Вьетнамские традиции: Страница не найдена

Содержание

Вьетнам! Что нельзя делать туристам в стране

Местные обычаи и законы довольно суровы не только для граждан страны, но и для туристов. Перед поездкой клиентов необходимо предупреждать о местных традициях и правилах, для того чтобы они соблюдали осторожность.

Курение и наркотические вещества запрещены

Запрещено курение в общественных местах, за нарушение последует денежный штраф. Провозить электронные сигареты для личного пользования можно, но запрещается торговля данным видом сигарет и ее аналогами.

Смертная казнь грозит туристам за хранение, распространение или производство наркотических веществ. Стоит обратить внимание туристов, что во Вьетнаме распространены поддельные наркотики, употребление которых может привести к неблагоприятному исходу.

Берегите природу

Запрещается покупать, продавать, убивать или забирать диких животных или растения, защищенные государством. Вьетнам подписал Конвенцию о международной торговле видами дикой фауны и флоры, находящимися под угрозой исчезновения (СИТЕС).

За нарушение данного закона следует уголовное наказание или денежный штраф.

Другие запреты

По законам Вьетнама, туристам нельзя фотографировать военные объекты и самим фотографироваться на их фоне.

Помимо прочего, в стране существуют определенные ограничения на использование Интернета, которые влияют на доступ к сайтам социальных сетей.

А также иностранным посетителям Вьетнама, как правило, не разрешается приглашать вьетнамских граждан в свои гостиничные номера.

Таможенные правила

На официальном сайте туризма Вьетнама прописан список вещей, которые разрешены прибывающим туристам беспошлинной концессии:

  • Спиртные напитки: Ликер: 1,5 литра спирта свыше 22% спирта; 2,0 литра ликера крепостью ниже 22%; 3 литра алкогольных напитков;
  • Сигареты: 200 штук; Сигары: 100 штук; Табак: 500 г;
  • Разумное количество одежды и личных вещей, связанных с целью поездки;
  • Статьи, отличные от упомянутых выше (за исключением перечня товаров, запрещенных для импорта или подлежащих условному импорту) с общей стоимостью не более 10 000 000 (десяти миллионов) VND.

Лилия Хоанг, руководитель департамента России и СНГ в Legend Pearl Travel:

В целом, туристы, прибывшие во Вьетнам, соблюдают местные запреты и традиции. Однако были случаи, когда гости вели себя неподобающим образом в аэропорту. Полиция их задержала и занесла в черный список, таким образом, они не могут посещать нашу страну около трех лет.

Также хочу отметить, что традиции страны запрещают стоять спиной к Будде, святым объектам и людям, просящим милостыню. Нельзя заходить в храм в шортах или коротких юбках. Наказания за нарушения не предусмотрено, но местные жители будут считать, что гости их не уважают.

Напомним, 1 ноября в силу вступил закон о запрете курения на территории общественных пляжей Таиланда.

Лавров: диалог России и Вьетнама за 70 лет приобрел особый характер — Политика

МОСКВА, 29 января. /ТАСС/. Российско-вьетнамские отношения прошли испытание временем, окрепли и приобрели многоплановый и особый характер. Об этом говорится в статье министра иностранных дел РФ Сергея Лаврова для печатного издания вьетнамского МИД «Мир и Вьетнам» к 70-летию установления дипломатических отношений между двумя странами.

«Мы были вместе в тяжелые годы борьбы вьетнамского народа за свободу и независимость, отражения иностранной агрессии, послевоенного мирного строительства. Взаимодействие Москвы и Ханоя прошло испытание временем, закалилось и окрепло, приобрело многоплановый и действительно особый характер», — указал Лавров.

По словам главы МИД РФ, 2020 год богат на юбилейные даты в истории двусторонних связей, одна из наиболее значимых — 70-летие установления дипотношений. «30 января 1950 года Советский Союз одним из первых признал молодое вьетнамское государство, заложив тем самым основы многолетней дружбы и тесного сотрудничества между нашими странами», — отметил министр.

«Отрадно, что традиции солидарности и взаимопомощи, заложенные предыдущими поколениями, сохраняются и приумножаются в новых исторических условиях», — подчеркнул Лавров, добавив, что надежным фундаментом для этого остается подписанный 16 июня 1994 года  межгосударственный Договор об основах дружественных отношений. «25-летие со дня подписания данного рубежного документа мы отметили в 2019 году. В 2001 году наше сотрудничество вышло на уровень стратегического, а в 2012 году — всеобъемлющего стратегического партнерства, — сообщил министр. — В настоящее время оно продолжает энергично развиваться по широкому спектру направлений на благо народов России и Вьетнама».

Доверительный диалог

Глава МИД РФ указал на традиционно тесный и доверительный характер диалога с Вьетнамом в области обороны и безопасности, а также на углубление обменов по линии политических партий и общественных организаций. Политический диалог Москвы и Ханоя Лавров назвал регулярным, содержательным и отличающимся «высокой степенью открытости и взаимного доверия».

Так, в сентябре 2018 года Россию с визитом посетил генсекретарь ЦК Коммунистической партии Вьетнама Нгуен Фу Чонг, а в ноябре и декабре того же года во Вьетнаме побывали занимавший тогда пост председателя правительства РФ Дмитрий Медведев и председатель Госдумы Вячеслав Володин. Кроме того, в мае прошлого года в России принимали премьер-министра Вьетнама Нгуен Суан Фука, а в декабре — председателя Национального собрания (однопалатный парламент) Нгуен Тхи Ким Нган. «Столь плотные контакты служат важным фактором развития российско-вьетнамских отношений, позволяют сверяться по вопросам двусторонней и международной повестки дня, что весьма актуально в условиях сохраняющейся непростой ситуации в регионе и в мире в целом», — отметил Лавров.

Рост популярности Вьетнама

Около 600 тыс. граждан России в 2019 году выбрали Вьетнам в качестве места своего отдыха, добавил глава МИД РФ. «Приветствуем рост популярности Вьетнама в качестве места массового отдыха российских граждан. В прошлом году Социалистическую Республику Вьетнам посетили около 600 тысяч россиян. Увеличивается и количество вьетнамцев, приезжающих в Россию с целью туризма», — сказал он.

Министр отметил, что динамично развиваются и связи в традиционных областях сотрудничества, таких как энергетика, промышленное производство, транспорт, сельское хозяйство, а также в новых перспективных секторах — цифровая экономика, электронные госуслуги, технологии «умного города», безопасность информационно-коммуникационных систем.

«Кооперация двух стран приобретает все более инновационный и наукоемкий характер. Наглядный пример — проект по сооружению во Вьетнаме при содействии госкорпорации «Росатом» Центра ядерной науки и технологий, который станет одним из ведущих профильных научных учреждений в Юго-Восточной Азии. Убежден, что залогом его успешной деятельности в будущем является подготовка в России вьетнамских специалистов-ядерщиков», — указал Лавров.

По словам главы МИД РФ, вьетнамским студентам предоставляется самая большая квота для обучения в российских вузах. «В текущем учебном году Социалистической Республике Вьетнам выделено 965 государственных стипендий», — уточнил он. Лавров обратил внимание на то, что многие вьетнамцы, обучавшиеся в России, сегодня «занимают высокие государственные посты, составляют костяк офицерского корпуса, трудятся в крупных компаниях, учреждениях науки и культуры».

В Смольном состоялась презентация книги о России Посла Вьетнама

26 марта в Световом зале Смольного состоялась торжественная конференция, посвященная 90-летию со дня основания Союза Коммунистической молодежи имени Хо Ши Мина и презентации книги Чрезвычайного и Полномочного Посла Социалистической Республики Вьетнам в Российской Федерации товарища Нго Дык Маня «70 лет славному пути отношений между Вьетнамом и Россией».

Вместе с Послом конференцию открыл Губернатор Санкт‑Петербурга Александр Беглов. В своем выступлении он поблагодарил товарища Нго Дык Маня за особое внимание к Санкт‑Петербургу и прокомментировал его книгу: «Вы создали уникальную монографию о сотрудничестве наших стран за 70 лет. Она охватывает большой период – от приезда товарища Хо Ши Мина в нашу страну до сегодняшнего дня. Ваша книга стала для нас хорошим подарком. В ней много места уделено Ленинграду-Санкт‑Петербургу. Представлены уникальные документы и фотографии. Огромное спасибо за книгу»

Александр Беглов поздравил всех членов Союза коммунистической молодежи имени Хо Ши Мина с 90-летием со дня основания организации и добавил, что Санкт‑Петербург усилит сотрудничество с Вьетнамом в сфере молодежной политики: «Молодежные проекты – важная составляющая нашей работы. Сейчас готовится Соглашение между Комитетом по внешним связям Санкт‑Петербурга, Комитетом по молодежной политике и взаимодействию с общественными организациями Санкт‑Петербурга и Комитетом Коммунистического союза молодежи имени Хо Ши Мина города Хошимин. Наша общая задача – помочь молодежи выстроить доверительные, партнерские отношения. Они станут залогом того, что дружба между Россией и Вьетнамом станет еще крепче».

Товарищ Нго Дык Мань поблагодарил Александра Беглова и Комитет по внешним связям Санкт‑Петербурга за инициативу в организации конференции и отметил, что наш город является ярчайшим примером успешного регионального сотрудничества с Вьетнамом.
«Для нас особенно важно, что несмотря на пандемию коронавируса, господин Губернатор разрешил установить памятник первому Президенту Хо Ши Мину в Санкт‑Петербурге и выделил сотрудничество с Вьетнамом в приоритетное направление международной деятельности Правительства города. Все это, в очередной раз, доказывает решимость руководства Санкт‑Петербурга во главе с господином Губернатором в укреплении сотрудничества с Вьетнамом», — заявил он.

Посол также рассказал о своей книге.
«Долгие годы я мечтал и думал, как внести свой вклад в распространение добрых чувств и симпатии между нашими странами через правдивые и яркие фотографии.

Моя книга «70 лет славному пути отношений между Вьетнамом и Россией» была выпущена как раз к 70-летию установления дипломатических отношений между двумя странами. Мы приложили большие усилия при подготовке этой книги, тщательно отбирали материалы, с большим энтузиазмом работали над этим проектом. Его цель – это выражение моей любви и дань глубокого уважения многим поколениям и вьетнамских и советских и российских граждан, которые заложили и успешно развивали вьетнамско-российские отношения. Кстати, в моей книге очень много фрагментов о Санкт‑Петербурге. И это не случайно. Это означает, что Санкт‑Петербург всегда занимает особое место в истории развития отношения двух стран».

Ректор Санкт‑Петербургского государственного экономического университета Игорь Максимцев рассказал о международной деятельности университета.
«СПбГЭУ ведет подготовку высококвалифицированных кадров и специалистов для зарубежных стран уже более 70 лет. Университет гордится успехами и профессиональными достижениями наших вьетнамских выпускников разных лет. Среди десятков успешных карьерных достижений можно отметить заместителя Министра финансов Фам Ванг Чанг, председателя комиссии Национального собрания Вьетнама по экономике и бюджету Ли Тай Луан и многих других. Нашему городу под силу сыграть роль центра притяжения вьетнамских студентов и преподавателей для дальнейшего укрепления научных и образовательных связей. Одним из перспективных проектов могло бы стать создание подготовительных отделений для иностранных студентов в СРВ на основе партнерских отношений с вьетнамскими вузами-партнерами, внедрение дистанционных и электронных средств обучения русскому языку как иностранному, внедрение гибких инструментов изучения русского языка, в том числе с привлечением российских студентов», — предложил Игорь Максимцев.

Заместитель председателя Комитета по внешним связям Санкт‑Петербурга Вячеслав Калганов также рассказал о книге Посла.
«Данная книга является одной из крупнейших работ по вопросу отношений между Вьетнамом и Россией. Книга составлена на русском и вьетнамском языках; включает в себя более 700 фотографий и архивных документов, состоит из 624 страниц. Общий тираж первого издания: 500 экземпляров. Книгу по праву можно назвать энциклопедией, представляющей наиболее полную историю российско-вьетнамских связей с момента установления дипломатических отношений с яркими хроникальными иллюстрациями», — заключил Вячеслав Калганов.

Председатель Комитета по молодежной политике Богдан Заставный рассказал о недавно состоявшихся переговорах совместно с Комитетом по внешним связям Санкт‑Петербурга с руководством Союза коммунистической молодежи города Хошимина, в ходе которых были обсуждены вопросы развития волонтерских, добровольческих движений и патриотического воспитания молодежи. Пригласил вьетнамскую сторону к участию в молодежном форуме «Доброфорум», Санкт‑Петербургском молодежном патриотическом форуме, а также в гонке ГТО:
«Санкт‑Петербург готов к активному взаимодействию с Вьетнамом в сфере молодежной политики. Уверен, что это принесет много пользы для молодежи двух регионов», — резюмировал Богдан Заставный.

Проректор Российского государственного педагогического университета имени А.И. Герцена Юлия Комарова рассказала о планах университета по сотрудничеству с Вьетнамом.
«Планируем вводить программы обучения вьетнамскому языку и культуре для преподавательского состава. Данный шаг станет серьезной страницей в истории нашего города, т.к. появление преподавателей вьетнамского языка и культуры станет возможным привнести эти предметы в российские школы и вывести российско-вьетнамские отношения на качественно новый уровень».

Временно исполняющий обязанности секретаря петербургского отделения Союза Коммунистического молодежи имени Хо Ши Мина товарищ Донг Суан Тхань рассказал о работе отделения в Санкт‑Петербурге.
«На протяжении последних лет, благодаря вниманию со стороны Правительства Санкт‑Петербурга, Санкт‑Петербургское отделение Комсомола развивалось быстрыми темпами. Вьетнамские студенты в Санкт‑Петербурге приняли участие во многочисленных мероприятиях, направленных на улучшение дружественных отношений между двумя странами. Нам посчастливилось присутствовать на сегодняшней конференции вместе со многими российскими друзьями – это и есть проявление солидарности между вьетнамской и русской молодёжью».

Итоги конференции подвел вице-губернатор Санкт‑Петербурга Николай Бондаренко.
«Труд Посла Нго Дык Маня сконцентрировал практически всю историю отношений Вьетнама с СССР и современной Россией. Рекомендую все молодым людям ознакомиться с данной книгой, т.к. она дает понимание, какой сложный путь развития прошел Вьетнам перед тем, как стать современной, быстро развивающейся страной, а также о роли СССР».
В конце выступления Николай Бондаренко подчеркнул, что надеется на скорейшее воплощение проектов по установлению памятника в Санкт‑Петербурге президенту Хо Ши Мину и открытию Культурно-делового центра города Хошимина. Пожелал молодому поколению сохранить и приумножить дружбу между двумя народами.

В конференции также принял участие заместитель представителя МИД России в Санкт‑Петербурге Сергей Чернышев, член попечительского совета Фонда содействия развитию русско-вьетнамского сотрудничества «Традиции и дружба», старший научный сотрудник центра стратегии в Азии института экономики РАН товарищ Нгуен Куок Хунг, руководитель вьетнамской общины Санкт‑Петербурга Ле Динь Ву, руководитель петербургского отделения союза вьетнамских предпринимателей товарищ Зыонг Ти Киен, секретарь правления Союза писателей России, председатель правления Санкт‑Петербургского отделения Союза писателей России Борис Орлов, исполняющий обязанности заведующего Центром российской стратегии в Азии института экономики Российской Академии Наук Ирина Коргун, студенчество и комсомольцы Санкт‑Петербурга.

Во время конференции Посол Нго Дык Мань вручил Губернатору Санкт‑Петербурга Александру Беглову экземпляр своей книги для библиотеки Смольного.

Обычаи и традиции Вьетнама. – Альтамира

Обычаи и традиции Вьетнама сильно отличаются от других стран. Вьетнамцы, как известно, вежливы, гостеприимны и чувствительны. Они считают дружбу очень важной в течение всей жизни человека. Они всегда открыты для посещений друзей. Внезапные посещения приветствуются. Вьетнамцы очень близки к своей семье.

Когда они предлагают вам подарок, вьетнамцы, как правило, говорят об этом легко. Даже если это дорогой подарок, они могут притвориться, что он ничего не стоит, так как хвастовство часто критикуется. Вот уже 4000 лет вьетнамцы – это гордый народ, который любит читать мифы о том, что они являются потомками ангела и дракона.

Если вам случится быть в их доме во время обеда, вьетнамцы наверняка пригласят вас разделить с ними пищу. Они не могут предложить ничего лучше искреннего жеста гостеприимства и дружбы. Если вам нравится их еда, это залог хорошего общения с ними.

Когда они приглашают вас в свой дом на обед, праздник или по особому случаю, некоторые подарки – обычно продукты, фрукты, шоколад или алкоголь (особенно американские и французские ликеры) – должны быть предложены главе семьи.

Хотя вьетнамец счастлив принять ваш подарок, он, как правило, отказывается в первый или даже во второй раз, опасаясь, что его посчитают жадным. Он может утверждать, что это у него уже есть или что ему это не нужно. Так что запаситесь терпением, чтобы повторить предложение еще раз. Терпение является одним из ключевых качеств для успешного ведения дел с вьетнамцами.

Как и многие другие страны мира, Вьетнам не санкционирует пьянство. Алкоголизм здесь обычно скрывают, так как это рассматривается как общественный позор для семьи.

Употребление алкоголя в настоящее время растет среди мужчин и пьянство в общественных местах действительно иногда бывает. Тем не менее, вьетнамцы не рассматривают это как социальную проблему, потому что уровень потребления алкоголя на душу населения во Вьетнаме по-прежнему один из самых низких в мире – около 5 литров на человека.

Большинство вьетнамских женщин никогда не пьют, и не надо удивляться, если они откажутся, когда им предлагают алкогольные напитки. Проблема алкоголизма редка среди женщин. Хотя курение считается нормой среди мужчин, даже молодых, очень мало женщин курят. Для вьетнамских женщин курение в общественных местах считается позором.

Под влиянием буддийской теологии и конфуцианской философии, вьетнамцы верят, что судьба в браке, а также богатство и положение, были предопределены, хотя выбор может играть определенную роль в активизации положительной или отрицательной судьбы.

По традициям Вьетнама дети живут с родителями до брака, а молодая пара переезжает в дом отца мужа. Распространен брак по договоренности, но дети могут принять участие в выборе своего партнера. Обычно общение между женихом и невестой до брака длится шесть месяцев с небольшим. Мужчины обычно женятся между 20 и 30 годами, а женщины от 18 до 25 лет. Вьетнамские женщины сохраняют свои девичьи фамилии юридически, но используют фамилию мужа формально.

Во время формального общения используются приставки к именам «господин» или «госпожа». Есть несколько приставок на вьетнамском языке, но они не переводятся на другие языки. «Тхуа» (или «пожалуйста») добавляется перед именем, чтобы проявить уважение.

Женщины не пожимают руки друг другу или мужчинам. Физический контакт между взрослыми родственниками или друзьями (мужчинами и женщинами) или просто между противоположными полами – не обычное явление.

Школьники из тамбовской глубинки общаются с ребятами из Вьетнама

В прошлом году по федеральному проекта «Современная школа» нацпроекта «Образование» в Ржаксинской школе №1 имени Н.М. Фролова был создан Центр образования цифрового и гуманитарного профилей «Точка роста». Его ресурсы, в том числе, помогли ребятам наладить общение с вьетнамскими школьниками, не выезжая за пределы родного поселка.

В течение прошлого учебного года пятиклассники Ржаксинской школы №1 имени Н.М. Фролова вместе со своим классным руководителем Маргаритой Воропаевой провели серию онлайн-встреч с вьетнамскими школьниками.

Для развития дружественных отношений между российской и вьетнамской молодежью автономная некоммерческая организация «Центр поддержки музейного дела «Провинциальные усадьбы» при участии Ханойского филиала Института русского языка имени А. С. Пушкина запустила проект «Культура русской провинции как средство укрепления российско-вьетнамской дружбы», который реализуется при поддержке Фонда президентских грантов.

Он предусматривал проведение онлайн-встреч между школьниками двух стран. Благодаря руководителю проекта, кандидату филологических наук Тамбовского государственного университета имени Г.Р. Державина Марии Матвеевой в этот процесс оказались вовлечены ребята из Ржаксы.

В течение учебного года прошло более десятка таких «телемостов». Ржаксинские ребята получили незабываемые впечатления от прямого общения со школьниками из другой страны. Девчонки и мальчишки узнали много нового об обычаях, традициях, праздниках России и Вьетнама, увлечениях, любимых книгах, играх своих собеседников.

Так, юные ржаксинцы удивили вьетнамских сверстников рассказами о традиции масштабного празднования Дня Победы в России, рассказали им, почему для россиян так важна эта дата. В Пушкинский День России ребята читали стихи великого поэта вместе со своими друзьями из Вьетнама.

— На кружке «Студия дизайн-проектов» мы готовили презентации, на встречах работали в режиме видеоконференции, развивали коммуникативные способности. Это полезные практические навыки, которые в дальнейшем пригодятся ребятам и в учебе, и в жизни. Ведь одно дело – что-то прочитать о традициях и обычаях какого-либо народа, совсем иное — услышать информацию непосредственно от носителей другого языка, культуры, — отметила учитель Ржаксинской школы №1 имени Н.М. Фролова Маргарита Воропаева.

В Тамбовской области созданы и успешно работают 54 Центра образования цифрового и гуманитарного профилей под общим названием «Точка роста». Оборудованные по федеральному проекту «Современная школа» национального проекта «Образование», они дают возможность 6 тысячам тамбовских ребят попробовать свои силы в одной из трехсот программ дополнительного образования.

К концу 2023 года будет создано еще 123 таких центра. Направленность деятельности «Точек роста», которые оборудуют в 2021-2023 годах, скорректирована. В них будут созданы условия для практических занятий по физике, химии, биологии.


Екатерина Заева

Управление информационной политики департамента общественных связей и информационной политики аппарата главы администрации Тамбовской области


Построение счастья в отдельно взятой стране

Правящая Коммунистическая партия Вьетнама открыла в Ханое свой 13-й съезд, участники которого утвердят стратегию развития страны на ближайшие годы и проведут кардинальное обновление высшего партийного и государственного руководства. Одна из последних стран мира, декларирующих верность идеалам социализма, стремится подтвердить эффективность своей модели, целью которой провозглашено создание к середине XXI века «процветающей и счастливой страны». Вьетнам, являющийся одной из самых быстро развивающихся стран в Азии, может записать в свой актив и отношения с бывшим агрессором — США. Эти отношения вышли на уровень «всеобъемлющего стратегического партнерства» и, как рассчитывают в Ханое, укрепятся при новом президенте Джо Байдене.

Открывшийся в понедельник 13-й съезд правящей Коммунистической партии Вьетнама (КПВ), который продлится до 2 февраля, по традиции начался с посещения усыпальницы Хо Ши Мина — архитектора вьетнамского государства, создавшего Компартию в 1930 году, в эпоху Третьего Коммунистического интернационала.

После распада мирового коммунистического движения Вьетнам остается одним из пяти государств мира, реализующих идеи классиков марксизма в сочетании со своей национальной спецификой — вместе с Китаем, Северной Кореей, Лаосом и Кубой. При этом благодаря проведенным в стране либеральным экономическим реформам вьетнамская модель продемонстрировала свою эффективность, позволив уйти от жесткого госконтроля и встать на путь диверсификации и завоевания внешних рынков.

Накануне открытия партийного форума Вьетнамский институт экономики (ВИЭ) сообщил, что, по оценке его экспертов, рост ВВП страны в 2021 году достигнет 6,9%, что на 0,4 пункта выше целевого показателя 6,5%, ранее определенного правительством.

При этом, по данным ВИЭ, в ближайшие десять лет ежегодный прирост ВВП должен выйти на уровень 7%. Подтверждением того, что это не дутые цифры, служат доклады международных финансовых институтов. Так, по оценке Всемирного банка, в текущем году экономический рост во Вьетнаме составит 6,8%. В свою очередь, банк HSBC предсказывает, что в 2021 году благодаря росту производства на высокотехнологичных предприятиях и притоку прямых иностранных инвестиций экономика Вьетнама вырастет на 7,6%.

Тонкая настройка и обновление стратегии развития станут одной из главных задач 13-го съезда КПВ, на котором помимо отчетного доклада генерального секретаря, президента СРВ Нгуен Фу Чонга будут рассмотрены среднесрочная и долгосрочная программы развития.

В проектах документов съезда отмечается, что к 2030 году — столетнему юбилею Компартии — Вьетнам должен превратиться в динамично развивающееся государство с современной промышленностью и доходами выше среднего мирового уровня. А к 2045 году, когда будет отмечаться другой юбилей — столетие провозглашения независимости, поставлена задача достичь показателей развитой страны с высоким доходом.

В ходе предшествовавшей съезду внутрипартийной дискуссии, которая продолжится и на партийном форуме, началось обсуждение концепции «процветающей и счастливой страны», которой Вьетнам должен стать к середине XXI века.

Один из партийных идеологов, член высшего руководства центрального теоретического совета КПВ Фунг Хыу Фу объясняет включение в проекты документов 13-го съезда определения «счастье народа» так: «Эпидемия COVID-19 помогла нам хорошо понять, что высокий доход и высокие темпы экономического роста не могут приносить счастья: самое главное — мирная и счастливая жизнь населения». В свою очередь, коммунисты на местах внесли свои дополнения в понятие счастья, включив в него такие критерии, как удовлетворенность своей жизнью и здоровьем.

Тот факт, что накрывшая мир пандемия коронавируса пока почти не затронула Вьетнам, стал еще одним аргументом жизнеспособности его системы управления. Меры строгой социальной изоляции позволили 95-миллионному государству Юго-Восточной Азии, граничащему с Китаем, избежать эпидемии. Не располагающий средствами для массового тестирования Вьетнам сделал ставку на малобюджетный путь борьбы с COVID-19, предполагающий изоляцию очагов заражения и активную профилактику. В итоге к концу января общее число случаев заражения COVID-19 за все время пандемии составило чуть более 1,5 тыс. человек, а число смертных случаев всего лишь 35. Накануне партийного съезда было объявлено, что в феврале Вьетнам начнет испытание уже второй национальной вакцины Covivac (исследования первой вакцины Nanocovax стартовали в декабре прошлого года и продлятся до февраля).

Еще одной задачей съезда КПВ станет кардинальное обновление высшего партийного и государственного руководства страны, становящееся неизбежным в связи с происходящей в политической элите сменой поколений.

Нынешнему генсеку ЦК КПВ, президенту страны Нгуен Фу Чонгу — 76 лет, премьер-министру Нгуен Суан Фуку — 66 лет, как и председателю Национального собрания Нгуен Тхи Ким Нган. В целом половина членов действующего состава политбюро старше 65 лет, когда руководители высшего звена должны уходить на пенсию. Впрочем, окончательный ответ на вопрос о том, в какой степени изменится кадровый состав руководящих органов партии и правительства и сколько в нем будет новых лиц, можно будет дать только через неделю, по завершении 13-го съезда.

Наконец, одной из задач партийного форума станет утверждение внешнеполитического курса страны, вынужденной балансировать между двумя великими державами и центрами силы, с которыми Вьетнам в разные годы находился в состоянии войны или вооруженного конфликта,— США и Китаем. Хотя Ханой и Пекин продолжают территориальный спор за острова Спратли в Южно-Китайском море, Китай остается крупнейшим поставщиком материалов и оборудования для переживающей бум обрабатывающей промышленности Вьетнама. Перевернута мрачная страница и в отношениях с бывшей страной-агрессором — США, дипотношения с которыми были установлены 25 лет назад. Поздравляя нового президента США Джо Байдена со вступлением в должность, президент Нгуен Фу Чонг и премьер-министр Нгуен Суан Фук выразили уверенность, что новая администрация в Белом доме укрепит американо-вьетнамские отношения, которые уже имеют статус всеобъемлющего стратегического партнерства.

Сергей Строкань

Второе заведение вьетнамской кухни Vietmon откроется в Екатеринбурге

«Гастрономическая» галерея на Ленина–Толмачева, которой управляет ГК «Атлас девелопмент», продолжает собирать кухни со всего мира и радовать горожан необыкновенными вкусами. Вслед за китайским бистро здесь 26 мая открывается кафе вьетнамской кухни Vietmon. Кафе будет занимать площадь порядка 180 м2 и по расчетам сможет принять до 90 гостей одновременно.

«Мы рады, что в нашу «ресторанную» коллекцию добавился Vietmon. Сейчас в одной точке города собраны пять разных по концепции заведений и пять кухонь из Китая, США, Вьетнама, Узбекистана и России. Здесь уже можно устраивать мировые гастрономические туры за один вечер, просто переходя из двери в дверь», – отметил генеральный директор ГК «Атлас Девелопмент» Владимир Городенкер.

Основатель Vietmon Ань Нгуен Туан планирует расширить здесь меню блюд и напитков, по сравнению с первым заведением на Гагарина, и создать больший уклон в экзотику и вьетнамские традиции.

«Мы хотим собрать коллекцию вкусов из Вьетнама, чтобы гости смогли составить максимальное полное представление о кухне нашей страны. Например, мы будем готовить сушеный рис «Ком Чай» – это популярная закуска из провинции Ниньбинь. Также в новом Vietmon будут представлены такие экзотические для России блюда как салат из медузы «Ном Сыа», жареные улитки «Ок сао», лягушки в панировке, тефтельки из рисового угря, курица с лечебными травами, традиционный кофе, выращенный и обжаренный на вьетнамских плантациях и многое другое. В перспективе мы планируем даже начать готовить змей, но пока это еще планы», – рассказал Ань Нгуен Туан.

вла

Особенностью кухни также будет свежесть. Во-первых, блюда будут готовиться из сезонных продуктов, а во-вторых, каждый заказ будет приготовлен специально под клиента, поэтому можно будет попросить не добавлять лук или специи, или сделать блюдо вегетарианским. Повара готовы удовлетворить все предпочтения клиента, при этом сохранив стандартный вкус блюда.

Традиции и обычаи Вьетнама

Примерно информации, которую вы не найдете на одинокой планете и которая поможет вам лучше понять нашу культуру. Обязательно прочтите его перед посещением Вьетнама, чтобы вам было легче смешаться с местными жителями и провести незабываемое путешествие, открывая для себя другие способы мышления!

1. Поклонение предкам
Считается, что предки вьетнамцев продолжают жить в другом царстве, и что долг живых существ — удовлетворять их потребности.Взамен предки дают советы и приносят удачу. Небольшой алтарь стоит почти в каждом доме во Вьетнаме; его используют для общения с ушедшими близкими. Обряды состоят из подношения фруктов, еды, вина, вотивной бумаги, зажигания свечей и курения благовоний перед молитвой перед алтарем.

2. Горящая вотивная бумага
Во время посещения Вьетнама многие наши путешественники и друзья задаются вопросом: «Почему вьетнамцы сжигают цветные бумаги?» Эти документы известны как «вотивные бумаги», которые могут быть домами, одеждой, фальшивыми деньгами, автомобилями, мотоциклами… из бумаги . Они представляют собой дары для своих предков. После сжигания пепел окропляют небольшим количеством вина, чтобы духи могли подняться на небеса и принести дары предкам, чтобы они использовали их. Этот ритуал проводится регулярно в определенные дни, такие как праздники, дни новолуния и полнолуния, ежегодные годовщины смерти предков или лунный Новый год.

3. Анимистские верования
В популярной вьетнамской культуре анимистические народные религии сливались, а не вытеснялись такими религиями, как индуизм, буддизм, конфуцианство, даосизм или христианство.
Анимисты верят, что души или духи существуют как в нечеловеческих существах, так и в людях, и что все явления и силы во вселенной контролируются духами и душами мертвых, которые играют важную роль в определении судьбы человека. С древних времен поклонялись большому количеству богов, таких как солнце, луна, земля, гора, река, вода или дерево. Если их умилостивить, они обеспечивают защиту живущим; если их игнорировать, они навлекли на себя несчастья.
Во Вьетнаме анимизм более значим среди этнических сообществ высокогорья. Жизнь многих людей во Вьетнаме связана с сельским хозяйством, поэтому они ежегодно или даже ежемесячно проводят ритуалы, прося благословения у богов при посадке и сборе урожая.


Перед каждым новым урожаем Co To семьи устраивают церемонию, чтобы поблагодарить лесного джинна за то, что он дал им еду и одежду. Предложение включает вино, курицу, рыбу, приготовленный на пару клейкий рис и фрукты.

4. Поклонение Богу богатства в бизнесе
Согласно вьетнамской концепции , Тан Тай (Бог богатства) является своего рода «благотворителем», приносящим удачу в бизнес. В принципе, алтарь следует размещать в хорошо проветриваемом месте, в углу дома или перед входом. Вот почему вы найдете такой небольшой алтарь почти в каждом магазине, бутике, ресторане, отеле во Вьетнаме.

5. Посещение пагоды к началу года
С приближением весны многие вьетнамцы идут в пагоды и храмы, чтобы помолиться о здоровье, мире и счастье.Это не только желание, но и момент для людей собраться в духовном месте, оставив позади жизненные трудности и ощутив все вместе с гармонией неба и земли.


6. Встреча нового года по лунному календарю (праздник Тет)

Вьетнамский Новый год (Тет) проходит с первого дня первого месяца по лунному календарю (примерно в конце января или начале февраля) в течение как минимум трех дней. Это радостное семейное воссоединение, полное улыбок и благословений, чтобы выразить сыновнее почтение, семейные узы и желание грядущего года, полного счастья, процветания и добра.

Как видите, Вьетнам — это не только страна с прекрасными пляжами, величественными горами и вкусной кухней . На протяжении всей богатой и долгой истории Вьетнама выделяется стремление всей страны сохранить национальную самобытность и захватывающее культурное наследие, которое передается из поколения в поколение, достигая в результате возвышенного слияния традиционных и современных ценностей. Тем не менее, хотя Вьетнам очень гордится своими традициями, его народ в то же время придерживается одного из самых либеральных мировоззрений в Азии.Но это еще одна тема, которую мы скоро затронем!

Вьетнамская культура: традиции и ценности — видео и стенограмма урока

Ценности

Вьетнамское общество имеет сильную систему ценностей и этики, которая определяет действия большинства людей. Он основан на четырех столпах: доброе имя, уважение, обучение и семья.

Хорошее имя фундаментально и важнее любого материального владения. Человека с хорошей репутацией уважают и восхищаются, а человека с плохой репутацией часто маргинализируют. Люди всю жизнь работают над созданием доброго имени и стараются оставить положительный имидж после смерти.

Уважение — центральная часть вьетнамской системы ценностей. Ожидается, что люди будут проявлять уважение к каждому человеку, особенно к тем, кто старше или имеет более высокий статус.Такое отношение обычно выражается в словах и действиях, включая конкретные лингвистические заголовки и жесты тела.

Обучение считается более ценным, чем богатство, а знания — добродетелью. Высокообразованные люди, такие как ученые или учителя, пользуются большим уважением и почитанием. Обучение рассматривается как фундаментальный шаг к повышению социально-экономического статуса.

Семья — это сердце вьетнамской культуры, и верность ей является фундаментальной ценностью.Ожидается, что каждый человек будет заботиться о своей семье и прилагать усилия, чтобы стать для нее предметом гордости. Точно так же в проступках человека часто винят как его самого, так и его семью.

Культура и традиции

Несмотря на современные западные влияния и некоторые ограничения, наложенные коммунистическим режимом, многие традиционные элементы все еще присутствуют во вьетнамской культуре, и люди гордятся своими уникальными обычаями и праздниками.

ао дай в народе считается национальной одеждой.Он представляет собой длинное платье-тунику с разрезами по бокам, доходящими до талии. Его носят поверх брюк, которые почти касаются пола. Раньше ао дай носили мужчины и женщины, но теперь это почти исключительно женская одежда, которую часто делают по фигуре. Однако ежедневно большинство людей носит западную одежду.

Буддизм — основная религия во Вьетнаме, и в настоящее время сосуществуют тхеравада и махаяна. Конфуцианство, даосизм и католицизм также присутствуют с меньшим количеством последователей.

Учитывая важность семьи, многие люди живут со своими большими семьями. Несколько поколений часто живут в одном доме и занимаются многими повседневными делами.

Традиционные брачные ритуалы включают две церемонии. Первое на помолвке, когда жених и семья навещают невесту и семью и приносят им подарки. Обе семьи определяют дату свадьбы. Свадебная церемония включает в себя еще одно посещение дома невесты, чтобы отвести ее к жениху.Там пара молится у алтаря, освящается союз и устраивается прием.

Семьи с уважением относятся к старшим, и обычно устраивают специальные празднования долголетия, когда кто-то достигает знаменательного возраста, например 60, 70 и так далее. Это повод проявить уважение и преданность, и лауреат получит подарки. Красные платья — частый подарок пожилым женщинам.

Похоронная церемония начинается с бдения в течение нескольких дней и возведения алтаря. Затем идет похоронная процессия, и гроб переносят на последнее место.Через три дня семья возвращается, чтобы поклониться усопшему. Через 49 дней подношение риса к жертвеннику прекращается, и траур заканчивается через 100 дней.

В течение года проходит несколько фестивалей и праздников. Некоторые из них имеют религиозное значение, а другие являются гражданскими поминаниями. Наиболее важные из них:

  • Тет Нгуен Дан: Часто известный как Тет, это, вероятно, самый большой праздник во Вьетнаме. Он проводится по случаю празднования Лунного Нового года. Делаются подношения цветов, и люди собираются, чтобы отпраздновать.Шоу фейерверков — обычное дело.
  • Фестиваль середины осени: проводится ежегодно с сентября по октябрь. Это праздник урожая, и люди устанавливают дома алтари, чтобы приносить приношения и благодарить.
  • День блуждающих душ: Проводится с августа по сентябрь. Якобы в этот день предки могут вернуться в этот мир, чтобы навестить свои семьи. Люди посещают могилы своих умерших и часто оставляют подношения еды, цветов, бумажных денег и одежды.
  • День рождения Будды: в этот день украшают буддийские храмы, люди делают подношения божеству, а также проходят несколько парадов и молитвенных собраний.
  • День освобождения. Проводится 30 апреля в ознаменование победы Северного Вьетнама над Южным. Это событие считается началом воссоединения страны при коммунистическом режиме.
  • Национальный день: каждый сентябрь в стране отмечается речь отца-основателя Хо Ши Мина, в которой он объявил независимость Вьетнама.

Краткое содержание урока

Вьетнам расположен в Юго-Восточной Азии. Его культура сочетает в себе традиции, китайское и западное влияние.Система ценностей основана на добром имени , уважении , , любви к обучению и верности семье . ao dai — это платье поверх брюк, которое считается национальной одеждой. Буддизм — основная религия, и большинство людей живут со своими большими семьями. Брачные торжества включают помолвку и свадебную церемонию. В семьях отмечают долголетие, чтобы почтить память старших членов семьи. Похоронные церемонии включают бдение, похоронную процессию и несколько дней траура.

Некоторые традиционные праздники:

  • Тет Нгуен Дан — Лунный Новый год
  • Праздник середины осени — праздник урожая в знак благодарности
  • День блуждающих душ — когда люди навещают умерших родственников, чтобы сделать подношения
  • День рождения Будды — отмечается молитвами и подношениями божеству
  • День освобождения и Национальный день — гражданские праздники, посвященные знаменательным событиям в национальной истории

Традиции и культура Вьетнама: обзор культуры и фактов

Венди Джастис

Вьетнам — одна из самых богатых культур в Юго-Восточной Азии.Будь вы в 1010-летней столице Ханоя, оживленном мегаполисе Хошимин или в одной из множества деревень, городов и деревень по всей стране, вы окунетесь в древние традиции. обряды и ритуалы.

Наиболее важные аспекты вьетнамской культуры происходят из учения Конфуция. Семья и ее структура имеют первостепенное значение. Домохозяйства обычно состоят из трех или более поколений, живущих под одной крышей. Мужчина — глава семьи, принимающий большинство важных решений.Работа женщины заключается в первую очередь в содержании дома и воспитании детей, обеспечении их безопасности, сытости и воспитания. Многие вьетнамские женщины также работают на рынках, в семейных предприятиях или работают; они часто являются основными кормильцами семьи. Ожидается, что дети будут заботиться о своих родителях в старшем возрасте.

Образование пользуется большим уважением, и каждая семья ожидает, что их дети будут усердно учиться и преуспевать. Это также проистекает из учения Конфуция, влияние которого принесло стандартизованное образование во Вьетнам более 2500 лет назад.

Конфуций также повлиял на вьетнамское общество и в других отношениях. Понятия сыновней почтительности, долга, честности, старшинства и уважения к старшим так же важны сегодня, как и более двух тысячелетий назад. Старейшины пользуются большим уважением, ученики уважают своих учителей, и ожидается послушание родителям.

Поклонение предкам широко практикуется со сложными обрядами и церемониями в честь членов семьи. Торжественные праздники, такие как Фестиваль голодных призраков, — это время, когда семьи молятся своим предкам, предлагают им традиционные блюда и вино и сжигают бумажные подношения для своих призраков, чтобы использовать их в духовном мире.Когда человек умирает, погребальные обряды соблюдаются в течение первого года и каждый год в течение Tết (Лунный Новый год).

Вьетнамцы могут исповедовать любую религию или вовсе не исповедовать ее; большинство из них буддисты, христиане или атеисты. Буддисты живут по всему Вьетнаму, и есть большое христианское меньшинство, особенно в центральной и южной частях страны.

Таможня Вьетнама © iStock.com / hadynyah

Понятие «лицо» очень важно для вьетнамцев.Очень важно знать лицо, которое отражает целостность, престиж и достоинство человека.

Человек теряет лицо, показывая гнев, в то время как искренний комплимент другому делает его лицо. Грамотное признание ошибки — способ сохранить лицо.

Когда кто-то теряет лицо, другие могут стыдиться или смущаться за него, что приводит к потере для всех.

Коллективизм во Вьетнаме

Понятие индивида менее значимо во Вьетнаме, чем в западных странах.Вьетнамцы считают себя частью большой группы, в которую входят семья, сообщество и страна.

Это отражено во многих адресах. Слова «я» и «я» используются редко; чаще всего люди относятся к другим и к себе с точки зрения своих отношений. Старшего человека или человека с более высоким статусом можно назвать старшим братом или дядей ( anh ), старшей сестрой или тетей ( chị ), дедушкой ( ông ) или бабушкой ().К более молодому человеку обращаются как « em », что означает «кто-то моложе или с более низким статусом, чем говорящий», в то время как тех, кто достаточно молод, чтобы быть внуками, называют « cháu ». Это может сбивать с толку даже вьетнамцев. Те, кого называют родителями, братьями и сестрами, могут быть настоящими кровными родственниками или только теми, кого на Западе называют «близкими друзьями».

Отношения во Вьетнаме © iStock.com / hadynyah

Отношения во Вьетнаме имеют первостепенное значение.Они определяют, как устанавливаются дружеские отношения и совершаются деловые операции. Наличие друга-вьетнамца, который поможет сгладить этот путь, может значительно облегчить жизнь, а знание даже нескольких слов на вьетнамском языке заслужит одобрение и признание.

Что можно и чего нельзя делать в рамках вьетнамского этикета

  • Общаясь с другими, вежливо будет сначала немного поболтать, прежде чем переходить к обсуждаемому вопросу.
  • Обычно можно увидеть двух друзей одного пола, держащихся за руки, но избегайте публичных проявлений привязанности к людям противоположного пола.
  • Не скрещивайте пальцы на удачу; это непристойный жест во Вьетнаме.
  • Если вы передаете что-то человеку старше себя, используйте обе руки.
  • Не показывай пальцем; вместо этого сделайте жест рукой.
  • Снимайте обувь перед тем, как входить в чей-то дом.

Храмовый этикет во Вьетнаме

  • Снимите шляпу и обувь перед входом в храм.
  • Одевайтесь скромно; плечи должны быть прикрыты, без шорт и без обнаженного живота.
  • Не поворачивайтесь спиной к статуе или изображению Будды.
  • Не курите.
  • Спросите, прежде чем делать фотографии.

Еда и общение во Вьетнаме

  • Если вас приглашают в гости, принесите фрукты, конфеты или цветы, но не дайте четыре из всего, так как это число несчастливое. Уместны подарки в виде вина и спиртных напитков, а на свадьбах всегда приветствуется подарок наличными в конверте.
  • Вьетнамцы используют палочки для еды.Плоская ложка, используемая для супов и бульонов, также распространена.
  • Никогда не кладите палочки в миску острием вниз; разложите их сверху или на столе.
  • Блюда подаются в семейном стиле и часто включают несколько основных блюд, рис или лапшу и прозрачный бульон в завершение. Используются чаши с мясом, рыбой и овощами, часто помещаемыми поверх риса.
  • Самый старший за столом садится первым и начинает трапезу.
  • В ресторанах чек доставляется только после того, как все закончили и его запросил руководитель стола.Отдельные чеки не являются частью вьетнамской культуры питания; предложение разделить стоимость еды можно сделать после выхода из ресторана.
  • По возможности, лично передавайте деньги обслуживающему персоналу или кассиру.
  • Чаевые не требуются, но всегда приветствуются. Округление чека или чаевые в районе 10% становятся все более распространенными.

Деловые обычаи и этикет во Вьетнаме © iStock.com / Makidotvn
  • Визитные карточки часто обмениваются и выдаются обеими руками.Вьетнамский бизнесмен редко бывает без карты.
  • Среди мужчин нежные рукопожатия используются при прибытии и уходе с деловой встречи.
  • Вьетнамские женщины не могут протягивать руку для рукопожатия, особенно мужчине. В этом случае уместен легкий уважительный поклон.
  • Светская беседа и общение в первую очередь — это способ наладить отношения, которые необходимы при ведении бизнеса во Вьетнаме.
  • Избегайте конфронтации; молчание предпочтительнее открытого несогласия, которое может привести к потере лица.
  • Многие вьетнамцы избегают прямого зрительного контакта; это не признак неуважения или незаинтересованности, это делается как почтение к говорящему.

Полное руководство по обычаям и этикету во Вьетнаме

Изучение религии и культуры страны имеет решающее значение, чтобы избежать неловких ситуаций. Случайно обидеть местных жителей — худший кошмар для всех. Вот подробное руководство по этикету, которое даст вам краткий обзор вьетнамской культуры и обычаев.Базовые знания вьетнамских обычаев обеспечат вам наилучшие впечатления от поездки во Вьетнам.

Вьетнамские ценности

При обсуждении этикета важно иметь общее представление о ценностях и обычаях культуры. Запомнить исчерпывающий список правил этикета практически невозможно. Однако, когда вы знаете, что ценится в данной культуре, вы можете избегать действий, противоречащих этим ценностям.

Вьетнамский народ ценит смирение, сдержанность и скромность.Не хвастайтесь и не хвастайтесь богатством. Публичные проявления привязанности обычно не одобряются, поэтому старайтесь не прикасаться к людям противоположного пола. Одевайтесь консервативно и держите тело прикрытым. Вьетнамская культура очень уважает пожилых людей. В любой ситуации лучше всего отдать честь и предпочтение старшему члену группы. Продолжайте читать, чтобы узнать об этикете для конкретных занятий, таких как посещение религиозных объектов, приветствие местных жителей, обеды, подходящая одежда, дарить подарки и избегать социальных табу.

Надлежащий этикет при посещении религиозных или других туристических мест во Вьетнаме

Во Вьетнаме есть священные места как для буддистов, так и для индуистов. Во время посещения одного из красивых религиозных мест, таких как Мо Сон (популярное священное место индуизма), потрясающая пагода Линь Фуок (священное буддийское место), покрытая мозаикой в ​​Далате, или храм Нгок Сон в Ханое, важно показать уважать.

Поскольку религиозные объекты являются популярными достопримечательностями, важно знать, как вести себя и одеваться в священных местах.При посещении священного места важно относиться к нему с уважением. Во время вашего посещения будут люди, пришедшие для религиозного поклонения и размышлений. Важно, чтобы вы не отвлекали тех, кто ищет мира. Такая простая вещь, как то, что вы носите, может сильно отвлечь внимание от священного места.

Советы по посещению священных мест:

  • Избегайте слишком тесной и короткой одежды. Женщинам следует следить за тем, чтобы на них была рубашка с рукавами, а шорты должны доходить как минимум до колен.
  • Снимайте шляпы при посещении священного места.
  • Действия головы и ног, которых следует избегать:
    • Голова считается самым священным местом тела, а ступня — наименее священным.
    • Никогда не прикасайтесь к голове другого человека, потому что это самое священное место на его теле.
    • Не направляйте ступни ног на кого-либо или какие-либо священные статуи, такие как Будда. Это считается очень неуважительным.

Уважительные способы встречаться и приветствовать местных жителей, включая правильные титулы

Вьетнамский — тональный язык, поэтому значение слова может меняться в зависимости от того, повышается или понижается ваш голос в конце.По этой причине важно внимательно слушать слова, когда вы пытаетесь их выучить. Вы можете посмотреть видео на YouTube с носителями вьетнамского языка, чтобы научиться правильному произношению и правильному воспроизведению тона.

Привет
Поприветствуйте, сказав «Синь Чао» (sin jow). Некоторые люди просто говорят «Чао», но это лучше для людей, с которыми вы знакомы. Когда вы разговариваете с незнакомцами или кем-то старше вас, лучше сказать «Синь Чао», чтобы выразить уважение.

Вы также можете произнести «вы» в подходящей форме с Чао в зависимости от возраста и пола человека.Местоимения во Вьетнаме могут быть сложными, потому что они основаны как на говорящем, так и на слушающем. Важно использовать подходящее местоимение, чтобы не проявить неуважение. Базовое руководство по использованию местоимений показано ниже:

Женщина: Word
em (ehm) Тот же возраст
chị (cha-he) Немного старше вас женщина
bà (ba ha) Женщина 70 лет и старше

Мужчина:
em (ehm) Молодой мужчина
anh (ahh-n) Немного старше вас мужчина
ông (ohm) Мужчина 70 лет и старше

Как дела?
На вопрос: «Как дела?» важно использовать правильную форму «вы» в зависимости от пола и возраста человека, с которым вы разговариваете.»Как дела?» сказано: «Кхэ кхон?»

Сказать: «Как дела?» женщине, которая моложе вас, вы бы сказали: «Em khỏe không?

Другие приветствия
Доброе утро: Chào buổi sang (Чоу Бо Санг)
Добрый вечер: Chào buổi tối (Chow Bo)

Если вы хотите выучить больше фраз на вьетнамском, ознакомьтесь с основными словами и фразами для путешественников во Вьетнам.

Этикет надлежащего питания и питья

  • Перед едой произнесите «Chúc mọi người ăn ngon miệng» (choo-k ma new-ey ang nong min).Это означает то же самое, что и «Наслаждайтесь», но также показывает ваше восхищение едой.
  • Самое старое кушает первым: не ешьте, пока старший за столом не начнет есть.
  • Чистая тарелка: Обязательно ешьте всю пищу, которую вам дают, это воспринимается как комплимент. Оскорбительно оставлять еду на тарелке.
  • Зубы, которые нельзя ковырять: если вам нужно ковырять зубы, прикрывайте рот рукой.

Палочки для еды — наиболее часто используемый столовый инвентарь во Вьетнаме.

  • Не держите палочку для еды вертикально вверх. Палочка для еды напоминает палочку благовоний и может рассматриваться как отсылка к воскурению благовоний на похоронах. Это очень оскорбительно.
  • Не нужно держать чашу на столе. Вы можете держать чашу как можно ближе ко рту. Это поможет избежать просыпания лапши.
  • Не играйте палочками для еды. Не щелкайте по миске и не ударяйте палочками по столу.

Вьетнам предлагает множество уникальных региональных блюд и продуктов.Сделайте свое исследование заранее, чтобы убедиться, что вы испытаете уникальные ароматы регионов, которые вы посещаете.

Что надеть во Вьетнаме

В целом, скромная одежда во Вьетнаме считается нормой. Однако вы обнаружите, что в курортных зонах с высокой концентрацией туристов это может быть не так. Путешествуя по Вьетнаму, рекомендуется носить длинные шорты и избегать открытых рубашек. Закрытые плечи и шорты до колен обеспечивают достаточную защиту.

Убедитесь, что вы упаковываете вещи, которые подходят для теплой влажной погоды.

  • Дышащие ткани лучше всего, потому что они отводят влагу.
  • Не носите толстую зимнюю одежду (например, джинсы или свитера).
  • Принесите пару вещей с длинными рукавами для более низких температур, чтобы можно было уложить их слоями.
  • Обязательно возьмите с собой легкий плащ.

Не забудьте составить упаковочный лист, чтобы ничего не забыть.

Уважение к другим во Вьетнаме

Не смотрите слишком уверенно.Смирение вызывает восхищение.

  • Это может быть привычкой стоять со скрещенными руками, но избегайте этой позы при посещении Вьетнама.
  • Не стойте, уперев руки в бедра.
  • Не выставляйте напоказ свои деньги.
  • Не критикуйте людей. Это считается в высшей степени неуважительным.
  • Всегда уважайте тех, кто старше вас. Если вы носите шляпу, снимайте ее, когда разговариваете с кем-нибудь постарше.

Дарение подарков во Вьетнаме

Дарить подарок — это знак уважения, и отказываться от подарка оскорбительно.Если вам преподнесли подарок, милостиво его примите. Если вы являетесь получателем подарка, не открывайте его на глазах у всех. Ожидается, что вы откроете подарок позже, когда останетесь одни.
Приходя в гости к кому-нибудь домой, уместно предоставить подарок, завернутый в яркую оберточную бумагу.

Распространенные табу во Вьетнаме

Управляйте своим темпераментом: На выход из себя или вспышку гнева смотрят свысока.

  • Избегайте публичных прикосновений: публичное проявление привязанности не считается уместным.Избегайте объятий, держаться за руки и особенно целоваться на публике. Даже прикосновение к члену противоположного пола рассматривается свысока.
  • Скромность: Важно прикрывать свое тело. Избегайте слишком коротких шорт и открытых рубашек. Лучше всего носить шорты до колен и рубашки, закрывающие плечи, особенно вдали от туристических мест.
  • Голова священна: Голова считается самой священной частью тела, поэтому никому не прикасайтесь к голове.
  • Обе руки: когда вам нужно что-то передать кому-то, обязательно используйте обе руки.Это считается уважительным.
  • No Pointing: Если вам нужно привлечь внимание к чему-либо, используйте всю руку. Не показывайте пальцем одним пальцем, это считается неуважением.
  • Обувь без обуви: При входе в дом принято снимать обувь в знак уважения.

Теперь, когда вы знаете, чего ожидать и как проявлять уважение к местным жителям, пора приступить к планированию поездки. Не забывайте, что перед приездом во Вьетнам вам необходимо получить туристическую визу.Мы поможем вам сэкономить время в аэропорту, помогая оформить необходимые документы онлайн. Это быстро, легко и поможет вам начать получать удовольствие от отпуска с того момента, как самолет коснется земли.

Культура Вьетнама — история, одежда, традиции, верования, еда, обычаи

Вьетнамская культура — одна из старейших культур в мире, которая претерпела изменения почти четыре тысячи лет. Некоторые люди говорят, что культура Вьетнама имеет влияние китайской культуры, но есть исследование, показывающее, что культура Вьетнама имеет свои характеры и развивается параллельно с китайской культурой.По истории Вьетнама от династии Триё, Динь, Ли, Тран и Ле. Практически одновременно с китайской династией Хань, Дуонг, Тонг, Нгуен.

Согласно научным источникам, культура Вьетнама произошла из древнего Нам Вьет, древнего королевства народа Цзяо Чи, которое разделяло черты китайской культуры хань и древней культуры Донг Сон, считающейся одним из самых важных прародителей своей местной культуры, во времена бронзовый век. Нам Вьетнам был оккупирован северными беглецами в 111 г. до н.э., что привело к первому китайскому господству во Вьетнаме, продолжавшемуся более тысячи лет, что привело к китайскому влиянию на вьетнамскую культуру с точки зрения конфуцианской философии, управления и искусства.

После обретения независимости от Китая в 10 веке; сменявшие друг друга вьетнамские имперские династии процветали, когда страна начала экспансию на юг, которая захватила территории цивилизаций Чампа и Кхмеров; что привело к региональным различиям в современной культуре Вьетнама. Во время французского колониального периода в середине 19 века; Вьетнамская культура впитала европейские влияния, включая архитектуру; Католицизм и принятие латинского алфавита, которые создали новую официальную систему письма, которая заменила предыдущие китайские иероглифы и сценарии Nom.

После ухода французов вьетнамская культура характеризовалась контролируемой правительством пропагандой, которая подчеркивала важность культурных обменов с другими коммунистическими странами, такими как Советский Союз, Китай и Куба. После реформы 1986 года Вьетнам постоянно впитывал в себя различные влияния азиатской, европейской и американской культур. Являясь частью восточноазиатской культурной сферы, вьетнамская культура имеет определенные характерные черты, включая почитание и поклонение предкам, уважение к общественным и семейным ценностям и религиозные убеждения, связанные с физическим трудом.Важные культурные символы включают 4 священных животных: Драконы, Черепахи, Феникс, Единорог. Национальный цветок — лотосы, а самое популярное растение во Вьетнаме — бамбук.

1. Этнические группы во Вьетнаме

Вьетнам — многонациональная страна, в которой проживает более пятидесяти отдельных групп (всего 54). У каждого из них свой язык, образ жизни и культурное наследие. Многие из местных этнических групп, проживающих в горных районах, коллективно известны на Западе как Монтаньяр или Дегар.

Крупнейшие этнические группы: кинь (вьетнамцы) 85.7%, тайский народ — 1,9%, тайский этнический — 1,8%, монг — 1,5%, кхмерский кром — 1,5%, хмонг — 1,2%, нунг — 1,1%, хоа — 1%, а все остальные составляют оставшиеся 4,3% (перепись 2009 года). У вьетнамцев есть термин для обозначения этнической группы (буквально «люди меньшинства»). Одна из отличительных черт горных этнических меньшинств во Вьетнаме заключается в том, что они красочно одеты дома, на ферме, в путешествии или в своем родном городе.

Многие этнические группы в других местах, таких как южная часть Вьетнама, Камбоджа, Лаос, Мьянма, Китай, Папуа-Новая Гвинея и многие другие страны, не носят привлекательную одежду во время своей повседневной деятельности.Одежда одной группы сильно отличается от одежды других групп и добавляет цвета социальному ландшафту. Путешествуя по Вьетнаму, вы встретите и даже поговорите со многими из них. В поездке в Сапа вы можете увидеть их десятки или какую-нибудь провинцию, так как в Лай Чау проживает 20 этнических групп (более 3 сотен тысяч мест обитания). В провинции Даклак проживает больше всего во Вьетнаме 47 этнических групп.

2. Социальные верования и обычаи во Вьетнаме

Семья очень сильна во Вьетнаме. Семья и клан (dòng họ) ценятся выше индивидуализма.Клан — самая важная социальная единица в стране, и у каждого клана есть патриарх, возглавляющий клан, и алтарь клана. Даже сегодня в некоторых частях страны довольно распространена традиция совместного проживания членов клана в длинных домах. Также нередко можно увидеть, как три-четыре поколения семьи живут вместе в одном доме. Члены клана связаны кровью и часто называют свои деревни в соответствии с названиями своего клана. Поминовение смерти членов клана обычно посещают все члены клана и жители деревни.

Свадьбы во Вьетнаме раньше устраивали в основном родители, и люди вступали в брак очень рано. Однако за последние годы многое изменилось с тех пор, как в начале 90-х Вьетнам открывает дверь в мир и туризм набирает обороты. Вьетнамская молодежь пользуется большей свободой в выборе времени своего брака и партнера. Свадьбы по-прежнему в основном проводятся в традиционной манере с тщательно продуманными ритуалами и церемониями. Дата свадьбы была тщательно выбрана мастером фен-шуй или самым уважаемым человеком в клане.

Традиционная поминальная церемония во Вьетнаме также довольно сложна и растянута. Тело умершего очищают ароматной водой и тщательно одевают в специальную одежду. За ними следует много траура, и в зависимости от каждого племени и местоположения, у них немного разные церемонии. Позже тело будет закопано, это самый популярный метод. В последнее время в некоторых районах люди предпочитают кремацию вместо захоронения. Внутри статуй хранился только 1 ящик останков в замороженном состоянии и несколько ящиков с телами монахов…

Согласно конфуцианцам, мужчины и женщины не могут касаться рук, если они не муж и жена, поэтому вьетнамцы не обнимаются при встрече.Они говорят «Синь Чао» или рукопожатие между мужчинами.
Люди в городе разговаривают мягко и тихо, а люди из сельской местности или с моря говорят довольно громко. Они работают на ферме или в океане, и им приходится говорить даже громче, чем ветер или волны.

3. Вьетнамская кухня

Вьетнамская еда свежая и полезная, и она становится все более популярной во всем мире. Он отличается большим разнообразием, но по местоположению его можно разделить на три основные категории: север, юг и центральный регион страны.Здесь популярны многие виды лапши и супы с лапшой, а также все виды спринг-роллов. Предпочтительно меньше использовать масло и больше свежих овощей. Соевый соус, рыбный соус, мята и базилик — популярные ингредиенты. Рис является основным продуктом питания и его едят 3 раза в день. Вкус вьетнамской кухни варьируется от острого и кислого до сладкого. Суп с лапшой, происходящий из Северного Вьетнама, является известным вьетнамским блюдом и включает рисовую лапшу с говядиной, курицей, рыбой, морепродуктами … суп и лук или ростки фасоли в качестве дополнения.Есть и вегетарианский суп с лапшой.

Подробнее : Вьетнамская кухня: полное руководство по классической вьетнамской кухне

4. Традиционные костюмы Вьетнама

54 племени Вьетнама имеют свои традиционные костюмы. Традиционная одежда вьетнамцев время от времени значительно менялась и во многом зависела от прихотей и прихотей правителей региона. Простые люди страны имели большую свободу выбора одежды до династии Нгуен.Во времена династии Нгуен был наложен ряд ограничений на тип и цвет одежды, которую могли носить простые люди Вьетнама.

Некоторые из примеров традиционных вьетнамских костюмов: Áo giao lĩnh, Áo T Thân, Áo cánh и Áo bà ba. Первый относится к халату с перекрестным воротником, который носят вьетнамские мужчины, а второй — к платью из четырех частей, которое носят женщины.

Последние два платья носили крестьяне на севере и юге соответственно и выглядели как шелковые пижамные костюмы.Цветовой код платьев также менялся время от времени, и во время династии Нгуен только монархи пользовались исключительным правом носить золотую одежду, в то время как пурпурный и красный были популярны среди знати и аристократов. Головной убор, который носили во Вьетнаме, с годами изменился, и коническая шляпа или Нон Ла стала самой популярной среди населения.

Красивые вьетнамские девушки в Ао Дай (длинное платье) в Цитадели Хюэ

5. Религия и философия Вьетнама

Большинство вьетнамцев поклоняются своим предкам и верят в анимизм.В ИД большинство вьетнамцев (около 90%) строчка: Религия: Нет.

На самом деле, религия во Вьетнаме исторически в значительной степени определялась смесью буддизма, конфуцианства и даосизма, известной на вьетнамском языке как Tam Giao («тройная религия»). Католицизм также исповедуется в современном Вьетнаме.

Поклонение предкам распространено во вьетнамской культуре. Большинство вьетнамцев, независимо от вероисповедания, поклоняются предкам и имеют алтарь предков у себя дома или на работе, что свидетельствует о том внимании, которое вьетнамская культура придает сыновней почтительности

6.Вьетнамская музыка и танцы

Вьетнам связан с богатыми традициями танцев и музыки. Вьетнамская музыка также отличается в каждой части Вьетнама. Он старше и более формален на севере, в то время как культура Чампа оказывает значительное влияние на классическую музыку в Центральной, а музыка в южной части страны — более оживленное дело. В стране насчитывается около 50 национальных музыкальных инструментов. Музыка Императорского двора и Ка Тру — важные традиционные формы вьетнамской музыки.

Большое этническое разнообразие Вьетнама подарило стране разнообразные танцевальные формы. Эти танцы обычно исполняются на культурных программах и фестивалях, проводимых в стране. Танец льва, танец с тарелкой, танец с веером, танец императорских фонарей — вот некоторые из традиционных танцевальных форм Вьетнама. Танцы, которые развивались при императорских дворах Вьетнама, носят довольно сложный характер и требуют большого мастерства для овладения.

7. Вьетнамское искусство и литература

Кукольный театр на воде

Литература Вьетнама за эти годы значительно изменилась от романтизма к реализму.Двумя аспектами литературы в стране являются народная литература и письменная литература, которые развивались почти одновременно. В народной литературе представлены сказки, народные легенды, юмористические рассказы и эпические поэмы. Письменная литература ранее была написана персонажами чам и ном и сосредоточена на поэзии и прозе. Сейчас он в основном написан на национальном языке и включает рассказы, драмы, романы и т. Д.

Вьетнамское искусство находится под влиянием буддизма, даосизма и конфуцианства.Однако в последнее время влияние Чама и Франции также нашло отражение в художественных презентациях. Роспись по шелку популярна во Вьетнаме и предполагает широкое использование цветов. Каллиграфия также является очень уважаемым видом искусства и часто во время фестивалей, таких как Лунный Новый год. На третий день нового года люди приходили к деревенскому учителю или эрудированному ученому, чтобы получить каллиграфические завесы для дома. Достаточно популярны вьетнамские гравюры на дереве. Кукольный театр на воде и несколько видов театров представляют другие формы исполнительского искусства во Вьетнаме.

8. Боевые искусства во Вьетнаме

Вовинам (Вьет Во Дао) — традиционное вьетнамское боевое искусство. Вьетнам имеет очень хорошо развитую традицию боевых искусств, которая имеет некоторое сходство с китайскими боевыми искусствами. Вьетнамская философия боевых искусств Вовинам руководит практикой боевых искусств в стране. Он связан с глубокой духовностью из-за его тесной связи с буддизмом, даосизмом и конфуцианством. Удар ножницами — известное движение в этом виде боевых искусств.

Хотя вьетнамские боевые искусства менее популярны в других частях мира, чем их китайские или японские аналоги, нет сомнений в том, что они постепенно и неуклонно приобретают все большую популярность во всем мире с созданием школ, обучающих этому виду боевых искусств во многих частях мира. Мир.

9. Фестивали Вьетнама

Во Вьетнаме много фестивалей. Во вьетнамском фестивале Le Hoi. Он включает в себя 2 части Le: Ceremony + Hoi: Game & fun.
Фестивали, как традиционные, так и заимствованные из других культур, отмечаются в стране с большой помпой и славой. Вот 10 лучших фестивалей во Вьетнаме:

  • 1 -TET Nguyen Dan — TET отдых по всей стране
  • 2- Праздники Хун Короля 10 марта (лунный календарь) — провинция Пху Тхо
  • 3- Фестиваль Saint Giong — в марте за пределами Ханоя в районе Soc Son
  • 4- Фестиваль Ка Те — в общине Чампа в провинции Ниньтхуан
  • 5- Фестиваль парфюмерной пагоды — За пределами Ханоя
  • 6- Фестиваль Донг Да в Ханое
  • 7- Фестиваль Кау Нгу в Хюэ в декабре
  • 8- Hội đua voi — Гонки на слонах в деревне Дон — провинция Даклак
  • 9- Фестиваль Ба Чуа Сюй — В городе Чау Док, провинция Анжанг, апрель
  • г.
  • 10- Фестиваль Кам Мыонг в провинции Лай Чау.

10. Праздники и другие важные дни

Вьетнам отмечает несколько праздников, всего 14 дней в году, включая традиционные праздники, которые отмечаются во Вьетнаме на протяжении тысячелетий, наряду с современными праздниками, импортируемыми преимущественно из западных стран.

Среди традиционных вьетнамских праздников два наиболее важных и широко отмечаемых — это Лунный Новый год — ТЕТ, за которым следует Фестиваль фонарей Середины осени (ТЕТ Чунг Тху), хотя последний в последние годы теряет свои позиции.

Язык, культура, обычаи и этикет


Идеальный справочник по вьетнамским манерам, этикету, ценностям, деловой культуре и пониманию людей.



Чему вы научитесь?


Вы получите представление о ряде ключевых областей, в том числе:

  • Язык
  • Религия и убеждения
  • Культура и общество
  • Социальный этикет и бизнес
  • 901 культура и этикет

Факты и статистика


  • Расположение: Юго-Восточная Азия, граничит с Сиамским заливом, Тонкинским заливом и Южно-Китайским морем, а также Китай , Лаос и Камбоджа
  • 901 901 Столица: Ханой
  • Климат: тропический на юге; на севере муссонно с жарким дождливым сезоном (с середины мая до середины сентября) и теплым сухим сезоном (с середины октября до середины марта)
  • Население: 97 миллионов (оценка на 2019 г.))
  • Этнический состав: Вьетнамцы 85% -90%, китайцы, хмонги, тайцы, кхмеры, чам, различные горные группы
  • Религии: Буддисты, Хоа Хао, Цао Дай, христиане (преимущественно католики, некоторые протестанты), местные верования и мусульмане. Город Дананг во Вьетнаме.Фото Джека Янга на Unsplash


    Языки во Вьетнаме


    Вьетнамский, официальный язык Вьетнама, является тональным языком, который можно сравнить с официальным языком Камбоджи, кхмерским. Для каждого слога можно использовать шесть разных тонов, которые меняют определение и часто затрудняют понимание языка иностранцами.

    Есть и другие языки, такие как китайский, кхмерский, чамский и другие языки, на которых говорят племена, населяющие горные районы.Хотя есть некоторое сходство с языками Юго-Восточной Азии, такими как китайский, вьетнамский считается отдельной языковой группой, хотя и является членом австро-азиатской языковой семьи.

    В письменной форме вьетнамский язык использует латинский алфавит и знаки ударения для обозначения тонов. Эта система письма, называемая quoc ngu, была создана католическими миссионерами в 17 веке для перевода Священных Писаний. В конце концов, эта система, особенно после Первой мировой войны, заменила систему с использованием китайских иероглифов (чу ном), которая была неофициальной письменной формой, используемой на протяжении веков.


    Вьетнамская культура и общество


    Конфуцианство
    • Учение Конфуция влияет на вьетнамцев и описывает положение личности во вьетнамском обществе.
    • Конфуцианство — это система поведения и этики, которая подчеркивает обязательства людей по отношению друг к другу, основанные на их отношениях.

    Основные постулаты основаны на пяти различных отношениях:

    • Правитель и подданный
    • Муж и жена
    • Родители и дети
    • Братья и сестры
    • Друг и друг

    Конфуцианство подчеркивает верность, честь, сыновнее почтение, уважение к возрасту и старшинству и искренность.

    Семья
    • Жизнь во Вьетнаме вращается вокруг семьи.
    • Вьетнамская семья состоит как из основной, так и из расширенной семьи.
    • Три поколения нередко живут вместе под одной крышей.
    • В конфуцианской традиции отец является главой семьи, и в его обязанности входит обеспечение едой, одеждой и кровом, а также принятие важных решений.
    • В рамках той же традиции считается, что после смерти человека его дух продолжает жить.Потомки будут «поклоняться» своим предкам, чтобы обеспечить себе благосклонность. В годовщину смерти человека проводят обряды в его память. О них также вспоминают во время определенных лунных фестивалей, и с душами консультируются перед принятием важных решений или таких событий, как рождение или свадьба.

    Лицо
    • Как и во многих других азиатских странах, концепция лица чрезвычайно важна для вьетнамцев.
    • Лицо — понятие, которое сложно объяснить, но его можно грубо описать как качество, которое отражает репутацию, достоинство и престиж человека.
    • Можно потерять лицо, сохранить лицо или отдать лицо другому человеку.
    • Компании и частные лица могут потерять лицо или потерять лицо.
    • Для иностранцев важно знать, что вы можете непреднамеренно потерять лицо, поэтому важно помнить о своих словах и действиях. Понимание того, как лицо теряется, сохраняется или передается, имеет решающее значение.
    • Кому-то можно придать лицо, сделав комплимент за гостеприимство или деловую хватку. Обвинение кого-либо в плохой работе или публичный выговор приведет к потере лица.

    Коллективизм
    • В целом вьетнамцы коллективисты.
    • Человек рассматривается как вторичный по отношению к группе — будь то семья, школа или компания.
    • В результате существуют строгие правила социального взаимодействия, разработанные для защиты лица группы.

    Иерархия
    • Как и в большинстве групповых обществ, существуют иерархические структуры.
    • Во Вьетнаме это во многом зависит от возраста и статуса.
    • Это происходит от конфуцианства, которое подчеркивает социальный порядок. Каждый рассматривается как имеющий определенное место и роль в иерархической структуре, будь то семья или рабочее место.
    • Очевидный пример — это социальные ситуации, когда в первую очередь приветствуют или обслуживают самого старшего человека в группе.
    • В семье глава будет отвечать за принятие решений и одобрение брака.

    Молодая семья провела день в зоопарке в Хошимине.Фото Кона Карампеласа на Unsplash



    Этикет и манеры во Вьетнаме


    Во Вьетнамском обществе существует изрядное количество общественного этикета. Вот некоторые из наиболее распространенных моментов:


    Общественный этикет во Вьетнаме
    • Избегайте публичных проявлений привязанности к представителю противоположного пола.
    • Не касайтесь чьей-либо головы.
    • Передайте предметы обеими руками.
    • Не показывайте пальцем — используйте руку.
    • Не стойте, положив руки на бедра.
    • Не скрещивайте руки на груди.
    • Не пропускайте ничего через голову.
    • Никого не трогайте за плечо.
    • Не трогайте член противоположного пола.
    • Шорты следует носить только на пляже.

    Этикет обеда

    Если вас пригласили во вьетнамский дом:

    • Принесите фрукты, сладости, цветы, фрукты или благовония.
    • Подарки нужно завернуть в красочную бумагу.
    • Не давайте носовые платки, ничего черного, желтых цветов или хризантем.

    Правила поведения за столом
    • Подождите, пока вам покажут, где сесть.
    • Самый старший должен сесть первым.
    • Передайте посуду обеими руками.
    • Самая распространенная посуда — это палочки для еды и плоская ложка.
    • Палочки для еды следует класть на стол или подставку для палочек после каждых нескольких глотков, а также перед перерывом, чтобы выпить или поговорить.
    • Люди держат миски близко к лицу.
    • Держите ложку в левой руке, пока ешьте суп.
    • Блюда обычно подаются в семейном стиле.
    • Попробуй доделать все на своей тарелке.
    • Когда вы закончите есть, положите палочки для еды на чашу для риса.
    • Прикрывайте рот зубочисткой.

    Бун Бо Хюэ — типично вьетнамское блюдо. Фото Vy Huynh на Unsplash



    Вьетнамская деловая культура и этикет



    • Запись на прием требуется, и ее следует записывать за несколько недель.
    • Лучше всего это сделать через местного представителя, который может выступать в качестве справочника, а также переводчика.
    • Вьетнамцы пунктуальны и ожидают того же от других.
    • Одевайтесь консервативно.
    • Рукопожатия используются при встрече и уходе. Рукопожатия обычно имеют место только между представителями одного пола.
    • Некоторые вьетнамцы встряхивают двумя руками, положив левую руку поверх правого запястья.
    • Всегда ждите, пока женщина протянет руку.Если она этого не делает, слегка наклоните голову.
    • Визитные карточки обмениваются на первых встречах, и их следует предъявлять обеими руками.
    • Получая визитные карточки, убедитесь, что вы относитесь к ним с должным уважением, а не просто бросаете взгляд и кладете на стол.
    • Иерархия и лицо проявляются по-разному на деловых встречах. Например, старший человек всегда должен входить в комнату первым.
    • Молчание также является обычным явлением на собраниях, когда кто-то не согласен с другим, но остается тихим, чтобы не потерять лицо.
    • Отношения имеют решающее значение для успешного делового партнерства.
    • Всегда вкладывайте время в построение хороших отношений как по личным, так и по бизнес-направлениям. Любая первая встреча должна использоваться исключительно как «знакомство с вами».
    • Устное слово очень важно. Никогда не давайте обещаний, которые не сможете сдержать, так как это приведет к потере лица.
    • Переговоры могут быть медленными, поэтому важно помнить, что решения должны проходить через большую бюрократию, а также через групповые консультации.Потерпи.
    • Деловые подарки — обычное дело в конце встречи или во время еды в честь ваших деловых партнеров.
    • Подарки должны быть небольшими, но не дорогими. Что-то с логотипом вашей компании или что-то типичное для вашей страны — это отличные подарки.

    Культура менеджмента

    Спасибо за то, что прочитали наш путеводитель по Вьетнаму.

    Поделитесь, если вы нашли его полезным!


    Нужно ли цитировать эту страницу для исследования в школе или университете?

    См. Примеры ниже.

    Просто измените название страны в зависимости от того, на какое руководство вы ссылаетесь.

    MLA Формат:

    Commisceo Global Consulting Ltd. Афганистан — язык, культура, обычаи и этикет. www.commisceo-global.com. 1 января 2020 г. https://commisceo-global.com/resources/country-guides/afghanistan-guide

    Формат APA:

    Commisceo Global Consulting Ltd. (2020, 1 января) Афганистан — язык, культура, обычаи и этикет . Получено с https: // commisceo-global.com / resources / country-guides / afghanistan-guide

    Гарвард Формат:

    Commisceo Global Consulting Ltd. (2020). Афганистан — язык, культура, обычаи и этикет. [онлайн] Доступно по адресу: https://commisceo-global.com/resources/country-guides/afghanistan-guide [Доступна ВВЕДИТЕ ДАТУ].

    Шпаргалка по вьетнамскому этикету и таможенным правилам

    Понравился этот пост? Помогите нам, поделившись им!

    Если вы впервые путешествуете во Вьетнам, знание местных обычаев и этикета поможет вам избежать неловких ситуаций, в которых вы можете непреднамеренно нанести оскорбление или, что еще хуже, попасть в серьезные неприятности! Вьетнамцы очень гордятся своей культурой и наследием, и это проявляется в тонких социальных условностях и обычаях, с которыми вы столкнетесь.

    Мы поговорили с некоторыми из лучших блоггеров о путешествиях, чтобы дать им полезные советы и создали удобное руководство, которое вы можете распечатать и носить с собой, путешествуя по Вьетнаму, чтобы помочь вам передвигаться и взаимодействовать, как местный житель. Однако не беспокойтесь о том, чтобы выучить все это наизусть. Благодаря нашему печатному руководству, вежливому и вежливому отношению и непредвзятости, вы обнаружите, что местные жители будут дружелюбны и с радостью научат вас своим обычаям и обычаям.

    Путешествуя по Вьетнаму, вы довольно быстро поймете, что, если вы выросли в западном мире, в Юго-Восточной Азии дела обстоят совсем иначе.Существуют определенные общественные правила, которых следует придерживаться, чтобы быть вежливым и уважительным по отношению к тем, в чьей стране вы гость; и ваше путешествие по Вьетнаму будет намного проще, если вы не будете постоянно обижать людей — поверьте нам!

    Вот несколько общих советов, которые следует запомнить повседневной жизни во Вьетнаме:

    До

    • Одевайтесь более консервативно, чем дома (в идеале, закрывайте плечи и колени)
    • Держитесь за руки, но публичные физические проявления привязанности, такие как объятия и поцелуи, не одобряются.
    • Уважайте социальные иерархии и понимайте концепции «коллективизма» и «лица» (подробнее об этом позже)
    • Передавайте предметы обеими руками
    • Улыбайтесь, машите и говорите xin chao (привет)!

    Не

    • В храмах или пагодах носить с открытыми плечами или в шортах — это очень грубо и оскорбительно.
    • Хвастаться богатством на публике, это считается невежливым.
    • Сфотографируйте военные объекты или что-нибудь, связанное с армией.Это можно рассматривать как нарушение национальной безопасности. Вам также следует избегать фотографирования политических деятелей, таких как Хо Ши Мин (которого ласково называют «дядя Хо») или генерала Во Нгуена Апа. Там, где фотографии запрещены, обычно есть табличка.
    • Разденься. Нагота всегда считается совершенно неприемлемой, даже когда вы загораете!
    • Обидитесь, если над вами посмеются. В вьетнамской культуре смеяться над чьим-то смущением — это способ помочь им понять ситуацию, а не для того, чтобы подшутить или обидеть вас.

    История блоггера: бикини faux pas

    Мы поговорили с Кара из фантастического блога о путешествиях Heels in My Backpack о ее опыте походов во Вьетнам и по Юго-Восточной Азии. Она дала несколько очень полезных советов, если вы посещаете местный аквапарк и обычно предпочитаете бикини сплошному купальнику.

    «Я бы позаботился о том, чтобы купальник был частью всего этого, с достаточно консервативным покрытием. Я говорю это из-за особого опыта, который у меня был в Хошимине во Вьетнаме … Новый приятель, которого я сделал, слышал об аквапарке поблизости, и это походило на веселый день за городом, поэтому группа из нас решил поехать.

    «Когда мы приехали, было ясно, что это местный аквапарк , совсем не обслуживаемый иностранцами. Отлично , Я слышу, как вы восклицаете: сойдите с проторенной дороги, посмотрите, как на самом деле живут местные жители! Ну да, звучит круто, но, видите ли, вьетнамцы не особо любят бикини

    «Вскоре это стало очевидным, когда мы поняли, что все носили футболки в стиле серфинга и длинные шорты.И мужчины, и женщины, и дети таращились на наши, которые теперь казались откровенными и оскорбительными, бикини из двух частей. Буквально показывал, смеялся и, хотя я не говорю по-вьетнамски, брал микрофон. Никогда в жизни я не чувствовал себя более неуместным

    «Итак, вот мой главный совет: возьмите с собой какой-нибудь купальник, чтобы избежать культурных ошибок !!»

    Ношение бикини — не всегда промах. Отношение к тому, что является подходящим, а что нет, во Вьетнаме меняется, особенно среди молодого поколения, и вы обнаружите, что в больших городах или популярных туристических районах ношение бикини не вызовет никаких обид.Посмотрите, что носят другие, и руководствуйтесь здравым смыслом; скоро вы увидите, что подходит.


    6 лучших достопримечательностей Хойана, Вьетнам


    Покупки

    Шоппинг на Западе по сравнению с Востоком — это совсем другой опыт. В отличие от торговых сетей и крупных компаний, эти продавцы зарабатывают на жизнь, и фиксированных цен на самом деле не существует. Поэтому в их интересах постараться получить как можно больше денег за свои предложения.

    Торг в незнакомой стране может быть пугающим для некоторых, но если вы хотите попытаться получить немного дешевле, нет ничего плохого в том, чтобы попробовать свои силы в торге. Вот наши главные советы:

    До

    • Торгуйтесь — продавцы ожидают, что вы немного поторгнетесь, но вам придется смириться с тем фактом, что вы не будете платить цену местным покупателям. Торг по цене должен проводиться с радостью, и если продавец не сдвинется с места, либо заплатите, либо уйдете.
    • Сохраняйте спокойствие, буквально! Убедитесь, что вы хорошо питаетесь и гидратированы, пользуетесь солнцезащитным кремом и головным убором и не находитесь в таком положении, где вы, вероятно, рассердитесь или более возбуждены, чем обычно

    Не

    • Никогда не выходите из себя на публике или при торге за покупку.Это считается серьезной потерей лица для обеих сторон. Всегда сохраняйте хладнокровие и радость, и вам ответят тем же
    • . Постарайтесь не расстраиваться, если вы встретите кого-то, кто заплатил меньше, чем вы, за тот же товар. Уличные торговцы зарабатывают на жизнь продажей товаров туристам, не принимайте это на свой счет

    История блоггера: Продолжайте идти пешком!

    Пока вы путешествуете по магазинам во Вьетнаме, одним из аспектов повседневной жизни, от которого вы не откажетесь, является пробка.Шумный, безумный и бесконечный звук сотен двигателей — это то, к чему вы быстро привыкнете. Но что, если вы увидите потрясающий киоск на другой стороне дороги, как вы преодолеете этот поток мотоциклов?

    Чтобы перейти дорогу во Вьетнаме, нужно немного практики, немного храбрости и много уверенности. Мы попросили у эксперта по пешим прогулкам Никки, директора онлайн-журнала о путешествиях Southeast Asia Backpacker, ее советы о том, как перемещаться по дорогам Вьетнама:

    «Любой, кто когда-либо был во вьетнамских городах Ханой и Хошимин, знает, что одно из приключений — просто переходить дорогу!

    «Когда проезжает миллион мотоциклов, велосипедов и автомобилей, вам придется пересекать улицу без переходов« зебра »и нескольких светофоров.

    «Наш совет? Сохраняйте спокойствие и продолжайте идти медленно, в стабильном темпе. Вы будете поражены, когда вокруг вас будет извилистая дорога, а водители предскажут, как вы будете переходить улицу в следующий раз. Поскольку трафик во Вьетнаме не так быстро движется из-за большого объема, вы вряд ли пострадаете, если: Просто. Хранить. Движущийся!»

    В дополнение к совету Никки мы хотели бы добавить, что вам никогда не следует бегать при переходе улицы или отступать назад, чтобы избежать движения.Если вы не знаете, что делать, вы можете сигнализировать о своих движениях руками или попросить кого-нибудь из местных помочь вам!

    Просто продолжай идти!

    Правила поведения за обедом и за столом

    Уличная еда — огромная часть культуры Вьетнама, обязательно попробуйте вкусные pho (вьетнамский суп) и другие угощения от уличных торговцев.

    Однако, если вас пригласили в чей-то дом пообедать, вот несколько культурных и социальных условностей, о которых следует знать:

    До

    • Если вас пригласили в гости, вы можете принести подарок: например, сладости, цветы или фрукты.Подарки должны быть завернуты в красочную бумагу
    • Всегда ждать, пока покажут, где сесть
    • Положите палочки для еды, чтобы говорить, и отдыхайте после каждых нескольких глотков
    • Держите миску с едой близко к лицу — нос к миске приемлемо !
    • Когда вы едите суп, ложку держите в левой руке
    • Когда вам предложат чай, примите его любезно (даже если вы не хотите чая). Точно так же, если вам предлагают алкоголь, считается вежливым хотя бы сделать глоток или, если возможно, выпить первую чашку.Чем больше, тем лучше, если сможешь! Если вы действительно не можете, просто объясните хозяину, и он поймет.
    • Хлебайте лапшу! Не бойтесь выразить свое удовольствие от еды, сделав много шума

    Не

    • Подарки никогда не должны быть желтыми или черными или завернутыми в желтую или черную бумагу. Эти цвета считаются дурным предзнаменованием и будут очень оскорбительными, если их подарить хозяевам. довольно отвратительно на Востоке, так что держитесь от них подальше!)
    • Не садитесь, пока самый старший член не сядет
    • Не оставляйте еду на тарелке, это считается невежливым
    • Оставить пару палочек для еды на месте В вертикальном положении в миске для риса он очень похож на ароматические палочки, которые сжигают за умерших.Это мощный знак, и нигде в Азии его не ценят

    5 лучших гастрономических впечатлений во Вьетнаме


    История Blogger: Хлебание и сосание — оставьте свои манеры за столом дома!

    Том управляет чрезвычайно полезным веб-сайтом Vietnam Coracle, полностью независимым путеводителем по стране, который полон советов, обзоров и полезной информации. Мы серьезно рекомендуем вам проверить это, прежде чем отправиться в тур по Вьетнаму.

    Нам удалось догнать Тома во время трехнедельной исследовательской поездки, и он дал нам несколько советов о культурных различиях во Вьетнаме, связанных с едой:

    «Многие культурные различия во Вьетнаме связаны с едой.В частности, обеденный этикет. Например, во Вьетнаме обычно считается вежливым чавкать или шуметь во время еды. Это особенно верно, когда дело доходит до поедания лапши: прихлебывание является нормой, и для этого есть много (веских) причин, все из которых связаны со вкусом, ароматом и общим удовольствием от еды, которую вы едите ».

    Мы действительно рекомендуем прочитать полное Руководство Тома по прихлебыванию лапши, но вот несколько советов, взятых из оригинальной статьи.

    1. Прихлебывание помогает охладить пищу.Во Вьетнаме, если вы оставите миску с едой остывать, вам быстро скажут: « ăn nóng cho ngon đi!» (Ешьте ее, пока она горячая). Прихлебывая — самый эффективный способ сделать это — не стесняйтесь!
    2. Поступление воздуха во время глотания должно помочь вам глубже ощутить вкус пищи, как дегустаторы вина нюхают и даже полоскают горло своим вином.
    3. Блюдо с лапшой — это не только лапша, вкусный сок пропадет, если вы его не проглотите.
    Фото: Tom, Vietnam Coracle

    Взаимодействие, язык тела и жесты

    Во Вьетнаме существуют определенные социальные нормы, которым следуют в деловых и социальных ситуациях. Такие обстоятельства, как приветствия, имеют определенные жесты и обязательный этикет, которого следует придерживаться.

    Уважение к этим обычаям поможет вам найти новых друзей во Вьетнаме. Вот наши главные советы о том, как взаимодействовать с местными жителями:

    До

    • Постарайтесь устно поприветствовать людей, которых вы встречаетесь. Xin chào (произносится как , видел чау ) — подходящее официальное приветствие для незнакомцев
    • Рукопожатия — это обычное приветствие и прощание. Некоторые вьетнамцы используют рукопожатие двумя руками, когда левая рука лежит на правом запястье
    • Традиционное приветствие — сложить руки вместе перед телом и слегка поклониться, но сейчас это немного старомодно. практикуется в формальных ситуациях. В большинстве случаев достаточно бантика.
    • Всегда снимайте обувь при входе в чей-то дом
    • В знак уважения к пожилым или другим уважаемым людям, например монахам, снимите шляпу и вежливо склоните голову, обращаясь к ним. того же пола.Если женщина протягивает руку, вы можете пожать ее, если нет, склоните голову вместо этого

    Не

    • Никогда, никогда не указывайте ногами на что-либо священное, например, изображение Будды
    • Иностранным посетителям Вьетнама, как правило, не разрешается приглашать вьетнамских граждан в свои гостиничные номера
    • Не прикасайтесь к чьей-либо голове или плечу и не передавайте предметы через чью-то голову . Это невероятно обидно даже с маленькими детьми. Это потому, что в Азии голова является символической высшей точкой

    История блоггера: Утка, утка, не надо!

    Как мы уже говорили выше, касаться чьей-либо макушки оскорбительно, поскольку голова считается высшей точкой человеческого существа и очень священна.

    К счастью, это не то, что обычно делают люди, и большую часть времени этого легко избежать. Однако есть определенные ситуации, в которых могут произойти ошибки, например, что случилось с блоггером о семейных путешествиях, с которым мы говорили о ее пребывании в Юго-Восточной Азии.

    «В ожидании поезда во Вьетнаме наши дети начали играть с группой вьетнамских детей. Совершенно забыв культурную традицию избегать прикосновения к голове, мы начали игру «Утка, утка, гусь». Если вы не знаете, что такое игра, в ней один человек бегает по кругу сидящих людей, постукивая каждой головой и говоря «утка… утка… гусь! »Когда произносится слово« гусь », головной тап-и подпрыгивает, чтобы попытаться загнать гуся обратно в пустое место в круге.

    «Нам потребовалось время, чтобы понять, что дети не бьют друг друга по головам, и тогда мы осознали нашу огромную культурную оплошность! Нам было так плохо из-за этого, но, к счастью, все думали, что мы глупые жители Запада, и мы продолжили немного измененную версию игры, избегая нападок! »

    Посещение храмов

    Один из самых важных моментов, когда нужно убедиться, что вы уважаете местные обычаи и традиции, — это посещение храмов и других святых мест.Стивен из A Backpacker’s Tale дал нам свои главные советы о том, как проявлять уважение при посещении святых мест во Вьетнаме:

    До

    • Склоните голову, чтобы отдать дань уважения храму и статуям Будды внутри.
    • Носите соответствующую одежду — вам нужно будет прикрывать грудь и плечи. Если вы носите платье, убедитесь, что оно ниже ваших колен. Главный совет: всегда кладите в сумку легкий шарф, чтобы прикрыться на случай спонтанного посещения храма!
    • Носите сандалии — это не обязательно, но полезно.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован.