Язык в греции: На каком языке говорят в Греции

Содержание

На каком языке говорят в Греции

Эта страна давно стала одним из любимых мест отдыха российских граждан и это не случайно, потому что это государство, на территории которого зародилась одна из древнейших цивилизаций человечества. А значит, есть возможность познакомиться с памятниками культуры и истории. Благодаря климату прекрасно можно провести время, наслаждаясь пляжным отдыхом. Язык в Греции не станет проблемой, так как в отелях и зонах отдыха персонал знает английский, часть умеет общаться на русском.

Греция способна поразить своей красотой.

Содержание материала

Страна легенд и преданий

Современная Греция — страна относительно молодая. Хотя греки по праву гордятся тем, что они наследники древнейшей цивилизации с богатейшей культурой, но в античное время единого греческого государства не существовало. Были самостоятельные города-полисы, такие как Афины, царства как Спарта. Во II веке до н. э. греческие города и области попадают под власть Римской империи, а с IV века становятся частью Византийской империи.

Попав под власть турок в XV веке, греки впервые начали осознавать себя как единый народ и вести борьбу за свою независимость, которую и получили в XIX веке. Тогда возникло королевство эллинов, а после Второй мировой войны Греция существует как демократическая республика. Самоназвание страны – Эллада, сами греки называют себя эллинами, а термин «грек» употребляют только в общении с иностранцами.

Именно в Греции зародилась философия в западной интерпретации, классическая литература, ставшая образцом для всех в мире. Здесь развивались науки, такие как математика и геометрия. Закладывались основы политических систем и разрабатывались различные социально-политические концепции.

Древняя Греция — страна загадок. Приоткрыть завесу тайн поможет следующее видео.


Эллада – то место, где родилась Западная цивилизация
. Здесь большое количество памятников, оставшихся ещё от времён античности. И не только возможность курортного отдыха привлекает туристов, но и желание прикоснуться к старине. Помимо тёплого климата в стране великолепная природа, а ландшафт – сочетание гор и равнин.

История греческого языка

Официальный язык Греции в настоящее время является новогреческий. Он составлен на основе древнегреческого, но всё же сильно отличается от него.  Хотя сохранил все принципы грамматических построений. По аналогии это как русский язык в отношении к древнеславянскому. Формирование греческого языка происходило в несколько этапов:

  • к XV в до н. э. относятся первые записи на глиняных табличках, найденные на острове Крит. Это так называемое Линейное письмо, некоторые формы его были восприняты при составлении греческого алфавита;
  • VIII в. до н. э появляются первые записи на древнегреческом;
  • IV в до н. э. греческий становится средством общения для всего античного мира.

В период Византийской империи это её официальный язык, на котором ведётся переписка, составляются законы, общаются люди между собой. А так как империя стояла на перекрестье миров, то греческий становится для этого обширного ареала языком, на котором вынуждены были общаться многие народы, чтобы понять друг друга.

Греческий алфавит.

Официальный язык

В Греции в каждой провинции существует свой диалект. В период турецкого владычества не все греки могли понять друг друга, поэтому возникла идея о едином языке. С обретением независимости вопрос о том, каким будет  государственный язык, стал особенно актуальным.

  1. В ходе реформы Кораиса был разработан так называемый чистый язык кафаревуса — что-то среднее между древнегреческим и современным. Это литературный язык, не разговорный.
  2. В реальности этот язык сильно проигрывал тому, который пользовался авторитетом народного языка, его название «домитику». На нём говорит подавляющая часть греков, и он понятен в любой области Эллады, несмотря на разность диалектов.

Понятно, что национальный язык — основа любого государства, которое хочет существовать независимо. Поэтому правительство Греции с 1982 года в обязательном порядке ввело изучение домитики во всех учебных заведениях, и эта форма языка стала основной для страны. На этом языке разговаривает большая часть эллинов.

Греческий — самый богатый язык в мире.

Есть ли языковые проблемы у туристов

На греческом языке говорят более 15 миллионов человек в мире и не только в самой Греции. Это официальный язык Республики Кипр, а также многочисленной греческой диаспоры, разбросанной по всему миру.

Но всё же надо признать, что это не самый распространённый язык в мире, и если турист едет в Грецию на небольшой срок, то особых познаний в языке не требуется. Однако есть варианты, когда житель России приезжает в страну в длительный отпуск, имеет здесь недвижимость или же поселяется на постоянное жительство, тогда язык нужно знать по следующим причинам:

  • это очень облегчает общение с местными жителями, которые охотнее разговаривают с теми, кто знает их родной язык;
  • помогает понять менталитет греков, проникнуться им, а это важно для того, кто связывает свою судьбу с Грецией всерьёз и надолго;
  • для тех, кто ведёт бизнес в этой стране, знание языка просто необходимо;
  • тому, кто ищет работу в Греции, также нужно владеть этим языком, чтобы добиться хорошего заработка.

Полезное видео для тех, кто хочет выучить греческий язык.

Многие греки неплохо знают английский, часто на таком уровне, что свободно читают англоязычные газеты и смотрят каналы на английском языке. Причём знание английского языка стоит на гораздо более высоком уровне, чем в Испании или Италии. Поэтому, на каком языке говорить с местным населением, проблемы нет.

Стоит также отметить, что в Греции следуют европейским стандартам в обслуживании туристов, и поэтому есть указатели, информационные таблички, разъясняющие направление движения, название памятника или же расположение тех или иных мест общественного пользования (кафе, рестораны, туалеты и прочее).

Русский в Греции

В пределах элементарного общения с туристами русский язык в Греции знают сотрудники отелей, турфирм, гиды. Лучше всего обстоит дело со знанием языка нашей родины в таких крупных городах, как Солоники, Афины.

Помимо этого ещё в нескольких местах страны русский понимают. Это прежде те районы, где расположены меховые фабрики, производящие шубы. Магазины, расположенные в этих областях, часто посещают наши соотечественники, и персонал этих заведений вполне способен изъясняться по-русски. Это прежде всего Халкидики и Катерия.

Русским греческий язык выучить проще остальных иностранцев. Наши языки родственны.

Остров Крит является жемчужиной пляжного отдыха Эллады, но русских тут бывает немного, тем не менее, в отелях и ресторанах есть персонал, понимающий русскую речь. Ещё одно место отдыха — остров Родос — совсем не может похвастаться знанием русского языка, но зато здесь есть рестораны или кафе, где можно найти меню на русском языке, а этот факт для путешественника очень отрадный.

Связи с Россией

Русско-греческие отношения насчитывают уже не одну сотню лет, и они всегда носили позитивный продуктивный характер. Особенно активно эти связи начали развиваться после падения Советского Союза и прежде всего на бытовом уровне:

  • в 1990-х годах в Грецию устремились греки из Грузии, Украины, Казахстана — это потомки тех, кто переселялся в Россию со времен императрицы Екатерины Великой;
  • в стране немало смешанных греко-русских браков, дети от таких союзов знают и понимают язык своих матерей.

В стране есть небольшая русская община, издаются газеты, есть радио, основной язык вещания которого — русский. Есть общество распространения русского языка и культуры, действует гражданская организация Корни. В греческих университетах русский язык изучают в качестве иностранного, по итогам обучения можно сдать экзамен и получить соответствующий сертификат. В целом для Греции это не такая уж и редкость встретить в крупном городе выходца из России.

Обложка русскоязычной газеты, выпускаемой в Греции. Издания на русском хорошо продаются на рынке прессы в этой стране.

Имеются даже для всех желающих курсы русского языка. Всё это говорит о том, что в Греции можно найти русскоговорящих. А с увеличением потока путешественников из России, те греки, которые непосредственно связаны с туристами, вынуждены осваивать язык хотя бы на самом примитивном уровне.

Однако несмотря на такое положение, не стоит слишком обнадеживаться при посещении Греции. Надеяться на то, что среди греков найдётся кто-то знающий какой-либо из языков (английский или русский). Лучше всего перед поездкой заучить несколько самых необходимых фраз по-гречески. Это значительно облегчит положение, сделает путешествие более комфортным, избавит от ненужных проблем.

О жизни россиян в Греции расскажет русскоязычный блогер в следующем видео.

Поделиться записью:

греческий язык — Greek language

Индоевропейский язык Греции, Кипра и других регионов

Греческий (современный Ελληνικά , латинизированный:

Elliniká , древний Ἑλληνική , Hellēnikḗ ) — это независимая ветвь индоевропейской семьи языков, родом из Греции , Кипра , Албании , других частей Восточного Средиземноморья и Черного моря . У него самая длинная задокументированная история из всех живых индоевропейских языков, насчитывающая не менее 3500 лет письменных свидетельств. На протяжении большей части истории его системой письма был греческий алфавит ; другие системы, такие как линейное письмо B и кипрское слоговое письмо , использовались ранее. Алфавит произошел от финикийского письма и, в свою очередь, был основой латинской , кириллической , армянской , коптской , готической и многих других систем письма.

Греческий язык занимает важное место в истории западного мира и христианства ; канон древнегреческой литературы включает произведения западного канона, такие как эпические поэмы Илиада и Одиссея . Греческий — это также язык, на котором составлены многие основополагающие тексты в науке, особенно по астрономии, математике и логике и западной философии , такие как диалоги Платона и труды Аристотеля ; Новый Завет христианской Библии был написан на греческом койне . Вместе с латинскими текстами и традициями римского мира изучение греческих текстов и общества античности составляет дисциплину классиков .

В древности греческий язык был широко распространенным лингва-франка в Средиземноморском мире, Западной Азии и многих других местах. В конечном итоге он стал официальным языком Византийской империи и превратился в средневековый греческий язык . В своей современной форме греческий язык является официальным языком в двух странах, Греции и Кипре, признанным языком меньшинства в семи других странах и одним из 24 официальных языков Европейского Союза . Сегодня на этом языке говорят как минимум 13,4 миллиона человек в Греции, Кипре, Италии, Албании и Турции, а также греческая диаспора .

Греческие корни часто используются для создания новых слов для других языков; Греческий и латинский языки являются преобладающими источниками международной научной лексики .

Идеализированный образ автора Гомера

История

На Балканском полуострове говорят по-гречески примерно с 3-го тысячелетия до нашей эры или, возможно, раньше. Самым ранним письменным свидетельством является найденная в Мессении глиняная табличка с линейным письмом B , датируемая периодом между 1450 и 1350 годами до нашей эры, что делает греческий древнейшим зарегистрированным живым языком в мире . Среди индоевропейских языков дата самой ранней письменной аттестации совпадает только с уже исчезнувшими анатолийскими языками .

Периоды

Греческий язык условно делят на следующие периоды:

  • Прото-греческий : незарегистрированный, но предполагаемый последний предок всех известных разновидностей греческого языка. Единство протогреков закончилось бы, когда эллинские мигранты вошли на Греческий полуостров где-то вэпоху неолита или бронзового века .
  • Микенский греческий : язык микенской цивилизации . Он записаншрифтом Linear B на табличках, датируемых 15 веком до нашей эры.
  • Древнегреческий : в его различных диалектах язык архаического и классического периодов древнегреческой цивилизации . Он был широко известен во всей Римской империи . Древний греческий язык вышел из употребления в Западной Европе в средние века , но официально оставался в использовании в Византийском мире и был повторно представлен остальной Европе с падением Константинополя ипереселением греков в Западную Европу.
  • Греческий койне : слияние ионийского и аттического , афинского диалекта, положило начало процессу, который привел к созданию первого общего греческого диалекта, который стал лингва-франка в Восточном Средиземноморье и на Ближнем Востоке . Первоначально греческий койне можно было проследить в армиях и на завоеванных территориях Александра Великого, а после эллинистической колонизации известного мира на нем говорили от Египта до окраин Индии . После того , как Римское завоевание Греции, неофициального двуязычие греческого и латинский язык было создано в городе Рим и греческий койне стал первым или вторым языком в Римской империи . Происхождение христианства также можно проследить через греческий койне, потому что апостолы использовали эту форму языка для распространения христианства. Он также известен как эллинистический греческий , новозаветный греческий и иногда библейский греческий, потому что это был исходный язык Нового Завета, а Ветхий Завет был переведен на тот же язык через Септуагинту .
  • Средневековый греческий язык , также известный как византийский греческий : продолжение греческого языка койне, вплоть до упадка Византийской империи в 15 веке. Средневековый греческий язык — это прикрывающая фраза для целого ряда различных стилей речи и письма, начиная от народных продолжений разговорной койне, которые ужево многих отношенияхприближались к новогреческому , до высокообразованных форм, имитирующих классический аттический язык. Большая часть письменного греческого языка, который использовался в качестве официального языка Византийской империи, была эклектичной разновидностью среднего уровня, основанной на традиции письменного койне.
  • Новогреческий (неоэллинский): происходящий из средневекового греческого языка, новогреческие обычаи можно проследить в византийский период, уже в 11 веке. Это язык, на котором говорят современные греки, и, помимо стандартного новогреческого языка, существует несколько его диалектов .

Диглоссия

В современную эпоху греческий язык вошел в состояние диглоссии : сосуществование народных и архаичных письменных форм языка. То, что стало известно как вопрос о греческом языке, было поляризацией между двумя конкурирующими разновидностями новогреческого : димотики , народная форма собственно новогреческого языка, и катхаревуса , что означает « очищенный », компромисс между димотики и древнегреческим языком , который был разработан. в начале 19 века и использовался в литературных и официальных целях во вновь образованном греческом государстве. В 1976 году димотики был объявлен официальным языком Греции, в него были включены черты катаравуса и родился стандартный современный греческий язык , который сегодня используется во всех официальных целях и в образовании .

Историческое единство

Распределение основных областей современного греческого диалекта

Часто подчеркивается историческое единство и постоянная идентичность различных стадий развития греческого языка. Хотя греческий язык претерпел морфологические и фонологические изменения, сопоставимые с теми, которые наблюдаются в других языках, никогда со времен классической античности его культурная, литературная и орфографическая традиция не прерывалась до такой степени, чтобы можно было говорить о появлении нового языка. Носители греческого языка сегодня все еще склонны рассматривать литературные произведения древнегреческого языка как часть своего собственного, а не иностранного языка. Также часто утверждается, что исторические изменения были относительно небольшими по сравнению с некоторыми другими языками. Согласно одной оценке, « гомеровский греческий язык, вероятно, ближе к демотическому, чем среднеанглийский язык XII века к современному разговорному английскому языку ».

Географическое распространение

Географическое распространение греческого языка в Российской империи (перепись 1897 г.)

Сегодня на греческом говорят как минимум 13 миллионов человек, в основном в Греции и на Кипре, а также значительное грекоязычное меньшинство в Албании, недалеко от греко-албанской границы. Значительный процент населения Албании имеет некоторые базовые знания греческого языка отчасти из-за албанской иммиграции в Грецию в 1980-х и 90-х годах. До греко-турецкой войны и связанного с ней обмена населением в 1923 году в Турции также существовало очень большое количество говорящих на греческом языке , хотя их очень мало осталось. Небольшая грекоязычная община также находится в Болгарии недалеко от греко-болгарской границы. Греческий язык также используется во всем мире значительной греческой диаспорой, которая представлена ​​известными общинами в Соединенных Штатах , Австралии , Канаде , Южной Африке , Чили , Бразилии , Аргентине , России , Украине , Великобритании и во всем Европейском Союзе , особенно в Германии .

Исторически значимые грекоязычные общины и регионы были обнаружены по всему Восточному Средиземноморью , на территории современной Южной Италии , Турции , Кипра, Сирии , Ливана , Израиля , Египта и Ливии ; в районе Черного моря , на территории современной Турции, Болгарии , Румынии , Украины , России , Грузии , Армении и Азербайджана ; и, в меньшей степени, в Западном Средиземноморье и вокруг колоний , таких как Массалии , Monoikos и Mainake . Он также использовался в качестве литургического языка в христианском нубийском королевстве Макурия, которое находилось на территории современного Судана .

Официальный статус

Греческий в его современной форме является официальным языком Греции, где на нем говорит почти все население. Это также официальный язык Кипра (номинально наряду с турецким ). Поскольку Греция и Кипр являются членами Европейского Союза, греческий язык является одним из 24 официальных языков организации . Кроме того, греческий язык официально признан официальным языком в городах Дропулл и Химара ( Албания ) и языком меньшинства по всей Албании, а также в некоторых частях Италии , Армении , Румынии и Украины в качестве регионального языка или языка меньшинства в рамках Европейская хартия региональных языков или языков меньшинств . Греки также являются признанным этническим меньшинством в Венгрии .

Характеристики

Фонетика , морфология , синтаксис и лексика языка показывают , как консервативные и новаторские тенденции по всей аттестации языка от древнейших времен до современного периода. Разделение на условные периоды, как и все подобные периодизации, относительно произвольно, особенно потому, что во все периоды древнегреческий язык пользовался высоким авторитетом, а грамотные в значительной степени заимствовали его.

Фонология

На протяжении всей своей истории слоговая структура греческого языка мало менялась: греческий показывает смешанную слоговую структуру, допускающую сложные слоговые начала, но очень ограниченные коды. В нем только устные гласные и довольно стабильный набор согласных контрастов. Основные фонологические изменения произошли в эллинистический и римский периоды (подробности см. В греческой фонологии койне ):

  • замена основного тона акцента с стрессовым акцентом .
  • упрощение системы гласных и дифтонгов : потеря различения по длине гласных, монофтонгизация большинства дифтонгов и несколько шагов в цепном сдвиге гласных в сторону / i / ( иотацизм ).
  • развитие глухих взрывчатых веществ с придыханием / pʰ / и / tʰ / на глухие щелочные звуки / f / и / θ / соответственно; аналогичное развитие / kʰ / to / x / могло иметь место позже (фонологические изменения не отражены в орфографии, и как более ранние, так и более поздние фонемы записываются с помощью φ , θ и χ ).
  • развитие звонких взрывных устройств / b / , / d / и / ɡ / до их звонких фрикативных аналогов / β / (позже / v / ), / ð / и / ɣ / .

Морфология

На всех этапах морфология греческого языка показывает обширный набор продуктивных словообразовательных аффиксов, ограниченную, но продуктивную систему сложения и богатую систему словоизменения. Хотя его морфологические категории были довольно стабильными с течением времени, морфологические изменения присутствуют повсюду, особенно в именной и вербальной системах. Основным изменением в номинальной морфологии со времени классической стадии было неиспользование дательного падежа (его функции в значительной степени переняли родительный падеж). Вербальная система утратила инфинитив, синтетически сформированное будущее, а также идеальное время и оптативное наклонение. Многие были заменены перифрастическими (аналитическими) формами.

Существительные и прилагательные

Местоимения показывают различия в личности (1-е, 2-е и 3-е), числе (единственное, двойное и множественное число в древнем языке; единственное и множественное число только на более поздних стадиях) и рода (мужской, женский и средний род), и отклоняются на падеж (от шести падежей в самых ранних формах до четырех в современном языке). Существительные, артикли и прилагательные показывают все различия, кроме человека. И атрибутивные, и предикативные прилагательные согласуются с существительным.

Глаголы

Флективные категории греческого глагола также остались в основном такими же на протяжении истории языка, но со значительными изменениями в количестве различий внутри каждой категории и их морфологическом выражении. Греческие глаголы имеют синтетические флективные формы для:

Синтаксис

Многие аспекты синтаксиса греческого языка остались неизменными: глаголы согласуются только со своим подлежащим, использование сохранившихся падежей в значительной степени не нарушено (именительный падеж для подлежащих и сказуемого, винительный падеж для объектов большинства глаголов и многих предлогов, родительный падеж для обладателей), артикли предшествуют существительным, прилагательные в основном являются предложными, относительные придаточные предложения следуют за существительным, которое они модифицируют, а относительные местоимения начинаются с предложения. Однако морфологические изменения также имеют свои аналоги в синтаксисе, и есть также значительные различия между синтаксисом древней и современной форм языка . Древние греки широко использовали причастные конструкции и конструкции, включающие инфинитив, а в современной разновидности инфинитив полностью отсутствует (вместо множества новых перифрастических конструкций) и причастия используются более ограниченно. Утрата дательного падежа привела к появлению предложных косвенных объектов (а также к использованию родительного падежа для их непосредственного обозначения). Древнегреческий язык имел тенденцию быть окончательным, но нейтральный порядок слов в современном языке — VSO или SVO.

Запас слов

Современный греческий язык унаследовал большую часть своего словаря от древнегреческого, который, в свою очередь, является индоевропейским языком, но также включает ряд заимствований из языков народов, населявших Грецию до прихода протогреков, некоторые из которых задокументированы в микенских текстах. ; они включают большое количество греческих топонимов . Форма и значение многих слов изменились. Заимствованные слова (слова иностранного происхождения) вошли в язык, в основном из латинского , венецианского и турецкого языков . В более древние периоды развития греческого языка заимствования в греческом языке приобретали греческие склонения, оставляя, таким образом, только иностранное корневое слово. Современные заимствования (начиная с 20 века), особенно французские и английские , обычно не изменяются; другие современные заимствования происходят из южнославянских ( македонский / болгарский ) и восточно-романских языков ( арумынский и мегленорумынский ).

Греческие заимствования на других языках

Греческие слова были широко заимствованы в другие языки, включая английский: математика , физика , астрономия , демократия , философия , легкая атлетика , театр , риторика , крещение , евангелист и т. Д. Более того, греческие слова и словесные элементы продолжают оставаться полезными в качестве основы для монеты: антропология , фотография , телефония , изомер , биомеханика , кинематография и т. д. и форма, с латинскими словами , основа международного научно-технического словаря, как и все слова, оканчивающиеся на –logy («дискурс»). Есть много английских слов греческого происхождения .

Классификация

Греческий — это самостоятельная ветвь индоевропейской языковой семьи. Древним языком, наиболее тесно связанным с ним, может быть древний македонский язык , который, по мнению большинства ученых, мог быть диалектом самого греческого языка , но он плохо засвидетельствован, и трудно сделать вывод. Независимо от македонского вопроса, некоторые ученые сгруппировали греческий язык в греко-фригийский , поскольку у греческого языка и вымершего фригийского языка есть общие черты, которые не встречаются в других индоевропейских языках. Среди живых языков некоторые индоевропейцы предполагают, что греческий язык может быть наиболее тесно связан с армянским (см. Греко-армянский ) или индоиранскими языками (см. Греко-арийский ), но было найдено мало окончательных доказательств для группировки живых ветвей языка. семья. Кроме того, некоторые лингвисты считают албанский несколько родственным греческому и армянскому языкам. В случае подтверждения и признания эти три языка образуют новую балканскую ветвь с другими мертвыми европейскими языками.

Система письма

Линейное письмо B

Линейное письмо B , засвидетельствованное еще в конце 15 века до нашей эры, было первым письмом, используемым для написания греческого языка. По сути, это слоговое письмо , которое было окончательно расшифровано Майклом Вентрисом и Джоном Чедвиком в 1950-х годах (его предшественник, линейное письмо А , не был расшифрован и, скорее всего, кодирует негреческий язык). Язык текстов линейного письма B, микенский греческий , является самой ранней известной формой греческого языка.

Кипрское слоговое письмо

Греческая надпись кипрским слоговым письмом

Другой подобной системой, использовавшейся для написания греческого языка, была кипрская слоговая система (также являющаяся потомком линейного письма А через промежуточное кипро-минойское слоговое письмо ), которая тесно связана с линейным письмом B, но использует несколько иные слоговые соглашения для представления последовательностей фонем. Кипрское слоговое письмо засвидетельствовано на Кипре с 11 века до нашей эры до его постепенного отказа в позднем классическом периоде в пользу стандартного греческого алфавита.

Греческий алфавит

Греческий язык был написан греческим алфавитом примерно с 9 века до нашей эры. Он был создан путем модификации финикийского алфавита с нововведением, заключающимся в использовании определенных букв для обозначения гласных. Вариант алфавита, который используется сегодня, по сути, представляет собой поздний ионический вариант, введенный для написания классического аттического письма в 403 году до нашей эры. В классическом греческом, как и в классической латыни, существовали только прописные буквы. Строчные греческие буквы были разработаны гораздо позже средневековыми писцами, чтобы обеспечить более быстрый и удобный стиль скорописного письма с использованием чернил и перо .

Греческий алфавит состоит из 24 букв, каждая из которых имеет прописную ( маюскула ) и строчную ( минускула ) форму. Буквенная сигма имеет дополнительную строчную форму (ς), используемую в последней позиции:

Диакритики

Помимо букв, в греческом алфавите есть ряд диакритических знаков : три различных знака ударения ( острый , серьезный и циркумфлексный ), первоначально обозначающие разные формы акцента на ударной гласной; так называемые метки дыхания ( грубое и плавное дыхание ), первоначально использовавшиеся для обозначения наличия или отсутствия начального слова / h /; и диэрезис , используемый для обозначения полного слогового значения гласного, который в противном случае читался бы как часть дифтонга. Эти знаки были введены в эллинистический период. Фактическое использование могилы в почерке резко сократилось в пользу единообразного использования острого в конце 20-го века, и оно было сохранено только в типографике .

После реформы письма 1982 года большинство диакритических знаков больше не используются. С тех пор греческий язык был написан в основном в упрощенной монотонной орфографии (или монотонной системе), в которой использовались только острый ударение и диэрезис. Традиционная система, которая сейчас называется политонической орфографией (или политонической системой), до сих пор используется во всем мире для написания древнегреческого языка .

Пунктуация

На греческом языке вопросительный знак пишется как английская точка с запятой, а функции двоеточия и точки с запятой выполняет приподнятая точка (•), известная как ano teleia ( άνω τελεία ). В греческом языке запятая также действует как безмолвная буква в нескольких греческих словах, главным образом отликая ό, τι ( ó, ti , «что угодно») от ότι ( óti , «то»).

В древнегреческих текстах часто использовалось scriptiocontina («непрерывное письмо»), что означает, что древние авторы и писцы писали слово за словом без пробелов или знаков препинания между словами, чтобы различать или отмечать границы. Бустрофедон , или двунаправленный текст, также использовался в древнегреческом.

Латинский алфавит

Греческий язык иногда писали латинскими буквами , особенно в областях, находящихся под венецианским правлением или греко-католиками . Термин Frankolevantinika / Φραγκολεβαντίνικα применяется, когда латинское письмо используется для написания греческого языка в культурной среде католицизма (потому что Frankos / Φράγκος — это более старый греческий термин для обозначения западноевропейских времен, когда большая часть (римско-католической) Западной Европы находилась под властью контроль Франкской империи ). Frankochiotika / Φραγκοχιώτικα (что означает «католический хиот») намекает на значительное присутствие католических миссионеров, базирующихся на острове Хиос . Кроме того, термин Greeklish часто используется, когда греческий язык записывается латинским шрифтом в онлайн-коммуникациях.

Латинский алфавит в настоящее время используется грекоязычными общинами Южной Италии .

Еврейский алфавит

Yevanic диалект был написан Романийцы и константинопольских караимских евреев с помощью еврейского алфавита .

Арабский алфавит

Некоторые греческие мусульмане из Крита написали их критские греческие в арабском алфавите . То же самое произошло с мусульманами Эпирот в Янине . Это употребление иногда называют альджамиадо, когда романские языки написаны арабским алфавитом.

Смотрите также

Ноты

Рекомендации

Цитаты

Источники

дальнейшее чтение

внешние ссылки

Общие сведения
  • Греческий язык , Колумбийская электронная энциклопедия.
  • The Greek Language and Linguistics Gateway , полезная информация по истории греческого языка, применению современной лингвистики к изучению греческого языка, а также инструменты для изучения греческого языка.
  • Университет Аристотеля в Салониках, The Greek Language Portal , портал греческого языка и лингвистического образования.
  • Проект Perseus имеет множество полезных страниц для изучения классических языков и литератур, включая словари.
  • Учебники древнегреческого языка , Языковой центр Беркли Калифорнийского университета, Беркли
Изучение языка
Словари
Литература

На каком языке разговаривают в Греции?

Государственный язык Греции – греческий, который сами греки называют эллинским. Это один из древнейших письменных языков мира. Он происходит от древнегреческого, существенно повлиявшего на языки и культуру других европейских народов, – языка философии, науки, медицины, языка Нового Завета и многих православных письменных памятников. 

Современный официальный и древнегреческий языки различаются между собой примерно так же, как русский и древнеславянский. Жители Греции сохранили алфавит, большую часть лексики, многие правила грамматики, но за несколько тысячелетий его звучание и многие особенности существенно изменились, в том числе под влиянием Византийской империи и османского завоевания, поэтому современные греки плохо понимают тексты, написанные на древнегреческом. 

Первые записи на древнегреческом языке относятся к VIII веку до нашей эры. Ко времени расцвета Римской империи язык получил наибольшее распространение среди других стран. Греческий алфавит возник на основе финикийского и состоит из 24 букв. Он послужил основной для создания письменности старославянского языка, опосредованно оказав влияние и на становление русского языка.

Огромный пласт русской лексики имеет греческое происхождение. Лингвисты подсчитали, что русский человек, не знакомый с греческим языком, может прочитать и понять около тысячи греческих слов. Приблизительно половина всех имен, использующихся в России, имеют древнегреческое происхождение. 

Греческий язык принадлежит индоевропейской семье и входит в состав греко-фригийско-армянской группы, которая включает в себя армянский, албанский, иранский, кельтские и многие другие языки. Лингвисты также выделяют греческий в особую одноименную группу, остальные представители которой представляют собой вымершие языки и диалекты греческого. В разных регионах страны жители используют различные диалекты – довольно выраженные, но не настолько, чтобы греки не понимали друг друга. В последнее время наблюдается процесс унификации языка благодаря телевидению и радио. 

Греческий язык по своему строю напоминает русский: в нем присутствуют разделения на три рода, числа и падежи (4 падежа в отличие от 6 русских), спряжения глаголов по числам и лицам. Единственное существенное отличие – широкое использование артиклей, которые употребляются даже чаще, чем в английском языке. 

Греческий язык считается государственным и на Кипре. Во всем мире на нем говорят около 15 миллионов человек, из них 12 миллионов считают его родным. 

Далее: Население ›

На каком языке говорят в Греции?

А вы знали, на каком языке говорят в Греции? Современная Греция весьма молодое государство. Несмотря на это, греки любят и гордятся своей историей, ведь без нее не было бы историй многих других государств. Именно здесь впервые появилась философия в западной интерпретации, а также классическая литература, которая стала любимой во всем мире.

Государственным языком современной Греции называют новогреческий. Он базируется на древнегреческом языке, правда, на деле отличается от него разительно. Даже, несмотря на то, что в новогреческом языке присутствуют варианты построения грамматических конструкций.

Греческий язык формировался за несколько периодов:
  • В 15 веке до нашей эры появляются первые записи, которые набивались на глиняные таблички. Они были найдены археологами на острове Крит и получили название Линейное письмо. Именно отсюда начался формироваться греческий алфавит.
  • В 8 веке до нашей эры появись первые записи на новом, древнегреческом языке;
  • В 4 веке до нашей эры греческий язык становится способом построения диалога с другими странами.

В период существования Византии, греческий язык будет являться ее государственным, на котором составлялись законы, общались граждане и велись государственные дела.

В каждой греческой провинции создается свой собственный диалект. Когда турки владели страной, не каждый грек понимал другого, так как в языке существовала большая разница в произношении слов и словосочетаний. Как только Греция приобретает независимость, вопрос о признание языка в качестве официального, поднимается в местном парламенте.

После проводимой реформы Кораиса разрабатывается «чистый язык» кафа верес. Он представляет собой усредненный язык между древнегреческим и новогреческим. Является литературным языком.

Разговорный греческий язык называется доминика. На нем общаются жители современной Эллады, причем в любой из областей, вне зависимости от того, имеются ли различия в диалектах или нет.

Чтобы в каждом регионе страны люди понимали друг друга, в школах, в качестве основного предмета ввели доминику.

Конечно, так как Греция является европейской страной, многие ее жители владеют и международным английским языком. Правда, в основном на нем могут объясняться в туристических местах.

Если вы хотите прочитать о том, на каком языке говорят в Грузии, переходите по ссылке На каком языке говорят в Грузии?

Поделиться ссылкой:

10 интересных фактов о греческом языке – Linguis

Первое, что приходит в голову, когда речь заходит о греческом — это необычный, но такой узнаваемый алфавит. Но, конечно же, интересные особенности этого языка не ограничиваются только этим.

1. Греческий относится к числу индоевропейских языков, будучи единственным из греческой группы. Он является официальным языком Евросоюза, на нём говорят в Греции и на Кипре. Также его носителей можно встретить и во многих других странах по всему миру. В мире насчитывается порядка 15 млн носителей этого языка.

2. Это один из древнейших письменных языков в мире. До нас дошли письменные памятники, относящиеся к XIV веку до нашей эры. Греческий алфавит, состоящий из 24 букв, стал основой для латиницы, кириллицы и ряда других алфавитов.


3. Греческий алфавит — первый из известных нам, в котором использовались гласные буквы. Другие алфавиты тех лет обходились только согласными, а для обозначения гласных использовались диакритические знаки (такой подход используется и сегодня, например, в арабском языке и иврите).

4. Древние греки писали слева направо и справа налево одновременно. То есть если первая строка шла справа налево, то идущая под ней писалась в обратном направлении. Такой способ записи называется бустрофедон. Впоследствии греки предпочли писать только слева направо. А затем такое написание от них переняли и другие народы Европы.

5. Когда Древняя Греция была завоёвана римлянами и стала одной из провинций Римской Империи, отношение к ней со стороны завоевателей было особенным. Например, считалось, что знание греческого языка обязательно для любого человека, который претендовал на звание образованного

6. Сегодня греческий подразделяется на новогреческий, среднегреческий (использовался во времена Византийской империи) и древнегреческий. При этом первый делится на две формы: димотика и кафариовуса. Общепринятой, начиная с 1976 года считается димотика. Это народная и более простая версия языка, развивавшаяся естественным путём, в то время как кафариовуса — консервативная форма, изобилующая архаизмами и считающаяся языком аристократии. Деление на две современные формы возникло ещё в 1821 году, когда была основана Греческая Республика и проведена языковая реформа, результатом которой и стало появление новогреческого.

7. Многие современные языки имеют просто огромное количество заимствований из греческого. Так, считается, что в английском языке есть не менее 50 000 слов с греческими корнями. В основном это слова, относящиеся к науке, технике и медицине. Немало подобных слов и в русском языке (по некоторым данным, порядка 12-30% русских слов имеют греческие корни). Например, слово «полиглот» пришло к нам именно из греческого. Впрочем, современный греческий язык уже и сам содержит немало заимствований из того же английского.

8. Самое длинное слово на греческом языке состоит из 172 букв и выглядит как «λοπαδο­τεμαχο­σελαχο­γαλεο­κρανιο­λειψανο­δριμ­υπο­τριμματο­σιλφιο­καραβο­μελιτο­κατακεχυ­μενο­κιχλ­επι­κοσσυφο­φαττο­περιστερ­αλεκτρυον­οπτο­κεφαλλιο­κιγκλο­πελειο­λαγῳο­σιραιο­βαφη­τραγανο­πτερύγων». И тут интересно не только само слово, но и история его появления. Его автор — знаменитый древнегреческий комедиограф Аристофан, известный также как «отец комедии». Слово, это он использовал в 392 году д. н. в комедии «Женщины в народном собрании». Означает оно некое блюдо из целого набора ингредиентов, собственно и перечисляемых в слове.

9. В греческом языке вместо вопросительного знака ставится точка с запятой. Происходит это из-за того, что исторически использовался перевёрнутый вопросительный знак, когда точка стоит сверху (в испанском языке такой знак ставится в начале вопросительного предложения). Когда же грекам нужно использовать именно точку с запятой, то они ставят обычную точку, но не внизу, а в середине строки (т. н. интерпункт). Впрочем, иногда этот знак заменяет собой и двоеточие.


10. Новый завет составлялся на греческом языке, который в те годы был широко распространён. Вот только качество перевода текстов с древнего иврита и арамейского на греческий оказалось далёким от совершенства. Из-за этого в Евангелие немало трудных для понимания мест, а то и просто ошибок. Например, известное высказывание Христа «удобнее верблюду пройти сквозь игольные уши, нежели богатому войти в Царствие Божие». Есть мнение, что была допущена опечатка, вместо «верблюда» тут должен был быть «канат» — слова эти на греческом пишутся практически одинаково («камелос» и «камилос» соответственно).

P.S. Некоторые слова, которые пришли в русский и другие языки из греческого, довольно сильно поменяли своё изначальное значение. Например, слово «идиот» происходит от греческого «идиотис». Так называли жителей полисов, которые не желали принимать участие в общественной жизни. По принятым в обществе того времени нормам это было не совсем правильное поведение, хотя слово и не носило столь негативного окраса, какой оно приобрело сегодня.


Читай также:

12 интересных фактов о литовском языке
11 интересных фактов о португальском языке
12 интересных фактов о нидерландском языке

Греческий Язык, русско — греческий разговорник.

Греческий Язык (ελληνικά) Греческий принадлежит Греческой ветви индоевропейской языковой группе, и на нем говорит около 13 миллионов человек, главным образом в Греции и на Кипре, где он является официальным языком.

Греческий также признается в качестве языка меньшинства в частях Италии, а в Албании, Армении, Румынии и Украины. Греческий был написан в Микенах, известный как линейного письма Б , который использовался примерно 1500 и 1200 до н.э.. Эта разновидность греческого известен как микенской. На Крите греческий язык, известин как кипрская слоговая азбука , была использована для написания местных разнообразных блюд греческой примерно 1200 и 300 до нашей эры. Греческий алфавит находится в непрерывной эксплуатации с примерно 750 г. до н.

Он был разработан с ханаанской / финикийским алфавитом и порядок и имена букв выводятся из финикийского. Оригинальные ханаанские значения имен букв было потеряно, когда алфавит был приспособлен для греческого языка. Например, альфа приходит на алеф ханаанской (бык) и бета из Бет (дома) Сегодня греческий алфавит используется только греческом языке, однако в разное время в прошлом она был использован, чтобы писать в таких языках как лидийский, фригийский, фракийских, Gaulish, иврите, арабском, Старом осетинском, албанском, турецком, ароманской, гагаузском, Surguch и Урум.

Наиболее употребляемые слова Греческого языка

Общие слова

НетО́хиόχι
СпасибоЭфхаристо́σας ευχαριστώ
Доброе утро!Калимэ́ра!καλημέρα
МалоЛи́гоλίγο
ИзвинитеСигно́ми, мэ синхори́тэσυγνώμη
Откуда ты (Вы) приехал/а/и?Апопу́ исэ (и́стэ)?Από πού έρχεσαι;
Как тебя (Вас) зовут?Пос сэ (САС) ле́нэ?Ποιο είναι το όνομά σου;
Всего хорошего!Сто кало́!όλα τα καλύτερα
Здравствуй (те)Я́СУ (САС)Γεια σας
ПожалуйстаОри́стэπαρακαλώ
Мне нужен переводчикХриа́зомэ дьерминэ́аΘα ήθελα ένα διερμηνέα
Как у Вас дела?Ты ка́нэтэ? Пос и́стэ?Πώς κάνεις;
ПлохоА́схимаκακώς
ГосподинКи́риос!κύριος
МногоПоли́πολλά
Я не говорю по-греческиДе мило́ элиника́Δεν μιλούν ελληνικά
Как у тебя дела?Ты ка́нис? Пос и́сэ?Πώς κάνεις;
Меня зовутМэ ле́нэΤο όνομά μου
Хорошо (ладно)Кала́ (энда́кси)καλός
Госпожа!Кири́а!κυρία
Добрый вечер!Калиспэ́ра!καλησπέρα
ДаНэναί
До свидания!Я́СУ (САС)!αντίο
Пожалуйста (просьба)Паракало́παρακαλώ
Спокойной ночи!Калини́хта!καληνύχτα
Очень хорошоПоли́ кала́πολύ καλό
Сколько тебе (Вам) летПо́со хроно́н исэ (и́стэ)Πόσο χρονών είσαι;

В магазине

ПлащьАдья́врохоμανδύας
СумкаЦа́ндаτσάντα
КилограммКило́χιλιόγραμμο
Нижнее бельеЭсо́рухаεσώρουχα
КупальникМаё́μαγιό
Подарок, сувенирДо́ро, сувени́рΔώρων, σουβενίρ
КурткаБуфа́нσακάκι
БлузкаБлу́заμπλούζα
КостюмКусту́миενδυμασία
Рынок, базарАгора́, паза́риMarket Bazaar
ПиджакСака́киπαλτό
ЮбкаФу́стаφούστα
МагазинМагази́, ката́стимаκατάστημα
РеменьЗо́ниζώνη
БосоножкиПэ́дилаσανδάλια
ПлатьеФуста́ниφόρεμα
ЧекАпо́диксиέλεγχος
ХалатРо́баμπουρνούζι
Мне нужно…Фе́ло…Θέλω …
ЦенаТими́τιμή
ПальтоПалто́παλτό
ТуфлиПапу́цьюΠαπούτσια
БрюкиПандело́ниπαντελόνι
КиоскПери́птэроπερίπτερο
Где…?Пу́инэ…?Πού είναι …;
ДеньгиЛефта́, хри́матаχρήματα
Сколько стоит?По́со ка́ни?Πόσο;
ТапочкиПандо́флесπάνινα παπούτσια
РазмерНу́мероμέγεθος
СорочкаПука́мисоπουκάμισο

В гостинице

Где?Пу и́нэ?Πού;
Номер, комнатаДома́тьоΔωμάτιο, μπάνιο
Салон, гостинаяСало́ниLounge, καθιστικό
ЛестницаСка́лаσκάλα
БагажАпоскевэ́сαποσκευές
ГостиницаКсенодохи́оξενοδοχείο
СчетЛогарьязмо́сλογαριασμός
Где можно взять?Пу боро́ на па́ро?Πού μπορώ να βρω;
Второй этажПро́тос о́рофосδεύτερο πάτωμα
КлючКлиди́πλήκτρο
КоридорДьа́дромосδίδρομος
ДверьПо́ртаπόρτα
ЧемоданБали́цаβαλίτσα
Первый этажИсо́йоπρώτος όροφος
КондиционерЭрконди́сионΚλιματισμός
ОкноПара́фироπαράθυρο
БалконБалко́ниμπαλκόνι
ЭтажО́рофос, па́томаπάτωμα
АдминистрацияРэсэпсьо́нδιαχείριση

У врача

ТравмаТра́вмаβλάβη
ЛечениеТерапи́яθεραπεία
ПереломКа́тагмаκάταγμα
БольницаНосокоми́оνοσοκομείο
ИзжогаКау́раκαούρα
ВывихСтрамбу́лигмаεξάρθρωση
МедсестраНосоко́маνοσοκόμα
Головная больПоноке́фалосπονοκέφαλος
АллергияАллерги́аαλλεργία
ВрачЯтро́сγιατρός
ОжогЭ́нгавмаέγκαυμα
КровоточениеЭмораги́аαιμορραγώ
РентгенАктинографи ́яακτινογραφία
ГоловокружениеЗала́дэсζάλη
СонливостьНи́стаυπνηλία
ОдышкаДи́спниаδύσπνοια
АнализЭксэ́тасиανάλυση
ТошнотаТа́си я эмэто́ναυτία
ЛекарствоФа́рмакоιατρική
РанаПлиги́πληγή
ПоносДьа́риаδιάρροια
ЗапорДискилио́тытаδυσκοιλιότητα
ПростудаКриоло́гимаκρύο
КашельВи́хасβήχας
Пониженное давлениеИпо́тасиυποπίεση
Скорая помощьПро́тес вои́фьесασθενοφόρο
ТемператураПирэто ́сθερμοκρασία
БессоницаЛипни́эсαϋπνία
ВоспалениеФлегмо́ниφλεγμονή
СыпьЭкса́нфимаεξάνθημα
БолезньАро́стьяνόσος
БольПо́носπόνος
ОзнобРито́сρίγη
Повышенное давлениеИпе́ртасиπίεσης υπερπλήρωσης
Солнечный ударИли́асиηλίαση
НасморкСина́хиμύτη που τρέχει
ОпухольПри́ксимоόγκος

В ресторане или кофе

ОфициантСэрвито́росσερβιτόρος
Принесите счет, пожалуйстаМу фэ́рнэтэ то логарьязмо́Φέρτε το νομοσχέδιο, παρακαλούμε
РесторанЭстиято́риоΕστιατόριο
ВилкаПиру́ниπιρούνι
Примите заказ пожалуйстаБоро́ на паранги́ло?Πάρτε μια διαταγή παρακαλώ
СалфеткаХартопецэ́таχαρτοπετσέτα
КафеКафэтэ́риаΚαφετέρια
ТарелкаПья́тоπλάκα
ЛожкаКута́лиκουτάλι
ПорцияМери́даμερίδα
МенюКата́логос, мэну́μενού
НожМахе́риμαχαίρι

Напитки

Газированная водаГазо́заσόδα
Прохладительный газированый напитоАнапсиктико́Δροσιστικό ποτό ενανθράκωσης
ВодаНэро́νερό
Содовая водаСо́даσόδα
АпельсиновыйПортока́лиπορτοκάλι
ВишневыйВи́синоκεράσι
АбрикосовыйВери́кокоβερίκοκο
СокХимо́сχυμός
ПерсиковыйРода́киноροδάκινο
ВиноградныйСтафи́лиκλήμα
Минеральная водаМеталико́ нэро́μεταλλικό νερό

Холодные закуски

КрабыКаву́рьяκαβούρια
УстрицыСтри́дьаστρείδια
МидииМи́дьяμύδια
ОмарыАстако́сΑστακοί
АнчоусыАндзу́эсΓαύρος
МаслиныЭлье́сελιές
ОсьминогиХтапо́дьяχταπόδι
ВетчинаЗабо́нζαμπόν
СырТири́τυρί
ГрибыМанита́рьяμανιτάρια
КреветкиГари́десγαρίδα
КальмарыКалама́рьяΚαλαμάρι
КолбасаСала́миλουκάνικο

Горячие напитки

С лимономМе лемо́ниμε λεμόνι
СреднийМе́триоμέσος όρος
Холодный растворимый кофеФрапэ́Κρύο στιγμιαίο καφέ
Без сахараХори́с за́хариχωρίς ζάχαρη
СладкийГлико́γλυκός
ЧайЦайτσάι
КакаоКака́оκακάο
Шоколадный напитокСокола́таρόφημα σοκολάτας
КофеКафэ́сκαφές
С молокомМе га́лаμε γάλα
Кофе по турецкиЭллинико́с кафе́сΤούρκικο καφέ
Растворимый кофеНэскафе́στιγμιαίος καφές

Салаты

Салат из помидоров и огурцовАнгуродоматосала́таΣαλάτα ντομάτες και τα αγγούρια
Свекольный салатПандзаросала́таσαλάτα τεύτλων
Баклажановый салатМелидзаносала́таΜελιτζανοσαλάτα
Салат из цветной капустыКунупи́диΚουνουπίδι
Греческий салатХорья́тикиΕλληνική σαλάτα
Огурцы с честноком и майонезомДзадзи́киChestnoku αγγούρια και μαγιονέζα
Салат из сыра и горького перцаТирокафтэри́Σαλάτα με τυρί και καυτερή πιπεριά
Пикантный салат (капуста, морковь)Пика́ндикиΠικάντικη σαλάτα (λάχανο, καρότο)
Салат из брюссельской капустыБро́колаΣαλάτα του λαχανάκια Βρυξελλών

Уроки греческого языка (видео)

Интересные статьи

Греческий язык — культура Греции

(+30) 211 85 03 006
  • Индивидуальные
  • Билеты на паром
  • Путешествие по островам
    • Санторини (33)
    • Миконос (23)
    • Парос (21)
    • Родос (9)
    • Кос (2)
    Посмотреть все
  • Туры
    • Афины (30)
    • Метеоры (8)
    • Дельфи (9)
    • Санторини (62)
    • Миконос (35)
    Посмотреть все
  • Аренда автомобилей
  • О нас
    • Наши туристические услуги
    • Отзывы клиентов
    • Рекламировать
    • Связаться с нами
Добавьте свой бизнес Добавьте свой бизнес

На каких языках говорят в Греции?

Бенджамин Элиша Саве, 14 августа 2019 г., Общество

Дорожный знак на греческом языке на автомагистрали в Греции.

На греческом, официальном и основном языке Греции, говорит большинство населения страны. Английский является доминирующим иностранным языком, на котором говорят в деловом мире Греции, и его также преподают в школах. Греческий также является де-факто провинциальным языком албанского. Сегодня он существует как современный греческий язык с множеством диалектов в разных регионах страны. Греческий язык также является одним из старейших индоевропейских языков в мире, просуществовавшим более 34 веков, и является официальным языком наряду с турецким на Кипре.Сегодня более 15-25 миллионов человек говорят по-гречески, а в Греции на этом языке разговаривают 99,5% населения.

Официальный язык Греции

Стандартный современный греческий язык официально используется в качестве стандартной языковой формы в стране. Современный греческий язык происходит от средневекового греческого языка и имеет множество региональных диалектов. Сегодня язык существует как форма диглоссии с родной системой и архаизирующими письменными формами.В языке 5-гласная система и 24 буквы алфавита. Синтаксис, морфология и фонология греческого языка показывают, как он сохранил свою целостность, а также новаторские тенденции, развивающиеся по всей аттестации языка от древних форм до современного языкового стиля.

Региональные языки Греции

Существуют также различные неофициальные диалекты эллинских языков.Современные греческие диалекты, за исключением тсаконского языка, происходят из общего надрегиона — аттического греческого, на котором говорили в поздней античности. Сегодня на тсаконском диалекте говорят 1200 человек в цаконских регионах Пелопоннеса, где он делится на северный, южный и пропонтисский диалекты. Цаконский диалект происходит от древнего дорического диалекта. На каппадокийском греческом очень мало носителей, и он находится на грани исчезновения. Большинство каппадокийцев перешли на стандартный современный греческий язык. Критский греческий — это диалект Крита с населением около 500 000 человек, говорящих на этом языке.Однако они редко используют его в письменной форме, хотя он меньше отличается от стандартного греческого языка. За пределами Крита, Афины и критские греческие мусульмане времен Османской империи также говорят на этом диалекте. Диалект маниот принадлежит к местной области Мани. На понтийском греческом языке, на котором говорят в Понте и кавказских греках в регионе Южного Кавказа, говорят на этом языке около 500 000 человек. Еванский греческий язык, также называемый еврейским диалектом, на котором говорят романиоты, сегодня почти исчез. Хотя некоторые пожилые романиоты в Янине все еще могут говорить на диалекте, на нем говорят менее пятидесяти человек, хотя 35 из них живут в Израиле.

Языки меньшинств Греции

Согласно переписи 2001 года, в Греции насчитывается около 443 550 албанских иммигрантов, что делает албанский язык самым распространенным языком меньшинства в Греции. Кроме того, более 1 миллиона греков имеют албанское происхождение по браку, родословной или иммиграции.Турецкий, широко распространенный язык меньшинства, насчитывает 128 380 человек, называемых Западной Фракией, и они составляют мусульманское меньшинство Греции. Сегодня в Греции проживает около 35 000 армян, из них около 20 000 говорят на этом языке. Около 41 017 человек говорят на македонском славянском диалекте, и хотя эти носители идентифицируют себя как греки, македонцы или болгары, некоторые из говорящих идентифицируют себя как Dopii с диалектом Dopia; оригинал или местный греческий. Около 40 000 человек по-гречески говорят на восточно-романском языке, который называется аромания или валахи, связанные с румынским.Еще один романский язык — румынский, на котором говорят почти 2500 человек в Греции и Македонии. Носители болгарского языка составляют 30 000 человек; проживает в Западной Фракии. На ладино, также называемом иудео-испанским языком, в Греции говорят около 2000 и 8000 человек. Еще один язык меньшинства — цыганский, на котором говорят около 160 000 человек в Греции, что составляет 90% языка рома.

Основные иностранные языки Греции

Английский язык является основным иностранным языком, на котором говорят более 48% населения.Как международный язык торговли, английский включен в систему образования страны и преподается как иностранный с третьего класса в греческих школах. Немецкий язык является вторым выбором в большинстве школьных программ, при этом 9% из них говорят на этом языке. Другие иностранные языки включают французский 8,5% и итальянский 8%.

На каком языке говорят в Греции?

Ранг Категория Языки
1 Официальный язык Греции Греческий
2 Региональные языки Греции Критский, Цаконский, Каппадокийский, Маниотский, Йеванский, Понтийский
3 Языки меньшинств Греции Турецкий, македонский, армянский, албанский, цыганский, болгарский, арумынский, ладино
4 Основные иностранные языки Греции Английский (48%) Немецкий (9%) Французский (8.5%) Итальянский (8%)

курсов греческого языка в Греции — полное языковое погружение

  • О ESL
    • Почему выбирают ESL?
    • ESL, Звездное агентство Западной Европы
    • Новости
    • Награды ESL Language Travel Awards
  • Связаться с нами
  • Мой ESL
  • взрослые люди
  • Разрыв опыта
  • Профессионалов
  • Юниоры
  • Больше программ
    • Онлайн курсы
    • Учителя
    • Семьи
    • 50 Плюс
    • 30 Плюс
    • Информация
  • Брошюра
  • Бесплатное ценовое предложение
  • Забронируйте сейчас
  • Направления
    • английский
      • Англия
      • США
      • Канада
      • Австралия
      • Мальта
      • Ирландия и Северная Ирландия
      • Южная Африка
      • Подробнее
    • французский язык
      • Франция
      • Швейцария
      • Канада
      • Гваделупа

Школы греческого языка в Греции на Language International

$ CAD

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *