Почему Румыния попросила Украину признать, что молдавского языка не существует
Власти Румынии призвали Украину признать молдавский язык несуществующим, сообщили в румынском МИД. Языковой вопрос был поднят в Молдавии в 2013 году – Конституционный суд признал государственным языком румынский, но в конституции республики указан в таком качестве молдавский. Украина же признала эти языки тождественными. «Газета.Ru» рассказывает о языковой проблеме в Молдавии.
Министерство иностранных дел Румынии снова призвало власти Украины признать, что молдавского языка не существует. Об этом говорится в пресс-релизе ведомства, передает РИА Новости.
Глава МИД Румынии Богдан Ауреску встретился в Бухаресте с министром иностранных дел Украины Дмитрием Кулебой. Кроме обсуждения ситуации с энергетикой, румынская сторона подчеркнула, что продолжит повсеместно поддерживать украинских беженцев.
«Министры обсудили ситуацию с критически важной инфраструктурой на Украине, особенно энергетической, с серьезными, широкомасштабными последствиями, которые ощущает гражданское население» — отметили в румынском МИДе.
При этом министр Ауреску напомнил Кулебе о неоднократных просьбах румынской стороны признать «отсутствие так называемого молдавского языка».
Наконец, в пресс-релизе МИД Румынии говорится, что Бухарест готов помочь в восстановлении Украины от последствий военных действий.
«Защититься от экстремистов»: как Приднестровье восстало против Молдавии
2 ноября 1990 года у города Дубоссары произошли столкновения между молдавскими омоновцами и местными отрядами…
02 ноября 10:58
В 2013 году Конституционный суд Молдавии постановил, что государственным языком в республике является румынский. Однако в конституции Молдовы значится, что государственный – молдавский язык. Тем не менее, судьи решили, что главную роль в законодательстве играет Декларация о независимости Молдавии – в ней называется государственным румынский.
Волнует этот вопрос и соседнюю Румынию. 19 июня 2021 года глава румынского МИД Богдан Ауреску уже призывал Киев официально признать молдавский язык несуществующим.
В апреле 2021 года Украина признала тождественность румынского и молдавского.
20 апреля президент Молдавии Майя Санду предложила парламенту рассмотреть вопрос о внесении поправок в конституцию для официального переименования государственного языка с молдавского на румынский.
close
100%
По сути, это один язык — молдавский считается в лингвистике официальным диалектом румынского. Незначительные отличия между ними наблюдаются на уровне литературной нормы, звучания и словообразования.
Санду напомнила, что внести поправки в конституцию по поводу языка обязывает решение Конституционного суда, однако до сих пор парламент не рассмотрел ни одной подобной инициативы.
«Проблема будет решена, мы уже создали программы, чтобы люди могли изучать и использовать румынский язык», — сказала молдавский президент.
Майя Санду также подчеркнула, что власти постараются сохранить на территории Молдавии языки нацменьшинств — гагаузский и украинский.
Против переименования языка в Молдавии выступает экс-президент страны и лидер Партии социалистов Игорь Додон. Он неоднократно заявлял, что молдавский и румынский — два разных языка, а также предлагал вынести вопрос об этом на общенациональный референдум.
В книге молдавского и российского ученого Димитрия Кантемира «Описание Молдавии», написанной в 1714-1716 годах, говорится:
«У жителей Валахии и Трансильвании (регионы современной Румынии — «Газета.Ru») один общий язык с молдаванами, однако произношение более грубое… Валахи употребляют некоторые слова, молдаванам не известные, которые, однако, в письме опускают, и во всем следуют по стопам молдаван в отношении языка и правописания и этим самым признают, что молдавский язык чище, чем их, хотя открыто заявить об этом их удерживает недоброжелательство, существующее между молдаванами и валахами».
«Страну просто сломали. Через колено»
После 2011 года Ливан уже не напоминает себя прежнего: страна погрузилась в пучину тяжелейшего…
30 ноября 09:43
Молдавский язык при этом записывался долгое время кириллицей, а не латиницей.
В 1989 году многие молдавские филологи и писатели признали тождество литературного молдавского и румынского. Правительство Молдавской ССР тогда же отменило кириллический алфавит и ввело румынское правописание.
В Приднестровье молдавский не считается аналогичным румынскому языком.
close
100%
В 2021 году дипломат, бывший посол Молдавии в Китае Виктор Боршевич заявил, выступая на конференции «Молдавская самобытность и ее защита в современном мире»:
«Кто больше борец за национальную идентификацию молдаван? Как ни странно, это русскоязычные: русские, украинцы, гагаузы, болгары. Они больше переживают за идентичность молдаван, чем сами румынизируемые модаване, которым шлют тонны учебников «Истории румын». Молдаванизм — это патриотизм. Никакого молдаванизма нет, это ярлык, который нам наклеили товарищи «панрумынисты»».
«Наш язык, наш клад нетленный». Как Молдова перешла на латинский алфавит и получила независимость от СССР
27 августа 1989 года центральную площадь Кишинева заполнили сотни тысяч людей. Многие пришли в столицу пешком из соседних городов. Это был день Великого Национального собрания Молдавской ССР. Участники этой встречи предложили объявить молдавский государственным языком, а также перейти на латинскую графику. Спустя несколько дней, 31 августа, Верховный Совет республики после жестких дискуссий провозгласил молдавский официальным языком в «политической, экономической, социальной и культурной сферах», а русский язык – языком межнационального общения. Также был принят закон о возврате молдавскому языку латинской графики. Последний день лета в независимой Молдове стал государственным праздником – Limba noastra («Наш язык»).
Рассказываем, как национальные движения боролись за право молдаван говорить и учиться на родном языке, как Молдова получила независимость и как начинался конфликт в Приднестровье, не разрешенный до сих пор.
К 30-летию распада СССР Настоящее Время подготовило проект про национальные движения в бывших советских республиках, появление которых стало возможным после начала перестройки, а также их влияние на развитие ситуации в регионах. После начала полномасштабного вторжения России в Украину мы приостановили проект. Теперь мы продолжаем его публикацию с учетом происходящего.
«Я нет по-русски»Николай родом из небольшого села в центральной части Молдовы. В начале 1980-х он приехал в Кишинев поступать в автодорожный техникум. На одной из столичных улиц к нему подошел русскоязычный мужчина и спросил, который час. Николай смущенно ответил: «Я нет по-русски».
Это типичная история для того времени. Правобережная часть Молдовы стала частью СССР позже всех, в августе 1940-го, процесс «советизации» здесь проводился ускоренными темпами. В первую очередь власти взялись за языковую политику, внедрив во все сферы государственной и общественной жизни Молдавской ССР русский язык – как язык межнационального общения народов Советского Союза. Официально он действовал в республике наравне с молдавским (как его тогда называли), при этом де-факто доминировал практически во всех сферах: делопроизводство велось на русском, на нем же преподавали в вузах, общались на производстве и в общественных местах.
Как вспоминает один из учредителей и самых ярких участников Народного фронта Молдовы Юрие Рошка, в Кишиневе в восьмидесятые годы было очень сложно найти дошкольное или школьное учреждение, где преподавали бы на молдавском языке.
«Свои первые попытки журналистских исследований я начал так: прошел по детсадам и школам с русским языком обучения и выяснил, что в них более половины детей – румыноязычные. Это был один из способов русификации: молдавских садиков и школ было мало, и родители, которым нужно с утра спешить на работу, предпочитали водить детей в ближайшие учебные заведения. На русском проводились также все внеклассные кружки», – говорит Рошка. «Русским тогда было комфортно, а нерусским – некомфортно», – резюмирует он.
В сельских районах процесс русификации пробуксовывал: коренное население разговаривало в основном на молдавском и при попытке построить карьеру чаще всего сталкивалось с языковой дискриминацией.
«Чтобы сделать хорошую карьеру, нужно было получить высшее образование, а чтобы получить диплом, нужно было знать русский», – говорит житель Кишинева Николай. По его словам, в техникуме, куда он поступил сразу после школы, на молдавском языке вели всего два предмета, остальные знания студенты получали на русском.
«Я учился в сельской школе, по русскому языку у меня был неплохой средний балл – 4,6. Но мне все равно было сложно получать специальность. Представляете, я не владею языком: мне читают техническую механику, технологию металла – я ничего не понимаю. Мне «рисовали» тройки. Когда я закончил первый семестр в декабре, я получил пятерку по физвоспитанию, четверку по черчению, по всем остальным предметам – тройки. Мне было стыдно признаться родителям, что у меня такие низкие отметки», – вспоминает Николай. По его словам, в их группе было 30 человек, из них только пятеро – русскоязычные.
«Потом меня призвали в армию, я отслужил два года. После этого у меня никаких вопросов не было по языку, я уже владел им в совершенстве», – продолжает Николай.
В таком прессинге молдавский язык стремительно беднел, терял свою красоту и самобытность, проявлялась речевая неряшливость: жители Молдавской ССР часто использовали «кальки» или русские диалектизмы, языки смешивались.
«На румынском языке более-менее сносно говорили в Союзе писателей и в Доме печати. И в некоторых театрах частично, – рассказывает Юрие Рошка. – Плюс на нас накладывался запрет: нам было запрещено считать себя румынами и писать на румынском языке. Латинский алфавит как часть румынской культуры был запрещен. Это все равно что русскому языку навязать арабский алфавит. Удобно? Неудобно. Русский алфавит не то чтобы плохой, он просто другой. Язык другой, другая культура. Не потому, что кто-то лучше, кто-то хуже, просто разные. Право быть другим считалось зазорным, преступным для того периода».
Но во время перестройки все изменилось. По словам политика, молдаване воспряли духом: оказывается, в этих условиях можно добиваться каких-то свобод.
Юрие Рошка с дочерью, 1990-е годы«У кагэбэшников уже зубы выпали»Наступил период гласности, и в центре Кишинева периодически стали собираться горожане. Обсуждали общественно-политические темы – разговоры плавно переместились с кухонь в общественное пространство. Темы были самые разные: людей волновали социальное неравенство и ограниченные возможности коренного населения. Но основное внимание собиравшихся в центре Кишинева людей фокусировалось на вопросе о статусе молдавского языка и национальной идентичности.
«Последние несколько десятилетий существования Советского Союза были более-менее мягкими, но только не для интеллигенции. Люди, понимающие, что такое свобода мысли, чувствовали себя очень некомфортно. Что касается окраин советской империи, тут еще накладывалась проблема национального угнетения. Язык как основная черта национальной идентичности стал яблоком раздора в Молдове», – подчеркивает Юрие Рошка.
Среди бывших союзных республик Молдавская ССР уникальна тем, что она граничит с государством, в котором проживает этнос, очень близкий к молдаванам, – Румынией. Споры о том, как должен называться язык – румынским или молдавским – продолжаются до сих пор. Вопрос точного разделения румынского и молдавского языков, по мнению и румынских, и европейских исследователей, – это следствие не столько лингвистических, сколько политических разногласий (например, румынская лингвистическая школа считает молдавский одним из диалектов румынского). Но в чем тогда точно не сомневались собравшиеся – так это в том, что молдавский (как его называли в СССР) необходимо вернуть к латинской графике и провозгласить государственным.
В сентябре 1988 года именно с такими требованиями выступили 66 известных молдавских литераторов. В газете «Литература ши арта» («Литература и искусство») вышло их «Письмо 66».
«Многие люди подписались бы под этим документом, но только 66 представителей интеллигенции нашли в себе смелость, чтобы показать всему обществу, что это возможно, что мы хотим вернуться к латинице и объявить румынский язык государственным. Это было очень амбициозное и многообещающее начало. Я преклоняюсь перед теми, кто подписал это письмо», – говорил в 2021 году министр культуры Молдовы Серджиу Продан, открывая мемориальную доску в честь интеллектуалов, подписавших открытое письмо к Верховному Совету Молдавской ССР.
Публикация этого письма в 1988 году вызвала широкий резонанс в обществе, рассказывает Игорь Берку, продекан факультета истории и философии Молдавского государственного университета. И стала толчком для формирования первых национальных движений в Молдавской ССР.
«После того как «Литература ши арта» опубликовала это письмо, люди начали выходить на улицы. «Клуб А.Матеевича» собирал в то время очень большую аудиторию», – говорит историк.
Инициатором создания клуба, названного в честь поэта Алексея Матеевича, писавшего на румынском языке, стал Анатол Шалару. На первую встречу собрались 15 января 1988 года, отдавая дань уважения поэту Михаю Эминеску у его бюста на Аллее классиков. Шалару предложил встречаться и дальше. Члены клуба стали дискутировать в Зеленом театре в центре Кишинева: они призывали к национальному пробуждению, свободе слова, возрождению молдавских традиций.
«Благодаря каждой дискуссии, которые вы вели в те годы, вы вносили свой вклад в трансляцию демократических и национальных идей, – говорил позднее Анатол Шалару, приветствуя членов клуба на очередной встрече в честь годовщины организации. – Во многом благодаря вам наши дети сегодня говорят по-румынски, изучают историю нашего народа и стремятся к демократическому, европейскому будущему».
По воспоминаниям очевидцев, на этих встречах неизменно присутствовали сотрудники спецслужб – офицеры КГБ. Иногда они приглашали особенно ярких участников дискуссий на «беседы», которые обычно никакого серьезного продолжения не имели.
«Меня приглашали на профбеседы в КГБ, и я с удивлением спрашивал: «Вы меня не будете бить головой об стену, иглы под ногти не будете совать?» Они корректно отвечали: «Молодой человек, вы не поняли, куда вы попали». Мы чувствовали, что у них уже зубы выпали, что подобного насилия, как в сталинские времена, уже не будет», – делится воспоминаниями Юрие Рошка.
Участники Народного фронта Молдовы во время демонстрации в честь 72-й годовщины Октябрьской революции, 7 ноября 1989 года. Фото: ТАСС«Ноябрьские тезисы» и студенты на площадиВласти, чувствуя, что обсуждение вопроса о провозглашении молдавского языка государственным выходит из-под контроля, в ноябре 1988 года провели пленум ЦК Компартии Молдавской ССР. На нем прозвучали знаменитые «ноябрьские тезисы», которые сторонники демократического движения в республике назвали «антинародным документом, призванным заблокировать процесс национального возрождения». Партийцы предложили придать статус государственного сразу двум языкам – и молдавскому, и русскому.
«Это был воинственный пленум, – говорит Юрие Рошка. – С основным докладом выступил Бондарчук Николай Федорович, секретарь ЦК тогдашний. Он говорил: «Некоторые отпрыски буржуйских недобитых элементов хотят сделать молдавский язык государственным и вернуться к латинскому алфавиту. Этому не быть никогда! Нет, нет и еще раз нет!»
Об этом эпизоде вспоминает в своих мемуарах и первый президент независимой Республики Молдова Мирча Снегур (в 1988 году он был секретарем ЦК КП МССР):
«После эпопеи с «ноябрьскими тезисами» ситуация накалилась еще больше. Тон дискуссиям и манифестациям, как и прежде, задавали писатели, вокруг которых группировалось истинное народное дыхание. Было понятно, что если не попытаться найти с ними хоть в какой-то мере общий язык, ситуация может полностью выйти из-под контроля. У Н. Бондарчука было с писателями несколько встреч идеологического характера, но каждая из них заканчивалась неудачно. Более того, он был очень неосторожен, сказав «Нет, нет и нет!» латинскому алфавиту. После этого он был категорически отвергнут интеллигенцией, которая приветствовала и провожала его словами «Да! Да! Да!».
Власти обязали все коммунистические ячейки в организациях республики голосовать в поддержку решений пленума. Игорь Берку, продекан факультета истории и философии Молдавского государственного университета, считает, что таким образом члены Компартии пытались найти компромисс.
«Это были половинчатые меры, они должны были решить те проблемы, которые назрели в обществе в тот период, в какой-то мере смягчить их. В частности, в партии старались не допустить крайностей правого толка. Когда возник Народный фронт, кроме языкового вопроса, часть активистов высказывала идею объединения с Румынией», – говорит Берку.
Но все вышло ровно наоборот. Как считает Юрие Рошка, «ноябрьские тезисы» серьезно раскололи партию. «Коммунисты-молдаване начали говорить: «Ребята, это не по-ленински, это неправильно, это несправедливо». Еще прибегали к коммунистической риторике, но выражали свое несогласие».
«Ноябрьские тезисы» вызвали эффект бумеранга, продолжает Рошка. Незамедлительно последовала реакция студентов. По словам политика, это не было заслугой инициативной группы тогдашнего демократического движения, это была «просто спонтанная реакция молодежи». На центральную площадь Кишинева вышли студенты первого курса госуниверситета – филологического и исторического факультетов.
«На протест вышли не только студенты, но и преподавательский состав. Молодежь всегда быстрее реагирует на подобные вызовы», – отмечает Берку.
«Милиционеры даже не знали, как себя вести, потому что студенты не были агрессивными. До того момента никто никогда не выходил на площадь. Что с ними делать? Люди, которые тогда руководили страной, даже не понимали, что это настроение глубинное, оно всегда присутствовало в обществе – чувство того, что тебя угнетают, что тебе не дают возможности говорить на своем родном языке», – говорит Юрие Рошка.
«Я прихожу в восемь утра на лекции – никого нет. Все ушли в центр города. Забастовки тогда были запрещены, но можно было пикетировать, – рассказывает один из случайных участников студенческого протеста. – Перед памятником Штефана чел Маре (памятник господарю Молдавского княжества, установлен в центре Кишинева – НВ) мы увидели какого-то парня, который держал в руках транспарант. Нам стало интересно, что он там делает, и мы пошли к нему. Лицо незнакомое, мы не знаем, как поступить. Развернулись, а за нами, оказывается, шли несколько сотен человек, студенты. К нам подошел какой-то парень с несколькими транспарантами, вручает один мне: «Что стоишь? На, держи». Я взял, и у меня в голове проносятся мысли: правильно ли я поступаю, ведь я долго ждал поступления [в университет]. А с другой стороны, не хочется показаться трусом. И вдруг появились милиционеры, я впервые видел такое количество милиционеров. В тот момент появилась такая злость: а чего они здесь? Мы же в свободной стране, что мы такого плохого делаем?»
Протест студентов закончился задержанием нескольких человек и беседой в милиции, после которой молодых людей отпустили. Чтобы избежать продолжения конфронтации, властям пришлось пойти на уступки: «тезисы» в итоге отозвали.
«Язык, алфавит!». Великое Национальное собрание в КишиневеВпоследствии выступающие за национальное возрождение молдаван организации – «Клуб А. Матеевича», «Молдавское демократическое движение», «Демократическая лига студентов», «Ассоциация историков» и другие – объединились в одну большую силу – Народный фронт. Движение набирало популярность в обществе, и советские власти больше не могли подавлять его.
Первым крупным достижением Народного фронта стало Великое Национальное собрание 27 августа 1989 года. «Великое Национальное собрание – это последняя остановка. Мы к этому шли два года: ходили по селам, стучали в ворота, ходили в школы. Нас чурались, как прокаженных», – вспоминает Юрие Рошка. На стыке 1987-1988 годов Народный фронт вел в Молдавской ССР кампанию по сбору подписей за провозглашение молдавского языка как государственного и возвращение к латинской графике.
Одна из акций Народного фронта Молдовы, май 1989 года. Фото: ТАСС«Мы собирали подписи на Аллее классиков [в центре Кишинева]. Люди обходили нас стороной – боялись КГБ, боялись милиции. Милиционер стоял в стороне, хотя он нам и не мешал. У нас был импровизированный столик, мы кричали: «Кто желает оставить подпись, подписывайтесь!» Очень трудно было собрать эти подписи. Они исчезали, агенты КГБ пытались их скрыть, не публиковать, не передавать. Это было очень напряженное время», – рассказывает политик.
«Это было знаком большого мужества – оставить свой автограф на желании, чтобы твой язык стал государственным», – подчеркивает Юрие Рошка.
По его словам, до 27 августа 1989 года (в этот день состоялось Великое Национальное собрание) в Кишиневе уже прошли несколько десятков или даже сотен митингов и демонстраций, члены Народного фронта каждое воскресенье собирались в центре. И постоянно ездили по стране – раздавали формы для сбора подписей и листовки. Собранные в городах и селах подписи активисты Народного фронта передавали в президиум Верховного совета МССР и в газету «Литература ши арта».
Печатать листовки было сложнее всего, говорит Рошка. В республике на тот момент было всего три печатные машинки с латинским шрифтом, две из них приходилось «одалживать» в Союзе писателей и в газете «Литература ши арта». Молодые активисты подкупали сторожа, который выдавал им ключи от нужных кабинетов.
«С вечера он нам давал ключи, мы брали печатные машинки: трое пишут, один диктует, – говорит Рошка. – Самое сложное было – найти ленту и бумагу. До утра мы печатали эти воззвания к Национальному собранию. К утру машинки стояли на месте с новой ленточкой. На следующую ночь обклеивали весь Кишинев, передавали листовки в районы. Работа происходила на протяжении нескольких месяцев, мы начали весной или в начале лета».
Отдельной проблемой стало согласование с горсоветом Кишинева акции на центральной площади. Организаторы понятия не имели, сколько людей придет, но были уверены: если власти не одобрят их инициативу, это будет самым большим несанкционированным митингом за всю советскую историю. «Это был такой прессинг», – вспоминает Юрие Рошка, которого за несколько дней до мероприятия вызвали на выволочку в кабинет председателя Союза писателей. Впрочем, митинг в горсовете хотя и со скрипом, но одобрили: «Через не могу в последний момент они решили: чтобы не было конфронтации, дадим разрешение».
Под утро 27 августа 1989 года Рошка со своими единомышленниками из Народного фронта сели покурить на центральной площади у трибуны рядом с памятником Ленина. Активисты ужасно устали: всю неделю по ночам они печатали и распространяли листовки. «И вдруг – может, грезится, кажется? – слышим скандирование. Что такое? «Limba, alfabet!», «Limba, alfabet!» («Язык, алфавит!»). Это люди шли пешком [на Великое Национальное собрание]. Только светало. Люди пришли из района Флорешть пешком. Тигина (Бендеры) – пешком. Яловень – пешком, Стрэшень – пешком. Это было грандиозно!» – вспоминает политик.
Великое Национальное собрание в Кишиневе, 27 августа 1989 года. Фото: ТАССПо разным данным, в Великом Национальном собрании участвовало от 300 до 750 тысяч человек, это почти одна шестая часть населения Молдавской ССР. По воспоминаниям очевидцев, такого количества людей не собиралось на центральной площади Кишинева ни до, ни после этого.
27 августа было последним воскресеньем перед заседанием парламента, на котором должен был решиться вопрос о статусе молдавского языка. На 31-е пришлось обсуждение.
«Нас спасло не столько Великое Национальное собрание, сколько тот факт, что, поскольку уже была перестройка, заседание Верховного Совета Молдавской ССР велось в прямом эфире по радио, – отмечает Юрие Рошка. – Великое Национальное собрание – это было очень важное событие, но не менее, а может быть, более важным фактором влияния на окончательное решение было то, что люди вышли к Театру оперы и балета, где проходила сессия».
Последний день лета 1989 года в Кишиневе был знойным. К зданию театра стекались люди, особенно много их стало после окончания рабочего дня. По свидетельствам очевидцев, некоторые теряли сознание от жары и напряжения – а машины «скорой» не могли прорваться через толпу.
Дискуссия в парламенте была бурной, но требования народа все же были выполнены. Молдавская ССР была первой из советских республик, которая инициировала перевод алфавита с кириллицы на латиницу, что отразило важность языка для молдаван в возрождении национального самосознания. 31 августа провозгласили в стране Днем национального языка – Limba noastra («Наш язык»).
Участники одной из акций Народного фронта в поддержку молдавского языка летом 1989 года. Фото: ТАСС«Это был светлый период, – говорит Юрие Рошка, – потому что национально-освободительное движение вывело на первый план людей, для которых культурные ценности являются основными. Это была внутренняя жизненная потребность заявить о своей культуре, о своей самобытности, о своих традициях».
Два года спустя, 27 августа 1991 года, Молдова приняла независимость, а гимном молодого государства стала композиция «Проснись, румын!» – она же с 1989 года являлась и гимном соседней Румынии. И лишь в 1994-м символом суверенитета и независимости стало переложенное на музыку стихотворение Алексея Матеевича «Наш язык» – гимн родному языку, который поэт называл «высшим выражением самой сущности народа, его истории, борьбы, веры, творчества, ценным наследием, которое надо беречь и совершенствовать».
«Для русскоязычных это был большой стресс»: начало конфликта в ПриднестровьеВ левобережной части Молдавской ССР, Приднестровье, принятый в 1989 году закон «О функционировании языков на территории Молдавской ССР» назвали дискриминационным. Там выступали за функционирование в республике двух государственных языков – молдавского и русского, также протестовали против перевода молдавской письменности на латиницу.
«Для русскоязычных это был большой стресс. Носители одного языка – русского – оказались в очень неудобной ситуации. Это, конечно, не их вина, а их беда. Они в очень короткий срок перестали быть представителями доминирующей нации советской империи и стали национальным меньшинством в другом государстве», – описывает ситуацию Юрие Рошка.
В противовес Народному фронту в Кишиневе и Приднестровье возникло «Интердвижение». Его цель – не дать русскому языку уйти на второй план.
«Началось противостояние между румыноязычным населением и остальными нацменьшинствами. Были иногда жесткие лозунги: «Чемодан – вокзал – Россия» и наоборот», – отмечает историк Игорь Берку.
Летом 1990-го в отношениях между Кишиневом и Приднестровьем произошло обострение. Верховный Совет МССР 23 июня принял декларацию о независимости Молдавской ССР, после чего орган в знак протеста покинули депутаты от Приднестровья. Спустя десять дней, 2 сентября, в Тирасполе 2-й съезд депутатов всех уровней Приднестровья провозгласил создание Приднестровской Молдавской ССР (ПМССР) в составе СССР. Еще одним камнем преткновения между Кишиневом и Тирасполем стал вопрос о дальнейшей судьбе СССР: молдавские руководители стремились к скорейшему выходу из Союза, тогда как приднестровские выступали за его сохранение. До начала конфликта оставался ровно год – с тех пор он длится уже более 30 лет.
***
Рано утром 24 февраля 2022 года жители восточных районов Молдовы услышали звуки взрывов. О том, что Россия начала полномасштабное вторжение в соседнюю Украину, многие еще не знали. Уже через несколько часов в стране объявили чрезвычайное положение и закрыли воздушное пространство, а на приграничных пунктах выстроились многокилометровые очереди – Молдове предстояло принять наибольшее среди всех стран количество беженцев относительно численности собственного населения.
Кишинев решительно осудил российское вторжение, однако принять полный пакет санкций против России не смог – из-за неустойчивости экономики. Власти Молдовы понимают риски военной эскалации не только в непосредственной близости от границ, но и на территории самой страны. Один из возможных источников таких рисков – Приднестровье. Международное сообщество считает его частью Молдовы, не признавая Приднестровье самостоятельным государством.
Впрочем, несмотря на экономическую зависимость и тесную связь с Москвой, планы о вхождении Приднестровья в состав России всерьез не рассматривались даже пророссийскими силами. «Стать субъектом Российской Федерации для Приднестровья нереально», – говорил пророссийский экс-президент Молдовы Игорь Додон. В разные годы в регионе рассуждали о вхождении в состав Молдовы на правах широкой автономии либо о присоединении к Украине.
В Приднестровье с 1995 года располагается оперативная группа российских войск. После начала вторжения в Украину в феврале 2022-го один из высокопоставленных российских генералов заявил о желании армии РФ установить контроль над югом Украины, чтобы получить выход к Приднестровью, где, по его утверждению, «также отмечаются факты притеснения русскоязычного населения».
Читать далее«Какая независимость, когда ты окружен колючей проволокой?» Как Литва первой объявила о выходе из СССР и пережила экономическую блокаду
Литва поддерживает Украину во время войны с Россией: предоставляет военную и финансовую поддержку, принимает украинских беженцев. Вильнюс также лоббирует интересы Киева в европейских и евроатлантических структурах. Более 30 лет назад Литва стала первой республикой, заявившей о выходе из состава СССР
Мода на все национальное. История правозащитника Алеся Беляцкого и политических перемен в Беларуси накануне распада СССР
Рассказываем, как с «моды на все национальное» в 1980-е годы в Беларуси начинались политические перемены – и какую роль сыграл в этих событиях правозащитник Алесь Беляцкий
«Не быть советским человеком». Гражданская война в Грузии накануне распада СССР
К 30-летию распада СССР Настоящее Время подготовило проект про национальные движения в бывших советских республиках, появление которых стало возможным после начала перестройки, а также их влияние на развитие ситуации в регионах
В Молдавии начали избавляться от всего русского / СНГ / Независимая газета
Тэги: молдавия, чс, телеканалы, вещание, русский язык, запрет, спецслужбы, гагаузия
Ирина Влах выступила в защиту прав жителей Гагаузской автономии. Фото с сайта www.gagauzia.md
В понедельник в Молдавии вступило в силу решение Комиссии по чрезвычайным ситуациям о закрытии шести телеканалов с вещанием на русском языке. Глава Гагаузской автономии Ирина Влах обратилась к международным институтам с просьбой отреагировать на «скандальное решение властей Молдовы, запрещающее гражданам выбирать, что им смотреть». Влах отреагировала на возмущение жителей автономии, где предпочитают смотреть российское телевидение.
Скандал вокруг закрытия шести оппозиционных каналов, вещающих на русском языке, затмил в Республике Молдова (РМ) даже газовую тему: накануне граждане получили квитанции с новыми тарифами и поняли, что их невозможно оплатить.
Но на фоне запрета выбирать и смотреть что хочешь и на каком хочешь языке даже счета на тепло и свет отошли на второй план.
Башкан (глава) Гагаузской автономии на юге Молдавии Ирина Влах призвала международные институты отреагировать на решение властей РМ. Она отметила, что с вечера 16 декабря получила много тревожных сообщений и звонков с вопросом: «Почему в эфир не будут выходить именно оппозиционные СМИ и почему мы не можем выбирать, что нам смотреть?»
Глава Гагаузии считает, что приостановление лицензий на вещание шести телеканалов – серьезный вызов для правового государства, демократии, свободы слова и плюрализма мнений. По словам Влах, партия власти ставит под сомнение способность граждан различать белое и черное, правду и вымысел, информацию и дезинформацию. «Сегодня в Молдове под маской демократии Майя Санду установила авторитарный режим. Пресса – это последний враг, с которым должна бороться демократическая власть. Разве такую власть мы выбирали?» – спросила Ирина Влах.
Партия социалистов заявила, что обратится по поводу закрытия телеканалов в суд.
«16 декабря в Молдове добили журналистику, – написала в соцсетях телеведущая Елена Левицкая-Пахомова. – Для русскоязычных журналистов введен запрет на профессию. Из нас делают жертв режима. Мы ждем, когда за нами придут. И придут. Но молчать мы не будем».
«Закрыты (телеканалы. – «НГ») без постановления суда, как это должно быть в правовом государстве, – прокомментировал ситуацию журналист Валериу Реницэ. – Мне жалко десятков и сотен коллег, оставшихся без работы и без источников поддержания семьи. Мне жаль, что мы закончили как во времена Сталина и Чаушеску (Николае Чаушеску – последний руководитель Румынии времен социализма, расстрелянный во время революции 1989 года. – «НГ»), когда интеллигенции, которой есть что сказать согражданам, закрывали рты».
Против решения о закрытии телеканалов выступил бывший председатель Конституционного суда РМ Виктор Пушкаш. Он написал в соцсетях: «Я не удивлен решением комиссии по ЧС, потому что некоторые лидеры заявили, что установят «хорошие времена» нетрадиционными методами… то есть игнорируя Конституцию и действующее законодательство. Таким образом, я вспомнил позицию «отца народов»… К сожалению, многие осуждали большевизм, сталинизм, тоталитаризм и т. д., но не получали инъекций против необольшевизма, неосталинизма, неототалитаризма».
Политический аналитик Expert Grup Дионис Ченуша так комментирует в европейских СМИ события в Молдове: «Власть воспользовалась режимом ЧС, чтобы приостановить лицензии шести проблемных телеканалов. Оправдание властей не вызывает доверия, поскольку недавно большинство PAS (правящая партия. – «НГ») приняло Кодекс телерадиовещания, который позволяет бороться с дезинформацией жесткими инструментами. PAS решила воспользоваться санкциями ЕС, чтобы оправдать необходимость устранения некоторых телеканалов, которые ассоциируют с Шором (Илан Шор – оппозиционный политик, депутат, организующий в стране акции протеста. – НГ»), пророссийскими силами и социалистами на неопределенный период. Хотя законодательство позволяет эффективно бороться с российской дезинформацией».
Депутат парламента Молдовы от фракции Блока коммунистов и социалистов Адела Рэйляну потребовала от властей, решением Комиссии по ЧС приостановивших лицензии на вещание шести телеканалов, предоставить факты и доказательства, легшие в основу документа.
В то же время президент РМ Майя Санду написала в соцсетях: «В основе решения – выводы Совета по телерадиовещанию в отношении этих телеканалов, демонстрирующие отсутствие корректного информирования и представления событий в стране, а также о начатой Россией военной операции против Украины». Она отметила, что это решение «призвано защитить национальное информационное пространство и предупредить дезинформацию». Глава Комиссии по чрезвычайным ситуациям, премьер-министр Наталья Гаврилица также отметила, что решение принято «на основании отчетов Совета по телерадиовещанию о нарушении Кодекса аудиовизуальных услуг, в том числе после санкций за отсутствие корректного информирования при освещении событий в стране, а также конфликта в Украине».
Председатель парламента Игорь Гросу отметил, что в Республике Молдова есть телеканалы, «которые промывают людям мозги, пропагандируют ненависть и гражданское неповиновение и оправдывают военные действия России в Украине».
Напомним, в пятницу стало известно, что лицензий на вещание лишаются телеканалы TV6, Orhei TV, Primul în Moldova, Accent TV, NTV Moldova и RTR Moldova. В понедельник соответствующее решение вступило в силу.
Но запреты скорее всего коснутся не только телеканалов, вещающих на русском. Майя Санду в эфире одного из телеканалов заявила, что концерты в молдавских городах, на которых дети исполняли советские песни в советской униформе, должны быть изучены Службой информации и безопасности на предмет рисков для безопасности страны.
Председатель Координационного комитета «Победа» Алексей Петрович объяснил: «Телеканал TVR Moldova показал репортаж под названием «Москва продолжает финансировать элементы советской пропаганды». Авторы сюжета возмутились проведением концерта в Бельцах, на котором дети пели «Катюшу» и танцевали в военной форме».
В то же время министр финансов Дмитрий Будянский на вопрос депутата о недофинансировании русскоязычных школ посоветовал им переходить на румынский язык. В республике заговорили о грядущем закрытии русских школ.
Культурно-гуманитарное сотрудничество | Почетное консульство Республики Молдова в Хмельницком
Сотрудничество в культурно-гуманитарной сфере осуществляется по следующим основным направлениям: культура, образование, укрепление связей с украинцами в Республике Молдова, включая Приднестровье.
В составе Посольства Украины в Республике Молдова с апреля 2007 года функционирует Культурно-информационный центр (КИЦ). С марта 2010 года в составе ПУ в РМ начал действовать также «Украинский дом» в г. Тирасполь.
Деятельность КИЦ направлена на укрепление двусторонних отношений между Украиной и Молдовой, углубление сотрудничества в культурной, гуманитарной, информационной сферах; распространение в Молдове информации об Украине, ее истории и культуре; содействие сохранению, развитию и популяризации украинского языка и культуры в Молдове; укрепление связей с украинской общиной, содействие удовлетворению ее национально-культурных потребностей.
Важное значение для развития двустороннего сотрудничества в области культуры имеет деятельность общественных организаций украинцев Молдовы, в сотрудничестве с которыми Посольство регулярно организовывает культурно-художественные мероприятия (выставки украинских художников, молдавских художников украинского происхождения, презентации книг, изданных на украинском языке, организация литературно-музыкальных вечеров и т.д.). Творческие коллективы, музыкальные группы, оперные певцы из Украины по приглашению молдавской стороны выступают с концертами и спектаклями как на коммерческой, так и на конкурсной основе в рамках национальных и международных культурных фестивалей, конкурсов под патронатом правительства Республики Молдова, местных органов власти.
Украинский язык изучают отдельным предметом в ряде учебных заведений Молдовы.
В Приднестровском регионе РМ украинский язык имеет статус официального языка наряду с молдовским (на кириллице) и русском. В регионе функционирует 3 учебных заведения с украинским языком преподавания, украинский язык как предмет изучается практически во всех учебных заведениях региона.
Украинская воскресная школа им. Преподобного Паисия Величковского функционирует в Кишиневе при Обществе Украинский культуры в РМ.
Договорно-правовая база двустороннего сотрудничества в области культуры и образования
— Соглашение между Правительством Украины и Правительством Республики Молдова о сотрудничестве в области образования, науки и культуры (20.03.1993 г.)
— Соглашение между Украиной и Республикой Молдова о сотрудничестве в обеспечении прав лиц, принадлежащих к национальным меньшинствам. Подписано в Кишиневе 17.12.2009 г. Украинская сторона выполнила внутригосударственные процедуры, о чем информировала молдавскую сторону нотой МИД Украины от 06.12.2010 г. № 72/23-612/1-3826. Молдовская сторона не ратифицировала Соглашение;
— Соглашение между Кабинетом Министров Украины и Правительством Республики Молдова о сотрудничестве в области молодежной политики. Подписано в Киеве 01.02.2010 г., вступило в силу 05.05.2011 г.;
— Протокол между Министерством образования и науки Украины и Министерством просвещения Республики Молдова о сотрудничестве в области образования на 2016-2020учебные годы. Подписан в Кишиневе 18.11.2016 г., вступил в силу 30.03.2017 г.;
— Программа сотрудничества в области культуры между Министерством культуры Украины и Министерством просвещения, культуры и исследований Республики Молдова на 2017-2021 годы. Подписана 19.10.2017 г. в Киеве, вступила в силу 18 января 2018 г.
— Меморандум о сотрудничестве между Украинским государственным агентством кино и Национальным центром кино Республики Молдова. Подписан 19.09.2017 г. в Киеве.
Образовательные обмены
На основании Протокола между Министерством образования и науки Украины и Министерством просвещения Республики Молдова о сотрудничестве в сфере образования на период до 2020 года с 2017 года ежегодно выделяется 34 бюджетных места для обучения граждан Украины и Молдовы, преимущественно из числа украинской и молдавской этнических меньшинств.
Кроме того, в соответствии с Законом Украины «О зарубежных украинцах» Министерством образования и науки Украины выделяются дополнительные квоты. Указанные места выделяются Министерством образования и науки Украины кандидатам из Молдовы с учётом выбранных ими специальностей и высших учебных заведений Украины. Этой возможностью могут воспользоваться те, кто имеет статус и удостоверение зарубежного украинца, а также высокие оценки в документах о получении среднего образования.
Международная украинская школа
С целью создания условий для реализации права на полное среднее образование граждан Украины, которые временно или постоянно проживают за границей, Министерством образования и науки Украины в 2007 году образовано общеобразовательное учебное заведение «Международная украинская школа» (далее — МУШ) для предоставления образовательных услуг указанным гражданам по индивидуальному учебному плану.
В соответствии с Положением об организации учебно-воспитательного процесса общеобразовательного учебного заведения I-III ступеней «Международная украинская школа», главными задачами МУШ являются:
обеспечение реализации права граждан на полное общее среднее образование;
обеспечение возможности для граждан Украины, которые изъявили желание учиться, приобретать качественное начальное, базовое или полное общее среднее образование в соответствии с личными потребностями, индивидуальными способностями, состояния здоровья, склонностей, талантов с использованием новых информационно-коммуникационных технологий;
предоставление консультаций, методической помощи и рекомендаций учителям, которые учат учеников — граждан Украины, которые временно находятся за границей;
координация деятельности учебных заведений, где изучается украинский язык или осуществляется обучение на украинском языке, а также организация их информационно-методического, консультативно-аналитического сопровождения;
организация и проведение тематического, семестрового контроля знаний, годового оценивания и государственной итоговой аттестации экстернов МУШ — учащихся учебных заведений на территориях стран их временного пребывания;
предоставление методично-информационной помощи учебным заведениям, в которых изучают язык, традиции, обычаи и культуру Украины.
Контактная информация МУШ находится тут.
Возможности обучения в Украине
Главным информационным источником о высшем образовании в Украине для иностранцев является Украинский государственный центр международного образования Министерства образования и науки Украины. Центр является единственной официальной государственной платформой, которая занимается информированием о возможностях обучения.
На официальном сайте Украинского государственного центра международного образования www.studyinukraine.gov.ua абитуриенты могут получить общую информацию об учебных программах, процедуре вступления и другие практические советы. Кроме этого, абитуриенты могут подавать онлайн заявки на обучение в любое высшее учебное заведение Украины через сайт www.studyinukraine.gov.ua.
К услугам, которые предоставляются Украинским государственным центром международного образования, входят: проверка документов абитуриента, помощь в выборе университета и учебной программы, помощь с подачей документов в вуз, получение приглашения на обучение, визовая поддержка, организация встречи в аэропорту.
Читать на официальном сайте Посольства Украины в Республике Молдова
Гагаузия и Молдова спорят о роли румынского языка
Мало кто знает о существовании этого тюркского меньшинства на территории Молдовы.
Гагаузия – это бедный, в основном сельскохозяйственный регион в южной части Молдовы с населением около 160 тысяч человек. Этнически гагаузы – тюркский народ христианского вероисповедания, осевший в регионе около тысячи лет назад. Большинство гагаузов сейчас говорят на русском языке и исповедуют православие. Регион всегда отличался сильным сопротивлением влиянию румынского языка.
Да и сам основной язык Молдовы румынским стали называть в последние годы. Многие говорят, что термин «молдавский язык» был изобретен в советские годы, когда Бессарабия была отторгнута от Румынии в пользу Кремля. Молдавский язык называют де-факто диалектом румынского языка. В последние годы в Молдове все больше и больше применяется термин «румынский язык» вместо «молдавского языка».
ЭКЗАМЕН ПО ГОСУДАРСТВЕННОМУ ЯЗЫКУ
Несмотря на то, что официальными языками Гагаузии являются гагаузский, русский и румынский, все школьники должны сдавать выпускной экзамен по румынскому языку и литературе.
Глава Гагаузии Михаил Формузал.
В этом году около 10 процентов всех школьников Гагаузии не прошли этот экзамен – значительно больше, чем в предыдущие годы. Это вызвало негодование как со стороны родителей, так и местных чиновников. Родители школьников направили гневное открытое письмо центральному правительству, обвиняя «националистов» в ограничении будущих возможностей гагаузских детей, для того чтобы содержать их «в резервации».
Башкан (глава) Гагаузии Михаил Формузал побывал с делегацией в столице Кишиневе для ходатайства перед министерством образования о том, чтобы школьникам разрешили пересдать экзамен. Он также предложил исключить из аттестатов упоминание предмета «государственный язык» для тех учеников, которые сдали его на отрицательную оценку.
Однако центральные власти на это не пошли. Гагаузским школьникам не разрешили пересдать экзамен, но, тем не менее, аттестаты выдали. В них отмечено, что ученик не сдал экзамен по румынскому языку.
Гагаузская пресса пишет, что 92 процента школьников, не сдавших экзамен, были приняты на учебу в российские и турецкие высшие учебные заведения.
НА СМЕНУ РУССКОМУ ЯЗЫКУ?
По мнению министра образования Молдовы Михаила Шляхтицкого, статус румынского языка является ключевым для сохранения государственного единства. Власти в Кишиневе придерживаются такой позиции.
Я приехал на работу в Кишинев, поэтому я стал учиться. Если бы не работа, то я бы, наверное, не говорил по-румынски.
– В каждой стране есть государственный язык. Без владения им невозможно найти свое место и преуспеть в этой стране. Прежде чем пытать счастья в других странах, вначале нужно подтвердить свое место в своей собственной стране, – говорит Михаил Шляхтицкий в интервью корреспондентам Радио «Свободная Европа»/Радио «Свобода».
Он также говорит, что участники встречи с Михаилом Формузалом согласились сформировать рабочую группу для разработки «комплексной программы» для улучшения преподавания румынского языка и литературы в Гагаузии.
30-летний гагауз Виктор Фурманджи живет и работает в Кишиневе. Он говорит, что выучил румынский после того, как устроился на работу в столице.
– В Гагаузии в основном русскоязычные школы, я не знаю почему. Я приехал на работу в Кишинев, поэтому я стал учиться. Если бы не работа, то я бы, наверное, не говорил по-румынски, – говорит Виктор Фурманджи.
25-летняя Валентина Капинарли, говорящая по-русски и по-гагаузски, тоже начала учить румынский после того, как переехала в Кишинев. По ее словам, гагаузы не хотят учить румынский «из гордости» и для нее самой знание государственного языка является очень важным шагом для интеграции.
РОССИЯ, ТУРЦИЯ И ГАГАУЗЫ
История постсоветской Гагаузии резко отличается еще от одного русскоязычного региона Молдовы – Приднестровья.
В отличие от Приднестровья, которое получило де-факто независимость после недолгой кровопролитной войны и при поддержке Москвы, Гагаузия получила статус автономии путем переговоров. Этот статус дает ей эксклюзивные полномочия в сфере образования, культуры, местного бюджета и социального обеспечения.
Гагаузия помимо тесных связей с Россией, которая является основным покупателем гагаузского вина, имеет весьма дружественные отношения с Турцией.
Президент Турции Сулейман Демирель посетил регион в 1994 году и позже в 1998 году. Начиная с 1991 года посольство Турции и турецкое агентство по сотрудничеству и развитию оказывают существенную финансовую и образовательную поддержку региону.
Турция выделяет средства на проведение множества программ по образовательному и культурному обмену с Гагаузией. Возможно, благодаря этому в регионе возрос интерес к гагаузскому языку.
Тем не менее русский язык продолжает доминировать в регионе. Например, официальный сайт администрации автономии на гагаузском языке, gagauzia. md, пока никак не развит.
ВСЕ УПИРАЕТСЯ В ДЕНЬГИ?
Несмотря на мирные в целом отношения Гагаузии с центральным правительством, регион продолжает отставать в развитии. Скрытое противостояние между хрупким национальным и культурным самосознанием Молдовы и национальной гордостью гагаузов время от времени выплескивается на поверхность.
Министр образования Молдовы Михаил Шляхтицкий. Кишинев, 29 июня 2011 года.
Сопротивление румынской культуре в регионе продолжает оставаться сильным, говорит министр образования Молдовы Михаил Шляхтицкий.
– Проблема заключается в том, что молодые специалисты не хотят там работать, потому что знают о проблемах. Там гораздо сложнее преподавать румынский язык и литературу в связи с другой общественной культурой, другим культурно-лингвистическим окружением, потому что эта культурная среда резко сопротивляется румынскому языку и литературе. Так что помимо обычного преподавания языка нужно каждый день бороться, чтобы сократить это сопротивление, и это слишком большая нагрузка за ту же самую зарплату, – говорит Михаил Шляхтицкий.
В скандале с провалом экзамена по румынскому языку частью гагаузских выпускников власти автономного региона и в столице обвинили друг друга в нагнетании обстановки. Временный президент Молдовы Мариан Лупу в интервью Радио «Свободная Европа»/Радио «Свобода» все же признал, что центральные власти не прикладывают достаточно энергии, чтобы румынский язык расширил свое влияние в Гагаузии.
Остается открытым вопрос, действительно ли гагаузская элита хочет расширения преподавания румынского языка.
Политический аналитик Игорь Ботан, проживающий в Кишиневе, отмечает, что согласно закону об автономии от 1995 года ответственность в сфере образования лежит на властях самой Гагаузии. По его мнению, центральному правительству в Кишиневе необходимо выделить достаточно средств для обеспечения преподавания румынского языка в Гагаузии на должном уровне.
Досье: Образование Молдавской ССР
Источник: eurasia.expert
В 1940 г. был принят закон об образовании Молдавской ССР. Тогда Советский Союз освободил молдаван от румынской оккупации, обеспечив Молдове экономический подъем и укрепление ее национальной идентичности. Однако сегодня молдавское руководство, вопреки воле большей части населения, взяла курс на сближение с Западом. При этом продвигается идея о негативном наследии советского прошлого и пагубности «российского влияния». О том, как происходило развитие Молдовы в СССР, что стало с советским наследием в современности, и что может сделать Кишинев для поддержания стабильности в стране читайте в материале «Евразия.Эксперт».
Советская Бессарабия
С 1918 г. по 1940 г. Бессарабия находилась в составе Румынии. За 22 года оккупации Бухарест безуспешно насаждал региону румынизацию, подавлял несогласных, препятствовал индустриализации области. Молдаване активно противостояли попыткам Румынии объединить их идентичность с румынской, поднимая восстания. В 1940 г. Советский Союз потребовал у Румынии передать земли Бессарабии и Северной Буковины, которые годом ранее были включены пактом Молотова-Риббентропа в советскую сферу влияния. При этом местное население из-за длительного угнетения восприняло подобный шаг как освобождение: в Кишиневе и других молдавских городах начались многотысячные митинги, около 150 тыс. человек переехало из Румынии в советскую Бессарабию.
2 августа 1940 г. СССР принял закон об образовании МССР. Территория республики составила около 34 тыс. кв. км, население – 2,7 млн, из которых две трети составляли молдаване. Молдавский язык был объявлен официальным в республике, была создана сеть учреждений народного образования, печати, книгоиздания, культпросветработы, физкультуры и спорта. К 1941 г. в МССР работало 1896 школ, в 70 % из которых обучение велось на молдавском языке. Советский союз активно внедрял всеобщее бесплатное образование. Однако практически сразу после присоединения к СССР Молдова вновь оказалась захвачена Румынией в ходе Великой Отечественной войны. Жестокая румынская оккупация еще больше укрепила в молдаванах их национальную самобытность и осознание близости с народами Советского Союза.
Послевоенное восстановление Молдовы заняло несколько лет. В дальнейшем ее экономика бурно развивалась. К 1980-м гг. на территории республики было введено в строй 558 крупных промышленных предприятий. Научно-технический потенциал промышленности объединял 21 научно-исследовательский институт, проектно-конструкторские организации, специализированные лаборатории. Подобные меры позволили республике увеличить промышленное производство в 76,9 раза. Выработка электроэнергии была увеличена почти в 1 тыс. раз.
Помимо связей с различными регионами Советского Союза (около 90% экспорта) Молдова поддерживала внешнеэкономические отношения почти с 60 странами. В сельском хозяйстве внедрялись самые передовые индустриальные технологии, что позволило Молдове к 1990 г. в 3,7 раза увеличить сельскохозяйственное производство по сравнению с 1940 г. В Молдове действовало 53 научных учреждения, в 1961 г. была создана Академия наук МССР.
Всего по сравнению с 1940 г. к 1990 г. динамика инвестиций в основной капитал МССР увеличилась в 275 раз. За 50 лет советской власти население Молдовы выросло до 4,3 млн. МССР была центром производства продукции космической отрасли: в республике изобрели технологию сублимационной сушки фруктов и овощей, разработали спецменю для космонавтов. К 1990 г. более половины населения проживало в благоустроенных квартирах, а квартплата вместе с расходами на коммунальные услуги составляла около 4% семейного бюджета.
Таким образом, советский период был одним из важных этапов многовековой совместной истории Молдовы и России, которая является основой современных и будущих отношений двух стран. Советская власть способствовала не только расцвету молдавской экономики, сельского хозяйства и промышленности, но и помогла молдаванам в отстаивании своей национальной идентичности и сохранении своего языка. В этот период у Кишинева и Москвы были общие достижения и общие герои.
Современная Молдова: кризис идентичности и экономический упадок
После распада СССР Молдова столкнулась с внутренним конфликтом в Приднестровье, уладить который удалось с помощью введения российских миротворцев. Одной из причин разногласия между Кишиневом и Тирасполем стал принятый Молдовой в 1990-х курс на румынизацию, в то время как население Приднестровья определяло себя как молдаван, находящихся в тесных отношениях с русским народом. Тогда во всех учебных заведениях Республики Молдова были введены курсы «Румынский язык» вместо «Молдавский язык» и «История румын» вместо «Истории Молдавии».
Кроме того, в 2013 г. Конституционный суд республики провозгласил официальным языком румынский, ссылаясь на «превалирование» над основным законом текста Декларации о независимости Молдовы, в которой упоминался румынский язык. При этом в Конституцию изменения не были внесены. В связи с этим в 2021 г. президент Молдовы Майя Санду призвала парламент внести поправки в основной закон страны, позволяющие переименовать государственный язык с молдавского на румынский.
По мнению молдавского историка Виктора Степанюка, сегодня в республике наблюдается кризис национальной идентичности. «Начался он у нас еще в 1991 году, когда республика перестала быть советской. После этого, став уже молдавской республикой, мы, к сожалению, не смогли полностью сохранить этот идеологический аспект. С 1991 года мы начали терять свою идентичность. Это произошло потому, что в школах, в системе культуры и образования молдавская идентичность начала смешиваться. В школе ввели предмет – история румын, что, конечно, удивило многих преподавателей. И за эти 27 лет нам не удалось вернуть историю Молдовы» – подчеркивал историк.
После обретения независимости негативные тенденции затронули также и молдавскую экономику. В частности, в конце 1990-х гг. свыше 70% советских предприятий перестали существовать. Промышленное производство в 1999 г. сократилось до 31,9%. В 1995 г. ВВП республики снизился до уровня 40%. К 2000 г. в Молдове произошло десятикратное падение инвестиций в основной капитал. В исконно аграрной стране сократились площади орошаемых земель, следствием чего стало то, что импорт продовольствия Беларусь повысит стал намного превышать экспорт.
Проевропейский курс нынешнего руководства Молдовы приводит к разрыву традиционных экономических связей с Россией и всем постсоветским пространством. Подобные тенденции приводят к кризисным явлениям во многих сферах жизни страны.
Сегодня инфляция в республике составляет 32%, тарифы на газ и электричество повышаются несколько раз в год. Теперь 50% средней зарплаты в стране уходит на квартплату. Железнодорожная отрасль также пришла в упадок: Молдова начала перестраивать и без того разрушенную транспортную инфраструктура, игнорируя тот факт, что железные дороги республики изначально ориентированы на постсоветское пространство. В 2022 г. власти страны анонсировали проведение образовательной «реформы», что, по оценкам экспертов, приведет к кризису в науке и образовании. Неблагоприятное положение вынуждает многих молодых людей выезжать из страны, что подталкивает Молдову к демографическому кризису.
Риски прозападного курса и залог стабильности Молдовы
Распад СССР вызвал разрыв сложившихся тесных связей Молдовы с Россией, а западные страны и прозападные политики делали все возможное, чтобы окончательно «оторвать» их друг от друга. При этом не учитывалось ни многовековая общая история двух народов, ни менталитет молдаван, которым навязывалось чуждое им видение государственного устройства и ценности, противоречащие их национальному характеру.
Конституция Молдовы предусматривает нейтральный статус государства, однако это не мешает современному Кишиневу сближаться с Евросоюзом и НАТО. Текущее руководство также видит несуществующую угрозу в России и миротворцах в Приднестровье. При этом в Москве подчеркивали, что в интересах республики развитие с Россией добрых и взаимовыгодных отношений, между странами есть серьезный потенциал экономического сотрудничества. По словам экс-президента Молдовы Игоря Додона, нейтралитет является одним из залогов стабильности в молдавском обществе.
«Хочу им всем напомнить, что Молдова – нейтральное государство, и в этом наше основное геополитическое преимущество перед лицом любых военных рисков. А военная «помощь» от НАТО может оказаться той пресловутой медвежьей услугой, которая сделает нам только хуже» – отмечал бывший глава государства, комментируя обсуждение на Западе поставок вооружения Молдове.
Как считают власти Приднестровья, российские миротворцы и молдавский нейтралитет служат гарантом мира в республике, а потенциальная разморозка конфликта может привести к прямому столкновению России и НАТО.
По мнению старшего научного сотрудника ИМЭМО РАН им. Е.М. Примакова Дмитрия Офицерова-Бельского, укрепление в Молдове самобытной национальной идентичности поможет разрешить многие проблемы в стране, в том числе и ситуацию в Приднестровье.
«На самом деле население Молдавии хорошо помнит, что для румын они всегда были вторым сортом. А что касается молдавской элиты, то здесь есть еще один интересный аспект – они опасаются того, что придут румынские администраторы, румынский бизнес и фактически лишат молдавскую элиту всех возможностей и ресурсов… А в современном контексте молдовенизм может быть поддержан только расширением тактики применения русского языка как языка межнационального общения», – считает эксперт.
Сближение Кишинева с Евросоюзом не дает республике желаемые результаты, а только делает жизнь граждан страны еще дороже. Сотрудничество Молдовы и НАТО также несет риски для эскалации приднестровского конфликта. В этой связи тезис о том, что в условиях мирового противоборства Молдова должна бесповоротно сделать свой выбор в чью-то пользу является ложным. Нейтралитет, отстаивание самостоятельной национальной идентичности, развитие исторических торгово-экономических связей с Россией и ЕАЭС обеспечат республике не только стабильный экономический рост, но и станут гарантами мира в стране
Парламент Молдовы принял бурный законопроект о румынском языке в первом чтении давний авторитарный правитель Александр Лукашенко.
Правозащитный центр «Весна» в Минске сказал Ленинский районный суд 3 марта также приговорил фигурантов дела Беляцкого — Валентина Стефановича и Владимира Лабковича — к девяти годам и семи годам соответственно.
Четвертый подсудимый Дмитрий Соловьев, которого судили заочно, приговорен к восьми годам лишения свободы.
Подсудимые в начале января мужчины опровергли обвинения в ввозе денег в Беларусь для «незаконной деятельности и финансирования» «Вясны», председателем которой является Беляцкий.
Приговор вызвал немедленную реакцию со стороны нескольких западных правительств и правозащитных групп, а министр иностранных дел Германии Анналена Бербок назвала судебное разбирательство «фарсом», в котором четыре человека были осуждены «просто за их многолетнюю борьбу за права, достоинство и свободу». народ Беларуси».
Государственный секретарь США Энтони Блинкен и Жозеп Боррелл , глава внешнеполитического ведомства ЕС, также осудил судебные процессы и приговоры.
Берит Рейсс-Андерсен, глава Норвежского Нобелевского комитета, заявила в интервью агентству Рейтер, что Беляцкий «является одним из передовых борцов за демократию, свободу и права человека в Беларуси. Судебное дело и обвинения против него политически мотивированы». .»
Жена Беляцкого заявила в центре «Вясна» в Минске, что ее муж и трое его сообщников приговорены к длительным срокам лишения свободы за «правозащитную деятельность» и что обвинения «сфабрикованы».
«Несмотря на 284 тома уголовного дела и довольно продолжительный судебный процесс, мы видим, что у прокуратуры не было доказательств, подтверждающих обвинения, и они не могли их иметь. Процесс, однозначно, был организован против правозащитников за их деятельность защищать права человека», — сказала Наталья Пинчук.
Соловьев, бежавший из страны, сказал Азаттыку, что, по его мнению, сроки заключения на самом деле были определены авторитарным правителем страны Александром Лукашенко.
«Это был не суд, а пропагандистский спектакль… Это месть за 27-летнюю деятельность Правозащитного центра «Вясна», — сказал Соловьев, призывая к новым международным санкциям против Беларуси.
Беляцкий, который десятилетиями боролся за демократию и права человека на своей осажденной родине, был удостоен Нобелевской премии мира 2022 года вместе с Украинским правозащитным центром «Центр гражданских свобод» и российской правозащитной группой «Мемориал».
Основал Правозащитный центр «Вясна», который изначально был минской организацией под названием «Вясна-96». В 1999 году она возродилась как национальная неправительственная правозащитная организация.
СМОТРИТЕ ТАКЖЕ:
Нобелевская премия мира 2022: пожизненная борьба белорусского правозащитника Алеся Беляцкого
НПО была объявлена вне закона Верховным судом Беларуси в октябре 2003 года за ее роль в наблюдении за президентскими выборами в стране в 2001 году. Однако она продолжала свою работу как незарегистрированная НПО.
Основной работой организации была защита и поддержка политзаключенных. Группа — и лично Беляцкий — регулярно подвергались преследованиям и преследованиям со стороны правительства Лукашенко с момента своего основания.
Адвокат «Вясны» Павел Сапелко осудил это решение, назвав его «доказательством того, что борьба за права человека в Беларуси — очень опасное занятие».
«Правозащитники «Вясны» не прекратят свою деятельность. Мы продолжим поддерживать политзаключенных, поддерживать репрессированных, собирать данные о преступлениях, совершенных белорусскими властями. … Мы сделаем все возможное, чтобы наши коллеги вышли на свободу и поддерживали их семьи», — сказал Сапелка Радио Свобода.
В своем заключительном заявлении на суде в прошлом месяце Беляцкий заявил, что следователи поставили перед собой задачу выполнить поставленную перед ними задачу по заключению правозащитников «Вясны» «любой ценой», уничтожить «Вясну» и остановить ее работу.
Один из четырех адвокатов, которые защищали его в течение 18 месяцев с момента возбуждения дела, был приговорен к восьми годам лишения свободы, а у двух других были отозваны лицензии на юридическую практику.
Известный российский ветеран-правозащитник Олег Орлов сказал, что результаты судебного процесса и аналогичных судебных процессов в его родной стране показали, что нынешние политические системы в Беларуси и России превратились в форму фашизма.
«Это один из вариантов фашизма. И любой такой режим не может терпеть инакомыслие, не только оппозицию, но и любую независимую мысль. Вот почему они выносят такие приговоры», — сказал Орлов Радио Свобода.
«Они хотят напугать общество так, чтобы никому и в голову не пришло сказать что-то против них. Чтобы все поняли, что за каждое слово они тебя посадят и расплющят.»
Белорусские власти приняли меры по закрытию критических и негосударственных СМИ и правозащитных органов после массовых протестов, вспыхнувших в августе 2020 года после президентских выборов, которые, по мнению оппозиции, были сфальсифицированы.
Оппозиция и западные правительства заявляют, что Светлана Тихановская, изгнанная из страны, выиграла голосование, которое не признали США, Евросоюз и ряд других стран.
«Позорный приговор Алеся, Валентина и Владимира — это месть режима за их стойкость. Месть за солидарность. Месть за помощь другим. Десять лет Нобелевского лауреата наглядно показывают, что такое режим Лукашенко. Мы не перестанем бороться за наши герои», — написала Тихановская в Twitter .
Тысячи были задержаны после голосования, и поступают заслуживающие доверия сообщения о пытках и жестоком обращении с задержанными со стороны сил безопасности. Во время разгона погибло несколько человек.
Республика Молдова официально называет своим национальным языком румынский
Политика
03 марта 2023
Юлиан Эрнст
Эл. язык как румынский, а не молдавский, как раньше.
После обнародования закона во все правовые и официальные тексты Молдовы будут внесены соответствующие изменения.
Поправка, принятая в первом чтении, которая не требует квалифицированного большинства или публичного референдума, поскольку Конституционный суд ранее одобрил ее, была разработана, выдвинута и поддержана проевропейским большинством с 56 голосами (из 101 депутата), согласно на Cursdeguvernare.ro.
Депутаты Социалистической и Коммунистической партий покинули сессию во время голосования, не раньше, чем выразили бурные протесты и попытались помешать голосованию.
(Источник фото: Унгуряну Вадим | Dreamstime. com)
Читать далее
28 февраля 2023 г.
Политика
Молдова движется к объявлению румынского языка официальным
Обычный
Политика
03 марта 2023
Юлиан Эрнст
Электронная почта
Депутаты Кишинева, Республика Молдова, перенесли в Конституцию постановление, ранее изданное Конституционным судом в 2013 году, в котором национальным языком был определен румынский, а не молдавский, как ранее.
После обнародования закона во все правовые и официальные тексты Молдовы будут внесены соответствующие изменения.
Поправка, принятая в первом чтении, которая не требует квалифицированного большинства или публичного референдума, поскольку Конституционный суд ранее одобрил ее, была разработана, выдвинута и поддержана проевропейским большинством с 56 голосами (из 101 депутата), согласно на Cursdeguvernare. ro.
Депутаты от Социалистической и Коммунистической партий покинули заседание во время голосования, не раньше, чем выразили бурные протесты и попытались помешать голосованию.
(Источник фото: Унгуряну Вадим | Dreamstime.com)
Читать далее
28 февраля 2023 г.
Политика
Молдова движется к объявлению румынского языка официальным
Обычный
Romania Insider Бесплатные информационные бюллетени
Подписаться
Выбор редактора
03 марта 2023
Рынки капитала на основе БФБ включая ION, первого почетного советника AI
28 февраля 2023
Social
Бухарест отменяет плату за парковку в зависимости от зоны, возвращается к фиксированной плате в размере 5 леев в час
17 February 2023
Business
New Brașov airport unveils first virtual air traffic control tower in Romania
14 February 2023
Social
Magnitude 5. 7 earthquake shakes Romania on Tuesday
13 February 2023
Entertainment
Theodor Андрей представляет Румынию на Евровидении 2023
09 февраля 2023
Кинотеатр
Набор Нетфликс в среду, последнее дополнение к туристической схеме Бухареста
06 февраля 2023 г.
Social
Румыния отправляет помощь после того, как землетрясение попадет в южную индейку
23 февраля 2023
Образование
ELC Open Dous Образование
Немецкая школа Бухареста (DSBU) приглашает всех родителей и детей на День открытых дверей
22 февраля 2023
Бизнес
Oxygen становится членом Коалиции за устойчивое развитие Румынии
20 февраля 2023
Образование
Американская международная школа в Бухаресте объявляет конкурс на получение стипендии на 2023–2024 годы 2024. Как учащимся попасть в лучшую школу?
02 февраля 2023 г.
Образование
Британская футбольная школа приглашает семьи с детьми в возрасте от 3 до 14 лет, которые хотят играть в футбол и развивать новые навыки в командной среде
Обязательные положения внутренних регламентов компаний в Румынии в 2023 году
Образование
(P) Финансовая учебная программа в Кембриджской школе Бухареста: продвижение предпринимательства и подготовка студентов к будущему
Образование
(P) Deutsche Schule Bukarest ( DSBU) открывает свои двери 3 марта — родители могут посещать занятия, встречаться с учителями и посещать весь кампус
Образование
(P) Интервью с сотрудником приемной комиссии: чего ожидать от международной школы
Образование
(P) Расширение прав и возможностей учащихся, преобразование сообществ: CSB празднует Неделю волонтерства!
Образование
(P) День открытых дверей в Британской международной школе King’s Oak. Приходите и узнайте, что нас отличает!
Молдова намерена объявить румынский язык официальным
Политика
28 февраля 2023 г.
Андрей Кириляса
Эл. «Румынский язык» в качестве официального национального языка в тексте Конституции, сообщает Deschide.md.
Этот шаг предпринят на основании решения Конституционного суда от 2013 года, направленного на перенос Декларации о независимости страны в текст Конституции.
В принципе поправки в Конституцию вносятся большинством не менее 67 из 101 депутата парламента, что больше, чем PAS в настоящее время имеет в законодательном органе.
Однако поправки, уже рекомендованные Конституционным судом, требуют простого большинства – как это было в случае с заменой непрямых президентских выборов на прямые в 2016 году. На этот раз рекомендация ввести румынский язык в качестве официального языка в Конституции уже был рекомендован Конституционным судом в 2013 г.
Изменение важно, так как оно уменьшило бы риторику так называемых «государственников» политиков, среди которых бывший президент Игорь Додон, которые утверждают, что нет никаких оснований для объединения страны с Румынией, поскольку Молдова всегда была независимое, отдельное государство.
(Источник фото: Sjankauskas | Dreamstime.com)
Читать далее
23 февраля 2023
Политика
Президент РО подтверждает поддержку Молдовы, осуждает любые попытки дестабилизации страны
Обычный
Политика
28 февраля 2023
Андрей Кирилеаса
Эл. конституционная поправка, которая заменит «молдавский язык» на «румынский язык» в качестве официального национального языка в тексте Конституции, сообщает Deschide.md.
Этот шаг предпринят на основании решения Конституционного суда от 2013 года, направленного на включение Декларации о независимости страны в текст Конституции.
В принципе, поправки в Конституцию вносятся большинством не менее 67 из 101 депутата парламента, что больше, чем PAS в настоящее время имеет в законодательном органе.
Однако поправки, уже рекомендованные Конституционным судом, требуют простого большинства – как это было в случае с заменой непрямых президентских выборов на прямые в 2016 году. На этот раз рекомендация ввести румынский язык в качестве официального языка в Конституции уже был рекомендован Конституционным судом в 2013 г.
Изменение важно, так как оно уменьшило бы риторику так называемых «государственников» политиков, среди которых бывший президент Игорь Додон, которые утверждают, что нет никаких оснований для объединения страны с Румынией, поскольку Молдова всегда была независимое, отдельное государство.
(Источник фото: Sjankauskas | Dreamstime.com)
Читать далее
23 февраля 2023
Политика
Президент РО подтверждает поддержку Молдовы, осуждает любые попытки дестабилизации страны
Обычный
Romania Insider Бесплатные информационные бюллетени
Подписаться
Выбор редактора
03 марта 2023
Рынки капитала на основе БФБ включая ION, первого почетного советника AI
28 февраля 2023 г.
Social
Бухарест отменяет плату за парковку в зависимости от зоны и возвращается к фиксированной плате в размере 5 леев в час
17 февраля 2023 г.
14 февраля 2023
Social
Землетрясение магнитудой 5,7 сотрясло Румынию во вторник
13 февраля 2023
Развлечения
Теодор Андрей представляет Румынию на Евровидении 2023
09 February 2023
Cinema
The set of Netflix’s Wednesday, the latest addition to Bucharest’s tourist circuit
06 February 2023
Social
Romania sends aid after earthquake hits southern Turkey
23 February 2023
Education
День открытых дверей ELC. Узнайте из первых рук о подходе AISB к раннему обучению 10 марта
22 февраля 2023
Education
Deutsche Schule Bukarest (DSBU) приглашает всех родителей и детей на День открытых дверей
22 February 2023
Business
Oxygen becomes a member of the Sustainable Romania Coalition
20 February 2023
Education
The American International School of Bucharest launches the scholarship competition for 2023 — 2024
13 February 2023
Образование
Британская школа Бухареста открывает стипендиальную программу «Расширь свои горизонты» на 2023–2024 годы. Как учащимся попасть в лучшую школу?
02 февраля 2023 г.
Образование
Британская футбольная школа приветствует семьи с детьми в возрасте от 3 до 14 лет, которые хотят играть в футбол и развивать новые навыки в командной среде.
Образование
(P) Финансовая программа Кембриджской школы в Бухаресте: продвижение предпринимательства и подготовка учащихся к будущему познакомиться с учителями и посетить весь кампус
Образование
(P) Интервью с сотрудником приемной комиссии: чего ожидать от международной школы
Образование
(P) Расширение прав и возможностей учащихся, преобразование сообществ: CSB празднует Неделю волонтерства!
Образование
(P) День открытых дверей в Британской международной школе King’s Oak. Приходите и узнайте, что нас отличает!
147. Языковая политика в Румынии и Молдове
С начала 1990-х годов большая часть культурной политики Румынии вращалась вокруг двух ключевых вопросов, которые разделяли политические и культурные элиты региона на протяжении большей части этого столетия. Во-первых, что значит быть румыном в этническом или национальном смысле? И, во-вторых, как нерумыны вписываются в политику страны, которая определяется в первом предложении ее конституции как «национальное и унитарное» государство? Другими словами, как соотносится «румынство» с границами румынского государства? Нигде эти вопросы не раскрываются так ярко, как в языковой политике. Многие из этих вопросов имеют такое же значение в «другом» румынском государстве, Республике Молдова, хотя случай Молдовы дает некоторые поучительные контрасты.
Я определяю «языковую политику» как решения правительств, научных академий, общественных организаций и других групп относительно использования и статуса языков в государствах, политических интересов, лежащих в основе этих решений, и политических последствий, вытекающих из их. Одним из компонентов языковой политики является «корпусное планирование», то есть запланированные изменения в алфавите, грамматике или лексике существующих языков или создание совершенно новых языков на основе местных или заимствованных корней. Еще одним компонентом является «статусное планирование». Статусное планирование включает в себя определение официальными или официально санкционированными органами использования различных языков в различных общественных сферах. Такая политика может включать в себя определение определенного языка или языков как «официальных», а затем определение того, что «официальный» означает на практике.
Румыния представила классическую проблему планирования статуса, главным образом для венгерского меньшинства. С 1989 года Румыния попала в порочную лингвистическую спираль: основная венгерская зонтичная партия, Демократический союз венгров Румынии (СДМР), обычно помещала предложения о более широком использовании венгерского языка в более широкие требования культурной или даже политической «автономии». Термин «автономия», в свою очередь, вызвал реакцию всего политического спектра в Румынии, побудив самые активные ультранационалистические группы, особенно Партию румынского национального единства (ПУНР), призвать к подтверждению унитарного и национального румынского характер.
Эта динамика сохранялась с 1989 по 1996 год, а 1995 год был, пожалуй, самым низким в румыно-венгерских отношениях. Несколько вещей объединились за последние два года, чтобы изменить ситуацию. Сначала было самоуничтожение ультранационалистов. Некоторые группы, такие как Партия Великой Румынии (PRM) или Социалистическая рабочая партия (PSM), в настоящее время обычно вызывают затруднения у большинства румын. Кроме того, ПУНР внутренне раскололась на два отдельных и ослабленных лагеря. Во-вторых, языковые вопросы стали гораздо больше, чем просто внутренним вопросом прав человека. В настоящее время Румыния привержена целому ряду международных норм о языковых правах не только через Совет Европы, но и через Европейский Союз. (Румыния надеется привести образовательную политику в соответствие с политикой ЕС, чтобы облегчить переговоры о вступлении.)96 межгосударственного договора с Венгрией обязывает подписавшие его стороны обеспечить «адекватные возможности» для обучения на языках меньшинств. Таким образом, язык является проблемой как международных отношений, так и внутренней политики.
Хотя Республика Молдова, безусловно, имеет свою долю проблем планирования языкового статуса (особенно в отношении русского языка), более интригующим аспектом в Молдове является языковой корпус. До 1989 года Молдова использовала кириллицу для письма на языке, который к тому времени ничем не отличался от стандартного бухарестского румынского; в части Молдовы, сепаратистской Приднестровской Молдавской Республике, старый шрифт до сих пор используется в школах и на уличных знаках. Даже после перехода на латиницу некоторые молдавские официальные лица продолжают настаивать на том, что обозначенный «государственный язык» является восточно-романской идиомой, каким-то образом отделенной от румынского. Несмотря на несколько попыток изменить ситуацию, официальное разделение румынского и «молдавского» языков остается закрепленным в конституции Молдовы.
Однако, в отличие от других спорных языков (например, македонского), молдавское правительство мало что сделало с 1950-х годов для увеличения фактической лингвистической дистанции между румынским и «молдавским». Не было ни переделки грамматики, чтобы отразить местное употребление, ни введения вновь изобретенных слов, ни изменений в правописании для разделения двух языков. Различия между этими двумя языками в течение четырех десятилетий скорее оговаривались, чем культивировались. Загадочный случай с молдавским языком сейчас представляет собой случай, когда политические группы в Молдове настаивают на существовании отдельного языка, ничего не делая для его существования.
Будь то в Восточной Европе или где-либо еще, язык является мощным и эмоциональным фактором, потому что, наряду с цветом кожи, он является наиболее очевидным аскриптивным показателем принадлежности к данной социальной группе. Официальная стандартизация одного языка или языковой черты придает более высокий престиж в правительстве, образовании и других сферах тем, кто говорит на нем, по сравнению с теми, кто на нем не говорит. Это также может оказать серьезное влияние на занятость, социальную мобильность, личную безопасность и экономический прогресс. Языковые вопросы, касаются ли они использования различных языков в общественных сферах или малопонятных вопросов орфографии и грамматики внутри языка, часто являются самой сутью политики, а не ее простыми символами. В румынском и молдавском случаях языковые вопросы останутся основополагающими для межэтнических отношений внутри обоих государств, а также для острого вопроса о том, как румыны и молдаване относятся друг к другу.
Д-р Кинг выступил на дискуссии EES в полдень 2 декабря 1997 г.
|
Услуги молдавского перевода — Transistent
В соответствии со статьей 10 «Обязанность контролера данных уведомлять» Закона о защите персональных данных № 6698 («KVKK»), опубликованного в «Официальном вестнике» от 7 апреля 2016 г. под номером 29677 и подписанного в качестве закона для защиты основных права и свободы при обработке персональных данных, в частности право на неприкосновенность частной жизни, и в соответствии с «Коммюнике о правилах и процедурах, которые необходимо соблюдать при выполнении обязательства по уведомлению», опубликованном в «Официальном вестнике» от 10 марта 2018 года под номером 30356, этот разъясняющий текст предназначен для предоставления вам информации о персональных данных, обрабатываемых нашей компанией BARLAS EĞITİM DANIŞMANLIK BİLGİSAYAR HİZM. ТЕРЧУМЕ ТУРИЗМ САН. VE DIŞ TİC. ООО ШТИ. (далее именуемый «Барлас» или «Компания»).
1-КТО ЯВЛЯЕТСЯ КОНТРОЛЛЕРОМ ДАННЫХ:
В соответствии с Законом о защите персональных данных и соответствующими положениями, Barlas имеет право называться «Контроллером данных». Вы всегда можете связаться с нами по указанным ниже контактным данным.
Address: Kore Şehitleri Caddesi, Mithat Ünlü Sokak Plaza 21 D: 14 No:17 34394 Zincirlikuyu / İstanbul, Türkiye
Tel. : 0212 280 86 36
Fax: 0212 280 33 37
Email : [электронная почта защищена]
2-ОБРАБОТКА ЛИЧНЫХ ДАННЫХ:
Ваши персональные данные, указанные ниже, обрабатываются в контексте ваших отношений с Barlas:
- Ваши идентификационные данные: имя и фамилия, удостоверение личности, идентификационный номер, идентификационный номер налогоплательщика номер
- Ваши контактные данные: рабочий адрес, домашний адрес, электронная почта, стационарный, мобильный телефон, место жительства, записи системы регистрации адресов
- Данные о вашем образовании, истории работы и профессиональной жизни: опыт работы, alma mater, профессиональные навыки , детали резюме
- Данные о личном статусе: семейное положение
- Данные о вашей истории платежей и финансовом положении: риск дефолта, декларация о состоянии
- Данные о безопасности головного офиса нашей компании: записи с камер видеонаблюдения, записи посетителей, списки входящих и выходящих лиц станции
- Данные о вашем транспортном средстве: номер лицензии
- Данные, идентифицирующие вас как клиента: номер клиента, сведения о транзакции клиента
- Ваши визуальные и аудиозаписи: звукозаписи
- Конфиденциальные личные данные: состояние здоровья
3-ПОЧЕМУ МЫ ОБРАБАТЫВАЕМ ВАШИ ЛИЧНЫЕ ДАННЫЕ:
В рамках ваших отношений с Barlas ваши личные данные обрабатываются для целей, перечисленных ниже.
- Сопровождение и выполнение юридических процедур
- Загрузка данных клиента в систему для выполнения архивных действий
- Выполнение финансовых и бухгалтерских операций
- Выполнение рекламных / кампаний / рекламных процессов
- Выполнение контрактных процессов
- Составление ежемесячной декларации по подоходному налогу
- Рассмотрение запросов и жалоб
- Предоставление доверенности от имени третьих лиц (адвоката, таможенного консультанта, персонала компании, финансового консультанта, консультанта по окружающей среде) представлять компанию по различным вопросам
- Обеспечение сохранности движимого имущества и ресурсов
- Осуществление деятельности в соответствии с законодательством
- Осуществление политики оплаты труда
- Выполнение процессов маркетинга товаров/услуг
- Выполнение процессов закупок товаров/услуг
- Выполнение процессов продаж товаров/услуг
- Выполнение маркетинговой и аналитической деятельности
- Обеспечение безопасности физических пространств
- Выполнение логистическая деятельность
- Осуществление деятельности по стратегическому планированию
4-ПЕРЕДАЧА ОБРАБОТАННЫХ ПЕРСОНАЛЬНЫХ ДАННЫХ:
В рамках положений Закона о передаче персональных данных и их передаче за границу и для целей, указанных в статье 3 настоящего Разъяснения ваши личные данные могут быть переданы национальным официальным учреждениям и организациям, правоохранительным органам, судам и исполнительным органам, третьим лицам, которые могут быть физическими и юридическими лицами, с которыми мы связаны, поставщикам услуг и их руководителям, деловым партнеры, банки, акционеры нашей Компании, компаниям нашей Группы и дочерним компаниям, поставщикам и поставщикам услуг поддержки.
5-КАК МЫ СОБИРАЕМ ПЕРСОНАЛЬНЫЕ ДАННЫЕ И ЕЕ ЮРИДИЧЕСКОЕ ОСНОВАНИЕ:
Barlas собирает, хранит и обрабатывает ваши личные данные от вас, третьих лиц и юридических органов через Интернет, телефон и электронную почту, а также посредством физических, письменных, устных и электронных платформы для целей, указанных выше, и на основании нижеуказанных правовых оснований, также предусмотренных положениями статей 5, 6 и 8 Закона, при установлении правоотношений между нашей Компанией и вами и при поддержании такие отношения.
- Ваше прямо выраженное согласие;
- Его четкая ссылка в законах, которым подчиняется наша Компания, в том числе в Законе о налоговых процедурах, Обязательственном кодексе Турции и Коммерческом кодексе Турции;
- Соблюдение национальных и международных принципов и политик в отношении идентификации клиентов, а также соблюдение требований к хранению данных, отчетности и уведомлению, установленных законодательством и официальными органами;
- В той мере, в какой это непосредственно связано с заключением или исполнением договора, необходимость обработки персональных данных договаривающихся сторон; предоставлять запрошенные продукты и услуги и выполнять требования заключенных вами договоров;
- В случаях, когда выполнение юридических обязательств является обязательным;
- Если информация была раскрыта заинтересованным лицом;
- Если обработка данных является обязательной для предоставления, использования или сохранения права;
- Если обработка данных является обязательной для законных интересов контролера данных, если не нарушаются основные права и свободы заинтересованного лица.
Ваши конфиденциальные личные данные, с другой стороны, собираются, хранятся и обрабатываются в соответствии с законными причинами, указанными ниже:
- Ваше явно выраженное согласие;
- Без вашего явного согласия немедицинские персональные данные могут собираться, храниться и обрабатываться в случаях, предусмотренных законодательством;
- Также без вашего явного согласия персональные медицинские данные могут собираться, храниться и обрабатываться физическими лицами, которые обязаны соблюдать конфиденциальность, или уполномоченными учреждениями и организациями только в целях охраны здоровья населения, а также в целях профилактической медицины, диагностика, выполнение услуг по лечению и уходу, а также планирование и управление услугами здравоохранения и финансированием.
6-ПРАВА ЛИЦА, ЧЬИ ПЕРСОНАЛЬНЫЕ ДАННЫЕ ОБРАБАТЫВАЮТСЯ:
У вас есть следующие права в отношении ваших личных данных в соответствии с положениями статьи 11 Закона.
- Право узнать, обрабатываются ли ваши персональные данные или нет;
- Право запрашивать информацию, если ваши персональные данные были обработаны;
- Право на получение сведений о цели обработки персональных данных и о том, используются ли такие данные по назначению;
- Право знать отечественных или зарубежных третьих лиц, которым передаются личные данные;
- Право требовать исправления любых не полностью или неправильно обработанных персональных данных;
- Право требовать удаления или уничтожения персональных данных;
- Право требовать исправления, удаления или уничтожения персональных данных с уведомлением третьих лиц, которым были переданы персональные данные;
- Право возражать против возникновения результата против вас посредством эксклюзивного анализа обработанных данных автоматизированными системами;
- Право требовать возмещения любого ущерба, который вы могли понести в результате незаконной обработки персональных данных.
7-ЕСЛИ ВЫ ХОТИТЕ СВЯЗАТЬСЯ С НАМИ ПО СВОИМ ПРАВАМ И ЖЕЛАНИЯМ:
В соответствии с вашими законными правами, предусмотренными соответствующими законами и другим вышеуказанный адрес лично или через нотариуса. Вы можете доставить подписанную копию вашего заявления по адресу Kore Şehitleri Caddesi, Mithat Ünlü Sokak Plaza 21 D: 14 No:17 34394 Zincirlikuyu / İstanbul, Türkiye вручную или в соответствии со статьей 5 «Коммюнике о правилах и процедурах обращения к контролеру данных», вы можете отправить его на [email protected], используя свой зарегистрированный адрес электронной почты (KEP), безопасный электронная подпись, мобильная подпись или ваш адрес электронной почты, хранящийся у нас, который вы ранее сообщили нашей компании.
Все соответствующие заявки будут приняты только после того, как они пройдут нашу процедуру проверки личности, и ваши запросы будут обработаны как можно скорее, но не позднее 30 дней, в зависимости от характера запроса.
В ваше заявление должны быть включены следующие данные:
а) Имя, фамилия и, если это письменное заявление, ваша подпись
б) Идентификационный номер TR для граждан Турции, национальность, номер паспорта или идентификационный номер (при наличии) ) для иностранцев
в) Адрес места жительства или работы для уведомления
г) Адрес электронной почты, номер телефона и факса (при наличии) для уведомления
д) Предмет запроса
Информация и документы, связанные с заявлением также добавляются в приложение.
Если ваше заявление сопряжено с дополнительными затратами, вам может потребоваться оплатить сбор, установленный Советом по защите персональных данных. Ваши запросы в вашем приложении будут обработаны как можно скорее и не позднее 30 (тридцати) дней после получения вашего заявления, в зависимости от характера запроса.
Вы можете посетить веб-сайт Агентства по защите персональных данных (https://www.kvkk.gov.tr/en/), чтобы получить дополнительную информацию о своих правах в соответствии с Законом № 6698 и соответствующим законодательством.