Перевод датского языка — ПрофЛингва
Перевод датского языка*
STANDARD | BUSINESS хит | PREMIUM |
---|---|---|
6 ₽/слово | 7 ₽/слово | 9 ₽/слово |
Смотреть все цены на письменный перевод →
Датский – официальный язык Дании и Фарерских островов, входящий в группу скандинавских языков. Число говорящих на нем составляет 5,7 миллиона человек, проживающих в Дании, Гренландии, Германии и на Фарерских островах. Язык имеет много общего с английским, немецким, шведским и норвежским, но при этом он наполнен своими правилами, с которыми разберется только грамотный переводчик. В Бюро Переводов «Проф Лингва» вы всегда найдете специалиста с превосходными знаниями датского языка.
Письменные переводы с / на датский язык
Датский язык осложняется наличием диалектов. Например, в Копенгагене используют стандартный диалект – Rigsdansk, а на полуострове Ютландия – ютландские диалекты. Также для датского языка характерно наличие двух грамматических родов, при этом средний род используется только для обозначения неодушевленных предметов. Со всеми особенностями датского языка, в том числе с группами диалектов, знакомы наши специалисты, которые выполнят для вас корректный перевод.
Юридический перевод документов с / на датский язык
Никто не желает нести финансовые потери при заключении договора или подписании контракта, поэтому так важно обращаться только к компетентным переводчикам. Юридическая документация относится к категории сложных. Датский переводчик должен знать законодательную систему, специальные термины, а также иметь юридическую практику. В Бюро Переводов «Проф Лингва» вам предоставят профессионалов, которые выполнят юридический перевод качественно и точно в срок.
Медицинский перевод с / на датский язык
Медицина Дании находится на высоком уровне. К нам часто обращаются клиенты за переводами врачебных заключений с датского на другие языки. Чтобы не допустить серьезных ошибок, которые повлекут неприятности у заказчиков, мы привлекаем к медицинским переводам только практикующих врачей с опытом работы.
Технический перевод с / на датский язык
Дания является одним из мировых лидеров в использовании источников возобновляемой энергии. Также ведущие отрасли в Дании – машиностроение, сельское хозяйство, металлообработка. Специалисты «Проф Лингва» обладают профильными знаниями, который позволяет им переводить чертежи, патенты, каталоги и иную техническую документацию.
Художественный перевод на датский язык
Мы читаем много зарубежной литературы, которую для нас красиво и грамотно адаптируют художественные переводчики. Вряд ли сказки датского писателя Ханса Кристиана Андерсена охватили такую большую аудиторию, если бы не грамотный перевод художественных лингвистов. Перевод литературного произведения – сложная и кропотливая работа, требующая от переводчика таланта и широкого кругозора. В Бюро Переводов «Проф Лингва» вы всегда найдете специалиста с необходимыми навыками для адаптации художественного текста.
Устный перевод на датский язык
Датский – красивый и мелодичный, но речь датчан сложно понять носителям других языков, в том числе из группы скандинавских. Поэтому так важно пригласить для устного перевода профессионального переводчика с многолетним опытом работы. Среди наших дипломированных устных специалистов есть лингвисты, которые в совершенстве владеют любыми языками, в том числе редкими, и окажут грамотную переводческую поддержку.
Перевод личных документов с / на датский язык
Дания считается одной из самых спокойных стран для жизни. Социальная поддержка и низкий уровень преступности привлекают в Данию жителей со всего мира. При переезде в другую страну не обойтись без перевода личных документов. В Бюро Переводов «Проф Лингва» вам помогут правильно оформить и перевести личную документацию.
Нотариальный перевод с / на датский язык
При переезде в Данию вам понадобится не просто перевод на датский, а нотариальный перевод с заверением. Эта услуга представляет собой придание документу юридической силы с помощью заверения у нотариуса. При этом присутствие заказчика необязательно, мы все сделаем сами! Специалисты Бюро Переводов «Проф Лингва» выполняют нотариальные заверения более 10 лет и гарантируют вам строгое соблюдение конфиденциальности.
Разрешение на выезд
Если вы планируете поездку в Данию или любую другую страну с ребенком, вам понадобится доверенность от второго родителя, которая разрешает выезд в другую страну. Мы поможем вам перевести доверенность, а также грамотно оформим ее нотариально. Не теряйте времени и денег, обращайтесь в Бюро Переводов «Проф Лингва».
Почему нам доверяют переводы?
Бюро Переводов «Проф Лингва» ведет переводческую деятельность с 2009 года. За этот срок мы успели наработать базу постоянных клиентов и заслужить доверие заказчиков.
- Мы точно передаем информацию. Грамотный и достоверный перевод с датского на русский должен точно передавать содержание оригинала. Мы прекрасно это понимаем, поэтому проверяем текст на нескольких этапах, чтобы не допустить даже малейшую ошибку.
- У нас работают профессионалы. Мы выполняем переводы в таких сложных областях, как техническая, медицинская, экономическая, юридическая. К переводам мы привлекаем специалистов, в чьих знаниях и компетенции уверены на 100%, поэтому на руки вы всегда получите перевод высокого качества.
- Мы гарантируем скорость перевода. К нам часто поступают заказы, от сроков выполнения которых зависит финансовое положение клиентов. Мы не допустим, чтобы у заказчика была сорвана сделка или заключение контракта из-за долгого выполнения перевода, поэтому всегда обговариваем сроки сразу и соблюдаем высокую скорость при максимальном качестве перевода.
Заказать перевод текстов с и на датский язык
Заказать перевод текстов с и на датский язык — Бюро переводов ФилинДатский язык – официальный язык Королевства Дании, который отличается скандинавским происхождением и имеет множество общих особенностей со шведским и норвежским. Широко распространен не только в Дании, но также на территории Германии, Гренландии и на Фарерских островах. В общей же сложности по всему миру владеет им порядка 6 миллионов человек, причем многие из них используют особые диалекты в зависимости от местности проживания.
Датский отличается скандинавским происхождением и имеет множество общих особенностей со шведским и норвежским.
Возможные варианты перевода
ЭКСПРЕСС
Автоматический перевод специальными программами + финальная вычитка готового текста с учетом правил орфографии, пунктуации, грамматики, смысловых и стилистических ошибок и опечаток
ПРОФЕССИОНАЛЬНЫЙ
Профессиональный перевод, осуществляемый переводчиком с опытом работы не менее 5-ти лет. Рекомендуется для перевода сложных узкоспециализированных текстов и документов.
ЭКСПЕРТНЫЙ
Профессиональный перевод с дополнительной вычиткой специализированным редактором. Рекомендуется для текстов и документов, используемых при публикации, размещении на сайте.
Калькулятор стоимости переводаДля более сложных задач — обратитесь к менеджеру
ПЕРЕВОД С ДАТСКОГО НА РУССКИЙ И ДРУГИЕ ЯЗЫКИ МИРА
Столкнулись с необходимостью выполнить качественный перевод с датского на иностранный язык? Это вполне ожидаемо, граждане нашей страны все чаще выбирают Данию для трудоустройства, ведения совместного бизнеса, или просто предпочитают сменить место жительство и переехать в Европейское государство.
Бюро переводов в Харькове “ФИЛИН” – это именно та компания, куда вы можете обратиться за любой лингвистической услугой, которая поможет достичь ваших целей.
Мы рады предложить вам отличную возможность заказать выполнение качественных устных и письменных переводов с датского языка практически на любой другой язык мира.
Переводчики нашей компании выполнят для вас перевод с датского на русский язык
Мы оперативно переведем для вас:
- любой сложности и тематики.
- медицинские документы;
- технические инструкции;
- личную документацию;
- веб-сайта и многие другие направления.
Благодаря команде опытных лингвистов данная работа будет выполнена на безупречном уровне, с соблюдением всех норм и лексических особенностей языка.
К тому же, каждый перевод проходит многоэтапную редактуру и корректуру, что гарантирует его максимально высокое итоговое качество, а ошибки просто исключены.
Порядок
заказа
Оставить заявку можно любым удобным для Вас способом: на сайте, по телефону, Viber, Skype или в офисе. После оформления заявки менеджер уточнит у Вас все детали заказа: объем текста, языковую пару, тематику, срочность, особые пожелания и требования.
После согласования условий сотрудничества и внесения Вами предоплаты (минимум 50% от общей стоимости), мы запускаем заказ в работу.
Для быстрого уточнения всех интересующих вопросов и коммуникации, за Вами закрепляется персональный менеджер.После оформления заказа и внесения Вами предоплаты (минимум 50% от общей стоимости) мы начинаем. За Вами закрепляется отдельный проектный менеджер для оперативного общения.
Изучив все исходные данные, менеджер рассчитает стоимость заказа и срок выполнения. Для каждого заказа мы предлагаем несколько вариантов стоимости: экспресс-перевод, профессиональный, экспертный.
Чтобы перевод был полностью идентичен исходному тексту, дополнительно мы выполним верстку документа, учитывая все особенности оригинала. Работы по верстке выполняются с использованием специальных графических редакторов.
После окончательного выполнения и проверки заказа, Вы можете забрать его любым удобным для способом: в нашем офисе, по электронной почте, либо оперативной доставкой службой «Новая почта».
благодарности
и отзывы
ПЕРЕВОДЫ НА ДАТСКИЙ ЯЗЫКОВ С ДРУГИХ ЯЗЫКОВ МИРА
Мы также рады предложить вам выполнение высококачественных переводов на сам датский язык с любого другого языка. Это может быть различного рода документация, художественные произведения, тексты, а также перевод документов.
Важно сказать о том, что перевод с датского на русский или с русского на датский, может быть выполнен нами с возможностью нотариального заверения и апостилирования для придания им юридической силы.
Мы индивидуально подходим к выполнению каждого заказа, чтобы наши клиенты получили не только высокое качество услуг по приемлемым ценам, но и удобным сервис!
Будем рады сотрудничеству с вами!
Для получения консультации или быстрого оформления заказа достаточно просто оставить заявку на сайте.
… а также имеет равный статус с фарерским и гренландским соответственно в официальном использовании на бывших датских территориях Фарерских островов и Гренландии. Датский также широко распространен в Исландии, где по историческим причинам он до сих пор предлагается в качестве первого иностранного языка во многих исландских школах. В Южном Шлезвиге в Германии также есть говорящее по-датски меньшинство (около 50 000 граждан Германии). Датский язык начал кристаллизоваться в XIII веке из других языков — исландского, фарерского, норвежского и шведского — в северогерманскую (нордическую) группу индоевропейской языковой семьи. Характерной чертой, отделяющей нордическую группу от других германских языков, является образование определенной формы существительных с использованием флективного суффикса вместо предшествующего артикля (датский armen, английский the arm, немецкий der Arm). Впоследствии датский, шведский и норвежский претерпели общую эволюцию, характеризующуюся упрощенными парадигмами и богатым набором слов из других, особенно европейских, языков, в результате чего сегодняшние датчане могут очень хорошо понимать шведский и норвежский языки, но не фарерский или исландский. В датском языке используется латинский алфавит с дополнительными буквами æ, ø и å. Однако существует большая разница между разговорным датским и письменным языком. Письменный язык представляет собой консервативный стандартный датский язык, который далек от того, как датчане говорят сегодня. Это не обязательно усложняет изучение языка, но, как иностранцу, просто нужно знать, что, например, одна и та же комбинация букв не всегда произносится одинаково! В фонетическом плане датский язык отличается от соседних языков двумя особенностями: большим количеством гласных, которые необычно близки друг к другу, и гортанной смычкой в датском языке, представляющей собой своего рода дополнительное ударение (замыкание голосовых связок), выполняющее функцию разделителя смысла. : læser, произносимый с гортанной смычкой, является глаголом, тогда как без гортанной смычки это существительное. Выше перечислены некоторые особенности, которые могут заставить иностранцев считать датский языком сложным. И наоборот, следует добавить, что он далек от сложных склонений и спряжений, встречающихся в некоторых других языках Европы (немецком, финском). Точно так же, как можно читать и писать по-английски, не говоря на нем, можно легко научиться читать текст на датском, не обязательно умея произносить слова. Есть много веских причин для изучения датского языка: исторически это язык культуры, на котором были написаны основные произведения литературы и мысли (Кьеркегор, Ганс Христиан Андерсен и Карен Бликсен), это уникальный ключ к пониманию датской культуры. который в противном случае трудно понять иностранцам, и в настоящее время это язык, который может похвастаться живой литературной и художественной продукцией. Датчан часто называют разновидностью северных средиземноморцев, потому что по своей природе они часто (южные) экстраверты, которые хотят участвовать в жизни окружающего их мира, но в то же время имеют (нордическую) тенденцию изолироваться и забаррикадироваться за своей культурой. и традиции. Как и в остальной Европе, знание языка является одним из лучших средств доступа к людям, и именно потому, что датчане сохранили свою самобытную культурную самобытность в такой же степени, как и другие народы Европы, это важно для всей Европы. Европа и не только сами датчане знают один из лучших ключей к тому народу, которым является их язык. Петер Йорцё |
Где говорят на датском языке? (Кроме В Дании)
На датском языке не говорят многие люди. На самом деле в мире насчитывается менее 6 миллионов носителей датского языка, большинство из которых проживает в Дании . Однако есть несколько мест, где вы сможете общаться на датском языке. В основном это места, где Королевство Дания имеет прочные исторические связи, например, старые территории Дании, соседние страны или даже колонии.
На датском языке в Дании говорят около 5,8 миллионов человек. В Гренландии дети изучают датский в школе, и датский язык широко используется в качестве второго языка 56 000 человек, которые там живут. На Фарерских островах на датском в равной степени говорят около 50 000 человек как на втором языке, а в Исландии многие люди имеют базовые знания датского языка, хотя немногие владеют им свободно. В Северной Германии около 50 000 человек говорят на датском как на родном языке, а в Швеции и Норвегии есть небольшие общины, говорящие на датском языке.
Далее я собираюсь более подробно рассмотреть различные регионы, где говорят на датском языке.
Дания: основная датско-говорящая страна
Дания – это страна, где датский язык первоначально произошел от древнескандинавского или, если быть более точным, «древнескандинавского».
Язык, на котором говорят в Дании, веками назывался датским, и на самом деле это название языка всей Скандинавии в эпоху викингов, начиная с 8-го века и далее, хотя в разных регионах говорили на разных диалектах. (И это даже имеет место в Дании сегодня, как и в случае с Южной Ютландией).
Сегодня в Дании проживает около 5,8 миллионов человек, и почти все, за исключением нескольких тысяч недавно прибывших, говорят по-датски. Если вы один из немногих, кто говорит на датском языке, вы сможете общаться практически со всеми. Если вы говорите только по-английски, у вас все равно будет хорошо, поскольку большинство людей в Дании хорошо владеют английским языком.
Население Дании действительно растет, хотя и не очень быстро. Отчасти это может быть связано с иммиграцией, но Дания также является одной из редких европейских стран, где рождается немного больше детей, чем умирает.
Означает ли это, что в будущем датский язык станет важным мировым языком?
Вероятно, нет. По официальным прогнозам, 5,8 млн жителей Дании со временем могут вырасти до 6,4 млн.
Но только к 2060 году!
Гренландия, где датский язык является первым иностранным языком
К удивлению некоторых, дети в Гренландии изучают датский в школе. Это означает, что почти каждый житель самого большого в мире острова (и одного из наименее населенных из них) немного говорят на датском языке, который был официальным языком в стране до 2009 года.
Важность датского языка в Гренландии, конечно же, связана с прискорбной ролью Дании в истории колониализма. Все-таки сегодня Гренландия входит в состав Датского королевства, но с 1979 года имеет статус автономного государства.
Большинство жителей Гренландии говорят на гренландском, эскимосско-алеутском языке, как на родном языке, но 12% населения говорят на датском в качестве основного языка. Однако в основном это этнические датчане.
Помимо гренландского и датского, важным языком в Гренландии является английский, и сегодня большая часть населения свободно говорит по-английски.
Фарерские острова: скандинавский архипелаг, где распространен датский язык
Как и Гренландия, Фарерские острова, расположенные к северу от Шотландии, официально являются частью Датского королевства, оставаясь при этом автономным государством. Из-за этого датский язык является важным языком на Фарерских островах, он преподается в школах и в некоторой степени используется администрацией в официальных делах.
Датский язык является официальным языком на Фарерских островах наряду с фарерским, и около 50 000 человек говорят на нем как на втором языке.
Около 3,1% населения Фарерских островов говорят на датском как на родном языке. Однако мы можем с уверенностью предположить, что эти люди являются датскими гастарбайтерами, а фарерский язык остается основным языком, на котором говорят на архипелаге.
Меньшинства, говорящие на датском языке
Помимо стран, где датский язык является национальным или официальным языком, существует довольно много мест, где существуют небольшие сообщества носителей датского языка. В то время как в некоторых есть исторические датские группы населения, как в случае с Шлезвиг-Гольштейном в Северной Германии, в других странах просто есть определенное количество носителей датского языка из-за тесных отношений между разными странами, как это имеет место в Скандинавии.
Исландия
Остров – это небольшая скандинавская страна, которая, как и Гренландия и Фарерские острова, когда-то находилась под датской короной. В этот период на острове обычно говорили на датском языке наряду с исландским, который оставался родным языком населения.
Однако в 1944 году Исландия стала независимой республикой, и датский язык постепенно утратил свое значение.
Сегодня датский по-прежнему является иностранным языком, который преподается в исландских школах наряду с английским, но в то время как многие представители старшего поколения исландцев в определенной степени говорят на датском языке, английский, без сравнения, является самым важным и широко распространенным иностранным языком в стране, и среди подрастающего поколения английский будет гораздо полезнее датского.
Из 350 000 населения Исландии немногим более 1 000 человек говорят на датском как на родном языке. Немного!
Северная Германия
В северогерманском регионе Шлезвиг-Гольштейн проживает значительное датское меньшинство. Это связано со многими войнами, которые происходили между Данией и Германией на протяжении всей истории, кульминацией которых стала передача Дании Германии большой части своих южных территорий в 1864 году. к своему происхождению и языку, и по сей день датская община в Северной Германии отправляет своих детей в датские школы и говорит по-датски дома.
То же самое на самом деле верно для немецкого меньшинства в Южной Дании, немецкой общины, которая осталась в стране, когда референдум 1920 года переместил датские границы немного южнее, ближе к своему первоначальному положению.
Сегодня в Северной Германии проживает около 50 000 человек, говорящих на датском языке.
Норвегия и Швеция
Из-за близости скандинавских стран и хороших отношений между государствами многие люди пересекают границы. Хотя трудно найти точные цифры, мы можем с уверенностью предположить, что тысячи датчан живут как в Швеции, так и в Норвегии.
Многие датчане живут на юге Швеции, особенно в городе Мальмё, который удобно связан с датской столицей Копенгагеном мостом Эресунн. Это означает, что многие ездят на работу через границу страны в своей повседневной жизни.
Но подсчет числа носителей датского языка в Норвегии и Швеции может быть не очень актуален, если ваша цель — путешествовать по Скандинавии, полагаясь на общение на датском языке. Шведский и норвежский языки тесно связаны с датским, и с небольшим усилием все три языка становятся взаимно понятными.
Говорящие на датском наследии в другом месте
Особенно в 19 веке большое количество датчан эмигрировало в зарубежные страны в поисках новых возможностей и успеха. Многие поселились и сформировали новые общины, чтобы никогда не вернуться.
Сегодня 1,4 миллиона американцев имеют датское происхождение. То же самое касается 170 000 канадцев, 140 000 бразильцев, 100 000 австралийцев и 50 000 аргентинцев. (И список продолжается).
Что объединяет почти всех предков датских мигрантов, так это то, что они ассимилировались с местной культурой, а близость к датской культуре и языку встречается крайне редко.