Языки южной америки список: Страница не найдена

Содержание

gaz.wiki — gaz.wiki

Navigation

  • Main page

Languages

  • Deutsch
  • Français
  • Nederlands
  • Русский
  • Italiano
  • Español
  • Polski
  • Português
  • Norsk
  • Suomen kieli
  • Magyar
  • Čeština
  • Türkçe
  • Dansk
  • Română
  • Svenska

Список государств и зависимых территорий Южной Америки

Список государств и зависимых территорий Южной Америки
Южная Америка на карте мира

Южная Америка — материк, вместе с Северной Америкой составляющий часть света Америка.

В Южной Америке расположено 12 государств и 3 зависимые территории. При этом только два государства являются внутриконтинентальными, а две зависимые территории — островными. Крупнейшая страна Южной Америки — Бразилия, самая маленькая по площади — Суринам.

Государства

Алфавитный список стран Южной Америки с указанием их столиц, официальных языков, валют, площади, населения и ВВП (указаны значения за 2008 год), а также изображениями их флагов и положения на карте.

Название
(Официальное название)
ФлагСтолицаЯзыкДенежная единицаПлощадь, км²
Место в мире
Население, чел.
Плотность, чел./км²
ВВПппс, млрд $
ВВП на душу населения, $
Карта
Аргентина
(Аргентинская Республика)
Буэнос-АйресИспанскийАргентинское песо2 766 890
8
40 134 425
15
572,668
14 408
Боливия
(Многонациона́льное Госуда́рство Боли́вия)
Ла-Пас,Сукре (город)Испанский, кечуа, аймара, гуарани и ещё 33 языкаБоливиано1 098 581
27
9 775 246
8,9
43,570
4 345
Бразилия
(Федерати́вная Респу́блика Брази́лия)
БразилиаПортугальскийБразильский реал8 514 877
5
192 098 152
22
1,98
10 465
Венесуэла
(Боливариа́нская Респу́блика Венесуэ́ла)
КаракасИспанскийВенесуэльский боливар916 445
32
27 730 469
30,2
334,726
11 933
ГайанаДжорджтаунАнглийскийГайанский доллар214 970
81
751 223
9,1
0,3
4 029
Колумбия
(Респу́блика Колу́мбия)
Санта-Фе-Де-БоготаИспанскийКолумбийский песо1 138 910
25
42 954 279
37
315,5
7,345
Парагвай
(Респу́блика Парагва́й)
АсунсьонИспанский и гуараниПарагвайский гуарани406 752
58
6 349 000
15,6
15,6
4,347
Перу
(Республика Перу)
ЛимаИспанский и кечуаНовый соль1 285 220
19
29 132 013
21,7
0,246
8 594
Суринам
(Респу́блика Сурина́м)
ПарамарибоНидерландскийСуринамский доллар163 270
90
472 000
3
2,7
6 162
Уругвай
(Восто́чная Респу́блика Уругва́й)
МонтевидеоИспанскийУругвайский песо176 220
88
3 323 906
19
30,9
9,062
Чили
(Респу́блика Чи́ли)
СантьягоИспанскийЧилийский песо756 950
37
15 980 912
21
246,2
14,673
Эквадор
(Респу́блика Эквадо́р)
КитоИспанскийДоллар США
Эквадорский сукре (до 2000 г. )
283 560
71
13 850 000
47
53,2
3 980

Зависимые территории

См. также

Категории:
  • Списки стран
  • Южная Америка
  • Америка
  • Списки:Южная Америка

Wikimedia Foundation. 2010.

  • Список государств и зависимых территорий Северной Америки
  • Список государств и зависимых территорий Океании

Полезное


Смотреть что такое «Список государств и зависимых территорий Южной Америки» в других словарях:

  • Список государств и зависимых территорий Северной Америки — Северная Америка  материк, вместе с Южной Америкой составляющий часть света Америка. В Северной Америке расположено 23 государства и 20 зависимых территорий. Десять государств Северной Америки находятся в континентальной части, остальные… …   Википедия

  • Список государств и зависимых территорий Океании — Политическая карта Океании …   Википедия

  • Список стран и зависимых территорий по площади — Содержание 1 Список государств членов ООН 2 Полный список стран и территорий …   Википедия

  • Список крупнейших империй — Колонизация мира 1492 современность Эта статья содержит список крупнейших империй в мировой истории, а также крупных моноэтнических государств с монархической формой правления до 1945 года. Страны с другими формами государственного правления,… …   Википедия

  • Список государственных и национальных гимнов — Перечень государственных и национальных гимнов. Названия государств, имеющих ограниченное международное признание, зависимых территорий, регионов даны курсивом. Содержание: Начало  0–9 А Б В Г Д Е Ё Ж З И К Л М Н …   Википедия

  • Алфавитный список стран и территорий — Ниже представлен алфавитный список стран мира, в который включены 260 стран, в том числе: 194 независимых государства (193 государства члена ООН и Ватикан (см. также Список государств)) Государства с неопределённым статусом (12)[1][2][3][4][5][6] …   Википедия

  • Соединенные Штаты Америки — (США, USA) Соединенные Штаты Америки это страна в Северной Америке Соединенные штаты Америки (США) это одна из крупнейших мировых держав Содержание >>>>>>>>>>>>>>>>> …   Энциклопедия инвестора

  • Колонизация Северной Америки — Американские территории колонизированные или аннексированные европейскими державами в 1750 г. Содержание 1 История открытия Америки европейцами …   Википедия

  • Соединённые Штаты Америки — Запрос «US» перенаправляется сюда; см. также другие значения. Запрос «Соединённые Штаты» перенаправляется сюда; см. также другие значения. Соединённые Штаты Америки United States of America …   Википедия

  • Колонизация Америки — Американские территории, колонизированные или аннексированные европейскими державами к 1750 г.

    Содержание …   Википедия


Какие языки преобладают в странах южной америки. Распространенный язык стран латинской америки

(см . ТИПОЛОГИЯ ЛИНГВИСТИЧЕСКАЯ). В активной конструкции и агенс и пациенс кодируются независимо от переходности глагола. Активная модель характерна, в частности, для таких языковых семей, как помоанская, сиуанская, каддоанская, ирокезская, мускогейская, кересская и др. в Северной Америке, и для тупийских языков в Южной Америке. На данных индейских языков во многом построена концепция языков активного строя, принадлежащая Г.А.Климову.

Индейские языки существенно повлияли на развитие типологии порядка слов. В исследованиях базового порядка слов для иллюстрации редких порядков постоянно цитируются данные южноамериканских языков. Так, в к

á рибском языке хишкарьяна, согласно описанию Д.Дербишира, базовый порядок – «объект – предикат – субъект» (большая редкость в языках мира). Материал индейских языков сыграл большую роль и в развитии типологии прагматического порядка слов. Например, Р.Томлин и Р.Роудс обнаружили, что в алгонкинском языке оджибва наиболее нейтральный порядок противоположен тому, который обычен для европейских языков: тематическая информация следует после нетематической. М.Митун, опираясь на материал полисинтетических языков с местоименными аргументами, предложила не считать базовый порядок универсально применимой характеристикой; действительно, если именные группы – лишь приложения к местоименным аргументам, то их порядок вряд ли должен считаться важной характеристикой языка.

Еще одна особенность ряда индейских языков – противопоставление между проксимативным (ближним) и обвиативным (дальним) третьим лицом. Наиболее известная система такого типа имеется в алгонкинских языках. Именные группы эксплицитно маркируются как относящиеся к проксимативному или обвиативному лицу; этот выбор делается на дискурсивных основаниях – проксимативным обычно выбирается лицо, известное или близкое говорящему. Далее, на основе различия двух третьих лиц в ряде индейских языков строится грамматическая категория инверсива. Так, в алгонкинских языках действует личная иерархия: 1-е, 2-е лицо > 3-е проксимативное лицо > 3-е обвиативное лицо. В переходных предикациях агенс может быть выше пациенса по этой иерархии, и тогда глагол маркируется как прямая форма, а если агенс ниже пациенса, то глагол маркируется как инверсивный.

Андрей Кибрик ЛИТЕРАТУРА Березкин Ю.Е., Бородатова А.А., Истомин А.А., Кибрик А.А. Индейские языки . – В кн.: Американская этнология. Учебное пособие (в печати)
Климов Г.А. Типология языков активного строя . М., 1977

В мире на 2015 год насчитывается около 7 469 языков. Но какой, же среди них самый распространённый? Согласно известному справочнику Ethnologue, который разрабатывается и выпускается в печатном и электронном виде международной некоммерческой организацией SIL International, список самых распространённых языков мира (по числу говорящих) выглядит следующим образом.

Малайский

Малайский (вкл. индонезийский) — язык, включающий несколько родственных языков, распространённых на острове Суматра, полуострове Малакка, в прибрежных районах острова Борнео, Индонезии и Таиланде. На нём говорит 210 миллионов человек. Является официальным языком Малайзии, Брунея, Индонезии и одним из четырёх официальных языков Сингапура, а также рабочим языком на Филиппинах и в Восточном Тиморе.


На девятом месте в рейтинге самых распространённых языков мира находится бенгальский язык. Это официальный язык Народной Республики Бангладеш и индийских штатов Западная Бенгалия, Ассам и Трипура. На нём говорят в некоторых районах индийских штатов Джаркханд, Мизорам и Аруначал-Прадеш, а также на Андаманских и Никобарских островах. Является вторым наиболее распространённым языком в Индии. Общее количество говорящих в мире — 210 млн человек.


Французский язык — официальный язык Франции и ещё 28 стран (Бельгии, Бурунди, Гвинеи, Швейцарии, Люксембурга, Республики Конго, Вануату, Сенегала и т. д.), на котором говорит около 220 миллионов человек. Является официальным и административным языком многих общин и международных организаций, таких как Европейский Союз (один из шести официальных языков), Международный олимпийский комитет, Организация Объединённых Наций и других.


Португальский — язык, на котором говорят более 250 миллионов человек проживающих в Португалии и бывших португальских колониях: Бразилии, Мозамбике, Анголе, Кабо-Верде, Гвинеи-Бисау, Сан-Томе, Принсипе, Восточном Тиморе и Макао. Во всех этих странах он является официальным языком. Также распространён в Соединённых Штатах Америки, Франции, Южной Африке, на Бермудских островах, Нидерландах, Барбадосе и Ирландии. Является одним из официальных языков Европейского Союза и других международных организаций.


Русский — официальный язык России, Казахстана, Беларуси, Кыргызстана и Таджикистана. Широко распространён на Украине, в Латвии и Эстонии. В меньшей степени в странах, входивших в состав Советского Союза. Является одним из шести официальных языков Организации Объединённых Наций и самым распространённым языком Европы. Всего в мире на русском говорит 290 млн человек.


Хинди — официальный язык Индии и Фиджи, на котором говорят 380 млн человек , преимущественно в центральных и северных регионах Индии. В индийских штатах Уттар-Прадеш, Уттаракханд, Химачал-Прадеш, Харьяна, Мадхья-Прадеш, Бихар, Раджастхан и на территории столицы Дели хинди является официальным языком государственного управления и основным языком обучения в школах. Он также распространён в Непале, Пакистане, Малайзии, Индонезии, Суринаме, Республике Маврикий и на Карибских островах.


Четвёртое место в рейтинге самых популярных языков мира занимает арабский язык. Это официальный язык всех арабских стран, а также Израиля, Чада, Эритреи, Джибути, Сомали, Коморских Островов и непризнанного государства Сомалиленда. На нём во всём мире говорит 490 млн человек. Классический арабский (язык Корана) является литургическим языком 1,6 миллиарда мусульман и одним из официальных языков Организации Объединённых Наций.


Испанский или кастильский — язык, возникший в средневековом королевстве Кастилия на территории современной Испании и распространившийся в эпоху Великих географических открытий в первую очередь в Северной и Южной Америке, а также в некоторых частях Африки и Азии. Является официальным языком Испании и ещё 20 стран (Мексика, Аргентина, Боливия, Колумбия, Чили, Куба, Панама, Перу и др). Всего в мире на испанском говорят 517 млн человек . Он также используется в качестве официального и рабочего языка многими международными организациями, в числе которых Европейский союз, ООН, Союз южноамериканских наций и т. д.


Английский — официальный язык Великобритании, США, Ирландии, Канады, Мальты, Австралии, Новой Зеландии, а также некоторых государств Азии. Он широко распространён в отдельных районах Карибского бассейна, Африки и Южной Азии. В общей сложности английский является официальным языком почти 60 суверенных государств и многих мировых и региональных международных организаций. Общее количество говорящих в мире составляет 840 млн человек.


Самым распространённым языком мира является севернокитайский язык, известен как путунхуа или мандарин — это речь, объединяющая китайские диалекты, на котором говорят на севере и юго-западе Китая. Является официальным языком Китайской народной республики, Тайваня и Сингапура. Кроме того, он распространён в местах проживания китайской диаспоры: в Малайзии, Мозамбике, Монголии, азиатской части России, Сингапуре, США, Тайване и Таиланде. Согласно справочнику Ethnologue на данном языке говорят 1,030 млн человек .

Поделится в соц. сетях

20 октября в Библиотеке-читальне имени Ивана Тургенева с лекцией на тему «Генеалогическая классификация языков Северной Америки: проблемы и перспективы» выступил лингвист, кандидат филологических наук, доцент Сектора компаративистики Института восточных культур и античности РГГУ; с.н.с. Лаборатории востоковедения и сравнительно-исторического языкознания Школы актуальных гуманитарных исследований Института общественных наук РАНХиГС Михаил Живлов. Его выступление стало второй лекций в рамках нового цикла лекций «Полит.ру» о современной исторической лингвистике.

Разнообразие языков Северной Америки очень велико. Среди них выделяют несколько десятков независимых языков семей и языков-изолятов. Если перечислять только крупные общепризнанные языковые семьи, то их будет не менее одиннадцати. Во-первых, это эскимосско-алеутские языки , некоторые из которых встречаются и в Евразии. Двигаясь дальше на юг, мы встречаемся с языковой семьей на-дене . Она распространена на Аляске, в северо-западной части Канады, некоторые ее ветви проникли на тихоокеанское побережье США, а отдельные достигли даже юго-западных штатов Аризона и Нью-Мексико, где распространен входящий в эту семью язык навахо. Алгонкинская семья распространена в восточной и центральной частях Канады, а районе Великих озер и в северной части атлантического побережья США. Два языка этой семьи (вийот и юрок), проделав длинный путь, оказались в Калифорнии (о языке юрок мы ранее рассказывали в ). Изначальная родина алгонкинской семьи, видимо, находилась в районе нынешнего Орегона, а потом их носители мигрировали на восток.

Языковая семья сиу распространена на пространстве от реки Миссисипи на востоке до Скалистых гор на западе и от реки Саскачеван на севере до реки Арканзас на юге, прародина ее, видимо, находилась на восточном побережье США. В области Великих равнин встречаются также языки семьи кэддо (кицайский, арикара, пауни и собственно кэддо). Носители языков семьи мускоги (в наши дни сохранились алабамский, коасати, крикский, микасуки, чикасо и чоктавский языки) живут на юго-востоке США, в штатах Миссури и Алабама. Родиной обширной юто-астекской семьи , видимо, был юго-запад США, откуда их носители проникли в район Большого бассейна, а некоторые (команчи) — и далее, на Великие равнины. Другая ветвь той же семьи распространилась на юг, достигнув Мексики и Гондураса. Наиболее известный их представитель — классический науатль, который служил основным языком государства ацтеков до испанского вторжения.

В Мексике и Гватемале распространены языки семьи майя , их сейчас насчитывают около сорока. На юге Мексике говорят также на языках семьи михе-соке . Предполагается, что носителями этих языков в древности были ольмеки — создатели первой развитой цивилизации на территории Мексики. Возможно, языкам михе-соке родственна тотонакская языковая семья. Наконец, тоже на юге Мексики есть еще и ото-мангская семья языков, ранее ее представители были распространены и южнее, в Коста-Рике и Никарагуа. Данная семья примечательна тем, что прогнозируемая дата ее распада самая древняя из общепризнанных языковых семей Северной Америки. Так что ото-мангская семья не уступает по возрасту, например, индоевропейской.

Напомним, что выше перечислены лишь наиболее крупные и общепризнанные семьи, а на самом деле независимых семей или отдельных языков, для которых не установлено родство ни с кем, в Северной Америке еще больше. Особенным разнообразием в этом отношении поражает тихоокеанское побережье США. По данным сайта «Глоттолог» , в Северной Америке насчитывается 42 отдельных языковых семьи и 31 язык-изолят (не считая языков, принесенных европейцами). То есть генетическое разнообразие языков в Северной Америке больше, чем в Евразии (26 семей и 12 изолятов по данным того же сайта), Австралии (23 семьи и 9 изолятов) или Африке (34 семьи и 17 изолятов). Подобная ситуация весьма примечательна, если учесть, что заселена Америка была позже, чем другие континенты.

Первую научную классификацию языков Северной Америки предложило Бюро американской этнологии в конце XIX века под руководством Джона Уэсли Пауэлла (1834 — 1902). Она была основана на сравнении собранных исследователями словарных списков, без применения строгих методов сравнительно-исторической лингвистики, а только на основе оцениваемого интуитивно сходства. В результате Пауэлл и его сотрудники разделили 632 обследованных языка на 42 независимых семьи плюс 31 изолированный язык.

В дальнейшем ученые неоднократно пытались свести такое количество семей к меньшему число более крупных языковых объединений. В частности с индейскими языками запада США работали Альфред Крёбер (1876 — 1960) и Роланд Диксон (1875 — 1930), которые предложили ряд гипотез языкового родства. Среди идей Крёбера и Диксона наибольшее признание завоевали гипотезы о существовании языковых семей хока и пенути. Также Диксон и Крёбер впервые предположили, что упомянутые выше калифорнийские языки вийот и юрок родственны алгонкинским языкам.

Более строгое обоснование родства вийот и юрок с алгонкинскими дал потом выдающийся американский лингвист Эдвард Сепир (1884 — 1939). Сепир принадлежит также ряд других достижений в генеалогии американских языков. Например, он включил в семью хока ряд языков, распространенных за пределами Калифорнии. Сопоставив языки науатль и южный пайюте, оно доказал родство юто-астекских языков.

Леонард Блумфилд (1887 — 1949), занимавшийся в начале своей карьеры индоевропеистикой, потом применил ее методы к языкам алгонкинской семьи, строго обосновав родство нескольких из них (фокс, кри, меномини и оджибве). Работы Блумфилда опровергли распространенное ранее мнение, что методы классической компаративистики, разработанные на материале индоевропейских языков, неприменимы к “языкам дикарей”.

Большой вклад в изучение языков Северной Америки внес Джон Пибоди Харрингтон (1884 — 1961), которые более сорока лет занимался полевыми исследованиями, собирая материалы по индейским языкам. Если бы не он, многие дальнейшие труды компаративистов были бы невозможны, так как многие языки исчезли совсем и для установления из родственных связей просто не было бы необходимого материала. На основе собранных Харрингтоном данных уже издано множество словарей и грамматик, а полная их публикация займет еще десятки лет.

В 1929 году Эдвард Сепир опубликовал в энциклопедии Britannica статью «Языки Центральной и Северной Америки», где попытался сократить число языковых семей континента с нескольких десятков до всего шести: эскимосско-алеутские, алгонкино-вакашские, на-дене, пенути, хока-сиу, ацтеко-таноанские. Следует помнить, что Сепир прямо указывал на предварительный характер своей классификации и хорошо разделял гипотезы доказанные (например, родство внутри юто-ацтекских языков), достаточно достоверные (семья хока, родств вийот и юрок с алгонкинскими) и предположительные (макросемья хока-сиу). Однако авторитет Сепира был так велик, что многими последующими авторами его классификация стала восприниматься как хрестоматийная и полностью подтвержденная.

С другой стороны, позднее, американские лингвисты стали опровергать существование отдельных предложенных Сепиром родственных групп. В результате следующий этап в истории классификаций языков Северной Америки прошел преимущественно под девизом «сплиттерства» — расщепления гипотетических групп и семей языков. Критика со стороны сплиттеров была вполне обоснованной, так как многие из предлагавшихся гипотез о языковом родстве были основаны на недостаточном материале или же бездоказательны. Самый влиятельный представитель этого направления — Лайел Кэмпбелл. В итоге в книге The Languages of Native America: An Historical and Comparative Assessment, изданной в 1979 году под редакцией Кэмпбелла и Марианны Митун постулировалось существование 62 независимых генетических объединений языков Северной Америки. В книге Кэмпбелла 1997 года American Indian languages: the historical linguistics of Native America их все-таки чуть меньше — всего 58.

Если Кэмпбелл представитель крайнего скептического крыла в отношении гипотез о языковом родстве североамериканских языков, то диаметрально противоположную позицию занимал Джозеф Гринберг (1915 — 2001, о нем можно было и в лекции, посвященной языкам Африки). В книге 1987 года Language in the Americas он разделил все языки не только Северной, но и Южной Америки всего на три большие семьи: экимосско-алеутскую, на-дене и все остальные, которым он дал название америндские языки.

Хотя сейчас понятно, что единой семьи америндских языков все-таки не было, существует целый ряд гипотез родства внутри языков Северной Америки, которые проявляют достаточную устойчивость ко всем усилиями сплиттеров их опровергнуть. По словам Михаила Живлова, весьма вероятно существование языковых семей хока и пенути, хотя конкретный состав входящих в каждую из них языков пока ясен не до конца. Хороший потенциал также у гипотез, объединяющих изолированный язык ючи (штат Оклахома) с языками сиу, изолированный язык натчез (Луизиана и Миссисипи) с языками мускоги, а также у некоторых других.

Есть несколько интересных новых гипотез. В недавно вышедшей книге «Заселение человеком Нового Света: опыт комплексного исследования» (2015) Илья Пейрос предложил объединение целого ряда семей (хока, пенути, юто-астекских, михе-соке, майя и кечуа) в «западно-америндскую» макросемью. Совместно с С. Л. Николаевым Пейрос также предполагает существование «берингийских языков», куда входят сэлишские, алгонкинские, вакашские, а также чукотско-камчатские языки. Но эти гипотезы еще нуждаются в доказательстве.

В чем же причины столь высокого разнообразия языковых семей Северной Америки? По словам Михаила Живлова, и может быть несколько. Во-первых, в Америке не было широкой экспансии какой-либо одной языковой семьи, подобно индоевропейской в Евразии или банту в Африке, которая бы стерла целый ряд других языков. Во-вторых, согласно данным генетиков, перед тем, как распространиться по Северной и Южной Америке, люди в течение нескольких тысячелетий жили на территории Берингии. За это время языковое разнообразие внутри этой территории несомненно увеличивалось, даже если мы предположим, что изначально они все говорили на близкородственных языках. Потом все они хлынули на американский континент, в результате чего и образовалась нынешняя языковая карта. Наконец, совершенно не обязательно, что заселение Америки проходило единовременно, однородной языковой группой людей. Вполне вероятно наличие нескольких волн переселенцев, а значит и языковое разнообразие Америки восходит к разнообразию языков Восточной Сибири эпохи палеолита.

Первые упоминания об испанском языке датируются II веком до нашей эры и появился он на Пиренейском полуострове и к настоящему моменту распространился на несколько континентов. На нем разговаривают более 400 млн. человек в разных странах мира. Такое явление, как Латиноамериканский испанский появилось, благодаря приезду конкистадоров в Америку. Тогда завоеванные страны начинали говорить на языке захватчиков, смешанном с местными диалектами. Это тот же испанский язык, его не выделяют отдельно, а называют диалектом или «национальным вариантов языка».

На территории 19 стран Латинской Америки проживают около 300 млн. испаноговорящих людей, для половины из них это второй язык, есть еще и местный. Среди населения много индейцев, есть уругвайцы, гуарани, их количество колеблется от 2% (в Аргентине) до 95% в Парагвае. Для них испанский не стал родным языком, многие даже его не знают совсем. В некоторых странах сохранились архаизмы – давно не используемые слова, обращения и обороты речи.

Сегодня, кроме самой Испании, на испанском разговаривают в Мексике, странах Центральной Америки – Гондурас, Сальвадор, Коста-Рика, Гватемала, Панама, Никарагуа. На Антильских островах 3 государства с преимущественным употреблением языка – Куба, Доминиканская Республика и Коста-Рико. На материке Южная Америка тоже есть страны, использующие испанский как основной, или второй язык – Колумбия, Эквадор, Чили, Венесуэла, Перу, Боливия. Риоплатский регион материка занимают государства: Аргентина, Парагвай и Уругвай, на их территории проживает очень много испаноговорящих людей (более 90% аргентинцев говорят по-испански).


Причины различия языка в разных странах Латинской Америки

На территории современного Перу долгое время обитали колонизаторы, преимущественно дворянского происхождения, поэтому испанский язык в этой стране ближе всего к исходному. В то же время, в Чили и Аргентине проживали чернорабочие и крестьяне, которые разговаривали больше без сложных оборотов и слов, просто по рабочему. Поэтому испанский язык в Чили – его чилийский вариант, сильно отличается от классического чистого.

В странах, где жили преимущественно индейцы гуарани, исходный испанский сильно смешался с местным языком, позаимствовав у них особенности разговорной речи, произношения и лексики. Такой вариант наиболее проявился в Парагвае. А вот на территории современной Аргентины жили и испанские колонизаторы, и местные жители, а также иммигранты, которые составляли до 30% всего населения. Так чистый язык разбавился и диалектом местных жителей, и особенностями разговора приезжих, в частности итальянцев.

Лексические особенности

Лексика испанского языка претерпевает изменения с начала его существования, заимствуя слова и значения из разных языков и наречий. Не стало исключением и завоевание территории современной Латинской Америки. Когда испанцы пришли сюда, основную часть населения составляли индейцы и местные племена, имеющие свои языковые особенности. Колонизаторы в свою очередь привезли свои семьи, чернокожих рабов и свои особенности речи. Таким образом, все изменения лексики, случившиеся с испанским на территории этих стран можно разделить на 2 основные группы:

  • Местные слова, вошедшие в лексикон испанцев , обозначающие какие-то особенности быта и жизни коренных жителей материка, а также англосаксонские, итальянские или американские понятия;
  • Испанские слова, претерпевшие изменения в процессе жизни на территории стран Латинской Америки.

Отдельная категория слов – архаизмов, или «американизмов» появилась благодаря переходу некоторых понятий в лексикон местных жителей из испанского языка. Их особенность заключается в то, что в Испании они уже давно не используются или сильно видоизменились, превратившись в новое слово.

К примеру, используемое на территории Латинской Америки слово «pollera», в переводе означает «юбка», но в Испании не используется совсем. Сюда же можно отнести prieto (черный цвет) и frazada (одеяло), которые по-испански будут звучать как negro и manta, соответственно.

Благодаря индейцам и другим народностям, проживающим на материке, в испанский язык пришло множество слов, доселе неизвестных испанцам.

  • Ученые их называю индихенизмами.
  • К примеру, papa (картофель), caucho (каучук), llama (лама), quina (хина) и tapir (тапир) не были известны испанцам вообще до приезда в Южную Америку.

А с территории современной Мексики, из языка ацтеков науатля пришли понятия, используемые мексиканцами и сегодня – cacahuete (земляной орех), hule (резина), petaea (табакерка). Многие слова пришли в силу необходимости обозначать предметы и растения, незнакомые испанцам ранее.

Фонетические отличия языков

В произношении некоторых слов и букв тоже можно найти отличия классического испанского и его латиноамериканского варианта. Их появление обусловлено теми же причинами, что и новых понятий – некоторых звуков в языке коренных жителей просто не было, он их не слышали, а какие-то произносили по-своему. В общем, произношения в американском варианте мягче и мелодичнее, слова произносятся не так резко и медленнее.

Хорхе Санчес Мендес, лингвист и ученый, приводит характеристики общему звучанию испанского языка на территории разных стран Латинской Америки:

  • Каталонский (классический ) – звучит резко и властно, слова произносятся тяжело, твердо;
    На Антильских островах , наоборот, все звуки произносятся мягко, речь текучая, льющаяся;
    Андалузский вариант – более яркий, звучный и живой;
    В Мексике говорят мягко и медленно, речь неспешная, осторожная;
    В Чили и Эквадоре – певучая, мелодичная, звучит мягко и спокойно;
    а вот разговор на территории Рио-де-ла-Плата кажется замедленным, спокойным и неспешным.

Основные различия в произношения запротоколированы Институтами изучения языка, имеют свои названия и заключаются в следующих моментах:

  1. Одинаковое произношение букв «r» и «l» , если они находятся в конце слога. Эта особенность характерна для населения стран Венесуэлы и Аргентины, некоторых регионах государств – Пуэрто-Рико, Колумбии, на берегах Эквадора. К примеру, calamares в транскрипции выглядит так — , soldado звучит , а слово amor читается, как .
  2. Фонетический феномен Yeismo – звучание букв ll в сочетании, как «y», или как «ж» — в Аргентине. К примеру, слова «calle», переводится, как «улица» и произносится в Испании, – в латиноамериканских странах и — в Аргентине. Встречается в Мексике, Колумбии и Перу, в Чили и на западе Эквадора, а также на Карибском побережье.
  3. Изменение произношения буквы «s» , если она находится в конце слога, называется эта особенность – аспирация. Как например в словах: este (этот) будет звучать, как , mosca (муха) произносится . Иногда буква просто теряется и не произносится – из las botas (ботинки) получаются .
  4. Seseo – фонетическая особенност ь, встречающаяся на территории практически всех стран Латинской Америки и заключается она в произнесении букв «s» и «z», а иногда и «с», как [s]. К примеру, pobreza звучит, как , zapato — , а entices будет произноситься так — .
  5. Перенос ударений в некоторых словах на соседнюю гласную или другой слог : pais читается как в Испании и в других испаноговорящих странах.

Это самые распространенные различия, есть еще множество мелких, заключающих в разном произношении одного и того же слова. Несмотря на эти отличия, представители государств в Южной Америке без труда понимают испанцев и друг друга.

Словообразование

Латиноамериканцы чаще, чем испанцы, используют суффиксы в словах, основные из них –ico/ica и –ito/ita. К примеру, platita (деньги) получаются из слова «plata», ranchito (ранчо) – из «rancho», ahorita (сейчас) – от «ahora», а prontito (скоро) происходит из «pronto». Кроме того некоторые существительные имеют другой род, нежели в классическом испанском. Например, слово актер в Испании имеет мужской род и произносится comediante, а в Латинской Америке — comedianta женского рода, звонок в Испании la lamada – женского рода, в латиноамериканских странах ell lamado – мужского.

То же самое касается и животных, для обозначения которых в каталонском языке используется одно слово и чаще всего оно мужского рода. А в Латинской Америке им добавили и женские: tigre, муж. – tigra, жен. (тигр), caiman, муж. – caimana, жен. (кайман), sapo, муж. – sapa, жен. (жаба).


В основном новые слова образуются путем использования корня неиспанского происхождения и добавления к нему суффиксов и префиксов. За основу берутся распространенные американские понятия, адаптированные под конкретную ситуацию и народность. К ним добавляются словообразовательные частицы, или суффиксы, которые придают им совсем другой смысл: -ada, -ero, -ear, -menta.

Все они имеют свою историю, «национальность» и смысл. К примеру, суффикс –menta активно используется в словообразовании венесуэльского наречия, он имеет обобщающий смысл: papelamnta – кипа бумаг, perramenta – свора собак. Такой же смысл имеет суффикс –io для стран Уругвая и Аргентины – tablerio – груда камней.

В словах picada (тропа), sahleada (удар саблей), nicada (компания детей) «-ada» имеет собирательный смысл или определяющий принадлежность к чему-либо. Еще примеры, gauchada (поступок, характерный для гаучо), ponchada (объем вещей, условно помещающийся на пончо) и так далее.

А вот суффикс –ear создает новые глаголы или американских существительных: tanguear – танцевать танго, jinitear- ездить верхом и другие примеры. Испанский язык на территории Южной Америки более подвижный, живой и развивающийся, чем его европейский аналог. Здесь происходит постоянное пополнение словарного запаса, образование новых понятий и оборотов, за счет передвижения населения по материку и приезду иммигрантов.

Грамматические отличия

Особенности грамматики, характерные для Латинской Америки, имеют свою систему и являются итогом многолетней эволюции языка. У Испанцев есть понятие «грамматического рода», применяемое к неодушевленным предметам.

В латиноамериканском варианте имеются слова с тем же смыслом, но строго противоположного рода. В Испании – el color (цвет), el fin (конец), la bombilla (лампочка), la vuelta (сдача), а в южноамериканских странах – la color, la fin el bombillo, el vuelto.

Окончания множественного числа также системно отличаются в разных странах: café (1 кафе) – cafes (несколько кафе), te (чай) – tes (несколько видов чая), pie(нога) – pies (ноги), а в Латинской Америке они будут называться: cafeses, teses, pieses, соответственно.

  • Особенности.
  • Слова, которые имеют только множественное число (ножницы, брюки, клещи) в южноамериканском варианте используются и в единственном: tijeraz – tiera (ножницы), bombachas – bombacha (брюки) и tenazas – tenaza (клещи). Если существительное заканчивается на буквы –ey, то по правилам испанского языка их множественное число образуется добавлением окончания «-es», в то время как в Латинской Америке окончание упрощается: buey (бык) – bueyes/bueys, или rey (король) – reyes/reys.

В обращении к людям испанцы используют местоимение «вы» — vosotros, в Латинской Америке к незнакомым обращаются – ustedes. А местоимение «ты» звучит, как «vos» в странах Южной Америки и как «tu» — в Европе.

В качестве заключения

Итогом сравнения является понимание того, что испанский язык – живой и разговорный, поэтому развивается, дышит и вбирает в себя новые слова, понятия и обороты. Зависит это от национальных, территориальных, культурных особенностей народа, говорящего на нем. Все различия являются результатом естественного процесса эволюции и никоим образом не влияют на понимание представителей разных стран диалекта испанского.

Если вы решили выучить язык, то вам совсем не обязательно знать эти особенности и заучивать их, чтобы поехать в любую страну Латинской Америки. Достаточно классического варианта испанского, вы сможете объясниться с местными жителями, а наличие «своих» слов характерно для каждого языка, русский – не исключение. В каждом районе нашей страны существуют несколько десятков фраз и понятий, используемых только в пределах небольшой территории, но это совсем не мешает нам понимать друг друга, проживая даже в разных субъектах РФ.

Направления скрипта и языков

Ниже приведены ссылки на часто задаваемые вопросы о направлении письменного текста, и ответы на них. Нажмите на любую ссылку, чтобы перейти непосредственно к вопросов и ответов, или прокрутите страницу и проверить их все.

Что такое скрипт?

Глоссарий Unicode Консорциума использует следующее определение:

Скрипт: набор символов, используемый для представления текста в одной или нескольких системах письменности.

Microsoft на их Веб сайте глобализации предлагает такое определение:

Скрипт: Набор символов для отображения письменного текста, каждый из которых имеет общую характеристику, которая оправдывает рассмотрение символов в качестве отдельного набора. Один скрипт можно использовать для нескольких разных языков (например, Латинский скрипт, который охватывает всю Западную Европу). Некоторые письменные языки требуют нескольких скриптов (например, Японская, которая требует как минимум три скрипты: Хирагана и Катакана и иероглифы Кандзи, импортированные из Китая). Это значение слова «скрипт» не имеет ничего общего с такими программными скриптами, как Perl или Visual Basic Scripting Edition (VBScript).

Почему направление текста важно для веб дизайна?

Знание направления текста, основанное на скрипте (скриптах) ,которые будут использоваться, это важно для веб-дизайнеров и авторов, так как текст, который выравнивается справа налево может быть более сложным (для начинающих) для обработки, а также затрагиваются организация и направленность макета страницы. Поэтому, знание направления может понадобиться для оценки работы, которая связана с созданием веб страниц в новом языке.

Какие языки пишутся справа налево (RTL)?

Языка не имеют направлении. Скрипты имеют письменное направление, и таким образом языки написаны на конкретном скрипте, будут написаны с направлением этого скрипта.

Языки можно написать с помощью более чем одного скрипта. Например, Азербайджанский может быть написан на любом из Латинских, Кириллических, или Арабских скриптов. Когда Азербайджанский язык написан на Латинском или Кирилицьком скриптах, то он направлен ​​слева направо (LTR). Когда написан на Арабском скрипте — справа налево.

Какой скрипт вам следует использовать?

Если язык написан с помощью более чем одного скрипта, то какой скрипт должен использовать веб дизайнер или локализатор, или нужно ли предоставлять текст на всех скриптах?

Ответ будет зависеть от вашей целевой аудитории. Скрипт может изменяться для разных стран или регионов. Скрипт также может измениться в связи с законодательством или с изменениями в политике правительства. Например, для Азербайджанськоязыкового населения в Иране, вы должны использовать Арабский скрипт. От конца 1930-х годов, люди выбрали Кириллицу в самом Азербайджане и это было утверждено правительством в 1940 году. За падения Советского Союза, начиная с 1991 года состоялся постепенный переход на Латинский скрипт, и он стал обязательным для официального использования в 2001 году. Тем не менее, для вашей целевой аудитории и неофициального использования, вы возможно, захотите использовать Кириллицу для старшей аудитории и Латинский скрипт для молодежной аудитории, и, скорее всего, охватите все население Азербайджана. Если вы хотите охватить всех, кто говорит на Азербайджанском языке, то вы должны использовать все 3 скрипты. (Обратите внимание, что может быть терминология и другие различия между теми, кто говорит на Азербайджанском языке в разных странах, так же, как есть различия между теми, кто говорит на Английском или Французском языке в разных странах.)

Вы также должны знать, что ваш выбор скрипта, возможно, может иметь политический, религиозный, демографический или культурный подтекст. В тех странах, где в высших учебных заведениях использовался Русский язык, образованными людьми будет использоваться Кириллица. Латиница связана с Пан-тюркскими движениями, и многое другое в целом может указывать на тенденцию Западного движения. Арабский скрипт имеет ассоциации с Исламистскими движениями.

В более общем плане, если вы исследуете какие языки необходимы для обслуживания различных культур, возможно вам понадобится исследовать правильный скрипт или скрипты для использования. Ниже есть предложения в Таблице Направленности Часто Запрашиваемых Языков.

Какие есть примеры скриптов, что выравниваются справа налево?

Следующие скрипты пишутся справа налево. Перечисленные языки, которые (иногда), написанные с помощью этих скриптов. В некоторых случаях, языка могут писаться с помощью других скриптов. Некоторые языки были написаны с помощью перечисленных скриптов исторически, но не сегодня.

Обратите внимание, что этот список, при необходимости, не является полным. Есть очень много языков для того, чтобы отметить их всех здесь. Таблица приведена для того, чтобы просто определить несколько скриптов, что выравниваются справа налево. Она не предназначена для руководства веб авторов и разработчиков в выборе скриптов для языков.

Скрипт, Который Выравнивается Справа НалевЯзыки
(Обратите внимание, много языков, также написанные на других скриптах, которые могут выравниваться слева направо.)
АрабскийАрабский, Азербайджанский1, Бахтиария, Белуджи, Фарси/Персидский, Гилаки, Яванский3, Кашмирский, Казахский3, Курдский (Соран), Малайский3, Малаялам3, Пушту, Пенджабе, Кашкайсий, Синдхи, Сомали2, Сулу, Такестанский, Туркменский, Уйгурский, Западный Чам, Урду
ИвритИврит, Ладино/Иудейский 2, Идиш
НкоМандекан
СирийскийАссирийский, Современный Арамейский Койне, Сирийский
ТанаДивехи/Мальдивских
ТифинагТамашек

Какие языки, как правило, не написанные на скриптах, что выравниваются справа налево?

Язык написанные на Латинице, Кириллице, (Современном) Греческом, Индийском и Юго-Восточном Азиатском скриптах выравниваются слева направо. Языки в примере включают современные языки Южной Америки, Европы, Индии и Юго-Восточной Азии.

Идеографические языки (например Японский, Корейский, Китайский) являются более гибкими в их направлении. Они, как правило, пишутся слева направо, или по вертикали сверху вниз (с вертикальными линиями, исходя справа налево). Тем не менее, они иногда пишут справа налево. Китайские газеты иногда объединяют все эти направления на той же странице.

Какие направления, как правило, используются для написания локализованных языков?

Следующая таблица показывает направленность скриптов, используемых для письменных языков в перечисленных странах. Список отображает (более-менее) языки, которые наиболее часто запрашиваются локализаторами.

Заметим, что многие страны имеют более чем один официальный язык, и часто имеют большое количество лиц, говорящих на языках меньшинств. Поэтому вы не должны использовать этот список, чтобы определить свою стратегию локализации, а должны самостоятельно определить свии региональные рыночные требования.

Например, Израиль имеет два официальных языка: Иврит и Арабский. Тем не менее, Русский и Английский язык, также широко используется. Китай включает в себя: Путунхуа/Мандарин, Кантонский, Бай, Минбей, Миньнань, Сян, Гань, Хакка, и другие. Индия (земля 1000-чи языков) включает в себя: Английский, Ассамский, Бенгальский, Гуджарате, Хинди, Каннаду, Малаялам, Орию, Пенджабе, Тамильский, Телугу, Урду, Бихаре, Кашмирский, Синдхи, Тибетский.

Если у вас есть вопросы по поводу языка которого нет в списке, задать их можно [email protected] с помощью предложения для часто задаваемых вопросов относительно скриптов в качестве темы для обсуждений.

Страна/РегионСкриптНаправление1Язык
АвстрияЛатинскийLTRНемецкий
АрменияАрмянскийLTRАрмянский
АфганистанАрабскийRTLПушту
БельгияЛатинскийLTRГолландский, Французский
Ближний ВостокАрабскийRTLАрабский
БолгарияКириллицаLTRБолгарский
БразилияЛатинскийLTRПортугальский (Бразильский)
ВеликобританияЛатинскийLTRАнглийский
ВенгрияЛатинскийLTRВенгерский
ГрузияГрузинскийLTRГрузинский
ГерманияЛатинскийLTRНемецкий
ГрецияГрецкийLTRГрецкий
ГонконгТрадиционный Китайский2LTR или TTBКантонский
ДанияЛатинскийLTRДатский
ЭстонияЛатинскийLTRЭстонский
ИзраильИвритRTLИврит
ИндияДеванагариLTRХинди3
ИспанияЛатинскийLTRКаталонский, Испанский
ИталияЛатинскийLTRИтальянский
Китай, за исключением ГонконгаУпрощенный КитайскийLTR или TTBМандарин
КореяХангиль, ХанджаLTR или TTBКорейский
ЛатвияЛатинскийLTRЛатвийский
Латинская Америка, кроме БразилииЛатинскийLTRИспанский
ЛитваЛатинскийLTRЛитовский
НидерландыЛатинскийLTRГолландский
НорвегияЛатинскийLTRНорвежский
ПакистанАрабскийRTLУрду
ПольшаЛатинскийLTRПольский
ПортугалияЛатинскийLTRПортугальский (Португалия)
РоссияКириллицаLTRРусский
РумынияЛатинскийLTRРумынский
Северная АмерикаЛатинскийLTRАнглийский, Французский, Испанский
Сербия и ЧерногорияКириллицаLTRСербский
СловакияЛатинскийLTRСловацкий
СловенияЛатинскийLTRСловенский
ТаиландТайскийLTRТайский
ТайваньТрадиционный КитайскийLTR или TTBМандарин
ТурцияЛатинскийLTRТурецкий
ФранцияЛатинскийLTRФранцузский
ФинляндияЛатинскийLTRФинская
ХорватияЛатинскийLTRХорватский
Чешская РеспубликаЛатинскийLTRЧешский
ШвейцарияЛатинскийLTRФранцузский, Немецкий, Итальянский
ШвецияЛатинскийLTRШведский
ЯпонияКандзи + Хирагана + КатаканаLTR или TTBЯпонский

Самые распространенные языки в мире

Многим может показаться, что английский язык – наиболее распространенный в мире. С одной стороны, утверждение верно: этот язык – самый популярный, признан официальным в деловом мире и используется в международных отношениях. Однако есть языки, на которых говорит большее количество человек, чем на английском.

Однозначно ответить на вопрос о том, какие языки самые распространенные в мире, невозможно. Во-первых, существует множество диалектов – например, европейский испанский в корне отличается от испанского, распространенного на территории Южной Америки, хотя считается, что это один язык. Во-вторых, результаты исследований, которые публикуются с определенной периодичностью, разнятся. Так, в некоторых исследованиях самым распространенным языком называют хинди, тогда как в других утверждают, что этот язык занимает лишь 5 – 6 строку рейтинга.

Вместе с тем, существует широко принятый список языков, опубликованный в справочнике «Этнолог SIL». Специалисты собрали статистику всех языков мира, и в топ самых распространенных вошли:

1.       китайский,

2.       испанский,

3.       английский,

4.       хинди-урду,

5.       арабский,

6.       бенгальский,

7.       португальский,

8.       русский,

9.       японский,

10.     панджаби (наряду с хинди, один из официальных языков Индии).

Носителями каждого из этих языков является более 100 млн человек. При этом причины распространенности разные. Например, испанский и португальский распространены благодаря европейской колонизации Северной и Южной Америки. Так, на сегодняшний момент известно, что 90% современных носителей испанского проживает в Западном полушарии. Самый распространенный язык мира – китайский – получил свой «титул» за счет огромной территории и, конечно, плотности населения Поднебесной.

В интернете сложилась несколько иная ситуация. Согласно исследованиям W3Techs, самыми распространенными языками веб-сайтов, по состоянию на июнь 2019 года, стали: 


Таким образом, существует огромный пласт информации, которая написана не на родном нам языке. И, если в прошлом, чтобы понять такую информацию, нередко приходилось нанимать переводчика, то в современности в нашем распоряжении множество инструментов для перевода. Эти инструменты помогают не только получать быстрый машинный перевод с одного языка на другой, но и облегчить обучение иностранным языкам, а также общаться с людьми по всему миру.

Такими инструментами являются программы для машинного перевода PROMT, позволяющие работать с самыми распространенными языками – как в мире, так и в интернет-пространстве. Согласно исследованиям, проведенным нашими специалистами, большим спросом пользуется машинный перевод онлайн – только на сервисе PROMT Online в среднем каждый день переводят по 190 миллионов слов, что эквивалентно 9,5 тыс. книг.

Познакомьтесь и с другими технологиями машинного перевода от компании PROMT. Мы предлагаем линейку специализированных систем машинного перевода, которые подойдут частным и бизнес-пользователям. Переводите слова, словосочетания, тексты, а также целые документы и презентации – и все это без подключения к интернету, в режиме полной конфиденциальности.

Мифы Южной Америки • Arzamas

Конспект

Начиная с конца 1920-х годов и до наших дней на территории Перу было записано много историй о мальчике и девочке, попавших к людоедке. Людоедка съедает мальчика, а девочка убегает, забрав с собой его косточки. В конце концов к девочке спускается веревка, по которой она забирается на небо. Там дети превращаются в солнце и луну. К людоедке тоже спускается веревка, но, когда та начинает взбираться вверх, веревка обрывается, людоедка падает и превращается в ежевику, крапиву, какое-нибудь культурное растение или, например, в Анды.

Ни в испанском, ни вообще в европейском фольклоре мотива превращения детей в солнце и луну нет. И никто из исследователей не сомневался в том, что это перуанский миф, относящийся к доколумбовым временам. Правда, далеко не во всех текстах мальчик и девочка превращаются в солнце и луну: иногда девочка превращается в луну, а мальчик в собачку. И чем дальше на север, тем менее выраженным становится этот мотив превращения в светила. Кроме того, во многих записях детей спасает Дева Мария. В общем, основания сомневаться в том, что этот сюжет полностью индейский, были. 

Истории, напоминающие эту, записаны в Западной и Восточной Европе, а также на Ближнем Востоке и в Северной Африке. Мачехе надоели дети ее мужа. Она убила пасынка и сделала из него котлеты, а падчерице велела отнести их отцу. По дороге навстречу девочке вышла Дева Мария, научила, что делать, — и в результате несъеденные или недоеденные котлеты превратились в птичку, которая стала петь: «Мачеха меня убила, а отец меня съел». Эти истории похожи на те, которые записаны в Перу: очевидно, принесенные испанцами сказочные сюжеты повлияли на перуанские мифы.

«Но если в Европе это сказка, то здесь не совсем: это все-таки торжественный миф, потому что тут речь идет о появлении современного рельефа, ежевики или даже культурных растений. И откуда же солнце и луна? В европейской сказке <…> нет никакого превращения в солнце и луну. И не только в европейской сказке: этого нет ни в Африке, ни в Передней Азии, ни на Кавказе».

Юрий Березкин

Мотив превращения детей в светила встречается в других частях Америки. Например, в Мексике есть история о мальчике и девочке, которые убили отца женщины, у которой жили. Она разозлилась, и тогда они заперли ее в бане и сожгли, а сами убежали, отняли глаза у птицы или у змеи и стали солнцем и луной. Но тут нет мотива преследования. В шестом эпизоде речь шла об истории, записанной в Амазонии, где два мальчика-близнеца убили ягуаров, чтобы отомстить за смерть своей матери, а потом превратились в солнце и луну. Но там их тоже никто не преследовал. Истории о детях, которых преследует людоедка, для индейских текстов не характерны, если не считать территории Перу. 

Как выясняется, тексты, концовки которых полностью совпадают с перуанскими, распространены в Японии, Корее и на севере Бирмы. Обычно в начале там живет вдова с детьми (как правило, с тремя). Она уходит по своим делам, а когда возвращается, поет детям песенку — и они открывают ей дверь. Однажды она встречает людоедку (или тигра), которая ее проглатывает и принимает ее облик. Дети открывают дверь, этот персонаж оказывается на ночь с ними в одной комнате и съедает младшего ребенка. А двое старших детей (обычно это две девочки) просятся во двор и залезают на дерево. В конце, так или иначе, к ним спускается канат с неба, по которому они поднимаются на небо и превращаются в солнце и луну. К этому персонажу тоже спускается веревка, но она оказывается гнилой.

Такой сюжет неизвестен в Китае, но там долгое время были запретные тексты, которые не разрешали публиковать на некитайском языке и вывозить за пределы Китая, так что, возможно, они были записаны и там.

«Но где Китай — и где Перу. Первая идея, которая пришла мне в голову, когда я познакомился с этими текстами, что это какой-то очень древний мотив, который был известен палеоиндейцам 15 тысяч лет назад. Они обогнули Аляску, прошли на юг и в итоге попали в Перу, где эта история всплыла снова. Однако вызывало подозрение, что таких параллелей больше нигде нет. Сочетание мотивов очень специфично: людоедка съедает мальчика, находясь с детьми в одном помещении; две веревки — одна веревка хорошая, а другая гнилая». 

Юрий Березкин

Дело в том, что во второй половине XIX века в Перу на плантации массово приезжали рабочие из Китая. Большая их часть потом уехала, но несколько десятков тысяч интегрировались в местные общины. Поэтому очень вероятно, что китайские рабочие передали в индейские общины Северного Перу этот сюжет, который затем наложился на какие-то доколумбовы представления и на испанскую сказку, и к 1920–1930-м годам там появился этот миф. Это объясняет и то обстоятельство, что такого рода истории не были записаны в Перу в XVI–XVII веках, и, судя по всему, мифологическая система Анд до XX века была совершенно другой. 

Скорее всего, до XX века солнце и луна там противопоставлялись как антагонисты: в Андах солнце всегда мужчина, а луна — женщина. На Огненной Земле они становятся персонажами мифа о первом перевороте, в котором луна командовала женщинами и терроризировала мужчин, а затем солнце (представляющее мужское начало) ее свергло. После этого они оба вознеслись на небо, а первопредки превратились в животных. Среди древних изображений культуры мочика встречается сцена противоборства солнца и луны: во время солнечного затмения луна стала руководительницей бунта вещей, когда на воинов напали предметы одежды и вооружения. Заканчивается этот сюжет тем, что солнце возвращается на небо и мифическая история превращается в настоящее.

«Фольклористы редко имеют дело с древними текстами: 99 % текстов записаны в наше время. И мы всегда должны анализировать, к чему это все относится. Сюжеты, записанные вплоть до сегодняшнего дня, могли возникнуть в глубокой палеолитической древности и даже восходить к эпохе до расселения из Африки. Но другие тексты, которые для неискушенного наблюдателя выглядят точно так же, оказываются недавнего происхождения». 

Юрий Березкин  

На каком языке говорят народы Южной Америки?

На каком языке говорят народы Южной Америки? Языки народностей Южной Америки многочисленны. Это связано с тем, что, помимо коренного населения, проживающего на этих землях, тут в одно время появились колонизаторы-завоеватели. В результате произошло смешение языков, некоторые из которых «вымерли», а другие – получили серьезно развитие.

В частности, сгруппировать языки народностей Южной Америки можно следующим образом:

Народы чибча проживают на Панамском перешейке, чуть севернее от Южной Америки (государства Никарагуа, Коста-Рика, Панама, Колумбия и др.). Представленная языковая семья является самой многочисленной. В эту группу входит народ муисков.

Группа языков, которая распространилась по эквадорскому побережью и северу Перву.

Языки кечуа, которые также распространены по территории Южной Америки. На этом языке говорят индейцы Перу, Колумбии, Эквадора и Боливии. Рядом с Перу находится небольшая группа людей, которая говорит на языке аймара (рядом с озером Титикака).

Семья аравакских языков по праву считается самой разветвленной среди всех языков, которые можно встретить в Южной Америке. До того, как на эти земли вступила нога колонизаторов, языковая семья была распространена несколько вглубь материка, а также входила в состав языков, которые использовались в Северной Америке. Итак, в качестве языков, которые входят в эту семью называют гуахиро, параухано, какетио, генау, явитеро, араваки и прочие.

Народы Карибского бассейна тоже являются весьма многочисленными. В основном они локализуются на левом берегу Амазонки.

Семья языков тупи-гуарани также принято считать весьма распространенными по территории Южной Америки. Ранее они обитали в Парагвае и Паране. В настоящее время данное племя практически исчезло. В этой языковой семье самыми популярными языками и народностями можно назвать гуарани (Парагвай), тамойя (Бразилия) и прочие.

В верховье Амазонки наблюдается максимальная языковая пестрота. Тут до сих пор остались в нетронутом виде большое количество языков и диалектов. В частности, бассейн Ориноко богат обособленными языками варрау, ауаке, салива, гуана и прочее.

В районе Мадейра (западная Бразилия) большую популярность занимает группа языков катукина.

Диалекты такана распространены у рек Бени и Мадре-де-Диос (Северная Боливия).

Помимо национальных языков меньшинств, в Южной Америке говорят преимущественно на испанском и португальском языках, а также на английском, а в некоторых регионах могут разъясняться по-русски.

Если вы хотите прочитать, на каких языках говорят народы Африки, переходите по ссылке.

10 самых распространенных языков в Южной Америке

Южная Америка известна тем, что состоит из многих испаноязычных стран и одной особенно большой португалоязычной страны (Бразилия). Однако состав языка нации или региона никогда не бывает таким простым, как кажется. Мы решили копнуть немного глубже и изучить наиболее распространенные языки в Южной Америке. Мы начали со списка наиболее распространенных языков коренных народов, потому что, в конце концов, они были там первыми.Затем мы рассмотрели основные языки, которые иммигранты принесли в Южную Америку, начиная с испанского и португальского, которые неразрывно связаны с титулом «самый распространенный язык в Южной Америке». Эти числа включают всех носителей каждого языка, а не только носителей языка, и все данные о языках иммигрантов поступают из Ethnologue.

8 наиболее распространенных языков коренных народов в Южной Америке

  1. Кечуа (Андский регион) — 8 миллионов говорящих
  2. Гуарани (Парагвай и окрестности) — 5 миллионов говорящих
  3. аймара (Перу и Боливия) — 2.5 миллионов говорящих
  4. Мапудунгун (Чили) — 500 000 говорящих
  5. Гуахиро (Венесуэла и Колумбия) — 200000 говорящих
  6. Эмбера (Колумбия) — 70 000 говорящих
  7. Паес (Колумбия) — 60 000 говорящих
  8. Ашанинка (Перу и Бразилия) — 50 000 говорящих

Примечание: данные о языках коренных народов взяты из Native Languages ​​of the Americas .

10 самых распространенных языков иммигрантов в Южной Америке

1.Испанский

Хотя эти цифры близки, испанский — самый распространенный язык в Южной Америке, опережая португальский на несколько миллионов человек. Около 210 миллионов южноамериканцев говорят на испанском языке, из них наибольшее число проживает в Колумбии — около 47,2 миллиона. Рядом с Аргентиной, где говорят 43,5 миллиона человек, за ней следуют Венесуэла (31,1 миллиона), Перу (27,4 миллиона), Чили (18,1 миллиона), Эквадор (15,9 миллиона), Боливия (9,4 миллиона), Парагвай (4,6 миллиона), Уругвай ( 3,4 миллиона), Бразилия (491 000) и Тринидад и Тобаго (70 000).

2. Португальский

На втором месте идет португальский, на котором говорят около 206 миллионов человек в Южной Америке. Бразилия является домом для подавляющего большинства этих носителей (более 205 миллионов) и является единственной страной в Южной Америке, где португальский язык является официальным языком. Есть также контингенты португалоговорящих в Венесуэле (254 000), Парагвае (212 000) и Уругвае (24 000).

3. Английский

Английский язык является третьим по распространенности языком иммигрантов в Южной Америке, его около 5.4 миллиона спикеров. Большинство из них проживает в Аргентине (2,8 миллиона) и Колумбии (1,9 миллиона), за которыми следует Гайана (680 000). Большинство (хотя и очень небольшое) населения Фолклендских островов, которые являются автономной территорией Соединенного Королевства, также говорят по-английски (2600 человек).

4. Немецкий

Четвертое место занимает немец. В Южной Америке проживает чуть более 2 миллионов говорящих по-немецки. Большинство из них проживает в Бразилии (1,5 миллиона), но другие живут в Аргентине (400 000), Эквадоре (112 000), Парагвае (58 000), Уругвае (27 000) и Чили (20 000).

5. Итальянский

Пятый по распространенности язык в Южной Америке — итальянский, на нем говорят около 1,5 миллиона человек. Почти все они живут в Аргентине, но небольшая часть — в Бразилии (50 000).

6. Арабский (разные диалекты)

В Южной Америке существует два разных арабских диалекта, на которых говорит значительное количество носителей: современный стандартный арабский язык и разговорный северный левантийский арабский язык. Поскольку диалекты взаимно понятны, мы объединили их в этом рейтинге.В Южной Америке проживает около 1,1 миллиона говорящих по-арабски, в основном проживающих в Аргентине (1 миллион). Есть также группы носителей арабского языка в Венесуэле (110 000 человек) и Суринаме (1 000 человек).

7. Китайский (разные диалекты)

Как и в случае с арабским, существует множество разновидностей китайского языка, и на некоторых из них говорят в Южной Америке, в том числе на китайском хакка, китайском юэ и китайском языке мандарин. Если объединить все диалекты, в Южной Америке проживает около 535 000 человек, говорящих на китайском.Большинство из них проживает в Аргентине (400 000), но есть также говорящие по-китайски в Перу (100 000), Французской Гвиане (13 800), Суринаме (12 600), Эквадоре (7 000) и Гайане (1 500).

8. Украинский

Восьмое место в нашем списке самых распространенных языков в Южной Америке занимает украинский. В Южной Америке примерно 527 000 говорящих на украинском языке, большинство из которых проживает в Бразилии (500 000). Остальные живут в Аргентине (27 000 человек).

9. Японский

Предпоследний язык в нашем списке — японский, на котором говорят около 412 000 человек в Южной Америке.380 000 говорящих по-японски проживают в Бразилии, а остальные 32 000 проживают в Аргентине.

10. Голландский

Голландский язык едва ли обогнал французский и занимает десятое место по распространенности. В Южной Америке проживает около 280 000 человек, говорящих на голландском, и все они живут в Суринаме — бывшей голландской колонии, где голландский по-прежнему является официальным языком. В Южной Америке всего 231 000 человек, говорящих на французском. Все они живут во Французской Гвиане, территории Франции, где французский язык является официальным языком.

наиболее распространенных и коренных южноамериканских языков

Какие языки наиболее распространены в Южной Америке? Каков баланс между испаноязычными и португалоговорящими странами Южной Америки? А сколько здесь носителей коренных языков?

На этой неделе я обратил внимание на южноамериканские языки. Читайте дальше, чтобы открыть для себя множество захватывающих кусочков информации о языках, на которых говорят в Южной Америке, и о том, почему так важно их изучать — и учиться на них.

Языки Южной Америки

Языки Южной Америки отличаются широким лингвистическим разнообразием. Языки коренных народов соседствуют с языками, импортированными из Европы, создавая уникальный лингвистический плавильный котел.

Здесь я должен четко заявить, что еще предстоит проделать большую работу с точки зрения записи и классификации многих южноамериканских языков. На некоторых говорят только в отдаленных районах густых джунглей. У других очень мало ораторов.Другие до сих пор стирают границы между языком и диалектом до такой степени, что лингвистам трудно определить окончательное общее количество языков в Южной Америке.

Что мы действительно знаем, так это то, что многие южноамериканские языки сохранили свои отличительные особенности благодаря географии. Джунгли, горы и широкие реки с быстрым течением — все это с исторической точки зрения до недавнего времени удерживало людей — и их родные языки — в изолированных сообществах.

Мы знаем, что колонизаторы / завоеватели / захватчики принесли в Южную Америку испанский и португальский, а также английский, французский, голландский, немецкий и ряд других европейских языков.Однако лингвисты расходятся во мнениях относительно происхождения языков коренных народов Южной Америки.

Согласно одной из теорий, все языки коренных народов Латинской Америки произошли от общего предка. Тем не менее, это невозможно доказать или опровергнуть. Другие лингвисты утверждают, что огромные различия между языками коренных народов, на которых сегодня говорят в Южной Америке, исключают эту общую родословную. К сожалению, мы, скорее всего, никогда не узнаем наверняка.

Ясно одно: в Южной Америке больше языковых семей (их 37), чем в Северной или Центральной Америке (их 13 и 6 соответственно).В нем также больше языков. Хотя определения языков и диалектов остаются предметом обсуждения, данные Ethnologue показывают, что в Южной Америке проживает 448 языков по сравнению с 220 в Северной Америке и 273 в Центральной Америке.

Некоторые из крупнейших языковых семей в Южной Америке включают языковую семью тупи-гуарани, которая включает 76 языков, языковую семью аравакан ​​(64 языка), кечуань (46 языков), карибский и макро-ге (32 языка на каждого), паноанский язык. (28), туканоанский (25) и чибчанский, который включает 22 языка.

Что касается отдельных языков, я не буду перечислять все 448 или около того в этой статье, но я расскажу вам о некоторых из наиболее распространенных языков, в том числе:

• Quechua

• Гуарани

• Аймара

• Мапудунгун

• Ваюунаики

• Куна

• Эмбера

• Паэз

• Ашанинка

• Испанский

• Португальский

• Английский

Давайте сейчас рассмотрим некоторые из них.

Самые распространенные языки в Южной Америке

Что касается общего числа говорящих, то в Южной Америке лидирует испанский язык, за ним следуют португальский, кечуа и гуарани. Я рассмотрю каждый из них, а также другие языки, на которых говорят в Южной Америке, более подробно ниже.

Испанский

На каком языке чаще всего говорят в Южной Америке? Это будет испанский язык с колоссальными 210 миллионами говорящих. Это касается как тех, кто говорит по-испански в качестве первого языка, так и тех, кто говорит на других языках, но использует испанский для общения, когда это необходимо.

В Колумбии проживает больше испаноговорящих, чем в любой другой южноамериканской стране — 47,2 миллиона человек. За ней следуют Аргентина, в которой проживает 43,5 миллиона испаноязычных, Венесуэла (31,1 миллиона), Перу (27,4 миллиона) и Чили (18,1 миллиона).

Испанцы прибыли в Южную Америку в конце 1400-х годов, и первое постоянное испаноязычное поселение там (Кумана в Венесуэле) было основано в 1501 году. Сколько стран в Южной Америке сегодня говорят по-испански? Девять — из 13 стран.

Осталось всего четыре не говорящих по-испански страны в Южной Америке. Поэтому многие компании, стремящиеся вести торговлю через международные границы в Южной Америке, пользуются услугами перевода на испанский язык, чтобы обеспечить беспрепятственный поток товаров между странами, говорящими на испанском, и странами, не говорящими на нем.

Мало кто из тех, кто поселился в Кумане в то время, мог предвидеть колоссальное влияние, которое они окажут на местные языки Южной Америки.Удар по масштабам угрожал только прибытием португальцев…

Португальский

По пятам за испанским, португальский язык имеет 206 миллионов говорящих в Южной Америке. Однако, в то время как Южная Америка, говорящая по-испански, включает девять стран, португальская Южная Америка включает только одну. В какой южноамериканской стране говорят по-португальски? Конечно, Бразилия.

В Бразилии проживает 205 миллионов из 206 миллионов жителей Южной Америки, говорящих на португальском языке. И хотя пара сотен тысяч человек в соседних Венесуэле и Парагвае также говорят на португальском языке, Бразилия — единственная страна в Южной Америке, где португальский язык является официальным языком.Таким образом, услуги перевода на португальский язык могут пригодиться тем, кто хочет общаться с бразильцами, но проживает в других странах Южной Америки.

Quechua

Кечуа — третий по распространенности язык в Южной Америке и самый распространенный язык коренных народов. Это один из основных языков Латинской Америки, на котором говорят восемь миллионов человек.

Считается, что кечуа возник около 2600 г. до н.э., кечуа был распространен инками, когда их империя процветала по всей Южной Америке в 1400-х годах.Вот почему сегодня на этом языке говорят в столь обширной географической области; Носителей языка кечуа можно найти в Перу, Боливии, Эквадоре, Аргентине, Чили и Колумбии.

Поскольку язык кечуа широко используется в устной форме, дети, которые говорят на нем изначально, часто получают образование на испанском языке. В Перу, например, официальным языком является кечуа, но обучение ведется исключительно на испанском языке. Даже в Боливии и Эквадоре, где предпринимаются усилия по популяризации языка кечуа, отсутствие учебных материалов означает, что вместо него часто используется испанский.

гуарани

На гуарани говорят в Парагвае и некоторых частях Аргентины, Боливии и Бразилии, всего на гуарани говорят около 6,5 миллионов человек. Это официальный язык Парагвая, и на нем говорит большинство парагвайцев. Около половины населения сельских районов Парагвая говорит только на гуарани.

В отличие от многих южноамериканских языков, гуарани имеет письменную грамматику, датируемую еще 1639 годом. Ее опубликовал иезуитский священник Антонио Руис де Монтойя, который охарактеризовал язык гуарани как «настолько богатый и элегантный, что он может конкурировать с самыми известными. [языков] ».

Английский

Еще один европейский язык, широко распространенный в Южной Америке, принесенный исследователями / захватчиками в конце 15-го и 16-го веков, — английский. Это пятый по распространенности язык в Южной Америке, на нем говорят 5,4 миллиона человек (носители и вторые языки).

Большинство говорящих на английском языке в Южной Америке проживают в Аргентине, где проживает около 2,8 миллиона из них, а еще 1,9 миллиона также живут в Колумбии.

Аймара

Родом из Боливийских Анд и Перу, аймара насчитывает около 2 особей.5 миллионов говорящих, что делает его третьим по распространенности среди языков коренных народов Южной Америки. Это не только официальный язык в этих двух странах, но и признанный язык меньшинства в Чили, где на нем говорят некоторые северные общины.

Как и многие языки коренных народов Южной Америки, аймара борется с подавляющим использованием испанского языка. Однако в Перу число носителей языка растет — с 440 380 носителей языка в 1993 году до 450 010 человек к 2017 году. Боливия также много сделала для сохранения и развития языков коренных народов в последние годы.

Немецкий

Вы ожидали, что немецкий язык займет видное место в этом списке языков Южной Америки? Что ж, ни одна языковая карта Южной Америки не будет полной, поскольку около двух миллионов говорящих на немецком языке проживают в Бразилии (1,5 миллиона), Аргентине (400 000) и Эквадоре (112 000). Значительные немецкоязычные общины также можно найти в Парагвае, Уругвае и Чили.

Итальянский

В Южной Америке проживает около 1,5 миллиона человек, говорящих по-итальянски.Большинство из них проживает в Аргентине, но в Бразилии также проживает значительное сообщество говорящих на итальянском, около 50 000 из них живут в Сан-Паулу. Вы можете узнать больше о языках Бразилии, перейдя по ссылке ниже.

Подробнее: На каких языках говорят в Бразилии?

Арабский

человек, говорящих на арабском в Южной Америке, насчитывают около 1,1 миллиона человек, подавляющее большинство из которых проживает в Аргентине. Другие известные арабоязычные общины можно найти в Венесуэле и Суринаме.

Коренные южноамериканские языки (существующие и исчезнувшие)

Я рассмотрел все южноамериканские языки, на которых говорят более миллиона человек. Однако существуют также сотни языков коренных народов, а также китайский, украинский, японский, голландский, французский и многие другие языки иммигрантов.

Многие языки коренных народов Латинской Америки находятся под серьезной или критической угрозой исчезновения. И многие другие уже исчезли.Когда европейские моряки впервые прибыли в Южную Америку, там говорили примерно на 1500 языках. Сегодня общее количество языков (по данным Ethnologue) составляет менее 450, включая языки иммигрантов из Европы и других стран. Это более 1000 языков коренных народов, которые были уничтожены всего за 600 лет.

Не все эти языки были потеряны для испанского, португальского или других языков иммигрантов; Распространение кечуа также привело к исчезновению многих языков коренных народов Южной Америки.Например, в бассейне реки Мараньон несколько языков были потеряны из-за сочетания испанского и кечуа, а также агуаруны.

Сегодня многие страны активно работают над защитой языков Южной Америки или, по крайней мере, над их документальным оформлением, прежде чем они будут потеряны в песках времени. Давайте теперь посмотрим на некоторые из этих языков.

Мапудунгун

Также называемый мапуче, на мапудунгуне говорят в Чили и Аргентине, хотя он не признан официальным языком ни в одной из стран.В Мапудунгуне около 260 000 носителей языка, и их число продолжает сокращаться. Несмотря на некоторую политическую риторику в Чили по поводу сохранения языка, в том числе обязательство предоставлять на нем образование, очень мало было переведено на реальное использование языка, вместо этого в образовании использовался испанский.

Ваюунаики

Еще один язык в Южной Америке, использование которого стремятся сохранить и расширить, — это вайунаики. Также называемый вайуу и гуахиро, на нем говорят народы вайуу из Венесуэлы и Колумбии.

Вайюунаики говорят на родном языке около 420 000 человек. В последние годы усилия по защите языка включали создание иллюстрированного ваюунаики – испанского и словаря технических терминов.

куна

В Куна говорят в Колумбии и Панаме, на ней говорят около 61 000 человек. Многие из них также говорят по-испански, а куна теперь классифицируется как находящаяся под серьезной угрозой исчезновения.

Emberá

Не находящийся под угрозой исчезновения, но по-прежнему классифицируемый как уязвимый язык, на Эмбере говорят около 70 000 человек, многие из них в Колумбии, но некоторые также в Панаме.Есть северный Эмбера и южный Эмбера, с несколькими региональными вариациями языка внутри этих двух групп.

Паэс

На

Паэсе говорят в Колумбии, где проживает около 60 000 носителей этого языка. Усилия по продвижению образования в Паэсе в лучшем случае давали сбои. В языке есть несколько диалектов, в том числе два, которые сейчас вымерли (пансалео и алауси).

Ашанинка

В Перу и Бразилии говорят на ашанинке от 35000 до 63000 человек, в зависимости от того, относятся ли многочисленные родственные языки (в том числе Гран Пахонал Кампа, Ашенинка, Аксанинка, Мачигуэна и Номатсигуэна) как диалекты или языки сами по себе.

Почему важно изучать языки Южной Америки?

Хотя основным языком в Южной Америке является испанский (за ним следует португальский), изучение других языков региона может принести значительные плоды с точки зрения культурного понимания и открытий.

Один из наиболее ярких примеров этого дал американский ученый и исследователь Хирам Бингхэм III. Бингем изучал Южную Америку и понимал важность изучения местных языков.Поэтому он обратился к гиду, говорящему на языке кечуа, и спросил у местных жителей, где находятся интересные города. Его усилия по взаимодействию с местными жителями на их родном языке окупились, в результате он «открыл» цитадель инков Мачу-Пикчу в 1911 году — открытие, которым Бингхэм поделился с миром.

Изучение южноамериканских родных языков сегодня вряд ли приведет к каким-либо открытиям в таком масштабе, но это, безусловно, может способствовать культурным и социальным связям с коренными общинами в Южной Америке.

Многие языки также являются интересным предметом для изучения сами по себе, с некоторым превосходным языковым разнообразием, доступным тем, кто проявляет большой интерес к изучению языков.

Заключение / Резюме

От официальных языков Латинской Америки до языков коренных народов, на которых говорят всего несколько человек, — огромное языковое разнообразие ждет тех, кто хочет открыть для себя языки Южной Америки. Это огромная тема, и я затронул некоторые из ее важных вопросов, в том числе:

• Основные языковые семьи Южной Америки

• На скольких языках говорят в Южной Америке

• Южноамериканские языки с наибольшим количеством говорящих

• Некоторые из наиболее распространенных языков коренных народов Южной Америки

наиболее распространенных латиноамериканских языков

Наиболее распространенные латиноамериканские языки

Язык американских индейцев Индийские книги Что нового на нашем сайте сегодня!

В этой таблице перечислены тридцать языков американских индейцев Латинской Америки, на которых проживает большинство носителей языка.Обратите внимание, что это только таблица языков коренных американцев, а не ВСЕ языки, на которых говорят в этих странах. Среди всех языков два основных языка, на которых говорят в Латинской Америке, — это испанский (с 360 миллионами говорящих). и португальский (190 миллионов говорящих). Другие некоренные языки, на которых говорят более миллиона человек. Латинская Америка включает английский (с 5 миллионами говорящих) и итальянский (с 2 миллионами).

Также имейте в виду, что в некоторых из этих случаев «язык» может фактически включают несколько родственных, но не идентичных языков.Например, говорящие на языке кечуа в Эквадоре и Боливии действительно не могут понять друг друга (хотя оба они могут понимать промежуточную форму своего языка). различные языки майя, которые можно перечислить отдельно (мы перечисляем их отдельно на нашем веб-сайте). Однако, поскольку эти языки не регистрируются отдельно в записях переписи населения стран Центральной и Южной Америки, становится очень трудно сравнивать общее предполагаемое количество говорящих на более высоком уровне, чем «кечуа» или «майя».»Хороший источник демографической информации о отдельные языки, подъязыки и диалекты — это этнолог языков.

Самые популярные языки коренных народов Латинской Америки

Название языка Страна / регион, где говорят Приблизительное количество динамиков
1. Quechua Андский регион Южной Америки 8 миллионов
2. языков майя Мексика и Гватемала 6 миллионов
3. Гуарани Парагвай и окрестности 5 миллионов
4. Аймара Перу и Боливия 2,5 миллиона
5. науатль Мексика 2 миллиона
6. Мапудунгун Чили 500 000
7. Mixtec Мексика 475 000
8. Zapotec Мексика 450 000
9. Отоми Мексика 285 000
10. Тотонак Мексика 240 000
11. Мазатек Мексика 220 000
12. Guajiro Венесуэла и Колумбия 200 000
13. Miskito Никарагуа 180 000
14. Mazahua Мексика 150 000
15. Ngäbere Панама 150 000
16. Гарифуна Гондурас и окрестности 120 000
17. Chinantec Мексика 135 000
18. Смесь Мексика 130 000
19. Пурепеча Мексика 125 000
20. Тлапанец Мексика 120 000
21. Тараумара Мексика 85 000
22. Эмбера Колумбия и Панама 80 000
23. Паэз Колумбия 60 000
24. Zoque Мексика 60 000
25. Ашанинка Перу и Бразилия 50 000
26. Тойолабал Мексика 50 000
27. Куна Панама и Колумбия 50 000
28. Chatino Мексика 45 000
29. Huichol Мексика 45 000
30. Popoluca Мексика 40 000

Перейти к наиболее распространенным языкам Мексики
Назад к наиболее распространенным языкам коренных американцев
Узнайте больше о культурах коренных американцев и индейцев

Родословные ссылки коренных народов Искусство и ремесла коренных американцев Абанаки Родные татуировки

Хотели бы вы помочь нашей организации в работе с исчезающими языками американских индейцев?

Веб-сайт коренных народов Америки © 1998-2020 Контакты и страница часто задаваемых вопросов

Наиболее распространенные южноамериканские языки

Наиболее распространенные южноамериканские языки

Языки коренных народов Индии Книги коренных народов Индии Что нового на нашем сайте сегодня!

В этой таблице перечислены тридцать языков американских индейцев Южной Америки, на которых проживает большинство носителей языка.Обратите внимание, что это только таблица языков коренных американцев, а не ВСЕ языки, на которых говорят на этом континенте. Среди всех языков два основных языка, на которых говорят в Южной Америке, — это португальский и испанский (примерно по 190 миллионов говорящих на каждого). Другие языки, не принадлежащие к коренным народам, на которых в Южной Америке говорят более миллиона человек, включают английский и итальянский (около 2 миллионов человек). динамики за штуку.)

Также имейте в виду, что в некоторых из этих случаев «язык» может фактически включают несколько родственных, но не идентичных языков.Например, говорящие на языке кечуа в Эквадоре и Боливии действительно не могут понять друг друга (хотя оба они могут понимать промежуточную форму своего языка.) Однако, поскольку эти языки не регистрируются отдельно в записях переписи населения стран Южной Америки, становится очень трудно сравнивать общее предполагаемое количество говорящих на более высоком уровне, чем «кечуа». Хороший источник демографической информации о отдельные языки, подъязыки и диалекты — это этнолог языков.

Самые популярные языки коренных народов Южной Америки

Название языка Страна / регион, где говорят Приблизительное количество динамиков
1. Quechua Андский регион Южной Америки 8 миллионов
2. Гуарани Парагвай и окрестности 5 миллионов
3. Аймара Перу и Боливия 2,5 миллиона
4. Мапудунгун Чили 500 000
5. Guajiro Венесуэла и Колумбия 200 000
6. Эмбера Колумбия 70 000
7. Паэз Колумбия 60 000
8. Ашанинка Перу и Бразилия 50 000

Перейти к языкам Латинской Америки
Вернуться к началу Индейские языки
Узнайте больше о культуре и истории коренных американцев

Родословная коренных американцев Индейское искусство Абанаки Родные татуировки

Хотели бы вы помочь нашей организации в работе с исчезающими языками американских индейцев?

Веб-сайт коренных народов Америки © 1998-2020 Контакты и страница часто задаваемых вопросов

Перевод и локализация языков Северной, Центральной и Южной Америки

Language Scientific — поставщик корпоративных языковых услуг с полным спектром услуг.Мы переводим и локализуем более чем на 215 языков и переводим на более чем 115 языков, включая все основные европейские, азиатские, американские, африканские, индийские и ближневосточные языки.

Имея более 215 языков, Language Scientific поддерживает практически любой язык. Однако, если у вас есть очень специфические языковые требования, свяжитесь с нами, и мы будем работать с нашей ASKnetwork ™, чтобы добавить его.

Американские языки

Северную, Центральную и Южную Америку в определенном смысле можно рассматривать как самую разнообразную языковую группу, особенно потому, что в Соединенных Штатах, как говорят, находятся почти все языки мира.Кроме того, на всех континентах Северной и Южной Америки говорят на множестве местных языков. Однако основными языками этого региона являются английский, испанский и французский. Важно отметить, что, хотя многие страны Северной и Южной Америки говорят по-испански, проекты должны быть локализованы на конкретные версии разговорного испанского языка (испанский в Гондурасе сильно отличается от испанского в Мексике, который отличается от испанского в Чили).

Вот таблица американских языков по странам: https: // www.Nationsonline.org/oneworld/american_languages.htm

  • Голландский — Аруба
  • Гаитянский креольский
  • Испанский — Аргентина
  • Испанский — Мексика
  • Голландский — Суринам
  • Навахо
  • Испанский
  • Испанский
  • Перуанский -Канада
  • Португальско-бразильский
  • Испанский-Колумбия
  • Испанский-Пуэрто-Рико
  • Английский-США
  • Кечуа
  • Испанский-Латинская Америка
  • Испанский-США
  • Французско-канадский

Есть много других языки, на которых говорят в Америке.Если вы не видите нужный язык в приведенном выше списке, пожалуйста, ознакомьтесь с нашим длинным списком языков, которые мы переводим и интерпретируем. Мы переводим и локализуем все основные языки мира и, конечно же, работаем с любым языком, который вам нужен.

Языки коренных народов Южной Америки: где они сейчас?

Южная Америка имеет богатое лингвистическое наследие. Согласно исследованию Всемирного банка 2015 года «Коренные жители Латинской Америки в 21 веке», количество языков, на которых говорят в регионе, составляет 560, хотя по некоторым исследованиям, до испанской колонизации на континенте проживало более 2000 языков.

Это разнообразие частично объясняется географией континента; густые джунгли, заснеженные горы и пустыни разделяют сообщества, затрудняя контакт с другими группами. Крупные империи, такие как инки, майя и ацтеки, сократили языковое разнообразие, когда завоевали большие участки земли и людей, но даже сегодня существуют отдаленные одноязычные группы, расположенные в труднодоступных уголках топографии Южной Америки.

Организация Объединенных Наций объявила 2019 год Годом языков коренных народов, и мы рассмотрим преобладающие родные языки, которые все еще используются на континенте.

Quechua

На кечуа говорят от шести до восьми миллионов человек в Андском регионе, что делает его самым распространенным языком в Южной Америке. Граждане империи инков общались в основном на языке кечуа, и его преобладание в регионе даже означало, что испанские колонисты приняли его как инструмент для общения с коренным населением.

В языке кечуа говорящий должен добавить суффикс, определяющий степень авторитета, которую он придает каждому утверждению.Таким образом, они могут взять на себя полную ответственность за истинность утверждения, переложить его на кого-то другого или показать, что нельзя нести никакой ответственности независимо от того, является ли фраза истинной или нет.

Несмотря на то, что на кечуа говорят миллионы людей, ЮНЕСКО по-прежнему считает его языком, находящимся под угрозой исчезновения, и до недавнего времени у правительства Перу было мало политики сохранения языков. Однако в 2016 году TV Perú представило ежедневную новостную программу на языке кечуа под названием Ñuqanchik, что означает «Все мы», а в Куско этот язык начинают преподавать в некоторых школах.

майя

Шесть миллионов человек говорят на майя в Мексике, Гватемале, Белизе и Гондурасе, но существует около 30 различных диалектов. Они могут быть из одной языковой семьи, но по большей части те, кто говорит на одном диалекте майя, не могут понять тех, кто говорит на другом.

Три из этих диалектов разработали использование тона, когда использование более высокого, низкого или более длинного тона изменяет значение слова. Например, eek означает звезда в Юкатане, майя, но eek (с более высоким тоном) переводится как грязный.

Из-за различных форм майя защитить их всех практически невозможно, но правительство Гватемалы признало 21 из различных диалектов, а мексиканское — восемь. Хип-хоп-группа B’alam Ajpu в своей музыке использует смесь испанского и майяского языков, а также руководит школой, пропагандирующей язык и культуру майя среди молодежи.

гуарани

Аномалия в списке: гуарани — единственный язык коренных народов в Южной Америке, на котором говорят некоренные народы в качестве родного языка.Его преобладание в Парагвае связано с гибелью 70% мужского населения в Парагвайской войне 1870 года, и президент Карлос Антонио Лопес понял, что ему нужно преодолеть пропасть между коренным и испанским населением, чтобы обеспечить выживание страны.

Парагвайский лингвист и профессор Дэвид Галеарно Оливьера сообщил Latin America Reports , что, поскольку более 90% парагвайцев понимают гуарани, его часто используют на спортивных площадках, чтобы сбить с толку своих противников.

Гуарани не входит в группу риска в Парагвае, где он является официальным языком и все чаще используется в официальных сферах, таких как политика и телевидение. Существуют даже версии Facebook, Wikipedia и Mozilla Firefox для гуарани.

Аймара

Аймара, на котором говорят в Перу и Боливии почти 2,5 миллиона человек, имеет много общего с кечуа, но лингвистические исследования доказали, что это, скорее всего, связано с недавними лексическими заимствованиями, а не с общим наследием.

Согласно исследованию когнитивиста Рафаэля Нуньеса, Аймара также имеет прямую концепцию времени, где прошлое впереди, а будущее позади. Слово «завтра», q ”ipüru, буквально переводится как« когда-нибудь за спиной ».

Аймара насчитывает сильную когорту современных носителей и является одним из 37 официальных языков Боливии, а также имеет официальный статус в Перу в некоторых регионах. Родным языком президента Боливии Эво Моралеса является аймара, и он часто употребляет его в своих выступлениях, особенно в ООН в Нью-Йорке в феврале этого года.Perú TV также ведет ежедневную новостную программу на языке аймара.

Науатль

Науатль, центрально-мексиканский язык, восходящий к ацтекской империи в 15 веке, первоначально был частично написан пиктограммами, но, как и многие языки в этом списке, после завоевания был принят латинский алфавит. Слово «поэзия» напрямую переводится как «речь с цветами», и в этом языке существует сильная литературная традиция мифов, стихов и рассказов.

Многие испанские и английские слова произошли от науатля, например, шоколад, перец чили и гуакамоле. Испанское слово авокадо — aguacate — происходит от слова Nahuatl aguacatl, , что означает яичко на местном языке. Лингвисты считают, что это связано с формой плода.

На науатле говорят около 1,5 миллиона человек, но это число сокращается. С 2003 года мексиканский штат ввел в действие законы, чтобы помочь общинам коренных народов сохранить свою этническую и языковую идентичность, а в городе Хуэйпан правительство спонсировало программу под руководством общины, в рамках которой местная молодежь преподает науатль.

После этих пяти языков число носителей языков коренных народов в Южной Америке резко снизится — ЮНЕСКО классифицирует 108 из этих языков как находящиеся под угрозой исчезновения. Из восьми языков региона, находящихся под угрозой исчезновения, на семи осталось менее десяти говорящих.

В языке яган, например, с Огненной Земли на самой южной оконечности континента, остался только один живой носитель, и это символизирует то, что когда вымирают языки коренных народов, на карту поставлены не только семантика и морфология.Эти языки являются неотъемлемой частью культурной самобытности и предлагают отличную интерпретацию мира вокруг нас.

В 1994 году яганский язык получил международное признание в Книге рекордов Гиннеса за «самое емкое» слово: mamihlapinatapai. Mamihlapinatapai переводится как «глядя друг на друга в надежде, что кто-то из них предложит сделать что-то, чего обе стороны желают, но не хотят делать».

Фрэнсис Дженнер в настоящее время является писателем в Latin America Reports, из Медельина, Колумбия, освещает насилие, права меньшинств и политику.Она жила во Вьетнаме, Испании и Франции, и ее работы были опубликованы в The Next Web, The Bogota Post и Sapiens Magazine.

Самые популярные языки в Америке

Америка — очень большой континент; в нем 35 стран и очень разные языки. В некоторых странах, таких как Бразилия, есть только один официальный язык: португальский. В других странах, таких как Канада или Пуэрто-Рико, люди могут говорить на английском и / или другом языке, например, французском или испанском.В некоторых редких случаях в стране может быть даже три или более официальных языка. Это случай Боливии, где люди говорят на испанском и других языках коренных народов, таких как кечуа или аймара.

У этого континента и его языков очень особая история. Неудивительно, что после насильственной колонизации, которая началась, когда Христофор Колумб прибыл в Америку, европейская экспансия началась на ее территории, которая была разделена на более мелкие территории, захваченные европейскими странами.Таким образом, большинство разговорных языков на этом континенте, испанский, английский и французский , , , являются родными языками завоевателей. Америка также приняла миллионы иммигрантов за последние столетия; Таким образом, родной и иностранный языки смешались и создали новые слова и акценты.

Люди могут думать, что английский является наиболее распространенным языком в Северной и Южной Америке, потому что в Соединенных Штатах проживает самое большое население, более 300 миллионов человек, но они забывают, что большинство стран всего континента являются испаноговорящими странами.. Другой аспект, о котором люди могут не знать, — это то, что существует множество языков коренных народов, на которых до сих пор говорят многие американцы и которые являются важным элементом в истории языков континента.

Вот список из шести языков, на которых говорят в Америке:

1. Испанский

Это может стать неожиданностью, но более 418 миллионов человек в Северной и Южной Америке говорят на испанском языке. Испания была первым и главным завоевателем континента, что определило язык, на котором в настоящее время говорят многие страны.На континенте можно встретить много разных акцентов, но с юга на север — от Аргентины и Чили до Мексики — люди говорят на одном языке и могут правильно понимать друг друга .

В настоящее время 19 из 35 стран Америки считают испанский своим официальным языком. Аргентина, Мексика и Перу — это страны с большим населением испаноязычных: они насчитывают более 186 миллионов испаноговорящих.

Кроме того, в США также проживает большое количество говорящих на испанском языке. В основном они расположены в государствах, которые принадлежали вице-королю Испании или принимали иммигрантов из Латинской Америки. В Нью-Мексико 46% населения говорит по-испански, за ним следуют 38% в Калифорнии и Техасе и 30% в Аризоне.

Карта: испаноязычные в Северной и Южной Америке

2. Английский

Более 280 миллионов человек говорят на этом языке в Северной и Южной Америке.Как мы упоминали ранее, США — это страна с самым большим населением в Америке, и именно поэтому этот язык явно занимает второе место в рейтинге.

Великобритания взяла под свой контроль страны Северной, Центральной и Южной Америки во время колонизации. И даже некоторые страны, такие как Ямайка, сегодня признают королеву Англии в качестве главы своего государства.

3. Португальский

Большинство говорящих на португальском языке живут в одной стране: Бразилия .Но не забывайте, что в Бразилии проживает 209 миллионов человек, и это общее количество говорящих на португальском языке на всем континенте.

Как Испания, Португалия была одной из первых стран, вторгшихся в Америку. К несчастью для них, они потеряли свои колонии в Канаде и Карибском бассейне в пользу других стран, но очень долго держали Бразилию в своей империи. У них совершенно другой акцент, но Бразилия — страна с наибольшим количеством говорящих на португальском языке в мире, превосходящая Португалию!

4.Французский

По сравнению с испанским, английским и португальским, 14 миллионов говорящих — это не впечатляющая цифра, но именно столько говорящих на французском в Америке. Его случай аналогичен ситуации с Португалией: Франция уступила территории Соединенным Штатам и Бразилии, но сумела сохранить то, что сегодня составляет большую часть Канады в качестве колонии.

На Франции также говорят в Южной Америке и странах Карибского бассейна. Мартиника и Гваделупские острова по-прежнему считаются частью французской нации.

5. Quechua

Мы не знаем точно, сколько людей говорит на кечуа в настоящее время, но эксперты говорят, что на этом языке говорят от 11 до 16 миллионов человек. Возможно, вы знаете о его существовании, потому что это коренной язык коренных народов, на котором в основном говорят в районе Анд в Южной Америке. Это один из древнейших языков на континенте, и многие различные этнические группы все еще передают язык из поколения в поколение.

Кечуа был родным языком империи инков, которая была самой большой империей до прихода Колумба в 1492 году.Сегодня на этом языке говорят боливийцы, перуанцы, эквадорцы, колумбийцы, чилийцы и аргентинцы.

Карта: регионы, где есть говорящие на языке кечуа

6. Гуарани

Гуарани — еще один язык коренных народов, который существует и по сей день. На гуарани говорят 5,6 миллиона человек, это один из официальных языков Парагвая . В этой стране людей говорят на гуарани даже больше, чем на испанском. Некоторые из них говорят на обоих языках, а другие общаются только на гуарани.В других странах, таких как Аргентина, Боливия и Бразилия , также есть говорящие на гуарани.

.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *