Художники и их кадры | The Frame Blog
Эта статья была написана Марианной Заал и впервые опубликована в сети 15 декабря 2022 года автором WERNER MURRER RAHMEN. Публикуется здесь с любезного разрешения автора и издателя.
Рафаэль (1483-1520), Сикстинская Мадонна , c.1512-14, 265 x 196 см., экспонируется в Gemäldegalerie Alte Meister, Дрезден © Staatliche Kunstsammlungen Dresden. Фото: Герберт Босванк
«Сикстинская мадонна » в Дрезденском государственном художественном собрании — одна из самых известных картин в истории искусства, и в 2022 году исполняется 10 лет с момента ее последнего рефрейминга, выполненного ВЕРНЕРОМ МЮРРЕРОМ РАМЕНОМ. Мы хотели бы воспользоваться этой возможностью, чтобы сообщить о чередующейся и захватывающей истории кадрирования Сикстинской Мадонны . Он получил новую раму в честь своего 500 -го -го дня рождения, который отмечался в 2012 году, и с тех пор выставлен на обозрение в Gemäldegalerie Alte Meister в виде реконструкции итальянской адикулярной рамы примерно 1500 года.
Чтобы обеспечить исторически правильную рамку, подходящую и для музейной презентации, перед проектом были проведены интенсивные исследования. Путь к этому вел прежде всего в Пьяченцу, где первоначально выставлялась картина. По заказу Папы Юлия II Рафаэль написал Сикстинскую Мадонну в 1512/13 году в качестве главного алтаря монастырской церкви Сан-Систо в Пьяченце. Затем в 1754 году она была продана Августу III, курфюрсту Саксонии и королю Польши, и сейчас выставлена в Gemäldegalerie Alte Meister в Дрездене. Копия Пьера Антонио Аванцани была установлена в Сан-Систо после того, как картина была продана.
По культурным, политическим или охранным соображениям Сикстинская Мадонна на протяжении столетий несколько раз меняла свое местоположение, и таким же образом менялась и ее рама: за ее 500-летнюю историю девять различных обрамлений картины были записаны, некоторые из которых задокументированы в письменной форме, а другие в изображениях или фотографиях.
История создания
Сикстинской МадонныСтроительство церкви Сан-Систо началось в 149 г.9, после того как его средневековый предшественник был снесен. Не позднее 1514 года, когда церковь была освящена, в качестве главного алтаря в ней была установлена Сикстинская Мадонна [1]. В главе о художнике Вазари «Жизнь Рафаэля» в его Жизнеописаниях наиболее выдающихся живописцев, скульпторов и архитекторов картина и ее первоначальное назначение упоминаются впервые в письменной форме:
«Для черных монахов св. Систо в Пьяченце, он написал картину для их главного алтаря, на которой изображена Мадонна со св. Систо и св. Варварой, поистине редкая и необыкновенная работа».0005
Под «черными монахами» Вазари имел в виду бенедиктинцев, а говоря о картине, он использовал слово «тавола» или панель. В данном случае он не описывает вспомогательный материал картины как деревянную панель, поскольку Сикстинская Мадонна была выполнена на холсте, но, используя слова «табула» или «тавола», он, скорее, имеет в виду всю картину в целом. запрестольный образ в раме — описание рамы и картины как единого целого, как это было принято в документах с 1302 г. [3].
Первая рама
Как выглядела первоначальная рама во времена Рафаэля, неизвестно, хотя предполагается, что использовался архитектурный эдикулярный дизайн, распространенный в то время. Рафаэль, возможно, также задумал и спроектировал картину с рамой [4]. Помимо первого упоминания о ней Вазари, чья работа была написана и опубликована лишь через несколько десятилетий после того, как картина была завершена, документальные источники об экспозиции картины крайне редки [5]. В 1576 году была проведена реконструкция церкви, в ходе которой весь хор был удлинен, а тридцать два хора, сделанные Джампьетро Памбьянко да Колорно и Бартоломео Спинелли да Буссето в 1514 году, были размещены за алтарем. Это также затрудняет реконструкцию первоначального местонахождения запрестольного образа [6].
Джампьетро Памбьянко да Колорно и Бартоломео Спинелли да Буссето, хоры, 1514, апсида Сан-Систо, Пьяченца. Фото: Corvinus
Вторая и третья рамы
Если вы посетите Сан-Систо сегодня, вы найдете копию Сикстинской Мадонны , написанную Пьером Антонио Аванзини около 1730 года и обрамленную в экстравагантной барочной феерии [7]; он нависает над высоким алтарем, который находится на задней стенке апсиды между двумя окнами, а прямо перед ним стоят хоры [8]. Рама из позолоченного дерева, украшенная широкими листьями аканта, завитками и путти, характерными для барокко, была вырезана Джованни Сетти в 169 г.7/98 за подлинную картину Рафаэля, которую он хранил с 1698 года до середины -го 18-го -го века.
Вид на апсиду монастырской церкви с копией Сикстинской Мадонны в раме из листьев в стиле барокко, висящей над хорами; Сан-Систо, Пьяченца
Рафаэль (1483-1520), Сикстинская Мадонна , 1513-14, o/c, 269,5 x 201 см., деталь окрашенного карниза, Gemäldegalerie, Дрезден
90 002Джованни Сетти , рама из листьев в стиле барокко, сделанная для Сикстинской Мадонны и теперь содержащая копию картины: деталь с перекладиной карниза, перекинутой вдоль верхней перекладины
При внимательном сравнении оригинальной картины и копии видно, что на последней не видно карниза с отрезками ткани, прикрепленными к кольцам. Вместо этого к каркасу крепится настоящий карниз, на который можно нанизывать гардины для литургических целей. Однако изображение без карниза не является неточностью со стороны переписчика. В то время, когда Аванзини делал свою копию, верхний край картины был загнут, так что он никогда не видел карниз. Это изменение первоначальной композиции было отменено только тогда, когда картина была восстановлена в Дрездене в 1826 году Пьетро Пальмароли из Рима [9].], хотя неясно, когда картина была уменьшена таким образом. Могло ли это быть во время церковного ремонта 1544 года? или когда скульптору Джузеппе Граттони было поручено переделать картину в 1599 году [10]? или когда была применена барочная рама 1697/98 гг., которую можно увидеть сегодня [11]? Кадр Граттони был вторым, а Джованни Сетти — третьим кадром Сикстинской Мадонны . Люнет с двумя ангелами, держащими корону, над изображением Мадонны, закрепленным в барочной раме Сетти, вероятно, был написан для предыдущей рамы, когда церковь впервые обновлялась в 1544 г. [12].
Пьер Антонио Аванзини (1656–1733), копия Сикстинской Мадонны , около 1730 года, в раме Джованни Сетти в стиле барокко, 1697/98, Сан-Систо, Пьяченца
On 1 900 03 ст декабря 1753 г. картина, проданная монахами Пьяченцы из-за финансовых затруднений, была снята с барочной рамы [13]. Для перевозки в Германию, что (не только из-за зимней погоды) оказалось крайне затруднительным, его упаковали вертикально в ящик; он был наконец снова распакован на 1 st марта 1754 года в зале для аудиенций Королевского дворца в Дрездене. Таким образом, между подписанием договора купли-продажи 99003-го марта 1753 года и вручением картины Августу III прошел почти год.
Четвертая рама
По прибытии в Германию картина получила коллекционную или ливрейную раму — так называемую раму Дрезденской галереи — и четвертую раму Сикстинской Мадонны . Рама Дрезденской галереи представляет собой узор, специально разработанный для коллекции и одобренный Августом III для использования с середины 1899 г. 0003-й век и далее.
Пример рамы Дрезденской галереи Вермеера, Девушка, читающая письмо у окна , 1657-58, o/c, 83 x 64,5 см., Gemäldegalerie, Дрезден
Для достижения гармоничной подвески среди разнообразных элементов коллекции все картины, независимо от их периода, были оформлены в стиле рококо, распространенном во времена правления Августа III [14]. Эти рамы были выполнены в соответствии с высочайшими стандартами мастерства, как скульптурно, так и в отношении позолоты, и часто отличались тем, что углы и центры были обогащены рокайль или картуши [15].
Сикстинская Мадонна первоначально была размещена относительно незаметно в дрезденской раме в галерее, построенной во дворе бывшей конюшни; он висел на внешней стене в конце длинной внутренней стены [16]. Только в 1817 году картина была повешена на более видном месте, где она попадала в поле зрения посетителя, как только он или она входили в комнату.
Неизвестный художник, вид на внутреннюю галерею, известную как «Штальхоф», 1830 г. , акватинта, 19.8 х 25 см.; Сикстинская Мадонна висит на нижнем ярусе слева от торцевой стены, в раме Дрезденской галереи; Kupferstich-Kabinett, Staatliche Kunstsammlungen, Дрезден. Фото: Герберт Босванк
К середине 19 -го -го века переоборудованная конюшня уже не подходила с точки зрения пространства, безопасности или сохранности, и на северной стороне Цвингера была построена новая галерея по плану архитектор Готфрид Земпер [17]. Из соображений безопасности Сикстинская Мадонна впервые был покрыт стеклом в 1843 г., для чего в позолоченную раму был вставлен стальной каркас [18]. Здание Земпера было открыто 25 го сентября 1855 года, и картина нашла свое последнее убежище в угловой галерее, обозначенной на плане буквой «А» [19].
План залов Дрезденской галереи, 1856 г., Kunstbibliothek, Staatliche Kunstsammlungen, Dresden
Пятая рама
В то время как картина Рафаэля первоначально была выставлена в раме дрезденской галереи в стиле рококо, в середине 19-й -й век ему была придана эдикулярная рама в стиле ренессанс, спроектированная в декабре 1855 года придворным архитектором Бернхардом Крюгером и вырезанная скульптором Тюрпе [20]. Когда она была возведена в здании Земпера, снабжена стальной рамой и застеклена, картина была установлена 99003-го июля 1856 года. Эта новая рама — уже пятая — вернула картине вид алтаря [21]. ]; такой историзирующий стиль был вполне обычным для XIX -го -го века. Связь была усилена надписью строк Вазари на работе на панно пределла — первое упоминание о картине и ее предназначении.
Рафаэль (1483-1520), Сикстинская Мадонна (ок. 1512-14) в зале А музейного крыла по проекту Готфрида Земпера, 1855 г. Фото: ок. 1920-30, Staatliche Kunstsammlungen , Дрезден
Шестая рама
В целях защиты Сикстинской Мадонны от военных повреждений картина была снята с этой рамы 11 сентября 1939 года, и – после временного хранения в подвале павильона Цвингер – была положили в упаковочный ящик и отвезли в банкетный зал замка Альбрехтсбург в Мейсене [22]. Там она пролежала почти четыре года в футляре в нише в стене вместе с 427 другими упакованными картинами из галереи. О местонахождении адикулярной рамки ничего не известно. 15 го декабря 1943 года Сикстинская Мадонна была перемещена в железнодорожный туннель в Ломгрунде недалеко от Роттверндорфа, деревни в муниципалитете Пирна в Саксонии, где климатические условия были лучше.
В конце Второй мировой войны картина, находившаяся в то время на временном хранении в замке Пильниц под Дрезденом, была вывезена Красной Армией в Москву вместе с другими произведениями из дрезденских коллекций. Это удаление пиратского искусства, начавшееся 30 9 г.00:03 июля 1945 г. [23], прибыл в Пушкинский музей в Москве 10 августа; он стал одним из складов картин и других произведений искусства, награбленных Советским Союзом. Сикстинская Мадонна не выставлялась на всеобщее обозрение до 2 и мая 1955 года, когда она была выставлена в Пушкинском музее в своей шестой раме, неоклассическом образце.
Рафаэль (1483-1520), Сикстинская Мадонна в новой неоклассической раме, экспонируется в ГМИИ им. Пушкина, Москва,
фотография (современный принт/фрагмент) из альбома выставки Дрезденской картинной галереи со 2 мая по 20 мая августа 1955 года в ГМИИ им. 2 Картина была возвращена в Дрезден в том же году, предположительно, без рамы. Так называемый «паспорт картины» на русском и немецком языках, создаваемый для каждой картины при ее ввозе в Советский Союз, дополнялся существующей информацией, такой как состояние сохранности и принятые меры по консервации. В случае с Сикстинская Мадонна , поле «рамка изображения» осталось пустым [24].
Первая выставка дрезденских картин после их возвращения из СССР состоялась в течение пяти месяцев с конца ноября 1955 года в Национальной галерее в Берлине [25]. Фотографии открытия этой выставки показывают, что Сикстинская Мадонна была оформлена иначе, чем в неоклассическом стиле, который ей придали в Пушкинском музее. Эта седьмая рама «Мадонны» Рафаэля кажется наклоненной наружу лепниной в стиле барокко.
Открытие выставки дрезденской живописи в Национальной галерее, Берлин, 27 го ноября 1955; Сикстинская Мадонна теперь имеет раму с барочным профилем, Archiv der Staatlichen Kunstsammlungen Dresden
Восьмая рама
Однако и эта рама была заменена.
Рафаэль, Сикстинская Мадонна в раме 1956 года Отто Хейби, Gemäldegalerie Alte Meister, Дрезден
Открытие галереи Земпера 3 rd Июнь 1956 года, когда Сикстинская Мадонна , наконец, вернулась в свой дом в Дрездене, мастерская дрезденского мастера по позолоте Отто Хейбея создала дизайн, основанный на модели итальянского Возрождения, и финансировалась за счет пожертвования Дрезденской торговой палаты. & Crafts (Handswerkkemmer Dresden) [26]. Сикстинская Мадонна будет оставаться в этой восьмой оправе до тех пор, пока ей не будет предоставлена новая и окончательная рама к ее 500-летию -й -й годовщины в галерее Дрезденских художественных собраний.
2012: девятый кадр
Сикстинской МадонныВ этом последнем кадре Сикстинской Мадонны было важно убедиться, что дизайн соответствует как важности картины, так и ее историческому контексту [27]. ], и что она также подходит для музейной экспозиции, принимая во внимание требования помещения и эстетические требования, а также требования по сохранению и безопасности: картина должна располагаться в раме вперед, чтобы минимизировать тени, конструкция рамы должна подходить для остекления, а полотно должно быть легко доступно в экстренной ситуации.
Рафаэль, Сикстинская Мадонна в копии алтарной рамы в стиле эпохи Возрождения, Gemäldegalerie Alte Meister, Дрезден. Фото: Дэвид Брандт, 2012 г.
Как объяснялось в истории создания рамы выше, не сохранилось никаких сведений об оригинальной раме Сикстинской Мадонны , которую можно было бы использовать в реконструкции; было известно только первоначальное назначение картины как главного запрестольного образа. Другие рамы для алтаря эпохи Возрождения также редки: 9 Рафаэля.0009 Мадонна ди Фолиньо (1511-12), которая, вероятно, предназначалась для главного алтаря Санта-Мария-ин-Аракоэли в Риме, например, также потеряла свою первоначальную раму [28]. Рафаэль написал Сикстинскую Мадонну сразу после Мадонны ди Фолиньо , рама которой могла служить шаблоном. Между прочим, перед приобретением Сикстинской Мадонны дрезденский суд также вел переговоры о покупке Мадонны ди Фолиньо 9.0010 , чтобы получить Рафаэля для галереи Августа III [29]. Мадонна ди Фолиньо сейчас находится в коллекции музеев Ватикана.
Рафаэль (после; 1483-1520), Экстаз святой Цецилии , копия картины 1513 года в оригинальной раме еще на месте в капелле Далл’Олио, Сан-Джованни-ин-Монте, Болонья
Рафаэль (после), Экстаз святой Цецилии , копия картины 1513 года в оригинальной раме; гребень, ступенчатый цоколь и лоб добавлены позже
Единственная известная оригинальная рама алтаря Рафаэля — это рама для его Святой Цецилии в Сан-Джованни-ин-Монте в Болонье [30]. Каркас, вероятно, был изготовлен Андреа ди Пьетра Маркези, известным как Андреа да Формиджине, главным резчиком и каменщиком в Болонье в то время. Картина Рафаэля 1513 года сейчас находится в Национальной пинакотеке Болоньи в копии оригинальной рамы, а сама рама остается в Сан-Джованни-ин-Монте и содержит копию Святой Цецилии 9.0010 . Гребень этой оригинальной рамы, вероятно, был добавлен в 18 веке, а ступенчатый постамент и фронтальная часть алтаря – в 19 веке. Хотя нет никаких рисунков, сделанных рукой Рафаэля или его помощниками для рамы, не исключено, что Рафаэль задумал картину вместе с рамой и рассматривал ее как неотъемлемую часть картины.
Исходя из этого примера, только современная установка запрестольного образа могла бы стать аутентичной моделью для переосмысления Сикстинская Мадонна . Открытие такой модели произошло случайно: Вернер Мюррер отправился в Италию, чтобы найти решение, и следовал за подсказками в различных местах, включая церковь Сан-Систо в самой Пьяченце, музеи Ватикана и, наконец, в Болонью, на юге. — к востоку от Пьяченцы.
Джакомо Франча (1486-1557), Архангел Михаил со святыми Доменико и Франческо , Сан-Доменико, Болонья
Здесь, а также в церкви Сан-Джованни-ин-Монте, дом рама St Cecilia , есть еще San Domenico, где находится рама, близкая по конструкции к раме St Cecilia [31]; почти наверняка также относится к Il Formigine.
Лоренцо Коста (ок. 1460-1535), Мадонна с младенцем и святые ( Pala Ghedini ), 1497, 220 x 140 см., Сан-Джованни-ин-Монте, Болонья
90 002 Впрочем, тоже оказалось что рядом с часовней в Сан-Джованни-ин-Монте, для которой Рафаэль написал Святая Цецилия , есть еще одна ренессансная рама, или, точнее, еще один полный алтарь, состоящий из картины и ее первоначальной обстановки: картина Лоренцо Косты 1497 года с изображением Мадонны на троне и в окружении святых до сих пор сохраняет свою эдикулярную раму 15 -го -го века.Джампьетро Памбьянко да Колорно и Бартоломео Спинелли да Буссето, хоры, 1514, Сан-Систо, Пьяченца; деталь пилястр
Поразило то, что резные украшения пилястр напоминали пилястры хоров Сан-Систо в Пьяченце 1514 года. Возможно, здесь даже была связь в исполнении резьбы. Кроме того, пропорции Мадонны на троне Косты и 9 Рафаэля0009 Сикстинская Мадонна были родственны, и — с ее общей позолотой — рама не конкурировала с цветами картины Рафаэля. Итак, совершенно случайно была найдена модель новой рамы Сикстинской Мадонны .
Таким образом, рама алтаря Лоренцо Коста в Сан-Джованни-ин-Монте была воспроизведена без изменения пропорций и с незначительными декоративными изменениями, с имитацией естественно состарившейся патины. С этой переделкой 500-летней рамы Рафаэля Сикстинская Мадонна и ее новый запрестольный образ с 2012 года образуют единое целое.
Марианна Заал, историк искусства *************************
См. также «Представление легенды: множество кадров Рафаэля»
**** ************************************************
[1] См. Андреас Хеннинг, «Raffaels Sixtinische Madonna». Kultbild und Bildkult’, в Андреасе Хеннинге (редактор), Die Sixtinische Madonna. Raffaels Kultbild вирд 500 , доп. cat., Gemäldegalerie Alte Meister, Staatliche Kunstsammlungen Dresden, 26 мая – 26 августа 2012 г., Мюнхен, 2012 г., с. 29
[2] Джорджио Вазари, «Жизнь Рафаэлло да Урбино (Рафаэлло Санцио)», в Жизнеописания самых выдающихся живописцев, скульпторов и архитекторов , пер. Гастон дю К. де Вер, Macmillan, 1912-13, vol. IV, с. 238. « жизней » Вазари впервые были опубликованы в 1550 году, а исправленная и дополненная версия — в 1568 году; Рафаэлевская Сикстинская Мадонна упоминается одними и теми же словами в обоих изданиях
[3] См. Криста Гарднер фон Тойфель, От «Маэсты» Дуччо до «Преображения» Рафаэля: итальянские запрестольные образы и их декорации , Лондон, 2005 г., с. 276
[4] Там же, с. 283
[5] Отсутствие исходного материала может быть связано с тем, что архивы самого монастыря были утеряны в наполеоновскую эпоху. См. Moritz Stübel, Raffaels Sixtinische Madonna. Aus alten bisher unbekannten Quellen , Dresden 1926, p. 18
[6] Гарднер фон Тойфель, op. соч., с. 282; Хеннинг, соч. соч., с. 29
[7] Хеннинг, там же.
[8] Stübel, op. соч., с. 22; автор сообщает о строительстве нового хора около 1700 года, что объясняет нынешнее расположение
[9] Кристоф Шёльцель (включая исторические документы), in Die Sixtinische Madonna , op. cit., Дрезден, 2012, с. 249; Шёльцель, «Die Restaurierungsgeschichte der Sixtinischen Madonna», в Клаудии Бринк и Андреасе Хеннинге (редакторы), Raffael: Die Sixtinische Madonna. Geschichte und Mythos eines Meisterwerks , Мюнхен/Берлин, 2005, стр. 100-01
[10] Джон Ширман, Рафаэль в источниках раннего Нового времени (1483-1602), Нью-Хейвен и т. д. 2003, том. 2, стр. 1432-33, с источником текста от Раффаэлы Ариси, La chiesa et il monastero di S. Sisto a Piacenza , Piacenza 1977, стр. 278-79
[11] Henning, Dresden 2012, op. соч., с. 29. См. также Peter Stephan, Im Angesicht des Todes. Die Bedeutung der Sixtinischen Madonna als Altarbild’, in Stephan Koja (ed. ), Raffael und die Madonna , доп. cat., Gemäldegalerie Alte Meister, Staatliche Kunstsammlungen Dresden, 4 декабря 2020–9 мая 2021, Мюнхен, 2020, стр. 93–94, где новая рама 1697/98 упоминается как наиболее логичное объяснение того, что верхняя часть холста была сложенный. Питер Стефан также обсуждает в своем эссе точное иконографическое значение занавеса, написанного Рафаэлем, там же, стр. 93-108
[12] Хеннинг, там же, с. 29; Хеннинг, «Рафаэль в Риме и умирает Entstehung der Sixtinischen Madonna», в Brink/Henning (ред.), op. соч., с. 41
[13] Для следующего раздела и деталей переговоров, продажи и транспортировки картины см. Клаудия Бринк: Der Ankauf der Sixtinischen Madonna «Un sì prezioso tesoro» , в: каталог выставки, Дрезден, 2012, стр. 69–73
[14] Харальд Маркс, «Alles im richtigen Rahmen? Eine Dresdener Tradition und einige Ausrahmen’, in Christoph Schölzel (ed.), Die blendenden Rahmen. Der Dresdener Galerierahmen , Вормс, 2005, с. 5
[15] В дизайне рамы Дрезденской галереи было сделано различие между более простым типом, панельной рамой и более сложным рисунком для пастельных картин и миниатюр; см. Christoph Schölzel, Der Dresdener Galerierahmen. Geschichte, Technik, Restaurierung’, в Die blendenden Rahmen , там же, с. 21ff
[16] О подвеске картины см. Dresden 2012, op. соч., с. 250
[17] Там же, с. 260 для нового здания
[18] Schölzel, in Brink/Henning (eds), op. соч., с. 103
[19] См. Dresden 2012, op. соч., с. 262
[20] О новой рамке см. Schölzel, Brink/Henning (eds), 2005, p. 104
[21] Клаудия Бринк, Der Name des Künstlers. Ein Raffael für Dresden’, in Brink/Henning, ibid., p. 89
[22] Следующий раздел об эвакуации Сикстинской Мадонны , ее транспортировке в Москву и возвращении в Дрезден см. в Thomas Rudert, ‘Präsenz im Verborgenen: Die Sixtinische Madonna zwischen 1939 und 1955’, in Dresden 2012, соч. cit., pp. 113-121
[23] Из-за большого статуса Сикстинской Мадонны предполагается, что она была одним из первых произведений искусства, покинувших Дрезден 30 июля 1945 года. Там же. , п. 119
[24] Там же, с. 310, особенно примечание 4
[25] Сейчас Старая национальная галерея. Там же, с. 311
[26] Там же, с. 313
[27] О значении адикулярной рамы для Сикстинской Мадонны см. Stephan, in Dresden 2020, op. cit., pp. 104-108
[28] О происхождении, назначении и структуре Madonna di Foligno см. Gardner von Teuffel 2005, op. cit., стр. 278-81
[29] Brink, в Dresden 2012, op. cit., pp. 69-70
[30] Следующий раздел об исполнении и концепции изображения и кадра см. в Gardner von Teuffel 2005, op. соч., стр. 274-77
[31] Там же, стр. 274-75
Нравится:
Нравится Загрузка…
Инди-горечавка из FFXV.
{Экстремальный OCC; но я ушел из-за смерти любимого человека. Я скоро вернусь и все исправлю.}
- канон: не дает никакой информации о персонаже, кроме имени и скудной предыстории
- я: мое сейчас
vigilem-blog спросил: VIOLET + SUNFLOWER || «Для тебя, моя принцесса. .»
lunamserena-archive-blog:
ФИОЛЕТОВЫЙ: Верность + ПОДСОЛНЕЧНИК: Благодарность
Луна с улыбкой любезно взяла цветы у Джентьяны. «Спасибо. Ты действительно много значишь для меня, Джентьяна.
Улыбка, появившаяся на ее лице, была искренней – комментарий заставил женщину ослабить бдительность, поскольку ее пальцы дрожали от безупречной
Нежно вдохнув, дежурный поклонился другому в изящество, которое она никогда не показала бы другому. Чтобы называться членом семьи — независимо от того, было ли это буквальным или в противном случае — вызвало немедленное действие, которое было приведено в движение как Губы Джентьяны сложили безмолвный шепот в сторону богов, только вчера она проклятый .
Гладкие нити оникса, прилипшие к раскрасневшимся чертам лица – прозрачные бутоны из ее глаз, держащие каждую прядь на месте, как Gentiana пресмыкалась полностью в отношении. Она скорее умрет, чем позволит принцессе смотреть на ее слезы из-за таких тривиальных и незначительных дел. «Нет.. Не нужно чувствовать себя обязанным, ваше высочество..»0449 6 заметокУслышав женский писк, изумрудная радужка расширилась, а с губ сорвался смешок, ладонь сомкнулась на животе, как будто ей на мгновение стало больно, прежде чем она смогла как следует рассмотреть девушку перед ней.
Она была настоящей мечтой – неоновая роза в сочетании с аквамарином была настоящим шедевром – женщина была практически сверкающей сверхновой . Джентьяна чувствовала, как напряжена другая, — белки ее зубов сверкали от спешки.
Глупенький малыш.
«Я полагаю, многие вещи другие могут даже не понять даже в бодрствующем состоянии, мисс…?»
{Прод. из ЗДЕСЬ.
@nebrae}
‘C L A I M ?’
В этой фразе была подсознательная оговорка – Джентиана была почти . определенный. Никто не стал бы практиковать такой словарь, если бы не намеревался владеть им ; осознание этого вызывает осанку более высокого человека на напрягся , как если бы лиса попала в клетку. Другая была довольно вялой с ее колеблющимися кривыми и длинами бёдер, выскальзывающих из-под хрупкой ткани, — вздутые зрачки забегали как обезумевшие тли, ищущие скромное место для отдыха в безумие, но, тем не менее, кажется, что подводит .
Была ли это своего рода оценка? Проверка ее верности?
Ее конфискованная кошерная внешность исчезла под галактиками лаванды — хитрая невнятность женской речи отмотать своего сопровождающего назад во времени; к тому времени ее сердце билось как львиные, с заостренными и растопыренными когтями, несущие всякому, кто скрещивается ее до пленения служить в этих самых залах. Джентьяна чувствовала ‘кошка-мышка’ шалость в тот самый момент, когда она задела руки Оракула, когда ее поймали для поцелуя при первом знакомстве. Рассматривала ли она ее как
«На меня не претендует ни одно существо, которое ходит по этой охваченной войной земле — ею управляют глупцов ». Темные ресницы летают при слабом освещении – давно забытый женский роман, который пинают между ее сиденьем и каменным краем очага – «Если только человек не станет достойным ». Дежурный знал, что такое поведение было абсолютно смехотворным – любая королевская особа вполне могла голову на пике в полдень – тем не менее, она была поставлена как грешник на колени, задыхаясь от своих бесстыдных желаний. Эта женщина всегда давала такой эффект? Ей было все равно.
«Мы все умрем, хотя, возможно, есть скрытые мотивы для оставаться в соответствии с Нифльхейм кроме слепого повиновения или отвратительного патриотизма. У меня есть свое». Сбросив шаль, закрывавшую ее фигуру – казалось, что другой был равнодушен к испытанию, во всяком случае, не нужно больше притворяться – изгибы длинного ворона, которые упирались в вершины ее грудной клетки были туго затянуты между указательным и большим пальцами ее левой руки. Первый комментарий Однако она могла смотреть на него пассивными глазами, второе —
Дыхание заминка; Образ Джентьяны замерла , освещенная резкими оттенками малиновой лизнутой латуни , когда слова лились с ее губ с большей скоростью , чем она могла фильтровать через .
«Святой, тебя выбрали без воли, но…» Пальцы распутались из-под длинных замков, когда драгун закрыл пространство между ними; косой взгляд и светящийся любопытством и отзывчивостью, которые убили многих людей на протяжении их истории —0478 шепот . «Ты , а не прекраснейшая дева, какой они тебя представляют — не с этим заклепкой , которую ты сейчас на меня нацеливаешь». Она подняла бровь, подергивание губ нарушило тишину, когда ее рука нащупала бедро, выступая наружу, словно прямое неповиновение или что-то гораздо более прерогативное .
«Даже если бы я согласился ради одежды, Лунафрейя , у меня нет ничего чистый, чтобы увидеть его через ».
@raeviosus и @lunartrident сказали: «Отправлять это для 12 самых приятных людей, которых вы знаете или у которых, кажется, доброе сердце. Если вы получите пять назад, то вы должны быть очень крутой! <3 (◍•ᴗ•◍)♡ ✧*"
{—Большое спасибо вам двоим! С любовью к вам и в ответ! ♥ ♥ ♥ }
@lady-lunafreya-nox-fleuret сказал:
Gentiana, если у вас есть время, могу ли я с вами поговорить? Это очень важно *улыбается*
Услышав внезапную вокализацию принцессы, выражение лица Джентьяны резко смягчилось от гнева, когда она только что родила всего мгновение назад. Нечасто Оракул просил ее о прямом одолжении — что, ведь она была одной из немногих, кто относился к ней как к большинству — что делало это утверждение еще более насмешливым, поскольку побледневшие руки сжимали пригоршнями сумеречную вечернюю одежду и соответственно кланялись. .
«Вы всегда можете обратиться ко мне, если у вас есть что-то на уме». Пришел ответ женщины; ее коралловые губы изогнулись в нарисованной доброте. «В конце концов, моя сущность времени, кажется, тикает вокруг тебя в эти дни. Я могу вам чем-то помочь?
{@lumenaureus}
Если ревущие приливы, столкнувшиеся с береговой линией Альтиссии, были каким-либо признаком гнева Лунафрейи; Гентиана знала, что к закату город уйдет в морские глубины. Несмотря на то, что мысль была совершенно безупречной; драгун не хотел, чтобы нация стала Атлантида , вернее, не хотела бы, чтобы ее называли одним из первых жителей .
Гентиана должна была действовать быстро, иначе она и Оракул станут врагами.
Размокший песок, застрявший между каблуками, заставил женщину давным-давно их раздеть — ее полуночное кимоно изодрано ударами различных лезвий, так как длина стала значительно короче, чем раньше. Прыжок с духом дикого существа – ладонь женщины вспыхнула переливающийся кобальт, когда ее кулак столкнулся с бронзовым нагрудником неизвестного стражника, мчавшегося к воде. Шевеля пальцами против резкого ветра с прожилками соли; ее скорость значительно увеличивалась с каждым прыжком, ее кулак вспыхивал, как будто это был маяк в пределах слепоты. Используя поблекшее небо, которое тянулось за ее запястьем, молния Джентьяны отвлекла еще одного врага, схватившегося за нее, когда она использовала свой вес, чтобы прыгнуть в воздух — ее тело повернулось всего один раз — когда она коснулась челюсти мужчины. Когда она направила его по спирали к напитку, ее каблуки резко прорыли следы в земле, прежде чем она встала на ноги и продолжила бежать вперед, песок рассказал все, где она была.
Принцесса была рядом. Она могла чувствовать это.
Если бы у охранников были остатки мозга , они бы прекратили свои атаки. С объединенной силой магии, заключенной в кулак Джентьяны, а также с чистой скоростью, которую она демонстрировала, когда мчалась вдоль бушующей береговой линии, было ясно, что никакие попытки атаки не окажутся успешно. Только после того, как женщина уничтожила еще пятерых солдат, она уловила золотой отблеск в назревавшей песчаной буре — нити цвета воронова крыла прилипли к ее губам, а щеки покраснели, когда она подбежала ближе.
Увидев Лунафрейю, две вещи были совершенно очевидны: она была в меньшинстве, и она была в ярости .
Скольжение ее веса; дежурный обнажил свою нижнюю половину на пляже, поскольку это представление заставило ее замедлиться перед битвой. Действие ужалило- словно каждая крупинка кусалась в подушечках ее ступней — но это чувство было забыто, когда сверкающие кончики пальцев сжали трость трезубца Луны. Безумными взмахами запястья; копье вращалось вокруг ее тела, как будто она была эротической танцовщицей — пульсирующий жар, исходивший от его концов, оглушал , а также эффективно убивал тех, кто нападал, когда волосы Гентьяны летали вокруг нее, как вороньи перья. Глубоко вздохнув и тяжело вздохнув, она заметила, что все упало и Оракул не пострадал — дежурная поклонилась блондинке и вернула ей оружие, ухмылка исказила ее мокрое лицо.
«Соскучились по мне?» Она застенчиво сказала; ее фигура промокла, когда она выкручивала воду из рукавов. «Нам нужно бежать. Я не знаю, почему вы устроили этот ураган, и не в моем положении спрашивать, хотя я не позволю вам пострадать.
Дорогие люди, с которыми у меня есть темы;
arielshepard:
- Просто потому, что я начинаю другую тему с кем-то, играющим того же персонажа, что и ты, не означает , что я ненавижу тебя, ты меня раздражаешь или я скучно с тобой; Я, скорее всего, в другой сцене, и ничего, что я посылаю вам обоим, будет одинаковым.
7 примечаний
Реблог с lumenaureus 74524 заметки
Реблог из блога serahisms 6 заметок
1 примечания
1 примечания
2 примечания
3 примечания