Французские путешественники: Французские путешественники в Персии и Индии

Содержание

Французские путешественники в Персии и Индии

  • весь сайт
  • мероприятия
  • статьи
  • документы
  • подборки
  • весь каталог
  • автор
  • название
  • предметная область
  • ISBN/ISSN
  • расширенный поиск

Gabriel García Márquez
will dot the í’s and á’s.

Франкофонные исследователи и первооткрыватели

#1

Лекторий Франкотеки Библиотеки иностранной литературы продолжает цикл

«Франкофонные исследователи и первооткрыватели», посвященный достижениям географов, путешественников, военных дипломатов, биологов и врачей.

Франкофонные исследователи внесли достойный вклад в изучение Индонезии, Индии и Персии (Ирана). Например, впервые остров Калимантан довольно точно описал нормандец Пьер Бертело, который в 1635 году опубликовал первую карту острова.

В XVII в. самым крупным исследователем Индии стал Жан-Батист Тавернье, который исколесил Индостан во всех направлениях. В это же время совершил путешествие археолог Жан де Тевено, который в 1664 году отправился в Персию и провёл несколько месяцев в Исфахане, а затем посетил Басру, Турад и другие города.

Отличился на ниве исследований и офицер Шарль Жозеф Патисси Бюсси, который в середине XVII в. стал одним из первооткрывателей для науки плоскогорья Декан в Индии. Усилиями Бюсси и его помощника Жана-Батиста Сен-Поля на карту впервые была положена территория, являвшаяся «белым пятном» для европейских географов.

В 1807–1808 гг. участники французской военно-дипломатической миссии атташе Адриан Дюпре и капитан инженерных войск М. Трюилье проводили исследование Иранского нагорья.

О славных деяниях этих и других исследователей расскажет Борис Семянников — член Географического общества, Союза журналистов Москвы и России, Международной ассоциации писателей баталистов и маринистов, Союза военных моряков.

#3

Мы заботимся о здоровье наших читателей и напоминаем, что в Библиотеке действуют ограничения — нужно носить маски. 

94

Культурный центр «Франкотека»

Поделиться

Графика

Мы используем cookies

Во время посещения данного сайта, Библиотека иностранной литературы (сервисы libfl.ru) может использовать общеотраслевую технологию, называемую cookie. Файлы cookie представляют собой небольшие фрагменты данных, которые временно сохраняются на вашем компьютере или мобильном устройстве, и обеспечивают более эффективную работу сайта. Продолжая просматривать данный сайт, Вы соглашаетесь с использованием файлов cookie и принимаете условия

«Нас все время сопровождали пограничники» — Амурская правда, новости Благовещенска и Амурской области

Путешественников поразили пейзажи, пограничники и русская манера выпивать

Общество

28 дней на байдарке по Амуру — почти месяц молодые французские путешественники Давид Вульез и Сесиль Куссен бороздили просторы пограничной реки. За это время молодые люди проплыли 1322 километра, выучили несколько русских слов, похудели вместе на десять килограммов и даже познакомились с местными хищниками. Своими впечатлениями об экстремальном вояже по Амуру Давид и Сесиль поделились с корреспондентом «Амурской правды».


Весь путь по Амуру французские путешественники прошли под зорким наблюдением пограничников.

— Признайтесь, страшно не было, все-таки заплыли так далеко от родины? Одни в байдарке посреди реки…

Давид: — Вначале боялись, так как много слышали про наводнение на Амуре. Думали, где устанавливать палатку, как ночевать. Тем более у нас не было опыта длительного путешествия по реке. Трудности разные встречались. Например, погода, которая резко менялась — быстро налетал ветер, становилось холодно.

Сесиль: — А одних нас на реке не оставляли. В самом начале путешествия с нами побеседовали пограничники, они объяснили, что будут нас сопровождать все путешествие, так как река пограничная. Мы насчитали, что нас раз пять передавали из рук в руки — от одного пограничного корабля к другому. Очень это удивило и вначале даже немного расстроило. Мы думали, что будем только вдвоем на этой большой реке, а тут постоянное сопровождение. Вообще очень странно и необычно было плыть по пограничной реке. Вроде на одном и втором берегу все одинаково: природа, вода, но с одной стороны — Россия, с другой — Китай. Очень необычное ощущение. Что касается меня, то больше всего была впечатлена осенними пейзажами. В одном месте было очень много желтых берез, дальше проезжаешь — красные дубы.

— Медведей по дороге не встретили?

Д.: (немного испуганно) — Нет пока… Но с амурскими хищниками успели познакомиться. Во время одной из ночевок амурская мышка прогрызла нам палатку. Это пока единственная проблема с животными, с которой мы столкнулись. Но путешествие еще не закончилось, Амур — это лишь первый этап. Сейчас мы планируем пересесть на велосипеды. Поедем в Хабаровск, а завершится путешествие по России в Комсомольске-на-Амуре.

Чай с песком влюбленным не помеха

— Впервые путешествуете по России?

Д.: — Я — да.

С.: — А я уже была в России — на Камчатке. Месяц ходила пешком среди вулканов и просто влюбилась в этот край. Поразили не только красивейшие заповедные места, но и отзывчивость русских людей. Довозили на машине бесплатно, помогали в банкомате деньги снять. Поэтому решили обязательно еще раз отправиться в путешествие по России. И сейчас впечатлены радушием русских.

— Что нового узнали о русских? Может, какие-то русские слова по дороге выучили? Что-то необычное из еды попробовали?

С.: — С местными жителями больше общались с помощью жестов, рисунков, но проблем с общением не было. По дороге кое-что выучили, например, «очень хорошо», «спасибо», «пожалуйста».

Д.: — Если продукты мы закупили заранее, то воду брали прямо из Амура. Чай заваривали и готовили на речной воде, в которой очень много песка. Если в чае песок был не заметен, то в каше — очень. Шутили, что амурским песком питаемся. Похудели на 5 кг каждый.

— Русские сильно отличаются от французов внешностью, манерой поведения?

Вместе: — Сильно.

С.: — На первый взгляд по внешности русских можно сказать, что это достаточно черствые люди — очень мало улыбаются.

Но после первого слова все меняется. Сразу улыбки, симпатия.

Д.: — А еще манера выпивать другая. Французы даже крепкие напитки пьют понемножку, словно дегустируя. И обязательно много кушают. А русские выпьют полную рюмку, потом сразу стакан — запьют, и снова наливают. И еще заметили, что в отличие от французов русские очень мало говорят вежливых слов: «спасибо», «пожалуйста», «извините». Наверное, потому что в России очень холодно, нужно говорить кратко и быстро.

— Я знаю, что этим необычным путешествием вы решили проверить свои чувства перед свадьбой. Ни разу не поругались за дорогу?

Д.: — Мы уверены в наших чувствах. Просто было желание вдвоем пережить что-то сильное, трудное, чтобы было о чем вспомнить. Серьезно не ссорились, но бывало, что спорили — остановиться на привал или продолжить плавание, какое место для ночевки выбрать.

С.: (смеется) — Из-за еды как-то поспорили. За два дня до приезда в Благовещенск неожиданно стало очень холодно, и поднялся сильный ветер. Вся еда была в сумках, достать ее нельзя никак было. Пять часов плыли без перерывов. Сказала Давиду, что нужно остановиться и что-нибудь поесть, потому что сил уже не было. Но тот ответил, что будем плыть, чтобы не замерзнуть. Самый серьезный спор получился. А вообще из-за чего нам ссориться? Мы очень любознательные, любим ездить в разные страны, знакомиться с новыми людьми.

Во Франции молодым тоже трудно

— Чем вы занимаетесь в свободное от путешествий время?

С.: — Я журналист — готовлю сюжеты для регионального телевидения и местного тематического канала, на котором рассказывается о горах. Будем много рассказывать и об этом путешествии. После путешествия по России подготовим фильм, фотовыставку, напишем статьи в журналы. Номер «Амурской правды», где про нас на первой полосе написали, сохраним и заберем во Францию.

Д.: — Я, в отличие от Сесиль, с журналистикой почти не связан. На родине работаю в фирме, которая разрабатывает обувь, одежду, рюкзаки для спорта и путешествий.

— Легко ли во Франции живется молодым людям?

Д.: — Не очень легко, как и в России. Город Анси, где мы живем, достаточно дорогой, он стоит почти на границе со Швейцарией, в нескольких километрах от Женевы. Главная проблема у молодых семей во Франции — собственное жилье.

С.: — Купить свою квартиру или дом без помощи родителей практически невозможно, но мы пока об этом стараемся не думать. Мы делим свою жизнь на несколько этапов. Сейчас — этап большого путешествия. Вернемся, тогда будем думать, где жить. 31 декабря заканчивается российская виза, после чего поедем в Японию — будем снимать фильм о японских горах.

К морозам готовы

— Вы пересаживаетесь с водного транспорта на двухколесный. Но скоро наступят холода, вы больше теплой одежды берите — на велосипедах тоже холодно будет.

Д.: — К русским холодам мы уже подготовились. Взяли одежду, в которой можно даже по Арктике путешествовать. Надеюсь, что не замерзнем. И к снегу тоже готовы. Ждем посылку из Франции со специальными велосипедными шинами, которым снег и гололед не страшны.

— После свадьбы не планируете повторить путешествие в Россию?

— Все возможно.

50 тысяч человек живет в Анси — родном городе французских путешественников Давида Вульеза и Сесиль Куссен. Небольшой живописный курортный городок расположен на границе со Швейцарией, в 35 км от Женевы.

Возрастная категория материалов: 18+


Материалы по теме
Амурский железнодорожник проехал в одном купе с киноотцом Гермионы из «Гарри Поттера»Испанец стал первым иностранным туристом тындинского музея истории БАМа с начала пандемииОблететь мир за 45 дней: самый юный кругосветный путешественник сделал остановку в БлаговещенскеУчительница из Чили автостопом доехала до БлаговещенскаПольские пилоты на Ан-2 по пути в Токио залетят в столицу ПриамурьяИз Парижа с выпечкой: французский кондитер торгует в благовещенском переулкеИспанец расскажет благовещенцам о своем кругосветном путешествииПутешественница из Латинской Америки на Mercedes Benz проехала через БелогорскКругосветные путешественники Джон и Ева встретятся с жителями амурской столицыОбъехавшие 33 страны влюбленные путешественники приедут в БлаговещенскФранцузский велопутешественник после Приамурья застрял в Якутии из-за сильных морозов

108 фраз на французском для приятного путешествия во Францию ​​

Авторы hannahlamarque и chloeF Последнее обновление:

Имея под рукой основных французских фраз для путешествий , вы можете полностью изменить свое путешествие.

Если вы встречаетесь с людьми, заблудились или вам просто нужно задать вопросы местному жителю, эти выражения и поговорки помогут вам в большинстве туристических сценариев и сделают ваше время во Франции поистине незабываемым!

В этом посте я познакомлю вас со 108 основными французскими фразами для путешественников, а также с советами и культурным контекстом, чтобы их было легче запомнить заранее.

Содержимое

  • Уи! Нет! Распространенные французские слова и фразы
  • Основные французские фразы, чтобы представиться
  • вопросов, которые вы зададите, путешествуя по Франции
  • Французский язык для путешественников, чтобы передвигаться по городу
  • Что это было? Уточнение французских фраз
  • Базовые французские фразы для покупок
  • фраз для ужина вне дома на французском языке
  • Усердно (выше) в клубе
  • Как подготовиться к поездке во Францию ​​

Скачать: Этот пост в блоге доступен в виде удобного переносимого PDF-файла, который вы можно взять куда угодно. Нажмите здесь, чтобы получить копию. (Скачать)

Уи! Нет! Общие французские слова и фразы

Давайте начнем с абсолютных основ.

Oui (Да)

Нет (Нет)

Bonjour (Здравствуйте)
Добавьте monsieur (сэр) или madame (мэм) для вежливости.

Салют! (Привет/Привет!)
Это более повседневная версия приветствия. Вы услышите, как молодые люди разбрасываются этим.

До свидания (До свидания)

À plus/À plus tard ! (Увидимся/Увидимся позже!)

Легкая покупка! (Увидимся в следующий раз!)

Бисус/Бисус ! (Поцелуи!)
Это обычный способ попрощаться.

Bonsoir (Добрый вечер)

Добрый день! ([Доброго дня]!)

Приятного вечера! (Добрый вечер!)

Vous me manquez deja ! (Я уже скучаю по тебе!)

Помилование (Извините)

Мерси (Спасибо)

S’il vous plaît (пожалуйста)

Excusez-moi месье/мадам (Извините, сэр/мэм)

Английский язык? (Вы говорите по-английски?)

Комментарий dit-on … en français ? (Как сказать … по-французски?)

Основные французские фразы, чтобы представиться

Эти фразы помогут вам при знакомстве с местными жителями и попытках завести франкоговорящих друзей.

Je m’appelle… (Меня зовут…)

Moi, c’est… (Я, я…)
Это более непринужденный способ представиться.

Комментарий vous appelez-vous ? (Как тебя зовут?)

Tu t’appelles комментарий ? (Как вас зовут?)
Используйте этот, если вы хотите, чтобы все было непринужденно, с формой  tu  .

Комментарий allez-vous ? (Как дела?)

Ча ва ? В форме? (Как дела? Как дела?)

Nous sommes Arrivés / Arrivées…  (Мы прибыли…)
Используйте эту фразу, чтобы сообщить кому-нибудь, когда вы прибыли в город.

Ноус рестонс… (Мы остаемся…)
Используйте эту фразу, чтобы объяснить своим новым друзьям, где вы остановились, а также как долго вы остаетесь.

Je vous presente… (букв. «Я представляю вас…»)
Это еще один способ сказать «Это [мой]…», когда вы хотите представить двух людей друг другу.

Очарование/Очарование. (Приятно познакомиться.)

Je suis ravi / ravie de faire votre connaissance.  (Я рад/рад познакомиться с вами.)
Вы поднимете брови от восхищения, если произнесете это причудливое французское «приятно познакомиться».

Je parle un peu français. (Я немного говорю по-французски.)

Если вы изучаете французский язык, скорее всего, вы захотите попрактиковаться в своих языковых навыках, когда пойдете туда. Тем не менее, обращение к носителю языка может быть пугающим — дайте ему знать, что вы не говорите бегло, это действительно успокоит вас!

Говоря je parle un peu français  позволит вам продолжать практиковать свои разговорные навыки, в то же время уменьшая любое давление, которое вы можете испытывать, чтобы говорить бегло. Используйте эту фразу, когда вы впервые начинаете разговор или хотите продолжить разговор с кем-то по-французски.

J’apprends le français depuis… (Я изучал французский для…)

Люди обязательно заметят ваш французский акцент и, вероятно, захотят узнать, как долго вы изучаете язык любви.

Je suis là pour les vacances/le travail.  (Я здесь в отпуске/по работе.)

После того, как вы впервые представились, вполне вероятно, что человек, с которым вы разговариваете, спросит о времени, которое вы проводите во Франции. Хотя многие люди едут в страну в отпуск, это не всегда так, поэтому информирование другого человека о причинах вашей поездки может помочь разжечь ваш разговор.

Вполне вероятно, что другой человек захочет расширить тему, поэтому несколько слов о вашем будущем маршруте или вашей работе не будут лишним.

вопросов, которые вы зададите, путешествуя по Франции

Où есть… ? (Где…?)

Это фраза, которую вам придется часто использовать во Франции, и стоит запомнить названия нескольких мест, чтобы вы могли обойтись, если застряли.

Вот несколько французских фраз, которые путешественники могут составить из «où est».

Où est…

гостиница ? (отель?)

банк ? (банк?)

аэропорт ? (аэропорт?)

гише ? (касса?)

пляж ? (пляж?)

Quel temps va-t-il faire aujourd’hui ? (Какая сегодня будет погода?)

Не забывайте, что большую часть времени погода во Франции описывается глаголом faire .

Прежде чем отправиться на прогулку, полезно выучить несколько французских слов о погоде. Понимание того, что такое солнце и дождь по-французски, поможет вам выслушать все нужные слова.

Il fait beau aujourd’hui (Сегодня прекрасная погода)

Il pleut (Идет дождь)

Il fait chaud (Жарко)

Il fait froid (Холодно)

Il fait soleil/Il y a du soleil (Солнечно)

Il fait venteux/Il y a du vent (Ветрено)

Est-ce que vous pourriez prendre ma photo, s’il vous plaît? (Не могли бы вы сфотографировать меня, пожалуйста?)

Все любят сувениры, и вполне вероятно, что вы возьмете с собой камеру, чтобы запечатлеть драгоценные воспоминания. В туристических зонах местные жители привыкли к тому, что их просят сфотографироваться, но если вы собираетесь это сделать, особенно приятно иметь возможность спрашивать по-французски.

Если вас много, замените ma photo (моё фото) на notre photo (наше фото). И чтобы быть вежливым, начните свой запрос с извините меня, месье/мадам .

Обращение к кому-либо эквивалентом «сэр» или «мадам» на французском языке обычно ожидается, поэтому, если вы сомневаетесь, будьте слишком вежливы — человек, который фотографирует вас, с гораздо большей вероятностью примет вашу просьбу!

Pouvez-vous m’appeler un taxi, s’il vous plaît ? (Вызовите мне такси, пожалуйста?)

Дорога домой во Франции, когда общественный транспорт остановился, может стать настоящей проблемой, и если вы не находитесь рядом со стоянкой такси, найти такси может быть очень сложно. Если вы опаздываете на мероприятие, задайте этот вопрос одному из сотрудников.

Персонал, скорее всего, обладает всей информацией о местном транспорте и такси и, как правило, сможет предоставить вам ее в кратчайшие сроки! Как обычно, обратитесь к человеку как можно вежливее и поблагодарите его за помощь.

Изучение других видов транспорта также очень поможет вам, особенно когда вы ищете способ вернуться домой.

Автобус (Автобус)

Поезд (Поезд)

Лодка (Лодка)

Le car (автобус)

La voiture (Автомобиль)

Pouvez-vous m’aider ? (Вы можете мне помочь?)

В том маловероятном случае, если вы попадете в беду во Франции, очень важно вооружиться правильными словами, чтобы выйти из безвыходного положения. Даже просто знать эту фразу невероятно удобно.

Конечно, если вам нужна помощь, это не значит, что у вас проблемы — вам могут просто понадобиться указания. Приведенную выше фразу можно использовать и в этих сценариях, и это отличный способ определить людей, которые могут говорить по-французски и хорошо ориентироваться в городе.

Où est l’ambassade americaine? (Где посольство США?)

Опять же, путешествие по французскому языку — это не только возможность передвигаться, вкусно поесть и повеселиться. Есть также французские фразы, которые нужно знать на случай чрезвычайной ситуации.

Если у вас возникнут проблемы во Франции, лучше всего иметь под рукой адрес американского посольства .  Украденный американский паспорт или удостоверение личности можно заменить в посольстве, и вам может понадобиться их помощь, если во Франции когда-либо возникнут политические проблемы и вам нужно будет быстро покинуть страну.

Конечно, это редкость, но лучше быть готовым к путешествию!

Французский язык для путешественников, чтобы передвигаться по городу

Во время путешествия по Франции вам, вероятно, пригодятся дополнительные указания по направлению. Эти фразы пригодятся.

Où est le métro ? (Где метро?)

Нет такси? (Где такси?)

Où est la sortie ? (Где выход?)

C’est près d’ici ? (Рядом?)

Корейка ? (Далеко ли?)

Est-ce que ce bus passe par… (Проходит ли этот автобус…)

Emmenez-moi à cette addresse, s’il vous plaît. (Отправьте меня по этому адресу, пожалуйста.)

Используйте эту вежливую фразу со своим таксистом, прежде чем передать скомканную записку с адресом Франсуа.

Je vous dois combien ? (Сколько я тебе должен?)

После того, как ваш шофер такси (таксист) так любезно отвез вас к дому Франсуа, вам придется заплатить.

Puis-je avoir un plan de la ville, s’il vous plaît? (Можно карту города, пожалуйста?)

Используйте эту фразу, когда будете подъезжать к офису туризма (туристический офис). Вы также можете запросить карту общественного транспорта:

Puis-je avoir un plan du métro, s’il vous plaît? (Можно карту метро, ​​пожалуйста?)

Je cherche… (Я ищу…)

Je cherche — еще одна удобная французская фраза для путешествий, особенно если вы впервые путешествуете по французскому городу.

В отличие от английского, где мы говорим «Я ищу вместо …», французы не используют предлог («для») после глагола, а просто следуют за этой фразой то, что они ищут.

Я люблю…

автобус (автобус)

без такси (такси)

туалеты (туалеты)

больница (больница)

Что это было? Уточнение французских фраз

Je ne comprends pas. (Я не понимаю.)

Необходимость, если вы пытаетесь завязать разговор с туземцем, je ne comprends pas сослужит вам хорошую службу, если вы когда-нибудь застрянете.

Часто французы настолько радуются встрече с иностранцем, который говорит на их языке, что немного увлекаются и с энтузиазмом пытаются завязать сложный разговор. Хотя подобные ситуации невероятны, если вы учитесь, они также могут быть очень пугающими.

Не волнуйтесь, если вы не понимаете. Просто извинитесь, скажите, что вы не понимаете, и если вы хотите продолжить разговор, попробуйте следующую французскую фразу:

Pouvez-vous répéter, s’il vous plaît? (Не могли бы вы повторить, пожалуйста?)

Parlez plus lentement, s’il vous plaît. (Говори немного медленнее, пожалуйста.)

Для изучающих французский язык желанная естественная скорость речи может показаться недостижимой, и хотя со временем вы можете научиться понимать ее, к ней нужно немного приспособиться. Если вы разговариваете с местным жителем и хотите, чтобы он говорил немного медленнее, лучше просто спросить, чем молча страдать.

Говоря parlez plus lentement, s’il vous plaît , ваш собеседник поймет, что, возможно, он говорит слишком быстро для вас, но вы все равно хотели бы продолжить.

Если вы хотите, чтобы они вернулись к тому, о чем они говорили, вы можете снова попросить их повторить, чтобы они снова коснулись темы, которая могла пройти мимо вас.

Не бойтесь показаться грубыми — французы часто готовы помочь учащимся с их языковыми навыками и, скорее всего, без проблем изменят скорость.

Базовые французские фразы для покупок

Если вы путешествуете по Франции, вы, вероятно, будете делать покупки, пока будете там!

Je suis à la recherche d’un… (Я ищу…)
Отличная линия для общения с продавщицей дробилки, практики французского и поиска подарков для родных.

Нон, je je recore pour l’instant. (Нет, я [просто] ищу момент.)

C’est pour… (Это для…)

Combien ça coûte ? (Сколько это стоит?)

Puis-je Commander cela sur l’Internet ? (Могу ли я заказать это через Интернет?)

Je voudrais payer en liquide / espèces. (Я хотел бы заплатить наличными.)

Est-ce que vous acceptez les cartes étrangeres ? (Вы принимаете иностранные карты?)

Имейте в виду, что оплата товаров за границей может не работать так же, как дома.

Если вы находитесь в небольшом городке во Франции, всегда стоит уточнить у владельцев отелей или магазинов, принимают ли они иностранные способы оплаты. Запрос est-ce que vous acceptez les cartes étrangères ?  гарантирует, что вы не окажетесь в каких-либо сложных платежных ситуациях в будущем.

Если вы из Северной Америки, спросите acceptez-vous les cartes sans puce ? (вы принимаете карты без чипа?) может быть более точным. Многие североамериканские карты не имеют защиты с помощью чипа и пин-кода, а в некоторых магазинах во Франции нет считывателей магнитных полос.

Как правило, большинство туристических направлений оборудованы для работы с иностранными кредитными картами, но если вы когда-либо сомневаетесь, всегда стоит перепроверить!

À quelle heure est-ce que cela ferme ? (Во сколько закрывается?)

По всей Франции, особенно в летние месяцы, стоит проверить время закрытия. Используйте этот вопрос, чтобы узнать, когда закрывается магазин или достопримечательность.

С другой стороны, чтобы узнать, когда место откроется, спросите à quelle heure est-ce que cela ouvre ? (во сколько открывается?). Обе эти фразы очень важны в путешествии, поэтому обязательно выучите их заранее!

И помните, французское время работает немного по-другому и часто указывается в 24-часовом цикле, поэтому, если кто-то отвечает dix-sept heures   (буквально «17 часов»), он имеет в виду 5 часов вечера.

Фразы для ужина на французском языке

Французская кухня известна во всем мире, так что где лучше ее попробовать, чем в стране ее происхождения? Эти французские фразы помогут вам максимально насладиться обедом во Франции.

Une table pour 4, s’il vous plaît. (Стол на 4-х, пожалуйста.

Le menu, s’il vous plaît. (Меню, пожалуйста. )

La carte des vins, s’il vous plait. (Вино, пожалуйста.)

Est-ce que le service est compris ? (Наконечник входит в комплект?)

C’est trop bon ! (Как хорошо!)

J’ai bien mange. (Я хорошо поел/Я сыт.)

Je suis répu / repue.  (Я доволен/Я сыт.)
Это действительно впечатлит людей. Это какой-то настоящий французский   soutenu (официальный французский), и вы редко услышите это от молодого француза.

Ансамбль prend l’apéro ? (Выпьем аперитива вместе?)

Аперитив  – это напиток, который пьют перед едой, обычно алкогольный, например, виски, водка или пастис.

Je voudrais… (Я бы хотел…)

Je voudrais , вероятно, будет фразой, которую вам придется использовать очень часто — при заказе еды, посещении новых мест или просто попытке купить что-то в магазине.

Хотя большинство разговорников содержат названия большинства продуктов и предметов, которые вам нужно будет заказать, стоит запомнить некоторые из них, чтобы не попасть в затруднительное положение! Вот некоторые из них, которые вы, возможно, захотите запомнить.

Я буду…

без кафе (кофе)

пиво (пиво)

багет (багет)

вода (немного воды)

Дополнение (счет)

Ваше здоровье! (На здоровье!)

Скажи это прямо перед тем, как чокнуться со своими новыми французскими приятелями. При этом обязательно смотрите в глаза.

Вы также можете просто сказать santé ! (здоровья!). À la vôtre!   (вам!) также является хорошим вариантом, когда вы находитесь с несколькими людьми или у вас тет-а-тет (беседа один на один) с уважаемым джентльменом.

À la tienne!   (вам!) подходит для случайных сценариев один на один. Тчин чин !   (чок-чок!)   имеет то преимущество, что он довольно милый и звукоподражательный.

Вы обязательно излучаете определенное je ne sais quoi («я не знаю что»), а также легкость в обращении с местоимениями.

Усердно (выше) в клубе

Вы обошли музеи, галереи, рестораны, кафе… пора веселиться!

Ça te dit d’aller boire un verre ce soir ? (Хотите выпить сегодня вечером?)

J’ai envie de faire la fête! (Хочу на вечеринку!)

On s’installe la-bas ? (Давайте сядем вон там?)

Je voudrais une pinte de blonde/un verre de vin.  (Пинту светлого эля/бокал вина.)

На va prendre la bouteille. (Бутылку возьмем.)

В преддверии стрелков! (Снимаем!)

Est-ce qu’il y a un after ? (Есть вечеринка после вечеринки?)

Je suis crevé / crevée, j’y vais.  (Я вымотался, я ухожу.)

Rentrez-bien ! (Безопасно возвращайтесь домой!)
Хорошая фраза, которую нужно держать в кармане, когда вы оставляете своих друзей-животных в клубе.

Я люблю тебя развлекаться / развлекаться.  (Мне очень понравилось.)
Ваши новые французские приятели устроили вам увлекательную экскурсию по монетам и  повторным монетам (укромным уголкам) очаровательного района? Тогда дайте им знать, что вам было весело!

Как подготовиться к поездке во Францию ​​

Найдите французский разговорник для путешественников

Прежде чем отправиться в путешествие, вы захотите вооружиться несколькими предметами первой необходимости, и во главе вашего списка должен стоять отличный французский разговорник. Хотя я только что дал вам много полезных, распространенных французских фраз для путешествий, всегда хорошо быть готовым к любым неожиданностям, и разговорник будет отличным подспорьем.

Одним из замечательных разговорников для изучающих французский язык является «Французский разговорник Коллинза», который для вашего удобства содержит словарь французского языка.

Чтобы узнать больше, вам нужно изучить Lonely Planet , чтобы узнать, что доступно. Есть французские разговорники для каждого уголка франкоязычного мира, а некоторые из них имеют дополнительные функции, такие как аудиофайлы, путеводители или приложения.

Изучение местных обычаев

Куда бы вы ни отправились во Франции, вы найдете множество вещей, которые делают этот регион уникальным. Будь то местная французская кухня, события или языковые различия, стоит изучить место, куда вы собираетесь, и, если необходимо, выучить несколько основных французских фраз, относящихся ко всему, что может происходить вокруг вас.

В Париже, например, некоторые музеи и галереи открыты для всех бесплатно в первое воскресенье месяца — предложение, которым стоит воспользоваться в полной мере! Если вы хотите проверить регион, в который вы едете, France.fr — отличное место для этого.

И, конечно же, ваши французские разговорники или региональные путеводители могут дать вам представление об обычаях, культуре, этикете и праздниках.

Составьте список действий

Просто добраться до Франции может показаться сбывшейся мечтой, но если у вас нет представления о том, как вы хотите провести время, это может пройти мимо вас в тумане.

Прежде чем отправиться в путешествие, попробуйте составить список вещей, которые вы хотели бы сделать. Таким образом, вы можете соответствующим образом корректировать фразы, которые вы изучаете, и быть готовым спросить о определенных выставках в этом районе или о том, как найти место, где подают определенное местное блюдо, которое вы хотели бы попробовать.

Спонтанность прекрасна, но немного планирования тоже не помешает!

Используйте программу погружения

Вы можете привыкнуть слушать французский язык еще до того, как выйдете из дома с программами погружения. Это программы изучения языка, основанные на знакомстве учащихся с настоящим французским содержанием.

Использование программы погружения дома — хороший способ привыкнуть к звукам и естественной скорости речи. Это также способ услышать обороты фраз, слова-паразиты и сленг — в основном, части языка, которые редко преподаются в учебниках. Изучите их, и ваш французский будет звучать намного естественнее.

Одним из примеров программы погружения, основанной на аутентичных французских видео, является FluentU. Эта программа объединяет видеоролики на французском языке с французскими и английскими субтитрами, определениями по запросу и другими инструментами обучения.

Нажмите или коснитесь любого слова, чтобы получить мгновенное определение, отдельное произношение, запоминающееся изображение и информацию о грамматике. Есть также карточки и викторины, чтобы убедиться, что вы помните все слова, которые выучили.

Вы можете легко искать видео по уровню и теме, так что вы можете освежить в памяти области французской культуры, которые вас интересуют, чтобы получить вдохновение для вашего путешествия. Например, новички могут услышать, как разговаривать с администратором отеля, или узнать, когда использовать tu и vous 9.0040 , а продвинутые учащиеся могут узнать мнение известного французского ютубера о французской системе поездов.

Изучите вежливые французские термины обращения

Французы очень серьезно относятся к манерам, и если вы встречаетесь с кем-то впервые или разговариваете с незнакомцем, важно правильно к нему обращаться.

Если вы пытаетесь привлечь внимание того, кто может вам помочь, скажите по-французски «здравствуйте, сэр/мадам» или «извините, сэр/мадам», как указано выше. Точно так же, когда вы входите в магазин, всегда приятно поприветствовать продавца, поздоровавшись или поздоровавшись, как вы узнали выше.

Вы можете начать вежливую беседу по практическим повседневным вопросам с курсом разговорного французского для начинающих от ed2go. Это короткий онлайн-курс, который подготовит вас к общению в таких местах, как рестораны, отели и других типичных ситуациях, с которыми вы можете столкнуться в своих путешествиях.

Во французском языке также используются разные термины обращения, и в зависимости от того, насколько хорошо вы кого-то знаете, вам придется обращаться к ним определенным образом. Для людей, которых вы знаете, вы можете сказать ту (вы) при разговоре с ними. Это также может быть использовано для детей и животных.

Для незнакомцев, авторитетных лиц или старших необходимо использовать vous (вы). Это гораздо более вежливое обращение, и его следует ожидать, когда вы еще недостаточно хорошо знаете человека.

Если вы не знаете, какой из них использовать, всегда будьте осторожны и используйте vous. Другой человек скажет вам, если он хочет, чтобы вы вместо этого сказали ему tu !

 

Путешествие во Францию ​​— это захватывающий и поучительный опыт.

Чтобы получить от поездки как можно больше удовольствия, туристам и путешественникам рекомендуется заранее выучить несколько основных французских фраз и слов.

Эти французские фразы для путешественников будут сопровождать вас на протяжении всей поездки!

Скачать: Этот пост в блоге доступен в виде удобного переносимого PDF-файла, который вы можно взять куда угодно. Нажмите здесь, чтобы получить копию. (Скачать)

« 15 отличных французских блогов, которые должен прочитать каждый изучающий французский язык

Как сказать «Я скучаю по тебе» по-французски: Мастер Манкер с этой сердечной фразой »

50 общеупотребительных французских фраз для путешествий и повседневной жизни

 

Путешествие во Францию – это большое приключение, поскольку вы можете познакомиться с местной культурой и попробовать все ароматные блюда. Однако передвигаться по Франции не всегда так гламурно.

Когда вы готовитесь к отпуску во Франции, важно выучить базовый французский язык. В конце концов, вы попадете в определенные ситуации, когда люди могут не говорить по-английски.

Вот 50 полезных французских фраз для путешественников. Эти популярные французские фразы помогут вам с легкостью ориентироваться во Франции.

Полезные французские фразы для разговора

1.
Добрый день! (Доброе утро, привет)
2.
Bienvenue . (Добро пожаловать.)
3.
Мадам/Месье/Мадемуазель (Госпожа/Госпожа/Мисс)
4.
Пардон, извините-мой. (Простите, извините.)
5
. Английский язык? (Вы говорите по-английски?)
6.
Je ne parle pas français . (Я не говорю по-французски.)
7.
À tot à l’heure! (Увидимся позже!)
8.
Мерси/Мерси beaucoup . (Спасибо/Большое спасибо.)
9.
До свиданья! (До свидания!)
10.
Де риен. (Добро пожаловать.)

Полезные французские фразы для информации

11.
Pourriez-vous m’aider? (Вы можете мне помочь?)
12.
Pourriez-vous prendre ma photo/notre photo? (Вы можете сфотографировать меня/нашу фотографию?)
13.
Je ne comprends pas. (Я не понимаю.)
14.
Parlez lentement, s’il vous plaît. (Говори медленно, пожалуйста.)
15.
Репетез, косичка. (Повторите, пожалуйста.)
16.
Où sont des Toilettes? (Где туалеты?)
17.
Où est un bon restaurant/un bon cafe? (Где хороший ресторан/хорошее кафе).
18.
Où est la plage/le center-ville? (где находится пляж/центр города)
19.
Je cherche le métro/le gare/l’aéroport . (Я ищу метро/вокзал/аэропорт.)
20.
Je cherche l’hôtel/l’hôpital/la banque. (Я ищу гостиницу/больницу/банк. )

Полезные фразы на французском языке для направления

21. 
Où sommes-nous? (Где мы?)
22.
C’est à gauche. (Это слева.)
23.
C’est à droite . (Это справа.)
24.
C’est tout droit. (Это прямо.)
25.
Est-ce que c’est loin/proche? (Это далеко/близко?)

Полезные французские фразы для транспорта

26.
Où est le guichet? (Где билетная касса?)
27.
Je voudrais views l’horaire. (Хотелось бы посмотреть расписание.)
28.
Я готов резервировать и заказывать . (Я хочу зарезервировать билет.)
29.
Je voudrais acheter un billet aller simple/aller-retour pour Paris . (Я хочу купить билет в один конец/туда-обратно.)
30.
À quelle heure faut-il прибытие? (Во сколько он должен прибыть?)

Полезные фразы на французском языке для проживания

31.
Quelles chambres avez-vous de disponible? (Какие номера у вас есть?)
32.
Est-ce qu’il y a de climatisation? (Есть ли кондиционер?)
33
. Je voudrais une chambre pour deux. (Я хотел бы двухместный номер.)
34.
Je voudrais annuler ma reservation. (Я хочу отменить бронирование.)
35.
À quelle heure est-ce qu’il faut régler la note? (В какое время мы должны выписываться?)

Полезные фразы на французском языке для покупок

36. Où sont les magasins? (Где магазины?)
37. Où est le center-commercial? (Где торговый центр?)
38. Est-ce que je peux payer avec une carte de Crédit? (Могу ли я заплатить кредитной картой?)
39. À quelle heure est-ce que s’est ouvert? (Во сколько он открыт?)
40. À quelle heure est-ce que s’est fermé? (Во сколько он закрыт?)
41. Je cherche un sac/une carte postale/un livre. (Ищу сумку/открытку/книгу.
)
42. Combien ça coûte? (Сколько это стоит?)
43. C’est trop cher! (Слишком дорого!)
44. C’est bon marché! (Это отличная сделка!)
45. C’est bon/mal/ужасно. (Это хорошо/плохо/ужасно.)

Полезные французские фразы для ужина

46.
La carte/le menu, s’il vous plaît. (Меню/меню с фиксированной ценой, пожалуйста.)
47.
Je voudrais un cafe. (Я хочу кофе.)
48.
Je voudrais un verre. (Хочу стакан.) *обычно стакан пива
49.
Je voudrais de l’eau . (Я хочу воды.)
50.
L’addition, s’il vous plaît. (Счет, пожалуйста.)

Безопасных путешествий!

Ознакомьтесь с этими популярными французскими фразами перед большой поездкой во Францию. Лучший способ погрузиться во французское путешествие — это полностью погрузиться в разговоры с местными жителями и попутчиками. Подготовьтесь к групповым занятиям с TakeLessons Live, чтобы выучить базовый французский язык, или с помощью частного репетитора французского.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *