Юнибакен – Музей Юнибакен, Стокгольм, Швеция — сайт, билеты, часы работы.

Содержание

Музей Юнибакен, Стокгольм, Швеция — сайт, билеты, часы работы.

Музей Юнибакен, Стокгольм – Музей Астрид Линдгрен в Стокгольме.

Содержание статьи:

Юнибакен, как добраться.

Музей сказок Юнибакен находится на острове Юргорден в столице Швеции – Стокгольме, рядом с музеем корабля «Васа» и Художественным музеем северных стран.

Юнибакен, как добраться

От парома, остановившегося у портовых терминалов Фрихамнен или Вэртахамнен, до музея Юнибакен ходит красный автобус № 76, он отправляется с интервалом в 15-20 минут.
От Гамла-Стан к Юнибакен идут автобусы номер 44, 69, трамвай № 7, речной трамвайчик.
Билет на автобус продается в специальных автоматах прямо на пароме или в портовом терминале, на некоторых автобусных остановках, станциях метрополитена, а также в магазинах (Pressbyrå и 7Eleven). Чтобы попасть на Юргорден, нужен билет в зону А, а выходить следует на остановке Djurgårdsbron.
Кроме того, при наличии времени, от парома до острова Юргорден и сказочного музея Астрид Линдгрен можно пройти пешком по жилым кварталам Стокгольма.

Музей Астрид Линдгрен в Стокгольме.

По-другому Юнибакен называют музеем Астрид Линдгрен. Смотришь на памятник и представляешь, как писательница читала свои книжки детям.

Юнибакен, как добраться

Музей Юнибакен в Стокгольме

По музею Астрид Линдгрен посетителей провезет настоящий сказочный поезд.

Музей Юнибакен в Стокгольме

Музей Юнибакен в Стокгольме.

Юнибакен – это удивительный центр развлечений и одновременно интерактивный музей сказок шведской писательницы Астрид Линдгрен. Здесь весело и интересно и детям, и взрослым.

Музей Юнибакен в Стокгольме

Юнибакен – это название хутора, на котором живет одна из любимых героинь шведских читательниц Астрид Линдгрен – Мадикен.

Музей Юнибакен в Стокгольме

В музее дети и взрослые попадают прямо в сказку, потому что здесь построены домики героев Линдгрен, есть интересные предметы из ее книжек, а разные части музея посвящены разным произведениям.

Музей Юнибакен в Стокгольме

Кроме сказок Астрид Линдгрен, в сказочном музее можно попасть в книжки Туве Янссон и Эльзы Бесков.

Музей Юнибакен в Стокгольме

Мы как будто в гостях у сказки. Взрослые испытывают волшебную ностальгию по своим детским беззаботным годам)

Музей Юнибакен в Стокгольме

Астрид Линдгрен.

Астрид Линдгрен – замечательная детская писательница из Швеции, известная российским читателям и зрителям по сказкам про Карлссона, который живет на крыше, и про Пеппи Длинный Чулок.

Музей Юнибакен в Стокгольме

Линдгрен писала, что в основе ее книг – впечатления, вынесенные из детства: родители, которые нежно любили друг друга и своих детей, труд в радость, природа, простые люди, добрые друзья, книги, шведские сказки, песни, легенды, традиции и обычаи.

Музей Юнибакен в Стокгольме

Сказка о Пеппи была первой, «сочинилась» она в 1939-1940 гг., когда у Астрид заболела ее дочка Карин, и мама каждый день рассказывала ей веселые истории.

Музей Юнибакен в Стокгольме

В Юнибакен каждый может отправиться в сказку, например, вот на таком самолете.

Музей Юнибакен в Стокгольме

А вот и наша Пеппи – она отлично «вписывается» в сказочный мир! Кстати, имя Пеппи придумала дочка Астрид Линдгрен – Карин, а все истории были удивительно новыми и смелыми, потому что в них говорил не взрослый человек, а ребенок.

Музей Юнибакен в Стокгольме

Домик похож на столярку, в которой Эмиль из Леннеберги вырезал своих деревянных старичков!

Музей Юнибакен в Стокгольме

В Юнибакен мы попали в гости к самому Карлссону. Как говорят, Карлссон появился как образ внутреннего «Я», которое живет в каждом ребенке. Карлссон прилетал каждый раз, когда Малыш был обижен, наказан или огорчен. В этот момент каждый ребенок чувствует «самым лучшим на свете»!

Музей Юнибакен в Стокгольме

Девочка-принцесса

Музей Юнибакен в Стокгольме

В сказке каждый может все: хотите сладостей?

Музей Юнибакен в Стокгольме

Пожалуй, я тоже куда-нибудь слетаю!

Музей Юнибакен в Стокгольме

Все книги Линдгрен написаны с точки зрения ребенка, его психологии, отношения к миру.

Музей Юнибакен в Стокгольме

Книги Линдгрен показали миру новаторский подход к детской литературе, которая на первое место ставила уникальный внутренний мир ребенка, его чувства и мысли, мечты и переживания.

Музей Юнибакен в Стокгольме

Веселее всего в Юнибакен детям дошкольного возраста. А вот девочки и мальчики постарше, видимо, тоже о многом размышляют в этом сказочном мире, как и мы, взрослые.

Музей Юнибакен в Стокгольме

Малышам в Юнибакен приволье: можно не только везде лазить и все трогать, но и строить, конструировать, создавать мир по-своему.

Музей Юнибакен в Стокгольме

В гостях у Мадикен.

Музей Юнибакен в Стокгольме

Гигантский блокнотик – рисуй, приклеивай наклейки, записывай неотложные дела!

Музей Юнибакен в Стокгольме

Линдгрен работала редактором детского издательства в Стокгольме с 1945 по 1970 гг. Всего Линдгрен написала более 80 книг для детей и одну автобиографическую повесть о своих родителях.

Музей Юнибакен в Стокгольме

В Юнибакен представлены работы иллюстраторов книг Астрид Линдгрен.

Музей Юнибакен в Стокгольме

Линдгрен всю жизнь боролась с насилием над детьми и животными.

Музей Юнибакен в Стокгольме

Астрид Линдгрен награждена медалью Андерсена, медалью Льва Толстого, международной премией имени Януша Корчака и несколькими премиями.

Музей Юнибакен в Стокгольме

Мы отправляемся в путешествие на сказочном поезде по сказочной стране.

Музей Юнибакен в Стокгольме

Мы едем в поезде, в котором звучат отрывки из книг Линдгрен. Можно выбрать нужный язык: шведский, английский, немецкий и др. Поезд едет среди декораций, изготовленных по рисункам иллюстратора книг Астрид Линдгрен – Марит Тёрнквист.

Музей Юнибакен в Стокгольме

Работники музея сказок каждый день проводят для детей образовательно-развлекательные мероприятия или приглашают малышей на театральную постановку любимых сказок.

Музей Юнибакен в Стокгольме

В Юнибакен работает книжный магазин, в котором можно приобрести любимые книжки на нескольких языках.

Музей Юнибакен в Стокгольме

Также в магазинчике можно купить игрушки, сувениры и письменные принадлежности с изображением сказочных героев.

Музей Юнибакен в Стокгольме

В волшебном домике есть горка, по которой можно скатываться, и балкончик, на который может подняться даже взрослый.

Музей Юнибакен в Стокгольме

В Юнибакен оборудовано пространство, где можно играть с самыми маленькими.

Музей Юнибакен в Стокгольме

На выставке – фото почетных гостей Юнибакен и самой Астрид Линдгрен.

Музей Юнибакен в Стокгольме

Среди книг Линдгрен – несколько детективных. Например, книги о Калле Блюмквисте. Эти книжки писательница создавала так, чтобы они не повторяли отвратительных современных триллеров.

Музей Юнибакен в Стокгольме

Маленькие посетители и их родители приглашаются в сказочное кафе.

Музей Юнибакен в Стокгольме

Интерьер, посуда, меню в кафе – все сказочное и милое. Есть даже такие тефтельки, как в книжке про Карлссона.

Музей Юнибакен в Стокгольме

Интерьер такой, что каждый самый капризный малыш с удовольствием позавтракает и пообедает.

Музей Юнибакен в Стокгольме

И взрослые не откажутся от чашечки кофе.

Музей Юнибакен в Стокгольме

В кафе множество забавных сладостей, мороженое, вкусные и полезные напитки.

Музей Юнибакен в Стокгольме

Из окна кафе можно любоваться видами города.

Музей Юнибакен в Стокгольме

Что-нибудь вкусненькое для мамы, папы и их любимой детки!

Музей Юнибакен в Стокгольме

Музей Юнибакен, Стокгольм официальный сайт.

Информацию о музее можно найти на официальном сайте здесь.

Музей Юнибакен в Стокгольме

Юнибакен, стоимость (цены).

Цена билетов для взрослых около 160 крон, для посетителей с 2 до 15 — около 140 крон. Дети до 2 лет посещают музей бесплатно.

Музей Юнибакен в Стокгольме

Юнибакен билеты.

Если купить единый билет Stockholm pass, то за вход в Юнибакен уже платить не придется, как и за вход в большое количество других музеев, парков и прочих достопримечательностей.

Музей Юнибакен в Стокгольме

Юнибакен часы работы.

В туристический сезон, с мая по август, Юнибакен открыт ежедневно с 10.00 до 18.00.

Музей Юнибакен в Стокгольме

С сентября по апрель в Юнибакен выходной день – понедельник. Все остальные дни музей открыт с 10.00 до 17.00.

Музей Юнибакен в Стокгольме

В гостях у Астрид Линдгрен все мамы становятся маленькими девочками.

Музей Юнибакен в Стокгольме

А папы чувствуют себя снова маленькими мальчиками.

Музей Юнибакен в Стокгольме

По городу сказок можно путешествовать пешком, а можно проехать на игрушечной машинке.

Музей Юнибакен в Стокгольме

Здесь к железнодорожной станции подъезжает паровозик.

Музей Юнибакен в Стокгольме

И за каждым углом притаилось волшебство.

Музей Юнибакен в Стокгольме

В книжках у Линдгрен волшебство только доброе, нет никаких злых сил.

Музей Юнибакен в Стокгольме

Волшебную страну Юнибакен окружает маленькая, но настоящая река.

Музей Юнибакен в Стокгольме

А на волшебном дереве растут волшебные плоды.

Музей Юнибакен в Стокгольме

На острове Юргорден располагается и экологический заповедник Скансен.

Музей Юнибакен в Стокгольме

Рядом – музей изобразительного искусства.

Музей Юнибакен в Стокгольме

В Юнибакен можно провести целый день. Если же время ограничено, то на посещение сказочного музея с ребенком понадобится не меньше 2-х часов.

Музей Юнибакен в Стокгольме

До свидания, Астрид Линдгрен! Спасибо тебе за сказки!

Музей Юнибакен в Стокгольме

traveligo.ru

Музей Юнибакен в Стокгольме — подробная информация с фото

Музей Юнибакен (Junibacken)

Юнибакен — музей для всей семьи в Стокгольме, где живут персонажи шведских сказок, известных и любимых во всем мире. «Юнибакен» довольно часто называют музеем Астрид Линдгрен, но это не совсем правильно. Помимо Карлсона или Пеппи Длинный чулок здесь можно найти, например, муми-троллей Туве Янссон и других сказочных героев. На этом настояла сама Астрид Линдгрен, принимавшая участие в создании музея.

Юнибакен – это также и одна из самых больших в Швеции сцен детского театра, где каждый день дают различные представления. Есть здесь и ресторан, и книжный магазин. В ресторане есть своя кухня и пекарня, а по ассортименту детской книги магазин Юнибакена является одним из самых богатых в Швеции, тут же продаются соответствующие сувениры и игрушки.

Что можно увидеть в Юнибакен?

Площадь Сказок

Первой Вас встретит площадь Сказок. Здесь в своих домиках живут наши некоторые самые любимые герои детских книг: Муми-тролли, мальчик Альфонс Оберг, старик Петсон, его кот Финдус и многие другие.

Поезд отправляющийся в сказку

Сказочный поезд отправляется от станции Виммербю и уносит Вас в замечательное путешествие по милым, веселым и захватывающим сценам из книг Астрид Линдгрен. Эту волшебную страну и железную дорогу искусные мастера построили по иллюстрациям художницы Марит Тёрнквист, работавшей с Астрид Линдгрен. От дома девочки Мадикен Вы едете на хутор Катхульт, где Эмиль умудрился поднять свою сестру Иду на флагшток вместо флага. Затем Вы парите над крышами стокгольмского района Васастан и попадаете прямо в домик Карлсона, где полным-полно всякой всячены. Вы станете такими же маленькими, как крошка Нильс Карлсон, встретите Роню, разбойников и маленьких троллей в лесу ее отца Маттиса. Поездка заканчивается в райской стране Нангияле, где идет битва Братьев Львиное Сердце с Драконом. А сопровождающий путешествие рассказ Вы можете слушать на финском, английском, русском или немецком языках.

Доме Пеппи Длинный чулок

После поездки на Сказочном поезде Вы попадете в гости к самой сильной девочке — Пеппи Длинный чулок. В «Вилле Вверхтормашками» дети могут бегать, прыгать, лазить, примерять разные наряды, тут можно покататься с горки, поиграть у Пеппи на кухне, попрыгать в классики, прокатиться верхом на Лошади Пеппи и можно просто пошалить!

Ресторан

В Юнибакене есть большой ресторан. Здесь можете вкусно покушать, купить свежую выпечку, сладости и мороженое. Из окна ресторана открывается вид на Стокгольм и залив Нюбрувикен. В вечерний час закрытия в Юнибакен происходит чудесное превращение. Дом приключений для детей превращается в необычное место проведения торжеств для тех, кто постарше, и ресторан готов принимать новых гостей.

Живой театр и временные игровые выставки

Ни один день в Юнибакен не похож на другой. Здесь всегда готовы новые сюрпризы – то ли это маскарадный макияж, то ли занятия для умелых ручек, то ли детский театр. Юнибакен – одна из самых больших детских сцен Швеции, и каждый день здесь показывают новые представления!

Полезная информация, время работы и стоимость билетов в Юнибакене

Юнибакен расположен на музейном острове Юргорден, в самом центре Стокгольма. Пешком до музея можно добраться за 30 минут от Центрального вокзала или за 10 минут — от станции метро Karlaplan. 10-минутная поездка на такси от Центрального вокзала до Юнибакена стоит около 80 крон. От вокзала также ходит автобус № 69, от метро Karlaplan — автобус № 44, а от паромных терминалов можно добраться на автобусе № 76 или на метро. От терминала Slussen (куда прибывает Viking Line) круглый год курсирует паром до Юнибакена.

Можно поехать на машине: в 100 м от Юнибакена есть платная парковка на 100 мест (25 крон в час, можно оплатить банковской картой), в летний сезон лучше приехать пораньше, чтобы успеть занять место.

С мая до конца августа Юнибакен работает каждый день, а с начала сентября до конца апреля по понедельникам он закрыт. На Рождество, с 24 по 26 декабря, музей также не работает.

Стоимость входных билетов в Юнибакен в 2015 году составляет 159 крон для взрослых и 139 крон для детей с 2 до 15 лет, а для малышей до 2 лет вход свободный.

wikiway.com

Музей «Юнибаккен», Стокгольм. Цены 2019, часы работы,как добраться, отели рядом – Туристер.Ру

Музей сказок «Юнибаккен» создавался при участии шведской писательницы Астрид Линдгрен. На торжественной церемонии открытия, состоявшейся в 1996 году, присутствовала королевская семья Швеции. Хотя Junibacken входит в международную организацию International Council of Museums и является членом национальной ассоциации Riksförbundet Sveriges museer, музейной площадкой его назвать трудно. Скорее, это развлекательно-познавательный интерактивный центр, ориентированный на семейный отдых с детьми младшего школьного возраста.

Ежегодно «Юнибаккен» посещают почти полмиллиона человек, и примерно десятую часть составляют туристы из России.

В двухэтажном здании общей площадью 6 000 кв. м разместились игровые локации, оформленные как иллюстрации к сказочным сюжетам. Storybook Square состоит из домиков, каждый из которых посвящен творчеству скандинавских авторов: создательнице мира муми-троллей Туве Янссон, а также Гунилле Бергстрём, Эльзе Бесков, Свену Нурдквисту, Барбре Линдгрен, Ульфу Нильсону. Нашлось место и для зон, созданных по мотивам историй зарубежной детской литературы и голливудских сценариев. Свой уголок получили Винни-Пух, придуманный Александром Милном, Маугли из «Книги джунглей» Редьярда Киплинга, «Охотники за привидениями» Дэна Эйкройда. Проходы между комнатами напоминают небольшие лабиринты.

Главный аттракцион — путешествие на поезде по страницам сказок Астрид Линдгрен. Каждая кабинка вмещает 4 пассажира, двери открываются автоматически. Перед посадкой вас спросят, на каком языке должен звучать сопроводительный рассказ, трансляция ведется и на русском. Во время поездки вагончик будет то взмывать вверх, то плавно опускаться вниз. Картины за окном меняются по ходу движения. От дома девочки Мадикен путь лежит на хутор Катхульт, где проказничает непослушный сорванец Эмиль. Затем начнется ночной полет над стокгольмским районом Васастан с приземлением прямо на чердак, где поселился Карлсон. Когда предметы вокруг станут гигантскими, вы поймете, что попали в гости к крошке Нильсу, а потом предстоит встреча в лесу с дочерью разбойника Роне. Маршрут завершается в волшебной стране Нангияле, где братья Львиное Сердце сражаются с драконом. Трагический финал впечатляет юных посетителей до слез. В 2006 году сцену битвы изменили, так как мифическое чудовище двигалось и пугало малышей. Пластиковую фигуру заменили на неподвижную металлическую конструкцию.

Даже тем, кто не знаком с героями произведений, будет интересно благодаря фонограмме, но лучше все-таки почитать ребенку книжки до визита в музей или посмотреть мультфильмы, чтобы было понятно, о ком идет речь. Декорации копируют рисунки художницы Марит Тёрнквист, создавшей иллюстрации по заказу Астрид Линдгрен.

После 10-минутной поездки на поезде дети с удовольствием резвятся на вилле «Вверх тормашками», как это делала Пеппи Длинныйчулок. Все инсталляции и предметы разрешается трогать, крутить и перемещать. Можно бегать, прыгать, примерять наряды и парики, кататься с горки, хозяйничать на кухне, играть в классики или забраться верхом на лошадь.

График работы и цены в 2019 году

Музей открыт с января по июнь и с августа по декабрь с 10:00 до 17:00. С июля и до середины августа — с 10.00 до 18.00. Рождественские каникулы — 24, 25 декабря. Входной билет стоит 185 крон для взрослых и 155 — для детей, малыши до 2 лет проходят бесплатно. В билет уже включена экскурсия на поезде. 

Даты, в которые закрыт музей, смотрите на официальном сайте.

Сервис

У входа находится парковка для детских колясок, обозначенная соответствующим знаком с пиктограммой. Гардероб представляет собой помещение со свободным доступом, вешалок нет, только крючки для одежды. Камеры хранения закрываются на ключ. На территории много туалетов и кулеров с питьевой водой. Ежедневно устраиваются 2 театрализованных представления продолжительностью 45 и 15 минут, но актеры говорят по-шведски. Аниматоры проводят игры и конкурсы. Предусмотрен бесплатный Wi-Fi.

На первом этаже расположен большой ресторан, где можно полноценно пообедать или купить кофе, выпечку, сладости и мороженое. Интерьер стилизован под цирк-шапито. Традиционное блюдо в меню — шведские тефтели, которые обожает Карлсон, а также блины, бутерброды, салаты, курица в лаваше. Принесенную с собой еду можно разогреть в микроволновке, а летом устроить пикник на зеленом газоне в парке или разместиться за столиками на улице.

В магазине в большом ассортименте представлена книжная продукция, в основном это сказки шведских авторов на разных языках. На витринах много мягких игрушек, магнитов, открыток, карандашей, наклеек, блокнотов, кружек, посуды, футболок с изображением персонажей.

Как добраться

«Юнибаккен» расположен на музейном острове Юргорден в самом центре Стокгольма. Рядом находятся другие популярные достопримечательности: музей Vasa и музей АBBA.

Пешком до музея развлечений можно добраться за полчаса от Центрального автовокзала или за 10 минут — от станции метро Karlaplan. От вокзала ходит автобус № 69, от метро Karlaplan — автобус № 44, а от паромных терминалов получится доехать на автобусе № 76 или на метро.

От пристани Slussen (куда прибывает Viking Line) отчаливает лодка, идущая до Юнибакена.

От метро T-centralen (выход на Sergels torg/Hamngatan) идет трамвай № 7. Выходить нужно на остановке Nordiska museet/Vasamuseet, корабельные мачты хорошо видны издалека. Также можно сесть на автобус № 69 от станции метро T-centralen и выйти на остановке Junibacken/Nordiska Museet/Vasamuseet.

Схема метро Стокгольма

В 100 м от музея расположена платная автостоянка (25 крон в час), но в летний сезон свободное место найти будет проблематично, так как паркинг рассчитан всего на 100 машин.

Быстрое и комфортное передвижение по городу обеспечит вызов такси с помощью мобильных приложений Taxi Stockholm, Taxi Kurir, Taxijakt, Sverigetaxi, Topcab, Uber X.

www.tourister.ru

Музей Астрид Линдгрен, Junibacken, Юнибакен

  • Месторасположение: Junibacken, Galärvarvsvägen 8115 21 Стокгольм
  • Телефон: +46 8 587 230 00
  • Сайт: www.junibacken.se/ru
  • Открытие: 1996 г.
  • Стоимость посещения: 17,8$ – взрослый билет и 15,7$ – детский (от 2 до 15 лет)
  • Часы работы: 10.00-17.00

Музей Астрид Линдгрен

Столица Швеции – Стокгольм – это город музеев. Тут их более 70, на самый разный вкус. Но есть среди них особенный, где мечтают побывать не только малыши, но и их родители. Окунуться в детство может тот, кто посетит музей Астрид Линдгрен в Стокгольме. Его называют Юнибакен, что в переводе со шведского означает «солнечная полянка». Это сказочное место издали привлекает внимание красочными постройками необычной формы.

История создания Музея Астрид Линдгрен (Юнибакен)

Популярность рассказов писательницы в Швеции очень высока, поэтому и было принято решение о создании музея сказок. Сама Астрид Линдгрен участвовала в воплощении этого проекта и внесла свои коррективы. Было решено показать не только сценки из ее книг, но и произведения других детских писателей Швеции. Музей распахнул свои двери в 1996 году.

Музей ЮнибакененЧто ждет за дверями музея Юнибакен?

Музей сказок Астрид Линдгрен, или Junibacken, находится в двухэтажном строении. Оба этажа занимают три огромных зала, больше похожих на игровые комнаты – тут, в отличие от обычных музеев, можно не только трогать экспонаты, но даже взбираться на них. Для каждой сказки Музея Астрид Линдгрен в Швеции есть собственные декорации, выполненные в точном соответствии с задумкой автора.

Волшебные декорации

Детям в музее Астрид Линдгрен в Стокгольме разрешено буквально все – делать фото с лошадью Пеппи Длинныйчулок, кататься на почти настоящем мотоцикле, приходить в гости к Карлсону. Собираясь в музей, не забудьте взять сменную обувь. Также нужно запастись терпением, так как даже в будние дни перед музеем собирается огромная очередь.

Лошадь ПеппиДомик Карлсона

При входе посетителям выдается специальный билет, который прикалывают к одежде – там указано, на каком из 12 языков нужно обращаться к гостю. Кроме этого, посетители получат план музей и узнают время отправления сказочного поезда – самого популярного аттракциона Юнибакена. Вот в каком порядке будет проходить посещение музея:

  1. Памятник Астрид Линдгрен – первое, что увидят гости Юнибакена. Он установлен при входе в парк.
  2. Памятник Астрид Линдгрен

  3. Сказочная площадь, где расположены многочисленные и разнообразные домики известных всем с детства персонажей. Здесь можно весело кататься с горок, взбираться на королевский трон и даже посидеть в самолете.
  4. Веселые горкиСамолет из сказки

  5. Художественная галерея, где представлены работы мастеров, иллюстрировавших произведения Астрид Линдгрен.
  6. Сказочный поезд, который отправляется в мир сказок строго по расписанию. Вагончики движутся среди удивительных декораций с небольшими остановками, во время которых гид рассказывает чудесную сказку на выбранном языке, в том числе и на русском. Следует помнить, что во время путешествия фотографировать запрещено.
  7. Вилла «Курица». Ее можно посетить, сойдя с поезда. Рядом расположен театр, в котором проводят постановки известных сказок.
  8. В гостях у сказки

  9. Домик Карлсона, полностью выстроенный из жести. По маленькой лестнице посетители могут взобраться на крышу, чтобы увидеть знаменитое жилище человечка с пропеллером. Но здесь бывают в основном те, кто смотрел в детстве советский мультфильм и читал русский перевод истории об упитанном мужчине в самом расцвете сил. К сожалению, для шведов Карлсон является отрицательным героем и здесь его не жалуют, в отличие от знаменитой Пеппи Длинныйчулок.
  10. В домике у Карлсона

  11. Ресторан. Когда силы и энергия на исходе, пора отправляться в ресторанчик, больше напоминающий бродячий цирк. Здесь можно перекусить свежайшими булочками с корицей и выпить какао.
  12. Ресторанчик в музее

  13. Выставки. В различное время в музее проходят диковинные выставки, к примеру такие, как «Свалка металлолома».
  14. Книжная и сувенирная лавка. Завершением утомительного, но интересного дня станет поход в книжный магазин, где можно приобрести красочные книги Астрид Линдгрен и других детских авторов. Кроме этого, есть здесь и сувенирная продукция на память о посещении Юнибакена – игрушки, статуэтки и канцтовары с изображениями любимых героев.

Книжный магазин музеяКак доехать до Юнибакена?

Чтобы попасть в знаменитый детский музей, потребуется отправиться на остров Юргоден. Здесь расположен парк Гарэрпаркен. Удобней всего воспользоваться специальным автобусом для туристов – Hip On – Hip Off, который доставит вас прямо к входу.

Если вы решили идти пешком, то, попав на остров, нужно повернуть налево и далее пользоваться указателями. Тем, кто приехал с маленьким ребенком и не хочет долго добираться до музея, можно поселиться рядом с Юнибаккен – здесь расположены отели на любой вкус.

womanadvice.ru

Как подготовиться к Юнибаккену — Путешествия. Книги. Плоды просвещения

В Стокгольме есть уникальный музей сказок — Юнибаккен (Junibacken). Он был создан в 1996 году по инициативе Астрид Линдгрен, которой тогда было уже 89 лет. Весь музей — огромная игровая площадка по мотивам книг известных шведских писателей, а также Туве Янссон, которая писала на шведском. Там можно играть во все, до чего дотянешься, и везде, куда только сможешь залезть (даже взрослым, только взрослые редко этим пользуются).

Юнибаккен разделен на 4 части:

  • Сказочный поезд, на котором вы отправитесь в путешествие по книгам Астрид Линдгрен;
  • вилла «Курица» (или «Вверхтормашками») из книги «Пеппи Длинныйчулок»;
  • Площадь Сказок, где книжные персонажи живут в своих домиках;
  • сменная игровая выставка (в 2017 году она посвящена книгам Барбру Линдгрен).

Это мир, где оживает сказка, а любимые герои приглашают к себе в гости. Но кроме радости, которую дает этот трогательный, бегательный и визжащий музей, есть еще радость узнавания: да это же домик Пеппи! а вот крыша Карлсона! а это — …

К поездке в Юнибаккен лучше подготовиться заранее, потому что в гостях у незнакомцев будет совсем не так интересно. Я расскажу о книгах, с героями которых вы встретитесь в музее, и покажу фотографии из музея.

Когда говоришь об иностранной детской книжке, нельзя забывать про «технические» вопросы: кто переводил и чьи иллюстрации (оригинальные или наши). Постараюсь уделить этому особое внимание.

Даже если вы не собираетесь в Юнибаккен, все равно посмотрите этот список книг: здесь собраны лучшие шведские книги для детей.

Сказочный поезд — это путешествие по эпизодам из шести самых известных книг Астрид Линдгрен. Аудиогид дают на том языке, который попросишь, так что мы брали русский. На шведском языке экскурсию читает сама Астрид Линдгрен. Текст сказочной экскурсии — ее последняя сказка.

Поезд отправляется со станции Виммербю — так называется город, где прошло детство Астрид Линдгрен. Садишься в кабинку — и начинается даже не поездка, а полет. Сначала видишь Мадикен на крыше в Юнибаккене, потом Эмиля и маленькую Иду на флагштоке, летишь над крышами Стокгольма вместе с Карлсоном… Интересно, сможете узнать по фотографиям остальные сказки? (Несколько фотографий Сказочного поезда я взяла со шведского сайта Юнибаккена).

Мадикен

пер. Инна Стеблова

илл. Наталья Демидова

Мадикен живет в местечке Юнибаккен, в честь которого и назван музей. Наверное, поэтому именно здесь начинается путешествие на Сказочном поезде. Мадикен — бойкая сельская девчонка, жизнь которой полна приключений.

«Мадикен» есть в двух переводах. На мой взгляд, перевод у Инны Стебловой получился удачнее, чем у Евгении Тиновицкой, так что будьте внимательны.

Оригинальные иллюстрации книги были созданы Илон Викланд.

Приключения Эмиля из Лённеберги

пер. Лилиана Лунгина

илл. Наталья Кучеренко

«Эмиль» на русском языке выходил в двух переводах. Если вы уже с ним знакомы, то определить переводчика вашей книги легко: «кепарик и ружарик» — в переводе Лунгиной, а «шапейка и ружейка» — у Брауде и Паклиной.

Недавно Эмиль вышел в новом переводе Марины Бородицкой. Говорят, что это укороченный пересказ, хотя и очень милый.

Если вы хотите оригинальные иллюстрации, то ищите иллюстрации Бьерна Берга.

Если вы не успеваете прочитать всю книгу, то возьмите только две главы (эпизоды из них вы встретите в «Сказочном поезде»):

— Воскресенье, 10 июня. Как Эмиль поднял на флагшток маленькую Иду;

— Понедельник, 26 декабря. Как Эмиль опустошил кладовую в Каттхульте и поймал Командоршу в волчью яму.

«Эмиль» отлично экранизирован: сериал Эмиль из Леннеберги (1974–1976) снимался при участии Астрид Линдгрен и стал классикой. Он прекрасен и до, и после, и вместе с книгой.

Три повести о Малыше и Карлсоне

пер. Лилиана Лунгина

илл. Арсен Джаникьян

Карлсон — это гораздо больше, чем советский мультфильм. Может быть, вы не знали, но это трилогия: «Карлсон, который живет на крыше», «Карлсон, который живет на крыше, опять прилетел» и «Карлсон, который живет на крыше, проказничает опять». Если вы не знакомы с дядей Юлиусом, то вы точно читали не все книги.

На русском есть Карлсон Лунгиной и КарлССон Брауде и Беляковой. У Лунгиной фрёкен Бок — домомучительница, у Брауде и Беляковой — домокозлючка (бокк по-шведски коза, поэтому в оригинале Малыш и Карлсон прозвали ее Husbocken — домокозой). Перевод выбирать вам, но для меня «Карлсон» Лунгиной — единственный и неповторимый.

Внешность Карлсона придумала Илон Викланд, чьи иллюстрации стали классическими. «Вот настоящий Карлсон» — сказала тогда Астрид Линдгрен. Теперь все Карлсоны похожи на эталонного, хотя и отличаются в мелочах.

Крошка Нильс Карлсон

пер. Людмила Брауде, Елена Соловьева
илл. Екатерина Костина

В этом сборнике несколько грустных сказок про одинокое детство и воображаемых друзей, но в Сказочном поезде будет только одна из них — «Крошка Нильс Карлсон». Да, еще один Карлсон, не запутайтесь. Очень советую прочитать эту сказку, потому что впечатляющая крыса как раз оттуда.

Рони, дочь разбойника

пер. Лилиана Лунгина

илл. Ирина Петелина

Рони в России не так популярна, как перечисленные выше книги. Это «Ромео и Джульетта» про дружбу и со счастливым концом, история одновременно захватывающая и трогательная. Очень советую прочитать!

Снова переводы-соперники: Лунгиной (Рони), Брауде (Ронья), а также Брауде-Беляковой (снова Рони). Я, как всегда, выбираю Лунгину.

Оригинальные иллюстрации сделала уже знакомая нам Илон Викланд. И снова все последующие Рони похожи на ту первую.

Братья Львиное Сердце

пер. Нина Белякова, Людмила Брауде
илл. Татьяна Баринова

Если у Астрид Линдгрен вы знакомы только с Карлсоном, Пеппи и Эмилем, то эта книга вас удивит. Даже «Рони» подготовит вас не в полной мере. Здесь иная тональность: битва добра и зла, самопожертвование, вера в лучший мир — Нангилиму. Это самая пронзительная из книг Астрид Линдгрен.

Оригинальные иллюстрации создала Илон Викланд.

Сказочная поездка от Юнибаккена до Нангилимы

текст Астрид Линдгрен
предисловие и послесловие Марит Тёрнквист
пер. Янина Орлова
илл. Марит Тёрнквист

Непременно нужно упомянуть и эту книгу. Это Сказочный поезд в иллюстрациях. Прекрасный сувенир из Юнибаккена, память о поездке и возможность вновь и вновь проделать путешествие на Сказочном поезде, не сходя с дивана.

В послесловии иллюстратор Марит Тёрнквист рассказывает историю создания Сказочного поезда. Вот небольшой открывок оттуда:

Двумя годами ранее мне заказали проект сказочного мира в трех измерениях по мотивам шести самых известных книг Астрид. По замыслу мне полагалось воссоздать сцены из книг и пронаблюдать за постройкой декораций в отведенном помещении на Юргордене в Стокгольме. На это отвели тысячу квадратных метро площади с семиметровым потолком. Пятидесяти с лишком лучшим декораторам Швеции предстояло построит сказочный мир по моим чертежам.

Кого лучше самой Астрид найти проводником для прогулки по сказочным кулисам? Вместе мы читали книги про Эмиля, и про Карлсона, и все остальные книги, а я рассказывала, что увидят пассажиры Сказочного поезда. Я наблюдала, как Астрид медленно, но верно находила нужный тон для текста сказочной экскурии. Тон, созвучный книгам, моим рисункам и тем впечатлениям, что маленькие и взрослые посетители получат от поездки на поезде.

Вилла «Курица» занимает в Юнибаккене особое место. Это игровая площадка, посвященная исключительно книге «Пеппи Длинныйчулок». Там стоит вилла в натуральную величину, а рядом — лошадь, тоже в натуральную величину. И это лучшее доказательство того, что в Швеции Пеппи — самая популярная героиня Астрид Линдгрен.

Пеппи Длинныйчулок

пер. Лилиана Лунгина

илл. Лев Токмаков

«Пеппи Длинныйчулок» — это трилогия: «Пеппи поселяется на вилле „Курица“», «Пеппи отправляется в путь» и «Пеппи в стране Веселии».

«Пеппи» есть в друх переводах: Лунгиной (Пеппи, вилла «Курица», остров Веселия, неведомое слово «кукарямба») и Брауде/Беляковой (Пиппи, вилла «Вверхтормашками», остров Куррекурредут и слово «спунк»). Вариант Брауде — «стерильный», и, на мой взгляд, не передает атмосферу Астрид Линдгрен. Так что я за Лунгину.

Оригинальные иллюстрации к «Пеппи» создала Ингрид Ванг Нюман, но мне привычнее образ Льва Токмакова.

Малыш, Карлсон и все-все-все

пер. Лилиана Лунгина
илл. Илон Викланд, Ингрид Ванг Нюман, Бьерн Берг

В завершение обзора книг Астрид Линдгрен хочу упомянуть издание, которого сейчас нет в продаже, но его все равно стоит иметь в виду. В этой книге четыре произведения Астрид Лингдгрен: «Карлсон» (3 части), «Пеппи» (3 части), «Эмиль» и «Рони». Все в переводе Лилианы Лунгиной с оригинальными иллюстрациями Илон Викланд, Ингрид Ванг Нюман и Бьерна Берга. Более классическое издание трудно придумать.

Площадь сказок — практически естественная среда обитания героев шведских книг и, по совместительству, большая игровая площадка. Здесь можно зайти в гости к муми-троллям, обнять Маму-Му, посидеть в самолете Мулле Мека, пройтись на лыжах вместе с Олле, а потом отдохнуть на кухне Петсона…

Наверняка большинство персонажей, живущих на Площади сказок, вам неизвестны, ведь книги про них совсем недавно стали издавать в России. Когда я только познакомилась с ними, я была уверена, что это современные шведские книги. Но оказалось, что они могли быть книгами еще моего детства: «Мулле Мек» появился в 1993, первая книга про «Петсона и Финдуса» вышла в 1984 году, «Круглый год» Ульфа Сведберга и Лены Андерсон — в 1983, ну а «Лыжная прогулка Олле» вообще в 1907.

Туве Янссон «Все о Муми-троллях»

пер. Л. Брауде, Н. Белякова, Е. Паклина, Е. Соловьева
илл. Туве Янссон

С муми-троллями, на первый взгляд, все просто: бери — читай. Но у вас могут возникнуть трудности с выбором перевода. Я предпочитаю переводы Владимира Смирнова, но их не найти в магазинах. Зато Брауде/Белякову исправно переиздают. Чтобы разобраться, прочитайте историю Как не запутаться в переводах муми-троллей.

Астрид Линдгрен «Три повести о Малыше и Карлсоне»

пер. Лилиана Лунгина

илл. Арсен Джаникьян

Про Карлсона я уже написала выше в литературе к Поезду сказок. Повторю только, что это трилогия: «Карлсон, который живет на крыше», «Карлсон, который живет на крыше, опять прилетел» и «Карлсон, который живет на крыше, проказничает опять». Если вы не знакомы с дядей Юлиусом, то вы точно читали не все книги.

Свен Нурдквист «История о том, как Финдус потерялся, когда был маленький»

серия книг про Петсона и Финдуса
пер. Виктория Петруничева

илл. Свен Нурдквист

Свен Нурдквист — шведский художник и писатель, лауреат престижной премии Астрид Линдгрен (это шведская премия за достижения в детской литературе). Его книги про старика Петсона и умного котенка Финдуса популярны во всем мире (они переведены на 40 языков, представляете!) К сожалению, перевод на русский не идеален, но здесь главное — иллюстрации.

В серии 12 книг:
Именинный пирог
Охота на лис
Петсон грустит
Рождество в домике Петсона
Переполох в огороде
Петсон идет в поход
Механический Дед Мороз
Чужак в огороде
История о том, как Финдус потерялся, когда был маленький
Поделки Финдуса
Готовим вместе с Петсоном и Финдусом
Финдус переезжает

Если для решите ограничиться одной книгой, то берите «Историю о том как Финдус потерялся, когда был маленьким»: из нее вы узнаете, как у Петсона появился котенок Финдус, почему его назвали именно так, познакомитесь с мюклами и поймете, что одной книги вам мало.

Юя и Томас Висландер «Мама Му читает»

серия книг про Маму Му и Ворона
пер. Ирина Матыцина

илл. Свен Нурдквист

Еще одна серия книг, на этот раз про корову Маму Му и Ворона от писательского дуэта Юи и Томаса Висландеров. Иллюстрировал эту серию Свен Нурдквист, автор книг про Петсона и Финдуса (см. выше).

В 2008 году несколько книг про Маму Му и Ворона были изданы с переводом Бориса Жарова. Недавно издали вторую часть книг, теперь их переводила Ирина Матыцина (у нее Ворон стал Краксом). Перевод Бориса Жарова из первого издания мне нравится больше, но в продаже его сейчас нет.

Георг Юхансон «Мулле Мек делает самолет»

серии книг 
«Мулле Мек — умелый человек» и «Рассказывает Мулле Мек»
пер. Лилиана Затолокина

илл. Йенс Альбум

Механик Мулле Мек — мастер на все руки. Вместе со своей собакой Буффой он строит дом, лодку, собирает автомобиль и самолет. «Мулле Мек — умелый человек» — изумительная познавательная серия для детей от 3 лет. Для детей чуть постарше есть серия «Рассказывает Мулле Мек» — история технических изобретений от Мулле Мека и Буффы.

Я не случайно показала здесь книгу «Мулле Мек делает самолет»: на Площади сказок стоит этот самый самолет в натуральную величину (он есть среди фотографий).

Пер Густавсон «Так поступают принцессы»

илл. Пер Густавсон

Из названия понятно, что это книжка про игру в принцессу. Но принцесса Пера Густавсона не только носит корону и покупает красивые платья. Она и с клюшкой на льду, и с мечом против дракона, и замуж выйдет, и спать вовремя ляжет. Книжки для девочек лет от 2-х, но мальчикам они тоже нравятся.

У Пера Густавсона есть еще одна книга про принцесс — «Когда у принцесс день рождения». К сожалению, обеих книг сейчас нет в продаже. Но по фотографиям страниц на Лабиринте вы сможете понять, что они из себя представляют.

Пия Линденбаум «Гиттан и серые волки»

пер. Мария Людковская
илл. Пия Линденбаум

Книжка про девочку Гиттан, которая пошла гулять со своей детсадовской группой, а попала к волкам. И в этой абсурдной ситуации тихоня Гиттан проявила прекрасные организаторские способности, так что волки и пикнуть не смели. Вот такая детская книжка про уверенность в себе.

Сказки

переиздание книг И. Кнебеля

В этом сборнике нас интересует сказка «Тося на лыжах» — русская интерпретация сказки Эльсы Бесков «Лыжная прогулка Олле». «Тося» вышла в издательстве Иосифа Кнебеля в 1918 году без указания автора. Сейчас сказки Кнебеля переиздают, но автора по-прежнему не указывают.

Я взяла Тосю 1918 года с сайта Российской Государственной Библиотеки.

Ульф Сведберг «Круглый год»

пер. Ксения Коваленко
илл. Лена Андерсон

На самом деле на Площади сказок обыгрывается другая книжка — Majas lilla gröna (Маленький садик Майи), автор текста и иллюстраций Лена Андерсон. Майя очень любит природу и свой огород, а еще у нее есть кролик. К сожалению, на русский язык эта книжка не переведена.

Зато у нас недавно вышла книга про Майю под названием «Круглый год». Ее написал натуралист Ульф Сведберг, а иллюстрации сделала та же Лена Андерсон. Это познавательная книжка особого жанра: Майя просто живет (разглядывает паутину, ловит рыбу…), а маленький читатель вместе с ней узнает и проживает факты об окружающем мире. Никаких поучений, просто наблюдения за природой и идеально счастливое детство.

К сожалению, не все жители Юнибаккена известны в России: некоторые шведские авторы, популярные во многих странах, не переведены на русский.

Gunilla Bergström «Alfons Åberg»

Мальчику по имени Альфонс Оберг посвящено 25 книг Гуниллы Бергстрём, она автор и иллюстратор. Первая книга вышла еще в 1972 году. Альфонс Оберг известен по всему миру, однако на русский язык истории о нем еще не переведены. Зато эти книги есть на английском (героя в них зовут Alfie Atkins).

 

Stina Wirsén «Vem?»

Серия книг Vem? (Кто?), автор текста и иллюстраций Стина Вирсен. Главные герои этих книжек для малышей — Brokiga, т. е. разнообразные. Они прекрасны в своем графическом безумии и очень популярны в Швеции.

 

Lasse Aberg «Trazan & Banarne»

Trazan & Banarne (Тразан и Банарн) — сериал, который появился на шведском телевидении в конце 1970-х. Главные герои — Тразан и его обезьянка Банарне — живут в джунглях в деревянной хижине, рассуждают обо всем на свете и поют песни. И, что характерно, оба носят кеды. Отрывки из сериала есть на Ютубе, но я не понимаю по-шведски, поэтому даже не знаю, забавные они или нет.

 

 

Юнибаккен

junibacken.se/ru/

Юнибакен / Junibacken Galärvarvsvägen 8 115 21 Стокгольм, Швеция

Юнибаккен

Поделиться

Твитнуть

Поделиться

Другие истории про шведские книги

olgadrozdenko.ru

Юнибакен – самый детский из всех музеев Стокгольма

Юнибакен (Junibacken) – один из главных детских музеев Стокгольма. Он был обязательным пунктом в нашей стокгольмской программе, и я смело могу рекомендовать его в перечне того, что посмотреть в Стокгольме с детьми. О музейном острове Юргорден (на котором музей и находится) я рассказала здесь: Что посмотреть в Стокгольме с детьми – остров Юргорден, но Юнибакен заслуживает отдельного поста.

Здесь собраны все рассказы Астрид Линдгрен. Ее памятник установлен перед входом в музей. Но вас ждут герои не только ее книг. Тут намешана масса и других произведений, многие из которых в России и вовсе неизвестны. Познакомиться хотя бы с частью рассказов заранее нужно обязательно – хотя бы прочитать аннотации к книгам и рассказать детям, если планируете посмотреть этот музей Стокгольма.

Попасть в Юнибакен я пыталась еще в 2010 году, будучи глубоко беременной. Но, купив билет и погуляв по Поляне Сказок, перед второй зоной, где еще раз проверяют наличие билета, обнаружила его исчезновение. Поэтому пообещала себе и Тане, которая находилась внутри меня, придти сюда еще раз тогда, когда девица сможет оценить всю прелесть декораций и макетов.

Судя по отзывам, раньше при входе всем посетителям Юнибакена прикалывали значки с указанием языка страны, из который посетитель прибыл. Нам значков не дали (не давали мне его и в 2010 году), но мы прекрасно обошлись и без них. И еще одно отступление – в выходные дни в Юнибакене можно около часа провести в очереди. Нас ожидание не коснулось, так как мы с ним знакомились в будний день.

Как же организовано посещение Юнибакена?

Сначала вы попадаете гардероб, где можно оставить одежду и сумки. Есть платные камеры хранения (если не ошибаюсь, стоят они 5 евро). Но мы поставили рюкзак под вешалками, как делали многие посетители, и ничего с ним не случилось. Тут же есть туалет и сувенирная лавка с книгами – самый большой книжный магазин с книгами Астрид Линдгрен.

Юнибакен разделен на несколько зон, и я перед рассказом о каждой зоне буду приводить перечень книг, которые там встретятся.

 

Зона первая – поляна Сказок

 

Из гардероба проходите в большую игровую комнату Сказок, где собраны домики, фигурки и прочая прелесть, сошедшая со страниц книг. В натуральную величину, так что во все домики первой зоны Юнибакена можно зайти. С Петсоном, ростом со взрослого человека, сфотографироваться, в магазине попробовать продать или купить пару пирожных, и на коленях у Мамы Му посидеть, в самолет Мулле Мека забраться… Минус один – все мелкие детали, будь то пирожные, плюшки и чашки намертво приклеены к поверхностям, так что взять в руки их не получится. Исключение — домик с хот-догами, где мягкими игрушками все-таки можно поиграть.

Книжные герои, которые встречают детей в первой части Юнибакена:

 

Зона вторая – Сказочный поезд

 

Наигравшись на поляне Сказок (время нахождения в Юнибакене неограниченно), идите в соседний зал, откуда на чем-то вроде некачающихся качелей вы попадете внутрь книг. Опять-таки, если вы пойдете в Юнибакен в выходной день, то, отправив детей на поляну Сказок, занимайте очередь в Сказочный поезд сразу, чтобы не терять времени. Или не занимайте, если хотите, чтобы дети вдоволь наигрались в домиках с приклеенными к столу чашками. Подойдя к «станции отправления» Вимербю, приготовьте билеты.

Девушка на входе проверяет билеты, спрашивает, на каком языке вы будете слушать рассказ (английский, русский, финский, шведский и немецкий), сажает в эти качели, и вы уезжаете в книжки. Проезжаете мимо макетов со сценами из книг. То внизу едете, то в небо взмываете (а как иначе увидеть летающего Карлсона?), то в лилипутов превращаетесь. Внутри «книжек» достаточно темно, поэтому, если хотите получить качественные фотографии, запасайтесь качественным фотоаппаратом. В некоторых отчетах я встречала фразы о запрете на фотографии, но меня никто не предупреждал об этом, поэтому я фотографировала.

Иду, поднятую на флагшток увидите, Эмиля, спящего в сарае, внутрь комнаты Карлсона попадете, мимо купающего в чашке Нильса прокатитесь, на дракона полюбуетесь (Таня заорала от неожиданности при его виде), братьям Львиное Сердце посочувствуете, на Мадикен, задумавшуюся перед прыжком с крыши при помощи зонтика, посмотрите… Все сценки сопровождаются пояснениями рассказчицы. В Сказочном поезде очень интересно, но ребенок, повторюсь, должен иметь представление о том, кого он видит.Книги, сценки из которых представлены в этой зоне Юнибакена:

Кстати, Юнибакен – это место жительства девочки по имени Мадикен, и переводится оно как «июньская горка». Почему-то именно это место выбрали в качестве названия музея. Не Вазастан, не вила «Курица», ни что-то другое.

 

Зона третья – вилла «Курица»

 

После экскурсии внутрь книг (поездка длится минут 10), вы выходите еще у одной детской комнаты, где стоит огромный дом Пеппи и ее лошадь в натуральную величину. В доме можно прыгать, бегать, кататься с горки и сходить с ума. На площадке перед этом домиком проходят представления (исключительно на шведском языке) и все понимающие аниматоров дети активно участвуют в играх.

Третья зона Юнибакена – целиком и полностью по книге «Пеппи Длинныйчулок»

Из этой же комнаты можно попасть в ресторан, где до одури натрескаться пирожными и прочей отравительной вкуснотой. Мы не ходили. Хотя это – зона номер четыре и натрескаться сладостей там можно до отвала. Говорят, что меню там есть и на русском языке. Средняя стоимость блюда – 5 евро.

Обойдя Юнибакен снаружи, можно забрать свои вещи из гардероба или снова, махнув перед носом администратора билетами, попасть на поляну сказок. По крайней мере нам никто ничего не сказал, когда мы с Таней вновь пошли в первую зону. А можно просто забрать вещи и идти гулять по Юргордену.

Цена входных билетов в Юнибакен (май 2016 года):

  • Дети до 2-х лет бесплатно
  • Дети 2-15 лет 139 крон
  • Взрослые – 159 крон

P.S. По карте Икеа Фэмили скидка 20%

Время работы Юнибакена:

  • Май-август – ежедневно с 10:00 до 17:00, в июле до 18:00
  • Сентябрь-апрель – выходной понедельник, с 10:00 до 17:00
  • Выходные дни также в Рождество (с 24 по 26 декабря)

 

Как добраться до Юнибакена и часы работы

 

Адрес Юнибакена: Galärvarvsvägen 8, 115 21 Stockholm

Как добраться:

  • Пешком от центрального вокзала – примерно 30-40 минут или на трамвае №7
  • На автобусе №67 от станции метро Карлаплан (Karlaplan) – примерно 10 минут
  • На автобусе №76 от терминалов Силья Лайн до остановки «Юнибакен»

Попросите остановиться водителя, и он высадит вас даже не на остановке, а там, где ближе всего до входа.

  • На пароме от Slussen (от терминала Викинг Лайн) круглогодично и от Nebrokajen летом.
  • На машине – по навигатору. Машину можно будет оставить на парковке (40 крон в час).

Побывать в Стокгольме с детьми и не посмотреть Юнибакен изнутри – непростительно. Потому что там здорово, интересно, захватывающе и 100% по-детски. И еще он входит в пятерку самых популярных достопримечательностей Стокгольма. Мы в Стокгольме оказались в рамках нашей майской поездки: Отчет о поездке в Стокгольм с заездом на Аландские острова

Но не только Юнибакен в Стокгольме можно посмотреть с детьми. Практически весь остров Юргорден будет интересен дошколятам. Читайте об этом в посте, посвященному Юргордену (ссылка в начале статьи).

Это может быть интересно:

Поездка в Стокгольм на пароме – готовый маршрут из Питера

Поездки с детьми – как не разругаться с друзьями. 9 заповедей

Поездка с ребенком – нужны ли детям специальные развлечения?

Чем занять ребенка в машине – 9 бесплатных и 4 платных развлечения

Финский шенген в СПб на ребенка – особенности получения

 

Post Views: 429

po-svetu-na-kolesax.ru

Музей Астрид Линдгрен (Юнибакен), Швеция

   Один из самых знаменитых музеев Стокгольма — Юнибакен. Герои книг великой Астрид Линдгрен, их дома, спальни, кухни, места для игр — здесь найдется все.

   Посетителей встречает площадь сказок, где в своих домиках живут Мумми-тролли, старый Петсон и кот Финдус.

Домик Карлссона
   Дальше в сказку можно отправиться на маленьком паровозике (впрочем, можно и пешком, но на паровозике интереснее детям, к тому же поездка сопровождается комментариями аудио-экскурсовода, который «говорит» на множестве языков).

   Поездка включает в себя визиты в домик Карлссона, хутор Эмиля, райскую страну, где храбрые рыцари сражаются с драконами. Сказки оживают перед глазами посетителей и неотступно следуют по пятам до самого окончания посещения.

Музей Юнибакен
   После поездки — любимое развлечение маленьких посетителей — визит на виллу «Курица» в дом Пеппи Длинныйчулок. Вот тут уж раздолье так раздолье! Катание с горки и на пони Пеппи, примерка самых невообразимых нарядов, шалости на кухне, множество игр и развлечений.

   Детская игровая площадка заведения — большая и необычная. Трудно оторвать детей от пиратского корабля с полным оснащением, многочисленных горок.

Музей Астрид Линдгрен
   Ресторан музея — особенное место. Здесь сказка не заканчивается, а продолжается: необычное меню и оформление блюд, услуги по разогреванию детского питания (среди посетителей музея множество маленьких детей), замечательный вид на старый город и залив. Вечером, после закрытия музея, здесь проходят банкеты и торжества для взрослых, которые истосковались по своему детству.Сказочный транспорт
   Как самый настоящий музей, Юнибакен предлагает своим посетителям восхитительную выставку рисунков к сказкам и рассказам Линдгрен. Постоянно проходят различные временные выставки.

   Не так давно музей расширился — появилась выставка «Свалка лома», посвященная творчеству Яна Лефа, известного писателя и музыканта.

Домик Пеппи
   Юнибакен — это еще и огромная детская сцена, отданная в распоряжение юных талантов, на которой постоянно проходят самые разные представления.

   Кроме всего, здесь каждый день проходят то мастерские «умелые руки», то занятия по гриму, то уроки для художников.

   Даже самые маленькие посетители (до двух лет) могут принять участие в необычном мероприятии — два раза в неделю, за полчаса до открытия музея для них проходит специальная сказочная «зарядка».

   В магазине Юнибакена есть возможность приобрести книги многих детских авторов в прекрасном издании.

   Входной билет обойдется в 145 крон (дети 125 крон). Посетители до двух лет — бесплатно.

   Закрыт музей по понедельникам и на Рождество. В остальное время он открыт для посещения, которое станет незабываемым!

muzei-mira.com

Отправить ответ

avatar
  Подписаться  
Уведомление о