists who have made the history of international music.Лондон движется в ритме собственной музыки. От Эд Ширан и Адель до Битлз и Роллинг Стоун Англия породила бесконечное количество музыкантов, которые делали историю международной музыки.
    The capital of music, of young fashion, of the trend in general. It all started with the Beatles, the Rolling Stones, and the Mary Quant miniskirts. Even today it is a point of reference. Notting Hill, East London, Kensington, and Abbey Road: times have changed, but the charm continues to be unique.Столица музыки, молодой моды, тренда в целом. Все началось с «Битлз», «Роллин Стоун» и мини-юбок Мэри Куант. Даже сегодня это точка отсчета. Ноттинг-Хилл, Ист-Лондон, Кенсингтон и Эбби-роуд: времена изменились, но обаяние по-прежнему остается уникальным.
    The city boasts numerous summer music festivals, including the British Summer Time Festival at Hyde Park and Wireless at Finsbury Park.В городе проходят многочисленные летние музыкальные фестивали, в том числе фестиваль летнего времени в Гайд-парке и Wireless в парке Финсбери.
    The National Portrait Gallery and Tate Britain are home to famous collections of classical art, while the Tate Modern is internationally renowned for modern art. When the sun is shining, walk the streets and enjoy the city’s markets, which are of all shapes and sizes and sell curious and wonderful products: they are a great way to get to know London.Национальная портретная галерея и Тейт – место собрания знаменитых коллекций классического искусства, а современная галерея Тейт всемирно известна современным искусством. Когда солнце сияет, гуляйте по улицам и наслаждайтесь рынками города, которые имеют все формы и размеры и продают любопытные и замечательные продукты: они – отличный способ познакомиться с Лондоном.
    There will not even be two evenings equal to each other in London. Try the newest and trendiest bars and restaurants in East London, go dancing in the legendary London nightclubs or go to a concert of the best London bands or go and see the big names of the theater in Soho or Shoreditch.В Лондоне ни один вечер не похож на другой. Испытайте самые новые и модные бары и рестораны в Ист-Лондоне, потанцуйте в легендарных ночных клубах Лондона или посетите концерты лучших лондонских групп или посетите знаменитые театры в Сохо или Шордитче.
    London is home to international designers such as Vivienne Westwood, Galliano, Stella McCartney, Manolo Blahnik, and Jimmy Choo, its stores and renowned fashion schools make it an international fashion center along with Paris, Milan and New York.Лондон является домом для международных дизайнеров, таких как Вивьен Вествуд, Гальяно, Стелла Маккартни, Маноло Бланик и Джимми Чу; его магазины и знаменитые школы моды, которые делают его международным центром моды наряду с Парижем, Миланом и Нью-Йорком.
    You may have heard of the English Royal Family, they are a fairly important subject in Great Britain, especially in London, where the odds of seeing the Royal Family are always very high. Take a stroll along The Mall, the famous three-lane boulevard that leads to Buckingham Palace. Here, you can witness the pompous British royal tradition of changing the guard.Возможно, вы слышали об английской королевской семье, это довольно важный субъект в Англии, особенно в Лондоне, где шансы увидеть королевскую семью всегда очень высоки. Прогуляйтесь по Мэлл, знаменитому бульвару с тремя полосами, который ведет в Букингемский дворец. Здесь вы можете наблюдать помпезную британскую королевскую традицию смены караула.
    The city’s parks, like the city itself, are full of surprises: they host zoos, outdoor theaters, and swimming pools.Парки города, как и сам город, полны сюрпризов: в них размещаются зоопарки, открытые театры и бассейны.
    The cuisine of Great Britain may be the subject of many jokes but you will be pleasantly surprised by what London has to offer. The elegant restaurants, the delicious food of the stalls and the experimental dishes in particular environments all contribute to the international cuisine of London. Which does not mean that you cannot find a full English breakfast or a Sunday roast: just go into a traditional cafe or pub with a kitchen to taste the English specialties!Английская кухня может быть предметом многих шуток, но вы будете приятно удивлены тем, что может предложить. Лондон. Элегантные рестораны, вкусная еда в киосках и экспериментальные блюда в определенных условиях – все вносят вклад в международную кухню Лондона. Это не означает, что вы не можете найти полноценный английский завтрак или воскресное жаркое: просто зайдите в традиционное кафе или паб с кухней, чтобы отведать блюда английской кухни!
    You could spend a lifetime exploring the city and it would never stop surprising you. From Camden to Kensington, passing through every other place, the different districts of London have a particular personality.Вы могли бы потратить всю жизнь на изучение города, и он никогда не перестанет удивлять вас. От Камдена до Кенсингтона, проходя через другие места, разные районы Лондона обладают особой индивидуальностью.
    To those who were about to visit London for the first time, and maybe arrive there in the late at night, I highly recommend taking the Jubilee line and getting off at Westminster. The show that will stand before your eyes at the exit of the Tube will leave you breathless: the Big Ben and the wonderfully illuminated Parliament, immersed in the typical London atmosphere characterized by black taxis and red double-decker buses, will completely capture you.Тем, кто только собирается в Лондон в первый раз, и, возможно, приедет туда поздно вечером, я настоятельно рекомендую сесть в метро на Юбилейной линии и выйти на станции Вестминстер. Зрелище, которое предстанет перед глазами на выходе из Трубы, заставит затаить дыхание: Биг Бен и волшебно освещенный парламент, погруженный в типичную лондонскую атмосферу, с черными такси и красными двухэтажными автобусами, полностью пленят вас.

    eng911.ru

    Тема «Великобритания» (Great Britain) — Английский язык по Скайпу

    flag2

    The United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland (the UK) occupies the British Isles and consists of 4 parts: England, Wales, Scotland and Northern Ireland. The country has the population of 60 million people within the land area of 244 thousand square kilometers. The isles are washed by the Atlantic Ocean in the north and in the west and by the English Channel in the south. The UK is separated from continental Europe by the North Sea. Great Britain is separated from Northern Ireland by the Irish Sea and the North Channel.

    There are many beautiful lakes and mountains in Scotland and England. The highest point in the Highlands is Ben Nevis (1 340 metres). The longest river flows in England, it is the Severn. The main attraction in the north of England is the Lake District. Thanks to the warm waters of Gulf Stream the island is very green and the British climate is mild. Local summers are rather hot and winters are not cold. As the weather is very changeable in Britain, it is the favourite topic for discussion with the British.

    The capital of Great Britain is London. It stands on the Thames river. The country is a constitutional monarchy and officially the Queen is the Head of state. But it is ruled by the Prime Minister and the government. The legislative body is the Parliament which consists of the House of Lords and the House of Commons.

    The UK is a highly developed industrial state. The chief industries are shipbuilding, fishing and mining, production of aircraft equipment, electronics, textile and chemicals. The country is the world’s largest exporter of iron and steel goods. The most important industrial cities of Great Britain are London, Birmingham, Manchester, Glasgow, Liverpool, Leeds, Edinburgh.

    A lot of famous people were born and lived in Great Britain. Among them are Shakespeare, Newton, Churchill, Paul McCartney, Joanne Rowling, Sting, David Beckham and many others.

     map2

    Перевод

    Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии (СК) занимает Британские острова и состоит из 4 частей: Англии, Уэльса, Шотландии и Северной Ирландии. Страна имеет население в 60 млн. человек на территории 244 тыс. кв. км. Острова омываются Атлантическим океаном с севера и запада и  проливом Ла-Манш с юга. СК и континентальную Европу разделяет Северное море. Великобританию и Северную Ирландию разделяют Ирландское море и Северный пролив.

    В Шотландии и Англии находится много красивых озер и гор. Самой высокой точкой в горной местности является Бен Невис (1340 м). Самая длинная река протекает в Англии, это Северн. Главной достопримечательностью севера Англии является Озерный край. Благодаря теплым водам Гольфстрима, остров очень зеленый, а британский климат мягкий. Лето здесь довольно жаркое, а зима нехолодная. Поскольку погода в Британии очень изменчива, это любимая тема для обсуждения среди британцев.

    Столица Великобритании – Лондон. Он находится на реке Темза. Страна является конституционной монархией, и официально королева считается главой государства. Однако им управляют премьер-министр и правительство. Законодательным органом является парламент, состоящий из палаты Лордов и палаты Общин.

    СК – высокоразвитая промышленная страна. Основными отраслями промышленности являются судостроение, рыбная и горнодобывающая промышленности, производство авиационной техники, электроники, текстиля и химикатов. Страна стала крупнейшим мировым экспортером товаров из железа и стали. Наиболее важные промышленные города Великобритании – это Лондон, Бирмингэм, Манчестер, Глазго, Ливерпуль, Лидз, Эдинбург.

    Много знаменитых людей родилось и проживало в Великобритании. Среди них Шекспир, Ньютон, Черчилль, Пол Маккартни, Джоан Роулинг, Стинг, Дэвид Бэкхэм и многие другие.

    Тема «Великобритания» (Great Britain) — 3.9 out of 5 based on 40 votes

    Добавить комментарий

    s-english.ru

    Великобритании — Перевод на английский — примеры русский

    Посмотреть также: великобритании и северной ирландии Возможно, Вы имели в виду: великобритания

    На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

    На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

    Все данные об общественном транспорте Великобритании собираются и публикуются министерством транспорта.

    All data on public transport in Great Britain is collected and published by the Department of Transport (DoT).

    Другие названные выше законодательные акты применяются только в Великобритании.

    Other discrimination law described here applies to Great Britain (GB).

    Шри-Ланка получила независимость от Великобритании в 1948 году.

    Sri Lanka regained its independence from the British in 1948.

    Правительство Великобритании вновь вынуждено обратиться к историческим фактам.

    Once again, the British Government must reiterate the historical facts.

    Позиция правительства Великобритании не помогать моей сестре.

    It is the position of the UK government not to help my sister.

    Контейнер был экспортирован из Великобритании и следовал в Гану.

    The container had been exported from the UK and was destined for Ghana.

    Ее Величество Королева Великобритании была главой государства до 1992 года, когда Маврикий стал республикой.

    Her Majesty the Queen of Great Britain was the Head of State until 1992 when Mauritius became a Republic.

    Второй закон предусматривает предоставление гражданства Великобритании и права проживать в Соединенном Королевстве.

    The latter dealt with access to British citizenship and the right to reside in the United Kingdom.

    Будучи партией-освободительницей она вела борьбу за независимость от Великобритании.

    As a liberation party, it led the struggle for independence from Great Britain.

    Маврикий обрел независимость от Великобритании 12 марта 1968 года.

    Mauritius obtained its independence from Great Britain on 12 March 1968.

    Именно поэтому бывший премьер-министр Великобритании сэр Уинстон Черчилль справедливо называл Уганду «Жемчужиной Африки».

    It is for this reason that Sir Winston Churchill, former British Prime Minister, rightly described Uganda as the «Pearl of Africa».

    Такого рода усилия помогли изменить политику Великобритании по некоторым из рассматриваемых вопросов.

    Such efforts had helped bring about a shift in British policy on some of the issues in question.

    Отмечается наличие спора между правительствами Аргентины и Великобритании.

    The existence of a dispute between the Argentine and British Governments is noted.

    Восстановление страны после второй мировой войны происходило при содействии Великобритании и Австралии.

    After the Second World War, rehabilitation took place with the help of the British and the Australians.

    Коллегия адвокатов Великобритании организовала официальную подготовку по правам человека для примерно 6000 барристеров.

    The Bar Council of Great Britain provided formal training in human rights for some 6,000 barristers.

    В Великобритании за последние 40 лет было принято несколько законодательных актов, направленных против дискриминации.

    In Great Britain, several pieces of legislation to prohibit discrimination have been enacted over the past 40 years.

    Компания не представила копию своего контракта с посольством Великобритании.

    Bengal did not provide a copy of its contract with the British Embassy.

    Согласно информации, представленной управляющей державой, правительство Великобритании недавно завершило на острове программу строительных работ.

    According to the information provided by the administering Power, the British Government has recently completed a programme of construction on the island.

    Правительство Великобритании отвергло оба аргумента и изложило Европейской комиссии свою позицию.

    The British Government has rejected both arguments and has presented its defence to the European Commission.

    Народ Гибралтара ценит суверенитет Великобритании и желает сохранить его, как и конституционные связи с Великобританией.

    The people of Gibraltar valued their British sovereignty and wished to retain it, as well as their constitutional links with Britain.

    context.reverso.net

    Великобритания — Перевод на английский — примеры русский

    На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

    На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

    Великобритания подчеркивает необходимость строгой координации и настоятельно призывает доноров поддержать важные усилия УКГВ на местах.

    Britain underlines the need for strong coordination and would urge donors to support the considerable efforts of OCHA on the ground.

    Соединенные Штаты и Великобритания предъявили ливийским официальным лицам это доказательство действующей нелегальной ядерной программы.

    The United States and Britain confronted Libyan officials with this evidence of an active and illegal nuclear program.

    Великобритания располагается прямо под инопланетной базой.

    The United Kingdom stands directly beneath the belly of the mothership.

    Соединенные Штаты и Великобритания применяли запрещенные виды оружия, в частности обедненный уран.

    The United States of America and the United Kingdom had used banned weapons, including depleted uranium.

    В-третьих, Великобритания вновь ослабила своё положение внутри Европы.

    Third, the UK has once again weakened its own position within Europe.

    Была также стипендиатом Chevening Оксфордского университета (Великобритания).

    She also was a Chevening scholar at Oxford University (UK).

    Развивая отношения с заморскими территориями, Великобритания должна обеспечить реформирование и модернизацию своей практики и структур.

    And in its relationships with the Overseas Territories, Britain must ensure that its structures and its practices are reformed and modernized.

    Как Великобритания, так и заморские территории должны помогать друг другу.

    Both Britain and the Overseas Territories have much to contribute to each other.

    Завтра утром Великобритания примет инопланетных существ…

    Tomorrow morning, Britain will be welcoming an extraterrestrial species…

    Это международное мероприятие, которое проводится в Эдинбурге, Великобритания, в середине августа.

    This is an international games event in Edinburgh, United Kingdom, held at the middle of August.

    Поэтому Великобритания столь решительно привержена делу реализации к 2020 году идеи глобальной свободной торговли.

    That is why Britain is so firmly committed to bringing the vision of global free trade to reality by the year 2020.

    context.reverso.net

    Добавить комментарий

    Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *