Официальные языки Испании
Мы всегда говорим о том, что изучаем испанский (или кастильский), но мало кто отдает себе отчет о том, что Испания является многоязычным государством, в котором, наряду с кастельяно, существуют три других официальных языка. Они используются в некоторых автономных областях страны.
Третья статья испанской конституции 1978 года гласит:1. Из языков Испании кастильский является официальным государственным языком. Все испанцы обязаны его знать и имеют право пользоваться им.
2. Остальные языки Испании являются также официальными в соответствующих автономных Сообществах в соответствии с их Уставами.
3. Богатое языковое и диалектное разнообразие Испании является частью ее культурного наследия и пользуется особым уважением и защитой».
Если язык носит название Cooficial и является одним из государственных языков, то его статус приравнивается к другим официальным языкам. К Испанским автономным областям, имеющим собственный язык, относятся Галисия, Страна Басков, Каталония, Валенсия и Балеарские острова. Во время диктатуры Франко использование местных языков преследовалось законом, именно по этой причине сейчас их стараются защитить от вымирания, как можно лучше. Официальные языки являются обязательными к изучению в образовательных центрах этих регионов.
Испанский или кастильский считается официальным языком всей страны, на практике он является доминирующем языком во всех автономных областях. Но 6 из 16 регионов Испании наряду с кастельяно используют другие языки, которые обычно имеют статус второго официального языка.
Но существование двух официальных языков на одной территории не означает полное двуязычие. В разной степени кастельяно преобладает в зависимости. Местные языки Каталонии, Страны Басков и Галисии считаются языками национальных меньшинств и для их популяризации обычно применяются различные программы и стратегии развития.
Все местные языки используемый в Испании, кроме языка басков (он стоит вне группы), относятся к группе романских языков, другими словами, к тем, на которых говорили в Римской Империи и которые происходят от латыни.
Кастельяно
Кастельяно — единственный официальный язык всей страны и признается в качестве родного большей частью испанского населения. После Мексики и США Испания является третей страной мира по количеству испаноязычного населения (делит это место с Колумбией).Он служит единственным официальным языком таких регионов как Астуриас, Кантабриа, Ла-Риоха, Арагон, Кастилия-Леон, Мадрид, Кастилия — Ла Манча, Эстремадура, Андалусия, Канарские острова, Мурсия, Сеута, Мелилья и части Наварры. А в Каталонии, Валенсии, Галисии, Стране Басков и на Балеарских островах он считается одним из официальных.
На всех этих территориях кастильский представляет собой стандартизированный язык, а второй официальный язык — миноритарный языком (язык национальных меньшинств). В большинстве своем местное наречие превалирует в разговорной речи, в том время как кастильский — в официальных документах.
Язык зародился в горах Кантабрии и в Х веке начал постепенную экспансию на юг. Господство кастильского диалекта над другими языками началось в средние века, во время Реконкисты; с установлением политической, культурной и экономической гегемонии Королевства Кастилия, которое затем переросло в Кастилия и Леон. Также язык получил широкое распространение в королевствах Арагон и Наварра, это способствовало росту популярности языка (особенно в сферах торговли, коммуникации и дипломатии) в XVI и XVII веках. Во второй половине ХХ века процессы внутренней миграции, правда, в меньшей степени, также содействовали господству испанского.
Каталанский/ Валенсийский язык
Каталанский считается официальным языком Каталонии и Балеарских островов, а Валенсийский, который является западным вариантом каталанского, имеет тот же статус только на территории Сообщества Валенсия.В Каталанском выделяется два основных варианта: центральный, он используется в провинциях Барселона, Жирона, и в восточной части Таррагоны, и северо-западный, на котором говорят в Лериде и западной части провинции Таррагона. В Каталонии кастельяно является родным языком для большей части населения (53,5%), в то время как каталанский только для 40,4%.
В свою очередь язык Балеарских островов является разновидностью каталаснкого и имеет черты, принципиально отличающие его от островного диалекта.
В Валенсии используется Валенсийский, который является разновидностью западного каталанского. По лингвистическим показателям в Валенсии существует две зоны: кастильское одноязычие (13% населения) и двуязычие валенсийского и кастильского (81% населения).
Галисийский язык
Галисийский — официальный язык Галисии. Он тесно связан с португальским и в средние века сформировал с ним тесное языковое единство. В начале XIV, благодаря активному продвижению на юг,изначальный диалект разделился на португальский и галисийский.В Галисии 61 % населения использует галисийский чаще, чем кастильский. Отличительной характеристикой является то, что кастильский предпочитают жители городов, в то время как галисийский жители сельской местности.
На данный момент на этом языке разговаривает более трех миллионов человек, как на территории Галисии, так и в восточной части Астуриас, Леона и Заморы.
Язык страны Басков
В стране Басков, некоторых районах Наварры, а также на юге Франции официальным языком является баскский.Язык Басков относится к языкам, которые берут свое начало еще в дороманскую эпоху. Было проведено множество исследований, но до сих пор не удалось выяснить его происхождение. Однако многие ученые отмечают его сходство с грузинским языком.Несмотря на сильное римское влияние, в третьем веке язык не был подвержен романизации, сумел выжить и не претерпел никаких существенных изменений.
К 1984 году в языке насчитывалось множество диалектов, поэтому для упрощения коммуникации, язык был унифицирован и получил название «euskera batúa».
Текст: Ирина Харсеева
4 языка Испании и их диалекты
Испания поражает не только ярким солнцем, великолепными пляжами, вкусной едой, страстными танцами, невероятной архитектурой и эмоциональными красивыми людьми. Еще Испания удивляет количеством языков и диалектов.
Только представьте, одних официальных языков в Испании четыре (!), не говоря уже о диалектах. Языки, конечно, имеют некоторое сходство, но различия настолько велики, что каждый из них приобрел статус самостоятельного языка.
Кастильский язык
Кастильский — это тот самый официальный испанский, получивший свое название от королевства Кастилия, где он, собственно, и образовался. Культура страны была настолько многонациональной, что язык, который бы понимали все, был просто необходим. Поэтому кастильский стал официальным языком. Испанцы называют его castellano, а если разговор заходит о других странах, то — español. Кастильский распространен в основном на севере и в центре Испании. На территории страны на кастильском говорят более 40 миллионов человек, он является самым распространенным из испанских языков. Диалекты Кастильского можно встретить на территориях близ границ, где смешиваются два языка. Среди них можно выделить: мадридский, арагонский, галисийский, риохский, мурсийский и чурро.
Каталанский язык
На каталанском (catala) говорят в Каталонии, Валенсии и Балеарских островах. В этих местностях, как и испанский, он является официальным языком. Кроме того, каталанский используют в Андорре, где он был признан официальным языком, на юге Франции и на Сардинии. По количеству человек, говорящих на нем в Испании, он занимает почетное второе место — 10 миллионов человек. Есть также валенсийский вариант каталанского языка, который отличается фонетикой, однако до сих пор в отдельный язык или диалект он выделен не был. Зато мальоркин, на котором говорят на Балеарских островах, был вполне признан диалектом каталанского.
Галисийский язык
Галисийский язык (galego) распространен в испанской провинции Галисии, которая граничит с Португалией. Наряду с испанским, галисийский был признан на этой территории официальным языком. Как можно догадаться, по количеству пользователей в Испании, ему принадлежит третье место: он является родным для 3 миллионов человек. Из-за территориальных факторов, галисийский считается близким как испанскому, так и португальскому языкам. В нем выделяют три диалекта: западный, который распространен в Риас Бахас, примерно до Сантьяго де Компостела; восточный, на котором говорят в восточной части Галисии и в приграничьях Саморы, и Леона и центральный, занявший большую часть провинции.
Баскский язык
Баскский язык (euskara) стоит на четвертом месте по распространенности в Испании с примерно 800 тысячами пользователей. На нем говорят на весьма ограниченной территории. Это север Испании: Наварра, Гипускоа и часть Бискайи. Исторически эта территория называется страной Басков. Наряду с испанским в этой местности баскский является официальным языком, однако он не имеет в себе черт испанского, как тот же галисийский. Загадочный баскский язык нельзя отнести к какой-либо языковой семье, это, так называемый, изолированный язык. Его сложность и ограниченность по территории послужили тому, что во время Второй Мировой он был использован в качестве шифра.
Астурийский диалект
Астурийский язык (asturianu), на котором говорят в северной испанской провинции Астурии, несмотря на свою аудиторию в 500 тысяч человек, до сих пор не получил статус официального языка и продолжает считаться диалектом испанского, однако по законам власти обязаны поддерживать его изучение, для сохранения. Другими диалектами, которые не то похожи, на астурийский, не то и вовсе его варианты, являются ленский, кантабрийский и эстремадурский.
Вы можете ещё больше погрузиться в испанский язык с помощью курсов по Скайпу с нашими преподавателями.
Еще интересное:
На каком языке говорят испанцы? ЯЗЫКИ МИРА
На каком языке говорят испанцы? Учитывая положения основного закона Испании, в качестве официального языка государства выступает кастильский язык. Все граждане, которые проживают в этой стране, должны знать и пользоваться данным видом языка. Именно его признают в качестве официального и основного на территории всей Испании.
Поэтому, испанцы, как минимум, владеют кастильским языком. Правда, они знают еще и местные диалекты и наречия, а узаконенные испанцы, которые являются выходцами из других стран, владеют и другими языками.
Стоит понимать, что языковая ситуация у испанцев напрямую связана с уважением к разнообразным диалектам, которые распространены по всей стране.
Кастильский язык появился в Испании во время Средних веков. Он возник на территории прежней Кастилии, откуда и пошло его наименование. Кстати, официальный язык Испании называют кастильским только на ее территории, а в других государствах – это испанский язык.
Обратите внимание, что не только испанцы говорят на испанском языке. В мире насчитывается порядка 500 000 000 человек, которые владеют испанским языком на довольно хорошем уровне. Правда, существует немало видоизменений классического варианта кастильского языка.
В связи с тем, что кастильский язык признается в качестве государственного языка, то его принято использовать в средствах массовой информации, на телевидении, в школах и государственных учреждениях. Обратите внимание, что если в автономном сообществе имеется также второй официальный язык, то его принято использовать исключительно в разговорной речи, а не на официальном уровне.
Если говорить об испанском языке, то его предком выступает латинский язык. Дело в том, что кастильский язык принадлежит романской группе языков, входя в иберо-романскую подгруппу.
Не стоит думать, что испанцы используют в своей жизни только испанский язык. Дело в том, что в страну приезжает немало иностранцев и выходцев из других европейских и восточных государств. Поэтому, тут входу многочисленные местные диалекты и наречия.
За счет того, что Испания густо заселена иммигрантами (в том числе), то на улицах можно услышать многочисленные иностранные слова и словосочетания. Конечно, они не так распространены, как испанский язык.
Язык в Испании / Travel.Ru / Страны / Испания
Государственный язык — испанский (кастильский вариант). Каталонский язык, принадлежащий к романской группе и тесно связанный с французским, признан вторым государственным языком, использующимся в средствах массовой информации, на нем ведутся все деловые переговоры и делопроизводство. В автономных областях официальными также считаются местные языки — валенсийский, балеарский, баскский (эускера), галисийский, аранский и другие.
Испанский язык является, пожалуй, единственным общенациональным элементом (если не считать института монархии), явно объединяющим эту страну. Это один из самых широко распространенных языков планеты — на нем говорят около полумиллиарда человек во всех уголках Земли, более чем в 50 странах он является либо официальным, либо региональным, либо языком межэтнического общения. Однако в самой Испании, как ни странно, этот язык используется достаточно своеобразно — по сути, единым для всей страны считается кастильский диалект, во многих зарубежных странах испанский так и называют — кастильским (castellano). В каждом же из многочисленных регионов Испании используются свои языковые формы — каталонский (каталанский), галисийский, арагонский, астурийский и другие, причем часть из них (например — баскский и аранский) вообще не относятся к испанской языковой группе. В каждом из автономных сообществ свой язык имеет такой же официальный статус, как и испанский, и, в отличие от других многонациональных стран континента, в Испании использование региональных языков только растет. А в приграничных районах широко распространены французский и португальский, благо у обоих этих языков есть немало общих элементов с испанским.
В разных регионах Испании произношение многих слов различается порой достаточно сильно, даже если речь идет о классическом кастильском, без учета местных говоров. Например, то же buen provecho может произноситься и как «буэн пробечо», и как «буэн провечо» — буква [v] может читаться по-разному. Еще более велика разница в произношении различных буквосочетаний, например [ch] в конце слова каталонского происхождения будет звучать как «к», а на севере — как «ч», [x] в словах каталонского, галисийского и баскского языков будет произноситься как «ш», а на остальной территории страны — как «кс» и так далее. В последнее время стало прослеживаться и заметное влияние «зарубежного испанского» — множество слов классического испанского языка после заметного искажения их в бывших колониях «возвращаются на родину», часто имея уже сильно отличный от первоначального смысл и произношение. Все это создает определенные сложности при прочтении местных названий, дорожный указателей и топонимов, поэтому хотя бы поверхностное знание языковых особенностей региона при самостоятельном путешествии по стране будет совсем нелишним. Особенно с учетом того, что сами испанцы не очень утруждают себя изучением иностранных языков.
Имена собственные
Имена собственные, топонимы и названия улиц во многих регионах пишутся и по-испански, и на местном языке. Причем к разнице в языковых формах нередко примешивается множество диалектных особенностей. Многие испанцы с возрастом стараются все больше использовать местное наречие, в то время как молодежь отдает предпочтение классическому испанскому, как и везде в мире щедро разбавляя его различными эвфемизмами, заимствованиями из иностранных языков и элементами арго. Поэтому понять испанца часто бывает непросто даже иностранцам с академическим образованием.
Общение с местными жителями
Знание иностранных языков в Испании оставляет желать лучшего. В популярных туристических районах персонал в большинстве своем свободно говорит по-английски, но в небольших городах и в провинции его практически никто не понимает. В северных регионах многие местные жители свободно говорят по-французски, в западных областях — по-португальски, на Балеарских островах — на французском и итальянском. Но на самом Иберийском полуострове объясниться с местным жителем можно только по-испански. Впрочем, молодые жители страны, как правило, владеют английским вполне сносно.
Языки Испании – как найти общий язык?
Языки Испании-не случайно в заголовке фигурирует множественное число. Немногим известно, что кроме испанского языка, используется и множество других. Испанский язык, также называемый кастильским, является официальным языком на всей территории страны, это родной язык для большинства испанцев. Однако в шести из семнадцати автономных сообществ Испании есть также и второй официальный язык. Билингвизм – владение одновременно двумя родными языками – широко распространено во всех этих автономных сообществах.
Согласно переписи населения 2005 года испанский язык является родным для 89% испанцев, каталонский – для 9%, галисийский – для 5%, баскский – для 1%, а еще для 3% населения страны родным является иностранный язык (следствие иммиграции). Участвующие в переписи могли выбирать два родных языка одновременно, поэтому сумма отвечающих превышает 100%.
Кроме баскского языка, все языки Испании принадлежат к иберо-романской подгруппе романской группы языков внутри индоевропейской языковой семьи.
Испанский (кастильский) язык
Испанский язык, также называемый кастильским, является единственным официальным языком на территории всего государства. Испания является третьей страной в мире по количеству испаноговорящих после Мексики и США.
Кастильский язык является единственным официальным языком в Астурии, Кантабрии, Риохе, Арагоне, Кастилии и Леоне, Автономном сообществе Мадрид, Кастилии-ла-Манче, Экстремадуре, Андалусии, Канарских островах и Мурсии. Испанский язык также является одним из официальных в Каталонии, Валенсии, Галисии, Стране Басков, Наварре и на Балеарских островах.
Доминирование испанского языка на полуострове началось в процессе реконкисты в Средние века, когда лидирующую роль на полуострове заняло Королевство Кастилии, откуда и происходит язык (из-за этого называемый еще кастильским языком). На протяжении 16-го и 17-го века кастильский язык служил языком торговли и дипломатии на полуострове. Окончательно доминирующая роль кастильского языка была закреплена во времена правления диктатора Франсиско Франко, так как именно в это время началась активная миграция испанцев из одних регионов страны в другие.
Каталонский (валенсийский, балеарский) язык
Каталонский язык, называемый валенсийским в Валенсии и балеарским на Балеарских островах, имеет статус официального языка в Каталонии, Валенсии и на Балеарах.
В Каталонии каталонский язык делится на два диалекта – центрально-каталонский, на котором разговаривают в Барселоне, Жироне и в восточной части провинции Таррагона, и северо-западный диалект, на котором разговаривают в провинции Ллейда и на западе провинции Таррагона. Каталонский язык является родным для 31,6% населения Каталонии и уступает по этому показателю испанскому языку. Испанский язык доминирует в городской агломерации Барселоны и Таррагоны, а каталонский – на всей остальной территории автономного сообщества.
На Балеарских островах используется восточный диалект каталонского языка, который имеет свои отличительные черты. На Балеарских островах для 47,7% населения родным языком является испанский, а для 42,6% – каталонский, а почти для 2% родными являются оба этих языка. Испанский язык преобладает в городской части Пальмы-де-Майорка и на Ибице, а на каталонском языке разговаривают на Менорке и в сельской части Майорки.
В автономном сообществе Валенсия каталонский язык исторически называется валенсийским языком. В 20-м веке между сторонниками признания валенсийского как отдельного языка и сторонниками валенсийского языка как диалекта каталонского возникли трения, что привело к валенсийскому языковому конфликту. Лингвистически Валенсия делится на две части – западные районы, где единственным используемым языком является испанский язык (там живет 13% населения провинции) и билингвистическая кастильско-каталонская зона на востоке (87% населения). В билингвистической зоне испанский язык является родным для 54,5% населения, каталонский язык – для 36,4%, а для 6,2% родными являются оба языка. Испанский язык доминирует в городской агломерации Валенсии, агломерации Аликанте-Эльче и в городской агломерации Кастельон-де-ла-Плана, а каталонский доминирует на севере провинции Аликанте, на юге провинции Валенсия и на большей части провинции Кастельон.
В общей сложности каталонским языком как основным языком в быту пользуются около 4,5 миллиона жителей Испании.
Галисийский язык
Галисийский язык является официальным языком в Галисии. Галисийский язык отдаленно напоминает португальский. В Средние века существовал даже галисийско-португальский язык, потомком которого и является собственно галисийский. Галисийский язык делится на три диалекта – западный, центральный и восточный. Кроме собственно Галисии, на галисийском разговаривают также на севере Португалии, на западе Астурии и в провинциях Леон и Замора. В Экстремадуре существует также язык Фала де Шалима, родственный галисийскому языку.
В Галисии галисийский язык является родным языком для 52% населения, испанский – для 30%, а еще для 16% родными являются оба этих языка. 61,2% населения пользуются преимущественно галисийским языком, а 30% – испанским. Испанский язык более популярен в городах, а галисийский язык более распространен в сельской местности.
В общей сложности преимущественно галисийским языком пользуется почти 1,5 миллиона испанцев, а еще 784 тысячи пользуются им наравне с испанским.
Баскский язык
Баскский язык является официальным в Стране Басков и в северной части провинции Наварра. В отличие от всех остальных языков Испании баскский язык не является романским. Происхождение его неизвестно – он не является родственным ни одному языку в мире.
В Стране Басков баскский язык является официальным на всей территории, хотя на всей территории провинции Алавы и в западной части Бизкайи на этом языке не разговаривают уже пару сотен лет. Несмотря на это дети в этих провинциях понимают язык, так как он сейчас преподается в школах. Согласно данным баскского правительства, родным баскский язык является для 12% жителей Страны Басков, а еще 5,2% пользуется и баскским, и испанским. Подавляющее большинство населения автономного сообщества разговаривает на испанском языке.
В Наварре баскский язык распространен на севере автономного сообщества. На юге и востоке этой зоны испанский язык используется наравне с баскским. Остальная часть Наварры исторически разговаривала на романских языках – сначала на наварро-арагонском, а затем на испанском языке. В Наварре для 7% населения родным языком является баскский, а еще для 2% родными являются баскский и испанский языки. Остальное население провинции разговаривает, в основном, по-испански.
В общей сложности, баскский язык является родным для 270 тысяч испанцев, а еще 120 тысяч используют его наравне с испанским языком.
Аранский язык
Этот язык является официальным в Каталонии, хотя он является родным языком всего лишь для 2.800 человек. Этот язык является разновидностью окситанско-гасконского языка, большая часть носителей которого живет во Франции. Разговаривают на нем в районе Валь-д-Аран на северо-западе Каталонии.
Неофициальные языки
Кроме вышеперечисленных языков в Испании разговаривают на астурийском, леонском и арагонском языках. Эти языки объединяет то, что, несмотря на большое количество носителей в Средние века, постепенно они уступили свое влияние испанскому языку. В Астурии в данный момент ведется кампания за признание астурийского языка официальным языком в этом автономном сообществе.
Отдельного упоминания заслуживает язык кало – язык испанских цыган, а также диалект арабского языка, на котором разговаривают в испанских африканских анклавах – Сеуте и Мелилье.
Стоит иметь в виду, что если Вы не имеете навыков общения ни на одном вышеперечисленных языков, это, по большей части, не станет преградой для прекрасного времяпрепровождения в Испании. Многие испанцы худо-бедно, но знают английский язык и язык жестов также никто не отменял.
Язык и диалекты в Испании
«Непристойные» оладушки
Когда мы начали изучать «испанский» язык в университете, большинство студентов (и я в том числе) во время занятий не могли удержаться и заливисто ржали. Сказывалась усталость и недосып, но обилие «околоматерных» слов в кастильском заметит любой россиянин=)
Чего стоят одни «оладушки» или «яйцо». Конечно, как и во французском, в кастильском далеко не всё, что пишется, произносится, но искушение ввернуть совершенно невинную фразу, при ломаном произношении звучащую угрожающе непечатно, было слишком велико.
Если же говорить серьёзно, то в Испании разговаривают на нескольких языках, главными из которых считаются кастильский и каталонский, имеющие статус государственных. В этом отзыве я расскажу о том, какую речь можно услышать в разных уголках Испании, говорят ли там по-русски и о минимальном словарном запасе путешественника, «бороздящего» иберийские просторы=)
Подслушано в Испании
Испания делится на несколько административных районов, каждый из которых имеет не только климатические и политические, но и историко-культурные особенности. Это же касается и языков, на которых говорили жители данных областей до образования испанского королевства в его современном виде.
Каталонский и кастильский признаны государственными, поэтому все сообщения (в транспорте, например) должны произноситься на двух языках. Телеканалы снабжают передачи на кастильском каталонскими субтитрами, и наоборот, а иностранные фильмы идут с двойными текстовыми переводами.
Между собой жители того или иного региона Испании, скорее всего, будут общаться на своём диалекте, а с гостями из соседней области перейдут на кастильский. В Каталонии сейчас полным ходом идёт борьба за независимость, поэтому в Барселоне или Ситжесе чаще сего можно услышать каталонский, который для слуха несведущего (вроде меня) ничем не отличается от французского.
Отдельно стоит упомянуть Страну Басков, где говорят на языке, не имеющем ничего общего с романской или германской группой. Лингвисты проводят параллели с грузинским, но для официального включения баскского в ту же группу недостаточно идентичных корневых основ. Я смотрела передачу, где эксперт предположил, что жители горного хребта, проходящего между Страной Басков и Грузией, говорили на одном протоязыке. Он считает, что основа данного языка сохранилась лишь на «концах» гряды, поскольку в центре было много захватнических войн, и культура горцев «растворилась», смешавшись с другими.
По-русски в Испании не говорят, исключая район Барсы, где расположена Саграда Фамилия=) Поэтому для путешествия необходимо знать английский или вооружиться электронным переводчиком, где будут заготовлены основные фразы. Если вы знаете французский, итальянский или португальский, то без труда сможете выучить достаточные для перемещения по стране и получения сервиса фразы, а в граничащих с Францией или Португалией областях Испании с вами вполне могут перейти на соответствующие языки.
Абла эспаньол?
Когда-то сицилийка, моя соседка по шотландской общаге, рассказывала, что её брат пытался знакомиться с испанскими девушками, добавляя ко всем итальянским словам букву «с». Неудивительно, что вместо поцелуев он получал пощёчины, смеялась она.
Действительно, кастильский, который иногда называют «грязной латынью», совсем не похож на итальянский, хотя, например, сардинский диалект довольно близок к кастильяно.
Лично для меня испанский и итальянский оказались намного сложнее немецкого и английского. В кастильском есть падежи, и при склонении изменяются не только окончания, но и предлоги, а иногда различные части речи «сливаются» в одно новое слово. В своё время меня это отпугнуло, и сейчас моего опыта изучения этого испанского диалекта хватает, чтобы понимать объявления в метро, смотреть фильмы и сериалы с субтитрами и очень неуклюже изъясняться с носителями.
С годами я осознала, что хорошо знать кастильский — очень круто. Даже моих скромных достижений достаточно для лучшего восприятия информации на французском, не говоря уже о португальском. Кроме того, кастильяно жизненно необходим при поездке в страны Центральной и Латинской Америки. И вообще, это очень чувственный и красивый язык. Поэтому я обязательно вернусь к его изучению, а вам очень советую попробовать. Во-первых, потому что это вовсе не так сложно, как мне когда-то казалось, а во-вторых, можно же бессовестно материться, не нарушая никаких этических норм=)
История испанского языка. Испания по-русски
Испанский язык является одним из самых распространенных языков в мире и вторым по значимости после английского. Почти полмиллиарда людей на планете говорят на испанском, он является государственным языком в 21 стране, а также официальным языком международных организаций: Организации Объединенных Наций (ООН), Европейского Союза, Африканского Союза и Организации Американских Государств (ОАГ).
Испанский язык относится к романской языковой группе, основой которой является латынь. Впервые латынь появляется на Иберийском полуострове после завоевания римлянами этих территорий. Постепенно она смешивается с существующими местными наречиями и получает название «вульгарная» или народная латынь. Вместе с тем, большое влияние на формирование испанского языка оказал арабский язык, который получил широкое распространение в Испании во время 700-летнего господства мавров, за исключением наиболее отдаленных регионов Астурии, где продолжала преобладать вульгарная латынь. Свержение мавританского ига сопровождалось постепенным вытеснением арабского языка и возвращением на всей территории Испании латинского наречия. Многовековое арабское иго не могло не сказаться на языковом развитии региона. Вульгарная латынь позаимствовала многие арабские слова и названия, которые стали неотъемлемой частью испанского языка, который практически не претерпел в дальнейшем каких-либо изменений в отличии от многих европейских языков.
Официальное формирование испанского языка началось в 13 веке во времена правления Короля Альфонсо X, которого в народе называли «Мудрый» («El Sabio»). За основу было взято кастильское наречение (castellano или «кастейяно») центральной части Испании. Ученые города Толедо перевели на кастильский язык исторические хроники, научные и юридические труды и литературные произведения. Кроме того, кастильский был признан языком, на котором составлялись и подписывались все официальные документы и декреты. Во время правления католических королей Изабеллы Кастильской и Фернанда II Арагонского, их так и называют «los Reyes católicos», объединивших территории современной Испании, кастильский диалект был объявлен официальным языком на всей территории королевства.
Несмотря на появление государственного языка, на различных территориях Испании продолжали говорить на местных наречиях, которые во многом были разновидностями все той же вульгарной латыни, но иногда в корне отличались от кастильского наречия, так, например, язык Страны Басков. В первую очередь это было связано с появлением отдельных королевств в период арабского ига, которые позднее были объединены Изабеллой и Фернандом. Многие из них сегодня являются автономиями и старательно сохраняют свои культурные и языковые традиции.
Испании 1978 года объявляет испанский язык государственным языком современного Испанского королевства, но одновременно признает право автономий иметь на своих территориях второй официальный язык. Так на территории Каталонии официальным вторым языком является каталан и аранес («catalán» и «aranés»), в Валенсийском сообществе — валенсиано («valenciano»), в Стране Басков — эускера («euskera»), в Галисии — гайего («gallego»). Кроме того, существует много официально не признанных диалектов и произношений. Сами испанцы прекрасно понимают друг друга, при этом не важно, говорят ли они на кастильском наречии, который в мире признан официальным испанским языком, или каждый говорит на своем диалекте. Такое языковое разнообразие является безусловным богатством испанской культуры, которое оберегается и поддерживается не только на региональном, но и на государственном уровне.
Центр услуг «Испания по-русски» – это Ваш гид по обучению в Испании. Подбор учебных заведений, перевод в испанский вуз, визы, ВНЖ для всей семьи, детские лагеря, спортивные и английские школы.
+7 495 236 98 99 или +34 93 272 64 90, [email protected]
Статья оказалась полезной?Да
(3) (0)Испанский язык: официальный язык Испании
В чем разница между Castellano и Español ? Проведенный Заком Фролихом анализ официальных языков Испании дает представление о дискуссиях по испанскому языку.
Иностранцы часто не понимают, какие языки являются официальными в Испании. Я знаю это лично, потому что мне приходилось много раз объяснять это, а затем заново объяснять моей семье, когда они навещали меня в Валенсии.
Во-первых, официальных языков не пять, а четыре. Каким-то образом у посторонних создалось впечатление, что валенсийский — это отдельный от каталонского официальный язык, и они продолжают воспроизводить это ложное впечатление в учебных учебниках или блогах. Нет! Валенсийский диалект каталонского, а не отдельный язык! Не верьте мне на слово, просто проверьте справочник ЦРУ.
У меня есть веские основания оспаривать эту точку зрения. Я живу в Валенсии, я вышла замуж за валенсийца, говорящего по-валенсийски, и в настоящее время учусь в ‘Valencià’ классах.Итак, позвольте мне сказать это раз и навсегда, Валенсиано лингвистически является диалектом Каталонского . Среди языковых экспертов нет споров по этому поводу.
Я подозреваю, что путаница по этому поводу связана с продолжающейся политической напряженностью вокруг региональной идентичности и языка между Comunidad Valenciana и Cataluña. Правительство Валенсии регулярно публикует диалект Валенсиано в своих официальных указах, как если бы это был отдельный язык, чтобы отличаться от своего северного соседа.Но не следует быть наивным. Это представление Валенсии — политическая позерство. (Это похоже на переименование картофеля-фри в «фри-фри».) Это отражает раздражение некоторых валенсийцев из-за того, что их ассоциируют со своими каталоноязычными соседями.
Babbel
Вы отличаетесь от своей паэльи? Развивайте свои навыки испанской кухни с приложением для изучения языков Babbel. Предлагаемые здесь профессиональные курсы испанского языка заставят вас прочитать испанские рецепты, прежде чем вы сможете сказать patatas bravas! Загрузите Babbel сегодня и застряйте в нем.
Получить приложениеОбщий язык ≠ общая культура
Чтобы разобраться в этой языковой дискуссии, вам нужно запомнить только одно простое правило: общий язык не равняется общей культуре. Подробное объяснение истории языков Пиренейского полуострова, их эволюции в диалоге со сменой правящих властей см. Здесь. Быстро пройти через четыре официальных языка — Castellano , Catalán (на нем говорят 17 процентов испанцев), Gallego (7 процентов) и Euskera (2 процента) — будет достаточно, чтобы показать некоторые языковые особенности. сложность и богатство Испании, а также то, как она отражает культурное и политическое разнообразие.
Обработано с помощью VSCO с предустановкой ncЯзыки и культуры в Испании
Испанский
Castellano (кастильский испанский), он же Español , является национальным языком и, если у вас возникли какие-либо сомнения, на нем говорят все жители Испании. (Однако некоторые испанцы, как объясняется ниже, двуязычны и, следовательно, также говорят на других официальных языках). Castellano — романский язык, основанный на латыни, введенной римлянами. Castellano возник в северной части региона Кастилья-ла-Вьеха, у подножия кантабрийских гор. Когда кастильская центристская Испания завоевала другие регионы Испании (о чем говорилось в моей записи 1492 г. и « la Hispanidad »), правители требовали, чтобы побежденные говорили на Castellano или испанском, хотя часто местные жители продолжали говорить на своем региональном языке.
500px Идентификатор фотографии: 122011425 — Полдень в ВальдемосеЛингвистически Кастеллано — это технически название диалекта испанского языка Español .Хотя в Испании по умолчанию все обычно называют испанский Castellano , а не Español . Или на самом деле испанцы называют испанский Castellano , когда говорят об испанском языке в Испании, но обычно называют его Español , когда говорят о языке на глобальном уровне или когда говорят о языке, на котором говорят не испаноговорящие испаноязычные. В конце концов, испанский — второй по распространенности язык в мире после китайского (мандаринского). (Он опускается на третье место после английского в списках общего числа носителей как родного, так и второстепенного языка и на шестое место по числу носителей только второго языка.Французский, русский, португальский и арабский языки, по-видимому, имеют больше влияния на вторичных языковых рынках.) Таким образом, можно по понятным причинам сбить с толку эту эквивалентность, сделанную в Испании между Castellano и Español , учитывая, что везде в мире это просто позвонил по номеру Español .
Испанские диалекты
Чтобы усугубить путаницу, в Испании существуют десятки региональных диалектов испанского: Murciano, Extremeño, Andaluz, Leonés, Aragonés, Canario … которые сами по себе являются диалектами, их можно рассматривать наравне с Castellano , диалектом. регионов Мадрид и Кастилия-Ла-Манча.Более того, в этих диалектах можно встретить десятки очень разных акцентов, диалектов или поддиалектов. Только в одной Андалусии должно быть сотни разных акцентов. Человек из Севильи говорит с совершенно другим акцентом, чем кто-либо из Гранады, хотя оба живут в регионе Андалусия и по рождению говорят только на испанском, он же Castellano . Все это в дополнение к множеству глобальных региональных диалектов для el Español .
Я потерял тебя? Что ж, теперь я собираюсь ввести другие языки Испании.
Каталонский
Каталонский — еще один латинский язык, на котором говорят в ‘los países Catalanes’ , который включает Каталонию, а также Валенсию и Балеарские острова. Сегодня политически и географически Валенсия и Балеарские острова не являются частью Каталонии, хотя они и говорят на одном языке. Подобно тому, как английский язык назван в честь Англии, но на нем говорят не англичане (например, американцы, канадцы, австралийцы …), Catalán происходит из средневекового Каталонского княжества, которое лишь частично соответствует современной Каталонии и которое было частью Королевство «Корона Арагона», некогда правившее регионами Валенсии, Каталонии и Балеарских островов (много-много веков назад), не говоря уже о регионах Италии и Франции.Более того, на каталонском до сих пор говорят в некоторых частях южной Франции и на Сардинии в Италии.
Но нынешняя Каталония не является пережитком той империи. Современное политическое сообщество возникло одновременно и параллельно с Валенсией и Балеарскими островами. Так что на самом деле Каталония не имеет политической или культурной власти над Валенсией, даже если у них общий язык. Чтобы провести аналогию, вы могли бы сказать, что существуют культурные попытки построить «Catalanidad » (мое словесное изобретение), которое проходит через все каталоноязычные общины, так же как «Hispanidad » распространяется во всем испаноязычном мире. .Но этим попыткам мешает региональное недовольство (особенно в Валенсии) самопровозглашенным заявлением Каталонии о том, что она является центром каталонской (говорящей) идентичности.
Галицкий
Gallego (галисийский), также являющийся языком романской семьи, является третьим по распространенности официальным языком и используется в Галисии. Он похож на португальский, что отражает географическую близость Галисии к Португалии, но считается отдельным языком.
Баскский
Euskera , а.k.a Васко (баскский), четвертый официальный язык, не является языком на основе латыни, а является полностью уникальным и коренным языком Страны Басков. Считается, что это язык жителей региона до римского завоевания, которые сопротивлялись римлянам и распространению латыни в других регионах Пиренейского полуострова. Эта особенность Euskera , возможно, сегодня питает баскские сепаратистские настроения, хотя важно помнить, что многие люди, родившиеся и выросшие в Стране Басков, особенно в таких городах, как Бильбао, не говорят на Euskera на регулярной основе. .(То же самое касается Gallego и Gatalán в Галисии и Каталонии.)
Существует пятый отдельный язык, Aranés , вариант окситанского, на котором говорят в Валь-д’Аран. Но на нем говорят так мало людей, что он не считается официальным языком.
Официальные языки в Испании
Конституция Испании использует плюралистический подход к определению «официального языка», называя Español национальным официальным языком, а все другие языки, объявленные официальными автономными регионами, также подлежат официальному признанию.Таким образом, Галисия признает Gallego , Каталония и Балеарские острова признают Catalán , а Страна Басков Euskera . Я полагаю, что можно, таким образом, юридически интерпретировать Конституцию как означающее, что технически Валенсиано является пятым языком, потому что правительство Валенсии называет его так, но сделать это — значит обойти все лингвистические причины и потворствовать валенсийской реакционной политике.
Кастеллано против Испании
Если вы до сих пор следили за мной, это все, что вам действительно нужно знать, чтобы понимать официальные языки Испании, их отношение друг к другу и то, как они слабо отражаются на географических регионах и культурной самобытности.
Однако теперь я хочу погрузиться в сферу спекуляций. У меня сложилось впечатление, что, когда люди здесь используют Castellano вместо Español для обозначения испанского языка, они делают это отчасти потому, что все эти языки — Catalán , Gallego , Español особенно — в Испания (по духу, если не лингвистически) Español . Я немного играю на языковой путанице, созданной здесь тем, что Español (существительное) является языком, но Español (прилагательное) — это описание, которое включает (как минимум) национальность и (в более широком смысле) общая геокультурная идентичность, выходящая за рамки региональных языков.
Обработано с помощью VSCO с предустановкой a9Не все здесь согласятся с моим культурным утверждением, что каталонский, валенсийский, кастильский — все это Español . (Примите во внимание мнения сепаратистов, которые утверждают, что Страна Басков или Каталония являются разными культурами и, следовательно, языками от испанского). У этого яростного регионализма и связи между языком и политической идентичностью есть чрезвычайно важная предыстория: при диктатуре Франко все региональные языки (особенно каталонский и баскский) были запрещены, и разрешалось только Castellano .Когда диктатура закончилась, региональные языки, на которых продолжали говорить дома и в частном порядке, снова процветали, как и сильное языковое недовольство центральной Испанией и «Кастелланизмом» .
Но, опять же, я думаю, что (бессознательное) объяснение того, почему испанцы относятся к испанскому языку по его национальному диалекту, Castellano , в пределах Испании, признавая, что фактическим лингвистическим языком (распространенным во всем мире) является Español , приходит с точки зрения, что все четыре языка — Español .В этом свете валенсийцы иногда делают обратный ход, называя свой каталонский язык местным диалектом Calenciano . Тем не менее, в других каталоноязычных регионах, таких как Майорка и Менорка, говорят на каталонских диалектах, таких как Майорки или Менорки , и не считают их отдельным языком. Это больше говорит о политике идентичности и позе Валенсии, чем о ее языковой самобытности.
Итог: В Испании четыре разных языка, но много, много региональных диалектов, идиом и культур.
Постскриптум
Другой блогер, мистер Ворчун из Tumbit, опубликовал серию смелых статей о своих мыслях о региональных языках и диалектах в Испании, Валенсиано / каталонском, галисийском и баскском. Я указываю вам на них, потому что 1) они дают хорошее введение в каждый язык, а также потому, что 2) они иллюстрируют распространенное заблуждение среди англоязычных: двуязычие является каким-то неестественным состоянием … и, таким образом, неизбежно носители каталонского и баскского языков должны не выучить испанский так же хорошо, как говорящие на кастильском.Эмпирически это не так.
Большая часть населения мира двуязычна (рассмотрим, например, Индию или Китай). Более того, дети вполне способны изучать более одного языка за раз, двуязычные дети просто делают это иначе, чем одноязычные. Также присутствует оттенок грубого языкового функционализма всякий раз, когда туристы, иммигранты или эмигранты жалуются на преимущества или практичность страны, сосредоточенной только на одном языке, а не на многих. Как я надеюсь, эта статья иллюстрирует и, возможно, также подтверждается неудачными попытками языкового развития эсперанто, языки не просто существуют для объединения человечества посредством логики, но воплощают в себе истории людей, которые неоднородны, изменчивы и даже иррациональны … и могут быть обоснованно использованы держать людей подальше от культуры так же, как и вовлекать их.
Хотя я, конечно, иногда разделяю разочарование мистера Грампи по поводу того, как каталонский язык может оттолкнуть иностранцев (хотя, если использовать американский юридический жаргон, мы на самом деле «инопланетяне»), я думаю, что пора нам, англоязычным эмигрантам, перестать способствовать распространению этого монолигуалистического заблуждения. изучения языков и политики.
На скольких языках говорят в Испании
«Bon dia! Egun on! Bo día!» все приемлемые формы приветствия в Испании; за исключением того факта, что они происходят из разных языков, которые можно услышать и увидеть на их родине.Но если вы свободно говорите castellano , вы хорошо вооружены знаниями, чтобы вести разговор с испанцами в любой части полуострова. Итак, на каких основных языках говорят в Испании и кто общается на этих, в основном, латинских языках?На скольких языках говорят испанцы?
Официальный язык Испании — испанский (точнее castellano ), его понимают повсюду в стране. Чаще всего жители Испании называют свой язык castellano , а не español , потому что последний может быть любым другим языком, на котором говорят в стране. Castellano перешел на другие языки в соответствии с культурным разнообразием Испании, и эти регионы являются важной частью испанского культурного наследия.
На скольких языках говорят в Испании?
Как правило, на полуострове говорят на пяти разных языках: аранском, баскском, каталонском, галисийском и испанском. Однако это не означает, что все испанцы говорят на этих языках; Испания политически разделена на разные регионы, и эти языки являются официальными и неофициальными в испанских автономных сообществах.Чтобы ответить на вопрос о том, на скольких языках говорят в Испании, вот обзор наиболее распространенных языков в порядке убывания:
- кастильский:
- Каталанский:
- Галисийский:
- Басков:
- Аранский:
Выводы
Испанский язык имеет богатое наследие, уходящее корнями в тысячи лет, когда несколько ранее независимых королевств были объединены в Королевство Испания.Он также испытал влияние соседних романских языков, а также арабского во время завоевания мусульманами Пиренейского полуострова. Многоплановая культура Испании действительно отражается в лингвистическом разнообразии страны.языков, на которых говорят в Испании | Официальный язык и многое другое
На каких языках говорят в Испании?
В этой статье вы найдете информацию о языках, на которых говорят в Испании. Он включает официальный язык Испании, а также другие языки Испании и страны, где на них говорят.
Королевство Испания — государство в Юго-Западной Европе, занимавшее большую часть Пиренейского полуострова. Испания включает семнадцать автономных регионов с населением 46,94 миллиона человек. Страна славится своей богатой культурой, уникальной архитектурой, сказочными лесами и пляжами.
В Испании говорят на многих языках. Ниже мы рассмотрим языки и где на них говорят.
Официальные языки Испании
В Испании пять официальных языков:
- Кастильский Испанский
- Каталонский
- Галисийский
- Баскский
- Окситанский
Самым распространенным языком является кастильский испанский.В настоящее время на нем говорят как на первом или втором языке 94% всего населения.
За ним следуют каталонский (16%), галисийский (5,64%) и баскский (1,26%).
Карта языков в ИспанииКастильский испанский
Испанский язык в Испании обычно относится к кастельскому или кастильскому. Слово кастильский происходит из провинции Кастилия в центральной Испании, откуда и возник этот язык.
Кастильский — романский язык, который возник как диалект кантабрии на севере центральной части Испании.Язык содержит от 3000 до 4000 арабских слов. После слияния Королевства Кастилия, Леон, он стал официальным языком государства в средние века.
Кастильский испанский — самый распространенный и единственный язык, распространенный во всех регионах Испании. Все вывески, официальные деловые и образовательные мероприятия ведутся на кастильском испанском языке.
В следующий раз, когда вы услышите кастильский, обычно имеет в виду испаноязычных жителей Пиренейского полуострова.
Каталонский
Каталонский — это романский язык, название которого происходит от Каталонии, расположенной на северо-востоке Испании и юге Франции.Каталанский — один из трех официальных языков Каталонии, наряду с кастильским испанским и окситанским.
История Каталонии началась в 8 веке и начала распространяться на юг после 12 века. Между 1939 и 1975 годами каталонский язык был запрещен во время военной диктатуры Франко. В 1979 и 1983 годах каталонский был принят в качестве отдельного языка и стал официальным языком Каталонии.
Catalan также простирается через Валенсию, Балеарские острова (Майорка, Менорка, Ибица и Форментера), восток Арагона, Восточные Пиренеи (юг Франции) и Альгеро на итальянском острове Сардиния.
Хотя каталонский язык широко распространен по всей Каталонии, в Барселоне, с самой высокой плотностью населения, меньше всего каталонскоговорящих; Каталонский язык преобладает в сельских городах.
В настоящее время почти каждая школа Каталонии преподает каталонский, включая некоторые местные международные школы. Сегодня около 16% населения Испании говорят на каталонском, а 8,45% — на их родном языке.
Галицкий
Галисийский — романский язык, на котором говорят в основном жители Галисии, северо-западного региона Испании.В настоящее время этот язык используют почти 5,6% или 2,6 миллиона всего испанского населения.
Галисийский язык во многом похож на португальский; оба языка имеют одно и то же происхождение. Словарный запас и грамматические модели тесно связаны, но произношение развилось по-разному. Однако галисийский язык также похож на кастильский испанский. Большинство местных жителей согласятся, что изучение галисийского языка — это самый простой для изучения региональный язык, если вы уже говорите по-кастильски.
Баскский
Баскский язык — это язык, на котором говорят в регионе, традиционно известном как Страна Басков, регионе, расположенном вокруг северной Испании и юго-западной Франции. На баскском языке говорят 28% (753 000) басков, из которых 93% (700 000) — жители испанской области, а остальные 7% (53 000) проживают во французском регионе.
С лингвистической точки зрения баскский — изолированный язык, не имеющий связи ни с одним другим языком Европы или живым языком. Помимо стандартного баскского, на этом языке говорят только 1.26% всего испанского населения, и только 0,9% считают его своим родным языком.
Окситанский
Окситанский — романский язык, на котором говорят в основном в регионе Валь-д’Аран в Испании, на юге Франции, в Монако и в Окситанских долинах в Италии.
Occitan тесно связан с каталонским, имеет много лингвистических особенностей и общее происхождение. Этот язык считался диалектом в Испании, пока парламент Каталонии не объявил его третьим официальным языком Каталонии в 2010 году.
В настоящее время на окситанском языке говорят менее 3000 человек в Испании и 1,5 миллиона человек в Европе.
Языки меньшинств в Испании
В Испании некоторые языки меньшинств на определенных территориях считаются неофициальным языком или диалектом. Некоторые местные жители до сих пор считают их своим родным языком.
Арагонский — романский язык, возникший в средние века; это был один из диалектов, на котором говорят в Пиренеях. Примерно от 30 000 до 50 000 человек в настоящее время говорят на этом языке как на родном, так и на пассивном.
Астурийский — романский язык, на котором говорят в Княжестве Астурия. Количество носителей и второго языка оценивается в 100 000 и 450 000 человек. Все школы в Астурии преподают астурийский язык с 6-19 лет.
Benasquese — романский диалект, который носители языка в провинции Уэска в Испании часто называют patués . Бенаскезе — диалект северо-западного каталонского языка, который быстро сокращается.
Кантабрийский — это группа диалектов, принадлежащая Астур-Леонскому диалекту, автономному сообществу Кантабрии в Северной Испании; Приблизительно 3000 спикеров.В 2009 году в Красной книге ЮНЕСКО языков мира, находящихся под угрозой , кантабрийский язык был отнесен к определенно находящимся под угрозой исчезновениям .
Eonavian — диалект, используемый в Княжестве Астурия Испания, который принадлежит галисийско-португальскому сообществу, в настоящее время насчитывает 45 000 говорящих.
Эстремадурам — диалект, на котором в основном говорят в автономном сообществе Эстремадура на западе Испании, между провинцией Саламанка и Португалией.Ориентировочное количество говорящих в регионе — 6000 человек. Эстремадурам возник под влиянием галисийского, португальского и кастильского испанского языков. Все они имели схожие системы произношения и грамматических правил.
Фала — романский язык, на котором говорят около 10 000 человек в долине Джалама, к северо-востоку от Эстремадуры в Испании. Фала тесно связана с галисийским и португальским языками. Фала не имеет официального статуса в Испании.
Леонский — романский диалект, на котором в настоящее время говорят в провинции Леон в Испании.В настоящее время число говорящих составляет от 20 000 до 50 000, и ООН считает это «находящимся под серьезной угрозой». Леонский диалект в настоящее время признан неофициальным языком в Кастилии и Леоне.
Мурсия — региональный диалект испанского языка в автономном сообществе Мерсии на юго-востоке Испании, где проживает 450 000 человек. Некоторые носители языка Мурсии считали его отдельным языком.
Silbo Gomero — это язык свиста, основанный на невербальном выражении.Изначально язык был разработан для общения на больших расстояниях. После того, как испанцы колонизировали Канарские острова в 1400-х годах, Сильбо Гомеро начал адаптироваться к кастильскому испанскому языку. В 2009 году ЮНЕСКО объявило Силбо Гомеро шедевром устного и нематериального наследия .
Иностранные языки в Испании
По данным ООН, к началу 2018 года в Испании проживает почти 6 миллионов иммигрантов, что составляет до 13% от общей численности населения Испании.
Только в Барселоне проживает 1,6 миллиона человек, из которых примерно 175 национальностей, 20% — жители иностранного происхождения и 300 языков.
Поскольку Испания является многоязычной страной, овладение языком неизбежно, поэтому в Испании говорят на многих иностранных языках.
Самыми популярными иностранными языками в Испании являются английский, французский и румынский. 11,7% населения Испании либо говорят на английском как на родном, либо как иностранном.
Марокко и Румыния занимают первое и второе место среди иммигрантов с населением около 760 000 и 670 000 человек.Согласно данным, большинство носителей румынского и арабского языков по-прежнему считают свой язык своим родным после переезда в Испанию.
Хотя китайские иммигранты входят в первую десятку иностранного населения Испании, на китайском языке говорят менее 0,1% населения Испании.
Языки, на которых говорят на испанском
Итак, теперь вы лучше понимаете языки, на которых говорят в Испании, ознакомьтесь с нашей статьей о том, в каких странах мира говорят по-испански.Вы будете удивлены, узнав, сколько стран используют испанский в качестве официального языка.
Автор: Синь — ребенок третьей культуры из Тайваня. Ее муж вырос в смешанной бразильско-каталонской семье, у них 2 дочери. Как кросс-культурные родители, они хотят установить собственные семейные ценности и принять мультикультурализм. Синь пишет в Nanani World.
Лингвистик | Совместно официальные языки в Испании
На скольких языках говорят в Испании? Сколько из них официальных? Что значит быть официальным языком с точки зрения правовой системы Испании? Цель этого сообщения в блоге — ответить на все эти вопросы и начать обсуждение богатого языкового ландшафта Испании.
Статья 3 Конституции Испании (1978 г.) гласит, что кастильский испанский будет официальным языком государства и что все испанцы обязаны знать его и иметь право использовать его. По сей день кастильский испанский остается единственным официальным языком во всей Испании. Однако это не означает, что кастильский испанский — единственный язык, на котором говорят в Испании. Также нельзя сказать, что это единственный официальный язык. Конституция также оставляет место для других языков Испании, заявляя, что они будут официальными в своих соответствующих самоуправляющихся регионах и что они представляют собой культурное наследие, которое будет уважаться и защищаться.
Сегодня в Испании четыре официальных языка:
- Баскский
- Каталонский / Валенсийский / Балеарский
- Галицкий
- Аранезе
Согласно World Factbook ЦРУ, 74% людей в Испании говорят на кастильском испанском, 17% на каталонском, 7% на галисийском, 2% на баскском и менее 5000 человек на аранском языке. Что касается регионов, в которых говорят на этих языках, то на каталонском говорят в Каталонии, Валенсии и на Балеарских островах, на галисийском в Галисии, на баскском в Стране Басков, а также в некоторых частях Наварры и на аранском в долине Аран (Каталония).
Конституция Испании 1978 года создала 17 автономных сообществ:
- Андалусия
- Каталония
- Сообщество Мадрида
- Валенсийское сообщество
- Галисия
- Кастилия и Леон
- Страна Басков
- Кастилия — Ла-Манча
- Канарские острова
- Область Мерсия
- Арагон
- Эстремадура
- Балеарские острова
- Астурия, Наварра
- Кантабрия
- Ла-Риоха
- Сеута и Мелилья
Каждое из этих сообществ будет иметь одинаковую парламентскую структуру, но разный набор полномочий и полномочий.Когда они начали редактировать свой Статут автономии, языковые лоскуты Испании были внесены в юридические документы, и была обеспечена совместная официальность некоторых испанских языков, как мы увидим ниже.
Галисия
Статуя автономии Галиции, например, была принята в 1981 году. Статья 5 документа гласит, что родным языком Галиции является галисийский, что галисийский и испанский языки являются официальными в Галисии и что каждый имеет право знать и использовать их.В документе также указывается, что государственные органы будут гарантировать нормальное и официальное использование кастильского и галисийского языков и будут способствовать использованию галисийского языка в общественной, культурной и информационной жизни. Дискриминация на основе того, говорите ли вы на галисийском или кастильском языке, запрещена настоящим Статутом автономии.
Однако Департамент культуры Галиции предполагает, что, возможно, наиболее важным юридическим текстом с точки зрения галицкого языка является Закон о лингвистической нормализации, принятый в 1983 году парламентом Галиции.В этом документе подчеркивается, что языковая дискриминация не допускается ни при каких обстоятельствах. Он также устанавливает галисийский язык в качестве официального языка всех автономных учреждений, их администрации, местного правительства и любых государственных структур, которые зависят от автономного сообщества. Документ требует, чтобы государственные органы поощряли использование галисийского языка при контакте с общественностью, и он обязывает правительство Ксунты, галисийское правительство, принять необходимые меры для обеспечения того, чтобы использование галисийского языка было нормализовано, где бы оно ни работало.
Каталония
Каталония провозгласила официальный статус каталонского языка в 1979 году, всего через год после принятия Конституции Испании. Статья 3 Статута Сау гласит, что языком Каталонии является каталонский, и заявляет о совместном использовании каталонского и испанского языков. В нем говорится, что правительство Каталонии обеспечит нормальное и официальное использование обоих языков, продвигая их оба и создавая среду, в которой они могут достичь полного равенства. Статут предлагает положение для аранского языка, говоря, что его будут обучать и предлагать особое уважение и защиту.
Этот статут был пересмотрен в 2006 году, и нынешний Статут автономии более подробно описывает языковую политику. Согласно правовой системе Галиции, Каталония запрещает дискриминацию по языку. В статье 32 документа говорится, что правовые акты на каталонском или кастильском языке будут иметь полную юридическую силу, а статья 35 посвящена языку в образовании, особенно в университетах Каталонии. На уровне университета и сотрудники, и ученики имеют право выражать свое мнение устно и письменно на любом официальном языке по своему выбору.В статье 36 Каталонского статута автономии основное внимание уделяется аранскому языку и его использованию в Аране, где говорится, что все люди в Аране имеют право знать и использовать аранский диалект, а также получать устное и письменное внимание на аранском языке при общении с любыми органами государственного управления. а также подотчетные им государственные и частные организации. В статье также говорится, что граждане Арана могут использовать аранский язык при общении с Женералитатом, правительством Каталонии.
Эускади, Страна Басков
Наконец, Статут автономии басков, ратифицированный референдумом в октябре 1979 года, в статье 6 гласит, что эускера имеет статус официального языка в эускади, как и испанский, и что все граждане имеют право знать и использовать оба языка. .Он также издает правила, которые применяются к общим институтам автономного сообщества, в которых говорится, что они будут гарантировать использование обоих языков, контролировать их официальный статус и регулировать любые меры и средства, которые могут потребоваться для обеспечения знания языков людьми. Опять же, существует четкий запрет дискриминации по языку. Королевской академии баскского языка предоставлены полные полномочия в вопросах, касающихся Эускеры, и в Статуте говорится, что Автономное сообщество Страны Басков будет иметь право просить правительство Испании поддержать договоры или соглашения, которые устанавливают культурные отношения с другими баскскими территориями и общины возможны, с целью защиты и продвижения Euskera.
Официальные языки Испании в ЕС
С точки зрения официальности в ЕС, с 2004 года совместные официальные языки Испании были институционализированы. Это означает, что граждане имеют право использовать эти языки для общения с ЕС. Это также означает, что языки могут использоваться на встречах в ЕС, хотя здесь существуют определенные критерии с точки зрения письменного и устного перевода. Каталанский, например, можно было бы использовать на одной из этих встреч, и затем он мог бы переводиться на официальные языки ЕС, но встреча не будет переводиться на каталонский.ЕС также отмечает, что некоторые документы могут быть переведены на эти языки, но эти переводы не будут иметь юридической силы.
В будущих публикациях в блогах мы рассмотрим, что на самом деле означает быть вторым официальным языком. Может ли сософициальность быть когда-либо гармоничной или это постоянный повод для разногласий? Существуют ли случаи дискриминации и что делает правительство для их предотвращения?
Языки Испании: на каких языках говорят в Испании?
Если вы удивлены, узнав, что испанский — не единственный язык, на котором говорят в Испании, вы не одиноки.Испанский (или кастильский) — единственный язык, который является официальным языком всей страны. Читайте дальше, чтобы узнать, на чем в Испании говорят на двух языках и на испанском.
Уровень Тест Проверьте свой уровень с помощью нашего бесплатного онлайн-теста
Школьная брошюра Загрузите нашу бесплатную школьную брошюру
Какой основной язык в Испании?
Кастильский, также известный как испанский, — романский язык, берущий свое начало в латыни и возникший в средневековом королевстве Кастилия.На него также сильно повлиял арабский язык из-за ранней эпохи Аль-Андалуса, когда большая часть Португалии и Испании была оккупирована мусульманами. Он использует словарный запас и влияние окружающих иберо-романских языков, а также западноевропейских романских языков. Люди в Испании чаще называют «испанский» кастильским, потому что термин español может относиться к любому другому испанскому языку. В некоторых странах Центральной и Южной Америки его называют испанским, поскольку Испания является страной его происхождения.Вы можете узнать больше о различиях между испанским языком Испании и Латинской Америки здесь.
Кастильский — единственный официальный язык, используемый во всех регионах Испании. На некоторых территориях также есть 5 официальных языков, а также несколько неофициальных, но признанных языков и диалектов.
Какие еще языки в Испании?
Многие люди, впервые приехавшие в Барселону, сбиты с толку, когда видят основные указатели на дороги, направления и магазины на языке, отличном от испанского.Это потому, что более распространенным языком является каталонский, который является одним из официальных языков, наряду с кастильским, в регионе.
Катала (каталонский) и валенсиано (валенсийский)
В общей сложности на каталанском языке говорят 10 миллионов человек (4,1 миллиона носителей языка), что делает его вторым по распространенности языком в Испании. Это совершенно другой язык, чем испанский, с его собственной уникальной грамматикой и лексикой, и некоторые говорят, что это как смесь испанского и французского языков с некоторым влиянием итальянского языка.
Он был разработан в средние века на основе вульгарной латыни и продолжает оставаться предметом гордости каталонцев, которые стремятся сохранить его как часть своего культурного наследия. Если вы посетите некоторые города за пределами столицы Каталонии, вы можете даже встретить людей, которые вообще не говорят по-кастильски.
На каталонском говорят и он является одним из официальных языков испанских автономных сообществ Каталония, Балеарские острова, а также Валенсии (где он называется валенсиано, или валенсийский, и является еще одним официальным языком в валенсийском сообществе).Это также признанный язык меньшинства в регионах Альгеро (Сардиния, Италия), Арагона (Испания) и Восточных Пиренеев (Франция).
Интересный факт: каталонский — единственный официальный язык Андорры.
Галего (Галицкий)
На галисийском говорят около 3 миллионов человек и 58% населения Галисии. Из-за близости к Португалии и галисийский, и португальский языки произошли от того, что современные лингвисты называют галисийско-португальским языком.Сегодня галисийский язык разделен на три диалекта в соответствии с географическим разделением — восточный, центральный и западный галисийский.
На галисийском говорят и он является официальным языком в Галисии, наряду с кастильским, а также используется в некоторых частях Астурии, Кастилии и Леона, а также в общинах мигрантов в других частях мира. Галичане и португальцы легко понимают друг друга, поскольку языки очень похожи.
Эускара (баскский язык)
Баскский язык — действительно уникальный язык, поскольку он не имеет отношения ни к одному из романских языков, или даже к любому другому европейскому языку, если на то пошло.Считается, что это самый старый доиндоевропейский язык в Западной Европе. Человек, говорящий на каком-либо другом испанском языке, не сможет понять человека, говорящего на баскском языке. На баскском языке говорят около 750 000 человек.
Аранский — еще один официальный язык Каталонии. На нем говорят в северо-западной Каталонии в долине Аран (Валь д’Аран). Он происходит от окситанского языка, на котором говорят во Франции. Есть также некоторые другие признанные, но неофициальные языки в Испании.Это арагонский диалект (на котором говорят в регионе Арагон), астурийский из региона Астурия и леонский диалект, на котором говорят в провинциях Леон и Самора.
Вы чувствуете себя ошеломленным всей этой новой информацией? Хорошая новость заключается в том, что даже в автономных сообществах Испании вы по-прежнему сможете общаться с большинством людей на испанском языке. Конечно, как и во всех странах, местные жители ценят, когда вы знаете несколько основных слов и фраз их собственного языка! Если вы хотите изучать испанский язык, посетите наши уроки испанского в самом центре Барселоны.
Шесть (удивительных) официальных языков Испании и способы их изучения
Испанский — один из самых распространенных языков на планете, на котором говорят более 500 миллионов человек по всему миру. Это также официальный язык 20 стран, а также официальный язык Организации Объединенных Наций, Европейского союза, Африканского союза и других всемирных организаций. Излишне говорить, что испанский — это глобальный язык.Также известно , что испанский является официальным языком Испании .Знаете ли вы, что это не единственный официальный язык? Лингвистический ландшафт Испании, состоящий из различных диалектов и региональных языков, преподносит несколько сюрпризов. Это также позволяет глубже познакомиться с культурой и историей страны.
Шесть официальных языков Испании и способы их изучения
В Испании 6 официальных языков, и изучение одного из них поможет вам увидеть Испанию с другой стороны, а также более эффективно выучить другие языки.
Какой официальный язык Испании?
Испанский — единственный официальный национальный язык Испании, и это, безусловно, самый распространенный язык во всей Испании. Вы можете быть удивлены тем, насколько часто говорят на региональных языках и диалектах.
В 16-17 веках испанский стал основным языком общения между различными регионами Испании, и с тех пор он продолжает набирать популярность во всем мире.
Однако, несмотря на распространение испанского, региональные языки Испании продолжали процветать, и многие люди до сих пор говорят на них.Фактически, если вы путешествуете по Испании, , вы увидите двуязычные знаки, написанные на испанском и региональном языке, на котором вы находитесь, .
Так какие же официальные языки Испании? Давайте взглянем.
Какие языки в Испании?
Испания имеет один официальный национальный язык и 5 дополнительных региональных языков , на которых говорят по всей стране. Помимо шести официальных языков, несколько испанских диалектов и языков меньшинств также вносят свой вклад в лингвистический ландшафт Испании.
Поскольку невозможно охватить все языки и диалекты в одной статье, мы сосредоточимся на официальных языках, посмотрев, что они собой представляют, где на них говорят и как их выучить.
Кастильский Испанский
Испанский и кастильский — термины для испанского языка. Испанский описывает язык, на котором говорят по всей Америке, а кастильский испанский описывает язык, на котором говорят в Испании. Хотя они говорят на одном языке, люди в Северной и Южной Америке и в Испании говорят с разными акцентами и могут использовать разные слова.Однако они все еще легко понимают друг друга.
Где говорят на кастильском испанском?
Люди говорят на кастильском испанском по всей Испании. Если вы когда-нибудь слушаете испанские новости, смотрите испанские фильмы или телешоу или слушаете радио в Испании, скорее всего, вы будете слушать кастильский испанский.
Школы и университеты по всей стране преподают и используют язык каждый день, и большинство испанцев говорят на кастильском испанском в своей повседневной жизни.
Благодаря этому, вы легко сможете путешествовать по Испании, если хоть немного говорите по-испански . Не волнуйтесь, если вы этого не сделаете. Вот несколько основных испанских фраз, которые помогут вам сориентироваться.
Как выучить кастильский испанский
Если вы хотите сделать решительный шаг и выучить кастильский испанский, вам не нужно слишком сильно стараться. Поскольку это один из самых популярных языков для изучения, существует множество различных ресурсов, которые вы можете использовать для его изучения.Вот некоторые из наиболее распространенных способов выучить кастильский испанский:
Во время просмотра шоу, фильмов и видео полезно выучить новые слова и послушать носителей языка, языковые приложения и онлайн-курсы помогут вам практиковать самый важный аспект изучения языка: говорение!
Приложения, такие как MosaLingua, особенно со сложными испанскими словами, могут помочь вам попрактиковаться в произношении и грамматике, чтобы быстро научиться бегло говорить.
Каталонский
Как и все языки в Испании, каталонский — романский язык.Около 9 миллионов человек свободно говорят на каталонском, и более 30% жителей Каталонии в Испании говорят на нем как на родном языке .
Хотя в Испании говорят на каталанском, он удивительно отличается от кастильского испанского. Основные различия заключаются в произношении, грамматике и словарном запасе. Каталанский на самом деле более близок к языкам Франции и Италии. Фактически, каталонский примерно на 87% похож на итальянский !
Из-за политической истории Испании носители каталонского языка очень гордятся своим языком.И местные жители будут в восторге, если вы сможете сказать хотя бы несколько простых слов.
Где говорят на каталонском?
На каталонском говорят в Каталонии, которая находится в северо-восточной части Испании, а также на Балеарских островах, таких как Майорка и Ибица. Если вы были в Барселоне, значит, вы были в Каталонии! Каталанский также является единственным официальным языком Андорры, а также имеет полуофициальный статус в итальянском регионе Альгеро.
Почти половина людей в Каталонии использует каталонский дома, и более 90% людей в Каталонии понимают этот язык.
Как выучить каталанский
Учитывая такое количество людей, говорящих на нем, каталонский определенно стоит выучить, особенно если вы планируете поездку в Барселону! Хотя он явно менее распространен, чем испанский, все же есть много отличных способов выучить каталонский.
Один из лучших способов выучить язык — использовать Intercat, ресурс, созданный государственными университетами Каталонии. Он в основном предназначен для студентов, обучающихся в Каталонии, но он бесплатный, и использовать его может любой желающий! Есть также несколько разных языковых приложений, в которых есть курсы для начинающих, например Fun Easy Learn.
Валенсия
Валенсийский язык очень похож на каталонский, и вы можете услышать, что эти термины используются как синонимы. Немногим более 30% жителей Валенсийского региона регулярно говорят на валенсийском языке, и почти 50% местных жителей говорят на нем свободно.
Где говорят на валенсийском?
Валенсийский регион расположен на побережье Средиземного моря, к югу от Каталонии. Некоторые из самых популярных туристических направлений Испании находятся в Валенсии, например, в ее столице Валенсии, а также в других горячих точках, таких как Аликанте и Мерсия.
Ресурсы для изучения валенсийского языка
Поскольку эти два языка очень похожи, вы можете использовать те же ресурсы для изучения валенсийского языка, как и для изучения каталонского.
Университет Аликанте также предлагает несколько бесплатных ресурсов Валенсии, которые помогут вам начать работу.
Аранезе
Аранезский язык в последнее время пользуется повышенным интересом, поскольку он стал одним из официальных языков этого региона. С 1984 года местные школы также преподают его на двух языках наряду с испанским.
Несмотря на то, что это один из официальных языков, количество людей, говорящих на аранском, относительно невелико по сравнению с другими языками в Испании. Только около 7000 человек понимают этот язык.
Где говорят на аранском?
Поскольку на нем говорят очень мало людей, вы, вероятно, можете догадаться, что аранский язык охватывает лишь небольшую географическую область. Аранский — это язык Валь д’Аран, небольшого района в Каталонии на границе между Францией и Испанией.
Как выучить аранский диалект
Поскольку на аранском языке говорит лишь небольшая группа людей, выучить аранский за пределами Валь д’Аран может быть сложно.Однако, что удивительно, есть несколько отличных способов выучить аранский в Интернете.
Некоторые языковые приложения начинают включать в свои предложения небольшие региональные языки со всего мира. В приложении Memrise есть базовый курс аранского языка! Вы также можете найти на YouTube отличные видео людей, говорящих на аранском диалекте.
Баскский
Баскский язык — один из самых уникальных языков Испании, потому что он изолирован. Он не связан ни с одним другим языком в Европе и даже не связан ни с одним другим известным живым языком!
Во время диктатуры в Испании были ограничения на использование баскского языка.Однако в 1960-х годах эта тенденция изменилась, и с тех пор баскское образование и средства массовой информации процветают.
Где говорят на баскском языке?
Люди говорят на баскском языке в Стране Басков, что на северо-западе Испании. Самый большой город Страны Басков — Бильбао.
Поскольку Страна Басков граничит с Францией, в некоторых частях Франции также говорят на баскском языке.
Как выучить баскский
Некоторые популярные приложения для изучения языков разработали курсы для изучения баскского языка, например Duolingo и Memrise.Вы также можете выучить баскский язык, используя этот список ресурсов от Basque Heritage Organization.
Галицкий
Галисийский — романский язык, связанный с португальским. На галисийском языке говорят почти 2,5 миллиона человек, что делает его одним из наиболее распространенных региональных языков Испании. Около 58% говорящих на Галисии являются носителями языка, и Королевская Галицкая академия является официальным органом, регулирующим этот язык.
Где говорят на галисийском?
Хотя в Испании это региональный язык, галисийский на самом деле имеет довольно широкий охват.Это один из официальных языков Галисии, расположенной на северо-западе Испании. Сообщества мигрантов в США, Пуэрто-Рико, Аргентине, Уругвае, Швейцарии и Германии также говорят на галисийском.
Как выучить галисийский
Несмотря на то, что в нем говорят миллионы людей, ресурсы для изучения галисийского языка несколько ограничены. Многие ресурсы предназначены для носителей испанского и португальского языков, но, к сожалению, не так много ресурсов для носителей английского языка.
Если вы еще не говорите по-испански или по-португальски, в Университете Сантьяго-де-Компостела есть список способов выучить галисийский язык для англоговорящих.Вы также можете смотреть галицкое телевидение на YouTube.
Преимущества изучения региональных языков Испании
Изучение региональных языков Испании поможет вам понять культуру, историю и людей Испании. Если вы научитесь говорить на одном из этих языков, вы увидите ту сторону Испании, которую знают очень немногие!
Использование этих языков имеет и другие преимущества. Поскольку большинство из них являются романскими языками, испанский язык и региональные языки Испании могут быть языками-воротами для изучения португальского, французского, итальянского и других популярных романских языков.
Курс испанскогоMosaLingua может стать вашим первым шагом к изучению Испании и изучению четвертого по распространенности языка в мире. Менее чем за 10 минут в день вы сможете общаться на испанском!
Об авторе: Чад Эмери — основатель Langoly, онлайн-ресурса, который помогает людям изучать и преподавать языки более эффективно.
Языки в Барселоне и Каталонии
Языки в Барселоне
В Каталонии два официальных языка.Испанский и каталонский, на которых говорят. В офисах и школах каталонский является доминирующим языком. Точно так же многие лекции в университете проводятся на каталонском языке.
Дорожные знаки и надписи, например, в музеях обычно двуязычные.
Словарь для бесплатной загрузки
Скачать бесплатно словарь с более чем 350 ключевыми словами и фразами.
Посетители Барселоны хорошо разбираются в испанском, хотя местные жители рады приветствию на каталонском.
Многие сотрудники говорят по-английски, особенно в туристическом секторе.Даже молодые люди обычно немного знают английский. Что касается пожилых жителей, вам следует попробовать немного французского, потому что некоторые слова каталонского очень похожи на французские.
Каталонский — независимый язык, а не испанский диалект, как это часто предполагается. Это важная часть каталонского самопонимания.
Изучение языков в Барселоне
Самый эффективный способ изучения иностранного языка — это, без сомнения, пребывание в стране, где говорят на этом языке.Если вы заинтересованы в изучении испанского языка, это не помешает сделать это в Барселоне, даже если каталонский является вторым родным языком.
Несмотря на культурную и политическую автономию Каталонии, почти все каталонцы говорят на испанском, часто как на своем родном языке. В языковых школах Барселоны обычно работают учителя-носители языка. Чтобы свести к минимуму риск того, что вы говорите на немецком вне школы, вы можете попросить остаться в принимающей семье или в квартире с другими испанскими студентами. Также хорошей тренировкой будет участие в экскурсиях после уроков, в которых достопримечательности описываются на испанском языке.
Происхождение и продолжение
Каталанский язык относится к романским языкам. Его происхождение восходит к 8 и 9 векам в графствах Испанского марша. В XII и XIII веках язык распространился на юг. С окончанием Jaume I область каталонского языка была определена. См. Также историю Барселоны.
Около 11 миллионов человек проживают в области каталонского языка. Для сравнения: в Португалии около 9,8 миллиона жителей, в Греции — 10,6 миллиона человек. Языковой ареал простирается через Андорру, Каталонию, Балеарские острова, Валенсию (страна), Западную полосу (Арагон), Северную Каталонию (Франция) и Альгеро (Сардиния).На каталонском говорят на разных диалектах.
Всего на каталонском говорят около 7,3 миллиона человек, а его понимают 9,8 миллиона человек.
От подавления к официальному языку
С 1939-1975 годов, в период военной диктатуры Франко, каталонский язык был запрещен. Даже телефонные звонки приходилось вести на испанском языке.
Между тем язык культивировали в монастыре Монсеррат.
В 1979 году каталонский был принят в качестве отдельного языка и стал официальным языком Каталонии.В 1983 г. последовали Балеарские острова, а в 1993 г. — штат Андорра. В 1983 году был принят закон, позволивший преподавать каталонский язык в школах и университетах. В 1998 году последовал закон о соответствующих субсидиях для экономики и частных СМИ.
В настоящее время издается 10 ежедневных каталонских газет.
Каталанский в многоязычной Испании
Помимо кастильского, галисийского и баскского, каталанский — один из четырех официальных языков Испании. Примерно 40% населения Испании проживает в районах с двумя официальными языками.