Какой язык во вьетнаме: Жизнь во Вьетнаме для русских

Содержание

Жизнь во Вьетнаме для русских

Жизнь во Вьетнаме кажется сейчас очень привлекательной. Ведь основная масса русскоязычного населения не живет в курортных зонах на море. Спелые сочные фрукты, вкусная кухня, невысокие цены влекут к заморским берегам. Рассмотрим подробнее, какова жизнь во Вьетнаме для русскоязычного населения

Кто едет во Вьетнам из России?

Есть несколько категорий людей, которые живут во Вьетнаме. Давайте рассмотрим каждую из данных категорий подробно.

Специалисты востребованных в стране сфер

Часть из них занимают должности инженеров и других высококвалифицированных специалистов. Их приглашают во Вьетнам на особых условиях по контракту.

Например, во вьетнамском городе Вунгтау в совместной русско-вьетнамской компании работает много наших нефтяников.

Для них был построен свой район, организована школа для детей. Специалисты различных сфер живут в крупных вьетнамских городах — Ханое, Хошимине, Дананге. Чтобы переехать во Вьетнам на таких условиях, необходимо иметь соответствующее образование и опыт работы.

Люди, связанные с туризмом

Другая категория людей — это работники туристического бизнеса. Крупные туроператоры из России отправляют свой персонал для организации экскурсионного обслуживания. Часто такие люди приезжают не из России, их переводят из других стран в связи с расширением направления.

Самые популярные вакансии в этой сфере — встречающие гиды, отельные гиды и гиды-экскурсоводы.

Стоит отметить, что такая работа требует не только определенных знаний, но огромных энергозатрат. Приходится много ездить, рано вставать и постоянно общаться с большим количеством людей.

Бизнесмены

Третья категория — люди, которые решили открыть собственный бизнес во Вьетнаме. Самый популярный вариант — ресторан, магазин или другой малый бизнес. Возможности для развития своего дела во Вьетнаме существуют.

Фрилансеры и “удаленщики”

Кроме того, во Вьетнам едут те, кому просто приятнее жить в теплом климате. Многие из них приезжают сезонно, возвращаясь летом в свои родные российские города.

Фотографы, визажисты, видео операторы, ведущие, организаторы свадебных торжеств, тренеры по танцам и фитнесу, инструкторы по серфингу и кайтсефингу, ведущие различных тренингов, репетиторы иностранных языков — все эти люди могут найти во Вьетнаме своих клиентов, особенно в пик туристического сезона.

Безусловно, в этом случае они должны самостоятельно обеспечить себе хорошую рекламу. Что касается примерных расценок, визажист берет за создание образа около 50 долларов. Фотографы в зависимости от опыта и качества портфолио от 100 долларов за съемку.

Работники сферы обслуживания

На данный момент во Вьетнаме мало внимания уделяется легализации труда. Многие наши соотечественники работают администраторами в ресторанах, отелях и спа-салонах, барменами в клубах, продавцами в магазинах, поварами, менеджерами по продажам в уличных турагенствах, гидами.

Если вы решили заняться такой работой, не стоит рассчитывать на огромные суммы. Обычно сотрудники магазинов, уличных туристических агентств зарабатывают от 700 долларов.

Как найти работу?

Если вы являетесь опытным специалистом в сфере, которая востребована во Вьетнаме, вам необходимо найти организацию, сотрудничающую с вьетнамцами, и вести с ней переговоры о переводе.

Перед открытием собственного дела изучите форумы, найдите интересное направление, которые будет востребовано.

Для того, чтобы оформить все бумаги можно обратиться к юристу, такие услуги предоставляются.

Чтобы устроиться в уличное туристическое агентство или в магазин, изучите вакансии, которые размещаются в группах для экспатов. Такие группы есть как в международной сети Facebook, так и в русскоязычной сети «В Контакте» и их несложно найти по поиску.

Проще всего искать работу сразу на месте. Вы сможете походить по реальным собеседованиям, поговорить с людьми, которые работают в той или иной фирме. Оплата чаще всего осуществляется по системе «оклад+процент» и зависит от потока туристов и вашего умения общаться.

Куда лучше ехать?

Большинство людей выбирают курорты южной части страны. Если переезд не связан с работой и не предполагает проживание в Ханое, Хошимине или другом крупном городе. Самые популярные курорты для переезда — Нячанг и Муйне. С развитием туризма на Фукуоке некоторые русские выбирают этот остров для временного или постоянного проживания.

На первом месте в настоящее время находится город Нячанг. Это туристический центр, где проще всего найти работу.

Сюда приезжает большое количество туристов из России, Украины, Белоруссии и Казахстана, обеспечивая рабочие места русскоязычному персоналу. Жизнь в Нячанге привлекает многих возможностями развития собственного бизнеса и конечно, очень благоприятным климатом.

Где жить во Вьетнаме?

Во Вьетнаме существует множество различных вариантов размещения.

Самый недорогой вариант — это гест-хаус или апартаменты.

Цена на гест-хаусы начинаются от 200 долларов. В первом случае жилье (обычно это небольшие номера, которые могут быть оборудованы кухней) сдают хозяева дома, которые живут тут же.

Апартаменты — аналоги наших квартир. Это могут быть студии, а также квартиры с одной или несколькими спальнями. Уже построено много элитных комплексов, которые предлагают комфортабельное размещение в современных просторных апартаментах. Строительство продолжается быстрыми темпами и скоро на рынке появится еще много интересных предложений.

Другой вариант размещения — аренда дома. Можно снять типичный вьетнамский дом по цене от 300 долларов. В таком жилье обязательно есть кухня, внутренний двор, общая комната, две-три спальни.

Дом может быть одноэтажным, а может иметь 2-3 этажа. Не все вьетнамские дома имеют привычную нам планировку, например, в спальнях может не оказаться окон. В целом, они комфортны для проживания.

Еще один вариант — вилла.

Они располагаются в охраняемых поселках с ухоженной территорией в красивых местах у моря.

Это самый роскошный и удобный вариант размещения во Вьетнаме. Вилла может стоить от 800 долларов в месяц.

При аренде лучше всего заключать договор, где будут прописаны все условия и внесены платежи, которые вы уже осуществили. Коммунальные услуги обычно оплачиваются отдельно, за исключением интернета, который чаще всего включен в стоимость. Электричество во Вьетнаме дорогое и при использовании кондиционера счет может достигнуть 50 долларов.

На данный момент существует возможность покупки иностранцами недвижимости во Вьетнаме.

Правда есть определенные ограничения, поэтому нужно предварительно изучить все юридические тонкости

Английский и вьетнамский язык

Вьетнамский язык выучить довольно сложно из-за большого количества тонов. Можно ли жить во Вьетнаме и не владеть вьетнамским? Если рассматривать курортные города, то можно.

В туристических зонах вьетнамцы владеют английским хотя бы на минимальном уровне. А вот в таких местах как Муйне и Нячанг многие даже умеют говорить по-русски. Некоторые выучили язык специально для работы с туристами.

А многие вьетнамцы когда-то учились и работали в нашей стране и теперь успешно развивают свой бизнес, работая с русскими туристами и говоря с ними на одном языке. На популярных курортах меню переводят на русский язык, продавцы учат цифры и названия товаров, чтобы было удобнее вести коммуникации с покупателями.

Нельзя отрицать, что знание вьетнамского языка хотя бы на бытовом уровне вам пригодится. Говоря с местными жителями на родном языке, проще получять скидки на рынках, объясняться в кафе и магазинах, в особенности за пределами курортной зоны.

Если вы по работе плотно связаны с вьетнамцами — то знание языка вам тоже потребуется. На данный момент специалистов по преподаванию вьетнамского не так много, в основном это частные репетиторы.

Образ жизни

Уехать из своей страны — значит лишиться некоторых привычных вещей. Насколько это чувствуется во Вьетнаме? Если еще несколько лет назад во Вьетнаме было сложно найти привычные для русского человека продукты, сейчас такой проблемы нет. Если, конечно, мы говорим о курортных городах, где проживает большое число русскоязычных людей.

В таких местах можно найти пельмени, творог, черный хлеб и другие продукты. Открываются рестораны русской кухни, многие вьетнамские заведения имеют в своем меню борщ и окрошку. Таким образом, жизнь во Вьетнаме для русских вполне комфортна в плане быта.

Правда стоит учесть, что здесь довольно сложно купить обувь большого размера, не всегда могут найти подходящую одежду крупные люди. Ведь вьетнамцы нация миниатюрная. А еще есть сложности с парикмахерами и косметологами хорошего уровня, как мы привыкли в России. Обычно если такой специалист появляется в Нячанге, к нему сразу же выстраивается очередь.

Если говорить о развлечения, то во Вьетнаме точно найдется, чем заняться. В городах есть кинотеатры, где транслируются фильмы на английском языке, боулинг, бильярд, множество интересных кофеен, ресторанов и баров. Пляжный отдых с течением времени многим надоедает, но, все же, возможность искупаться в теплом море и провести день на пляже ценят практически все.

Очень интересно путешествовать внутри страны. Во Вьетнаме каждый город имеет свою собственную изюминку.

Если вы решили поселиться на юге, обязательно съездите в центральную часть страны, чтобы увидеть исторические достопримечательности Хюэ, и на север, чтобы полюбоваться великолепной бухтой Халонг, которая знаменита на весь мир тысячами островов.

Во Вьетнаме есть множество храмов различных конфессий: буддийские, индуистские католические. Православный приход есть в городе Вунгтау. Интересны и архитектурные достопримечательности страны. Кроме азиатской архитектуры здесь можно познакомиться с шедеврами колониального строительства. Особенно много зданий в колониальном стиле расположено в Хошимине.

Бухта Халонг

Медицина во Вьетнаме

Во Вьетнаме существует возможность при обращении в клинику воспользоваться заранее оформленной в России страховкой.

Кроме того, вы можете обратиться к доктору на платной основе.

В курортных зонах, если врач не говорит по-английски, вам предоставят переводчика. Во Вьетнаме можно найти все необходимые аналоги наших лекарств. Стоматология находится на хорошем уровне. Здесь можно лечить зубы качественно и дешевле, чем в России.

Мы рассказывали вам о самых главных особенностях жизни во Вьетнаме русскоязычного населения. В целом, вьетнамцы — это очень дружелюбная нация, климат страны располагает к спокойной и комфортной жизни. Во Вьетнаме есть множество интересных мест, которые будет интересно посетить людям разных профессий и интересов.

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.

Предыдущая

Важно знатьРасстояние от города Хошимина до Нячанга и как удобнее добраться до популярного курорта

Следующая

Важно знатьКлиматические загадки Вьетнама: как не «нарваться» на сезон дождей

Как Вьетнам победил коронавирус

Во Вьетнаме проживают свыше 97 млн человек. Страна имеет протяженную безвизовую границу с Китаем. Тем не менее за месяцы, которые прошли с начала пандемии, во Вьетнаме зарегистрировали всего чуть больше 300 случаев коронавируса, на их выявление потратили более 95 тыс. тестов. Ни один человек от COVID-19 не умер. Как этого удалось добиться? Объясняет в интервью Onliner Туан Ле, местный бизнесмен, меценат, выпускник 1984 года физфака БГУ, доктор финансово-экономических наук Университета Нашвилл — Теннесси (США).

С первой волной коронавирусной эпидемии во Вьетнаме столкнулись в начале марта. Большинство случаев (по 10—20 в день) регистрировали под конец месяца. А затем долгое время такие случаи были единичными. В четверг, 14 мая, медики сообщили сразу о 24 новых случаях коронавируса. У тех вьетнамцев, которые вернулись домой на самолете из Москвы. Локальной передачи вируса в стране тогда почти не было, да и на сегодня уже 24 дня как нет. Доктор Туан уверен, что страна готова встречать вторую волну эпидемии коронавируса.

Есть все шансы, что с ней Вьетнам справится так же хорошо, как и с первой. Эксперты отмечают, что у страны было совсем маленькое окно возможностей на старте эпидемии, но им воспользовались по полной. Еще в январе власти закрыли границу с Китаем, отменили все рейсы из Ухани, закрыли школы, вузы.

Когда ты сталкиваешься с неизвестным патогеном, лучше проявить чрезмерную реакцию, чем недодавить. Особенно когда оказывается, что чуть меньше половины всех зараженных были бессимптомными носителями вируса и запросто могли передавать заразу, даже не ведая о том, что являются причиной стольких бед. Именно поэтому еще на очень раннем этапе в стране выбрали профилактику в массовом масштабе. Ведь до сих пор там свежи воспоминания об атипичной пневмонии SARS в 2003 году.

Как поделили зараженных и их контакты

— В чем заключается главный залог успеха в остановке коронавирусной инфекции во Вьетнаме, по вашему мнению?

— Человек заражается коронавирусом через непосредственные или косвенные контакты с ротовой жидкостью носителя коронавируса. Вьетнам добился успеха именно благодаря тому, что сумел снизить количество таких контактов до минимума.

Доктор Туан рассказывает, что готовиться к эпидемии в стране стали заранее. В Сайгоне, например, еще в феврале начали возводить три полевых госпиталя на 500 человек каждый. Позже в них стали размещать контактов первого уровня. Сайгон, где живет наш собеседник, — огромный мегаполис, в котором проживают более 16 млн человек, а потому допустить распространения инфекции было нельзя. Действовали быстро и жестко.

В качестве примера доктор Туан приводит ситуацию с больницей в одном из микрорайонов, где была обнаружена зараженная пациентка. В течение нескольких часов этот микрорайон был полностью заблокирован на 14 дней. При этом блокировка снималась только если за это время не было новых подтвержденных случаев.

Именно обнаружение и частичная блокировка позволили избежать распространения заразы.

— Во Вьетнаме все принятые меры были направлены на снижение до минимума количества опасных контактов между возможными носителями коронавируса и другими людьми.

В первую очередь речь про классификацию и изоляцию зараженных и потенциально зараженных. Все, кто прошел тестирование на коронавирус с положительным результатом, считаются больными. Их изолировали в больнице, в специальных палатах, интенсивно лечат. Естественно, бесплатно и за счет госбюджета.

Власти определяют всех тех, кто имел непосредственные контакты с больными. Их считают F1 — контактами первого уровня. Они подвергаются вынужденному 14-дневному строгому (то есть в отдельных комнатах) карантину. Проживание при карантине бесплатное, за госбюджет.

Как поясняет доктор Туан, контактов первого уровня содержали как раз таки в этих развернутых полевых госпиталях, о которых мы упоминали выше.

— При этом власти вычисляют всех тех, кто имел непосредственные контакты с F1. Их считают контактами второго уровня — F2. Они подвергаются вынужденному 14-дневному общему карантину.

Собеседник уточняет, что таких людей селили в общежития, освобожденные от студентов, и казармы, освобожденные от солдат. Последних отправляли жить в полях и лесах в палатках. Конечно, на общем карантине условия не всегда были идеальными, наплыв контактов был очень большим, но именно это позволяло Вьетнаму держать инфекцию под контролем.

— Далее все, кто имел непосредственные контакты с F2, считаются F3. Те, кто контактировал с F3, считаются F4. Эти две группы граждан подвергаются вынужденной 14-дневной домашней самоизоляции (то есть у себя дома, в отдельной комнате), под контролем органов местной власти.

Частичные блокировки

Очень важно подчеркнуть, считает доктор Туан, что в стране не применялись полномасштабные блокировки или массовая дезинфекция как в Ухани, Евросоюзе или США. Вьетнаму удалось обойтись без такого жесткого удара как по населению, так и по экономике.

— Мы не блокировали города, мы блокировали на 14-дневный срок уезды, деревни (бывало до 15 тыс. жителей), микрорайоны (бывало до 7 тыс. жителей), где обнаруживались очаги заражения (сосредоточение некоторого количества зараженных коронавирусом). Население блокированного места должно было оставаться дома. Въезд и выезд запрещались. Продукты бесплатно доставлялись до дверей домов за счет госбюджета. Меры к больным и контактам F1, F2, F3, F4 применялись такие, как я описывал выше.

Во Вьетнаме были две степени территориального карантина: провинциальный (городской) и всеобщий по стране. При карантине власть не запрещала людям выходить из дома, запрет вводился только на скопления людей группами больше 10 человек. Власть жестко закрывала все общественные места, все социальные сервисы, так что если человек выходил из дома, то у него были только такие возможности на выбор: зайти на рынок, в универсам или супермаркет, в продуктовый магазин, аптеку или больницу. Больше идти было просто некуда. Присесть тоже было негде, так что человеку очень скоро приходилось возвращаться домой.

Тут очень важно отметить, что во Вьетнаме нет традиции приглашать гостей домой, как в русскоговорящих странах. По словам доктора Туана, люди там традиционно предпочитают встречаться в уличных кафешках, ресторанах. Поэтому доля занятых в общепите Вьетнама очень большая. В итоге закрытие этой сферы стало катастрофой, люди не знали куда податься, было очень скучно.

— К тому же все виды городского общественного транспорта были остановлены. Междугородние рейсы поездов, самолетов и автобусов были сокращены до 3—4 в день. Хотя между Ханоем и Сайгоном, например, до эпидемии было до 60 ежедневных полетов и 8 поездов.

Всех пассажиров обязали носить маски, сидеть друг от друга через кресло. Передвижение разрешалось только частным автомобилям и грузовикам. 

Границы постепенно закрывались. А всех, кто их пересекал, отправляли на вынужденный 14-дневный общий карантин.

Как отмечает доктор Туан, границы и сейчас остаются закрытыми, хотя периодически из-за рубежа возвращают застрявших там граждан Вьетнама. Например, 13 мая на спасительном рейсе VN62 вернулись 345 соотечественников из Москвы. Был привезен и прах погибших в российской столице из-за коронавируса граждан страны. Среди пассажиров были обнаружены 24 человека с коронавирусом, тогда как в пределах Вьетнама локальная передача заразы уже давно прекратилась.

— Русские — беспечные. Белорусы — еще беспечнее, — говорит доктор Туан, у которого есть друзья в обеих странах. Он всех своих заграничных друзей уговаривает носить маски, часто обрабатывать антисептиком руки… Но далеко не всегда эти уговоры встречают с пониманием.

— В Сайгоне сейчас уже все открыто, город вернулся к обычной жизни. Но около 90% населения носит маски. Раньше из своего дома нельзя было выйти без маски. Штраф за ее отсутствие составлял 300 тыс. донгов (около $13). К тому же тебе везде отказывали в обслуживании. Во время вспышки (да и сейчас) везде измеряют температуру и просят обрабатывать руки антисептиком. Тем, кто не выполняет такого требования, отказывают в обслуживании.

Работающий персонал в универсамах, супермаркетах, продуктовых магазинах и аптеках носит перчатки, маски и прозрачные щиты.

Общаются с клиентами через полипропиленовые занавески. Правила по социальной дистанции между людьми отменены две недели назад.

При этом, как отмечает доктор Туан, большинство населения Вьетнама поддерживало эти меры. Число протестов и штрафов было минимальным. Конечно, избежать в столь тесно связанном мире последствий для экономики не удастся. Урон из-за карантинных мер и спада на мировом рынке еще не подсчитывали, но наш собеседник считает, что колоссальные убытки ждут авиакомпании, местный туристический и гостиничный бизнес, общепит. В текущем году ВВП Вьетнама может снизиться на 5—6%.

Почему не случилось смертей?

Об отсутствии смертей от COVID-19 в стране говорить рано. До сих пор в реанимациях остается довольно много людей. В критическом состоянии находится 43-летний британский пилот авиакомпании Vietnam Airlines. И, как пишет Reuters, органы здравоохранения Вьетнама предпринимают все усилия, чтобы спасти его и избежать первой смерти.

Летчик заразился еще в середине марта. Тогда более 4 тыс. человек, связанных с этим кластером вспышки, были протестированы. Из них выявили 18 зараженных. Большинство уже выздоровели, но состояние самого британского пилота значительно ухудшилось. У него в рабочем состоянии осталось лишь 10% легких, на поддерживающем жизнь аппарате мужчина находится больше месяца. Местные СМИ подсчитали, что на попытки спасти этого пациента уже потрачено $200 тыс. бюджетных денег.

Теперь на самом высоком уровне, с участием министра здравоохранения страны проводятся консилиумы по спасению летчика. На одном из них приняли решение о пересадке пациенту легких. Десять вьетнамцев вызвались стать донорами, но действующее законодательство запрещает пересадку от живых людей.

Многое в наших руках

Доктор Туан рассказывает, что во Вьетнаме развернута широкая пропаганда гигиены, проводится информирование населения о коронавирусе. Местные жители умирать не хотят, а потому выполняют все рекомендации правительства, да и сами трезво оценивают обстановку как у себя в стране, так и за рубежом, заботясь о себе и своих близких.

— Я свою 80-летнюю маму держал «запертой» дома полтора месяца, пока все не стабилизировалось, — говорит собеседник. — Дети тоже были дома, целых 4 месяца, пока 9 мая, после нормализации обстановки, школы опять не были открыты.

Поездки — только в своей машине. Все мы носили маски, при любом касании любой поверхности в общественных местах обрабатывали руки антисептиком или мыли. Часто надевали одноразовые перчатки.


Можно ли доверять вьетнамским данным? Почему в такой густонаселенной стране так мало случаев заражения? Не врут ли? Иностранные медики, которые работают во Вьетнаме, и дипломатическое сообщество не видят никаких причин не доверять этим цифрам. Вьетнамцы на примере SARS знают, насколько опасными могут быть коронавирусы из Китая, умеют бороться с ними и не пускают все на самотек.

Читайте также:

Хроника коронавируса в Беларуси и мире. Все главные новости и статьи здесь

Самые оперативные новости о пандемии и не только в новом сообществе Onliner в Viber. Подключайтесь

Наш канал в Telegram. Присоединяйтесь!

Быстрая связь с редакцией: читайте паблик-чат Onliner и пишите нам в Viber!

Перепечатка текста и фотографий Onliner без разрешения редакции запрещена. [email protected]

Больше флагов для Вьетнама | Warspot.ru

В ходе Вьетнамской войны США прикладывали немалые усилия по интернационализации конфликта, стремясь привлечь к военным операциям на юге Вьетнама своих союзников. Среди них были и страны Восточной и Юго-Восточной Азии — Южная Корея, Таиланд и Филиппины. Посмотрим, чем отличились в этой войне «тигры», «драконы» и другие опасные солдаты.

«Больше флагов Свободного мира»

23 апреля 1964 года, объявляя о намерении увеличить американскую военную помощь Южному Вьетнаму, президент США Линдон Джонсон призвал все страны Свободного мира «объединить свои силы, чтобы остановить распространение коммунизма и попытки уничтожить свободу в этой части света». Отвечая на вопросы журналистов, Джонсон заявил, что «мы хотели бы видеть больше флагов» в Южном Вьетнаме.

Американская администрация предприняла немало усилий, чтобы привлечь союзников по НАТО и другим региональным оборонительным альянсам к военным действиям во Вьетнаме. Однако в европейских столицах эта идея большого энтузиазма не вызвала — очевидно, ни один влиятельный европейский политик не считал Вьетнам достаточно важным для того, чтобы пойти наперекор общественному мнению, травмированному недавними колониальными войнами. Граждане не желали и слышать о посылке своих солдат на другой конец света.

Встреча президентов США и Республики Корея Линдона Джонсона и Пак Чон Хи. Вашингтон, 1965 год.
sinaimg.cn

В итоге в Южный Вьетнам войска отправили Австралия и Новая Зеландия, а также три государства Восточной и Юго-Восточной Азии — Южная Корея, Таиланд и Филиппины. Участие стран региона имело наиболее важное значение с точки зрения пропаганды.

Корейцы приходят во Вьетнам

Участие Республики Корея во Вьетнамской войне началось с небоевых частей. В сентябре 1964 года в Сайгон отправились армейский полевой госпиталь и десять инструкторов по тхэквондо. В феврале следующего года, отвечая на призыв южновьетнамского правительства о помощи в восстановлении мостов, дорог и школ, разрушенных войной и стихийными бедствиями, Корея направила усиленный инженерный батальон армии с частями поддержки.

Затем настал черёд боевых частей. 1 июня 1965 года премьер-министр Южного Вьетнама Нгуен Као Ки обратился к Южной Корее с официальной просьбой направить войска на помощь своей стране.

Проводы корейских солдат в Пусане, 1966 год.
hankookilbo.com

Несмотря на риторику противостояния «мировому коммунизму», корейское руководство во главе с президентом Пак Чон Хи продемонстрировало большой прагматизм в ходе переговоров с США об отправке корейских войск во Вьетнам. Командующий американскими войсками в Южной Корее генерал Дуайт Бич вспоминал:

«Первоначальный список корейских требований был фантастическим».

После нескольких месяцев торга стороны сошлись на следующих условиях. США за свой счёт обеспечивают переброску корейских сил во Вьетнам, проводят их перевооружение и полностью снабжают. Также США выплачивают боевые надбавки корейским военнослужащим и берут на себя выплату пенсий и компенсаций раненым и семьям погибших солдат. Американцы обязывались не сокращать количество войск в Южной Корее, пока корейские силы находятся на юге Вьетнама. В дальнейшем Южная Корея получила не только заметные объёмы американской помощи, но и ряд торговых преференций, сыгравших важную роль в бурном экономическом развитии страны в годы войны.

19 августа 1965 года Национальное собрание (парламент) Республики Корея проголосовал за развёртывание корейских военных сил на юге Вьетнама. С сентября по ноябрь 1965 года туда направились 18 212 южнокорейских военнослужащих: Столичная пехотная дивизия, 2-я бригада морской пехоты и вспомогательные подразделения. В апреле 1966 года во Вьетнам выдвинулась ещё одна корейская дивизия — 9-я пехотная, и к началу 1967 года численность корейских войск превысила 48 000 человек.

Общее руководство ими осуществлял командир Столичной дивизии 39-летний генерал-майор Чхэ Мён Сик. Учитель школы из окрестностей Пхеньяна, бежавший на Юг и ставший офицером корейской армии, он имел уникальный среди генералов опыт: во время Корейской войны командовал партизанскими отрядами, действовавшими в северокорейском тылу. Он же был единственным из всех командиров дивизий, которых президент Пак опросил перед принятием решения об отправке войск во Вьетнам, кто выступил против этого.

Генерал Чхэ Мён Сик во Вьетнаме. Фотография с обложки книги его мемуаров.
chosun.com

Первым делом генералу Чхэ пришлось решать вопрос взаимоотношений с американскими союзниками. Корейские военные были весьма щепетильны и не желали, чтобы у сторонних наблюдателей сложилось впечатление, будто они играют во Вьетнаме роль американских наёмников. Поэтому корейцы настояли на том, что их войска действуют полностью самостоятельно в отведённых им зонах, получая от американцев воздушную и артиллерийскую поддержку. Американское командование не имело права отдавать приказы корейским военным, но могло направлять «просьбы», которые будут исполняться после консультаций сторон.

«Свирепые тигры» и «Белые лошади» во Вьетнаме

Части армии Республики Корея были развёрнуты в зоне операций II корпуса южновьетнамской армии и в итоге составили половину всех развёрнутых там сил, сражавшихся на стороне Сайгона на этом фронте Вьетнамской войны. Штаб корейской группировки размещался в Нячанге.

Столичная пехотная дивизия (неофициальное прозвище — «Свирепый тигр») — элитная часть южнокорейской армии — действовала в прибрежной полосе провинции Биньдинь на севере зоны II корпуса. В состав дивизии входили: бронекавалерийский полк, 1-й и 26-й пехотные полки, 10-й артиллерийский полк и инженерный батальон.

Размещение корейских войск во Вьетнаме к концу 1966 года.
ko.wikipedia.org

Южнее, в прибрежной полосе провинций Фуйен и Кханьхоа, действовала 9-я пехотная дивизия. Сформированная в ходе Корейской войны, она получила имя «Дивизия Белой Лошади» в память о кровопролитных боях за одноимённую гору в уезде Чхорвон в октябре 1952 года. В состав дивизии входили: 28-й, 29-й и 30-й пехотные полки, 30-й артиллерийский полк, бронетанковая рота и инженерный батальон.

Для проведения диверсионных операций двум пехотным дивизиям были приданы 12 взводов корейского армейского спецназа из 1-й воздушно-десантной бригады.

Солдаты 9-й дивизии во Вьетнаме, конец 1960-х годов.
wikimedia.org

Ротация личного состава корейских частей происходила раз в год. Комплектовались они исключительно на добровольческой основе. Для офицеров это был хороший шанс проявить себя. К примеру, 29-м пехотным полком в 1970–1971 годах командовал полковник Чон Ду Хван, будущий президент Кореи в 1981–1988 годах. Солдат-призывников, помимо весьма внушительных по меркам Южной Кореи тех лет денежных выплат, привлекала возможность отслужить всего один год вместо положенных трёх.

В первые месяцы корейские войска во Вьетнаме занимались изучением обстановки, а затем приступили к операциям по зачистке территории, постепенно расширяя свою зону контроля. Американцы сразу отметили продуманность и тщательность корейских операций, в результате чего им удавалось обнаруживать большее количество тайников с оружием, чем американским или южновьетнамским союзникам.

Солдаты 9-й дивизии во время операции, конец 1960-х годов. Источник: Stanley Robert Larsen, James Lawton Collins, Jr. Allied Participation in Vietnam. — Department of the Army, 1985

Генерал-лейтенант Уильям Пирс так описывал проведение корейцами операций по зачистке местности:

«Во-первых, они тщательно продумывают всё при планировании. Во-вторых, их оцепление перекрывает сравнительно небольшую территорию, обычно не более 9–10 квадратных километров. В-третьих, используется максимум сил, как правило, целый полк. И, наконец, все детали операции тщательно репетируются и прорабатываются до её начала (…) Прочёсывание зоны операции проходит очень медленно и дотошно, не оставляя без внимания ни единого камушка. После первого прочёсывания они проходят по району во второй и третий раз в поисках того, что могли пропустить».

Также американские союзники отмечали безупречную дисциплину и идеальный внешний вид корейских военнослужащих.

Корейские солдаты с пленными партизанами, конец 1960-х годов.
pinterest.com

«Хон Гиль Дон» и после него

К весне 1967 года зоны контроля двух корейских пехотных дивизий в провинции Фуйен разделяла прибрежная полоса шириной 50 км. 8 марта под личным командованием генерала Чхэ началась операция «О Чак Кё», в которой участвовали пять батальонов Столичной дивизии и три батальона 9-й дивизии. 2 апреля части двух дивизий соединились и до конца мая продолжали операции по зачистке района, периодически вступая в столкновения с вьетконговцами. По итогам операции они отрапортовали об уничтожении 940 вражеских боевиков, а со своей стороны потеряли 54 военнослужащих.

Карта корейских операций летом-осенью 1967 года. Источник: George L. MacGarrigle. Combat Operations: Taking the Offensive, October 1966 To October 1967 (United States Army in Vietnam series). — Center of Military History United States Army, 1998

В июне 1967 года подразделения Вьетконга попытались вернуть себе позиции в прибрежных районах провинции Фуйен. Это заставило корейцев в июле начать свою самую масштабную операцию в ходе войны, названную «Хон Гиль Дон» в честь корейского народного героя. К концу августа силы двух корейских дивизий успешно оттеснили врага в горы, но в этот момент 95-й полк Вьетконга смог обойти корейские заслоны и внезапно атаковал город Туйхоа. Это привело к неделе напряжённых боёв в городе и его окрестностях, которые обернулись большими разрушениями, в результате чего 20 000 мирных жителей остались без крова.

Корейские солдаты в бою, 1967 год.
blog.daum.net

В результате операций «О Чак Кё» и «Хон Гиль Дон» корейские войска установили полный контроль над прибрежной полосой шириной от 10 до 50 км, которая протянулась почти на 300 км от района Фукат в провинции Биньдинь на севере до границы провинций Ниньтуан и Биньтиман на юге. Здесь выращивалось 80% риса и проживала бо́льшая часть населения зоны II корпуса.

Корейские военные активно учас

Современный Вьетнам

 

 

Мало кто хорошо знаком со страной Вьетнам, но большинство слышали о ней, как о невиданной диковинной стране. А так же слышали, как люди, побывавшие во Вьетнаме, хотят остаться в нем навсегда. Это можно объяснить многими причинами, но нельзя остаться равнодушным к Вьетнаму, если вы с первой же минуты начинаете проникать в его культуру, местную кухню, прекрасные бухты и пляжи, а так же в завораживающие виды на склоны гор и равнин.

Вьетнам – это одна из немногих стран, посетивших которую люди остаются в ней на всегда!

 

Краткая справка

 

 

  • Столица Вьетнама- город Ханой.
  • Площадь: 331051.4 км²
  • Население 86 млн 024 тыс. чел. (оценка на 2009), 27.1% — горожане.
  • Основные народы: вьетнамцы 88%, тхо 1.9%, горные таи 11. 7%, мыонги 1.5%, китайцы 1.4%, кхмеры 1.4%, нунги 1.1%, хмонги (мяо) 0.9%, а также народы банар, чамрэ, седанг, тямы, каолан, яо, горные моны (всего в стране 53 этнические группы).
  • Государственный язык: Вьетнамский. Вторые языки: Русский и Английский.
  • Глава государства – президент, избираемый Национальным собранием из своего состава на 4 года (с 25 июля 2011 – Чыонг Тан Шанг, Truong Tan Sang).
  • Глава правительства – премьер-министр, кандидатуру которого выдвигает президент, а утверждает Национальное собрание, срок полномочий 5 лет (с 27 июня 2006 – Нгуен Тан Зунг, Nguyễn Tấn Dũng).
  • Парламент – однопалатное Национальное собрание (450 депутатов, избираемых прямым всеобщим голосованием сроком на 5 лет).
  • Международный Телефонный код: 8-10-84
  • Разница во времени с Москвой: +3 часа
  • Денежная единица: донг (код VND по стандарту ISO, по-вьетнамски обозначается VNĐ).
  • Префикс штрих-кода для товаров, произведенных во Вьетнаме: 893
  • Доменная зона в Интернете . vn
  • Официальный информационный портал Правительства: http://www.na.gov.vn
  • Место в рейтинге нестабильности: 88 (из 177 в 2011; в 2010 г. 94-е место из 177; в 2009 г. 94-е место из 177; в 2008 г. 95-е место из 177; в 2007 г. 79-е место из 177; в 2006 70-е место из 146). Ранее было относительно нестабильное государство, в последние лет 5 набирает оборот в общей экономике государства и туризме.
  • Доля двусторонней торговли с Вьетнамом в обороте внешней торговли России на 2007 год – 0,198% (51-е место, объём оборота 1 млрд 091,90 млн $; в 2006 г. доля составляла 0,149% от общего оборота российской внешней торговли, 52-е место, объём оборота 653,5 млн $).
  • Число посетивших российских туристов (за 2007 г.): 25.7 тыс. чел. (32-я страна по популярности среди российских туристов; в 2006 г. приехало 15.2 тыс. чел., 35-е место в рейтинге популярности).

 

Социалистическая Республика Вьетнам

 

 

Девиз: «Ðộc lập, tự do, hạnh phúc (Независимость, Свобода, Счастье)»

Социалистическая Республика Вьетнам, Cộng Hòa Xã Hội Chủ Nghĩa Việt Nam (вьет. ), The Socialist Republic of Vietnam (англ.)

Государство в Юго-Восточной Азии, на полуострове Индокитай. На востоке и юге омывается Южно-Китайским морем, по суше граничит на севере сКитаем(провинции Юньнань, Гуандун, Гуанси-Чжуанский автономный район), на западе с Лаосом и Камбоджей.

Более 80 % территории Вьетнама занимают низкие и средневысотные горы. Вьетнам расположен в области субэкваториального муссонного климата, но в силу большой протяжённости страны с севера на юг, климатические условия на её территории несколько различаются. Зима на юге жаркая (26° С), на севере прохладная (15° С), температура воздуха иногда понижается до 1° С из-за проникновения холодного воздуха из Китая. В горах на высоте более 1500 м случаются заморозки. Режим выпадения осадков также изменяется по территории Вьетнама. Зима сухая на юге и влажная на севере, а летом муссонные дожди поливают всю территорию страны. В конце лета и начале осени побережье Вьетнама посещают разрушительной силы тайфуны. На наветренных склонах гор в год выпадает 2500-3000 мм осадков, на подветренных — 700—900 мм.

 

Государственное устройство Вьетнама

 

Социалистическая республика. Действующая Конституция принята 15 апреля 1992 года.

Высшие органы власти: Национальное собрание, президент, премьер-министр.

Местные органы власти: в административном отношении Вьетнам состоит из 58 провинций и пяти городов центрального подчинения: Ханоя, Хошимина (бывший Сайгон), Хайфона, Дананга и Кантхо. В этих городах и провинциях действуют народные советы — избираемые населением органы государственной власти. Срок их полномочий — 4 года. Провинции разделены на округа (уезды), в которых, как повсеместно в городах и деревнях (общинах), действуют избранные населением народные советы. С 1997 года провинциям и другим административно-территориальным единицам предоставлено право заниматься внешнеторговыми операциями.

 

Население Вьетнама

 

  • Численность населения — 90,5 млн (оценка на июль 2011, 14-е место в мире).
  • Годовой прирост — 1,1 % (фертильность — 1,91 рождений на женщину, 137-е место в мире).
  • Средняя продолжительность жизни — 69,7 лет у мужчин, 74,9 года у женщин.
  • Городское население — 30 %.
  • Грамотность — 96 % мужчин, 92 % женщин (оценка 2002 года).
  • Заражённость вирусом иммунодефицита (ВИЧ) — 0,4 % (по оценке 2009 года).
  • Этнический состав — вьеты 85,7 %, таи 1,9 %, тхаи 1,8 %, мыонги 1,5 %, кхмеры 1,5 %, мяо1,2 %, нунги 1,1 % и прочие.
  • Языки — вьет (официальный), часть населения может говорить по-английски, по-французски, по-китайски.
  • Религии — буддисты 9,3 %, католики 6,7 %, Хоа-Хао 1,5 %, као-дай 1,1 %, протестанты 0,5 %, атеисты и последователи местных анимистических культов 80,8 %.

Основной религией вьетнамцев является система народных верований, основу которой составляют ритуалы «тхо кунг то тиен» (культа предков), неукоснительно исполняемые большинством жителей страны. Этот культ не имеет оформленного вероучения, иерархии духовенства и социальной организации (общины, приходы и т. п.) и, следовательно, не обладает статусом религиозной конфессии. Во время переписи 1999 г., все лица, затруднившиеся указать свою конфессиональную принадлежность, были записаны в разряд атеистов. Также нужно заметить, что местом отправления культа предков зачастую служат буддийские храмы, чем вызвано другое популярное заблуждение, согласно которому, более 80 % вьетнамцев — буддисты.

 

Экономические показатели Вьетнама

 

Природные ресурсы: фосфаты, уголь, марганец, бокситы, хромиты, залежи нефти и газа на морском шельфе, лес, гидроэнергия.

ВВП — 92,4 млрд долл. ВВП на душу населения (по паритету покупательной способности) — 2,9 тыс. долл. (167-е место в мире).

Сельское хозяйство (52 % работающих, 21 % ВВП) — рис, кофе, каучуконосы, хлопок, чай, перец, соя, кешью, сахарный тростник, арахис, бананы; птица; вылов рыбы и морепродуктов. Промышленность (15 % работающих, 40 % ВВП) — обработка сельхозпродукции, одежда, обувь, добыча нефти, судостроение. Сфера обслуживания — 33 % работающих, 39 % ВВП. Безработных — 6,5 %.

Электроэнергия в стране вырабатывается преимущественно на гидроэлектростанциях, и, если начало сезона дождей задерживается, то наступают перебои в производстве электричества. В планах по развитию — строительство первой атомной станции в провинции Биньтхуан.

 

Внешнеэкономические связи Вьетнама

 

Вьетнам экспортирует сырую нефть, морепродукты, рис, кофе, каучук, чай, одежду и обувь (57 млрд долл.). Основные покупатели — США 21,4 %, Япония 14,4 %, Китай 7,3 %, Австралия 4,4 %, Германия 4,3 %.

Вьетнам импортирует промышленную продукцию, нефтепродукты, удобрения, зерно, хлопок, цемент, мотоциклы (65,1 млрд долл.). Основные поставщики — Китай 20,9 %, Сингапур 9,6 %, Япония 9 %, Тайвань 8,2 %, Южная Корея 7,7 %, Таиланд 6,4 %, США 4,3 %.

В прошлом СССР и Вьетнам тесно сотрудничали в разных областях: сельское хозяйство, нефтедобыча, строительство и науки, не говоря уже о военно-технической отрасли. Сейчас многие проекты закрыты, но по-прежнему работает совместное нефтедобывающее предприятие «Вьетсовпетро» в городе Вунгтау и Центр тропических исследований РАН в Ханое (с отделениями в Хошимине и Нячанге). Кроме этого, продолжается сотрудничество в области энергетики с Российским холдингом Силовые машины.

В 2008 г. «Вымпелком» совместно с «GTEL Corporation» основал вьетнамско-российскую компанию «GTEL Mobile» (полное название «GTel Mobile Joint Stock Company») с долей акций 49 %. C августа 2009 года GTEL Mobile осуществляет услуги сотовой связи под брендом «Beeline VN» в трёх крупнейших городах страны — Ханое, Хошимине и Дананге.

Долгое время экономическому росту Вьетнама мешало американское эмбарго и чрезмерная опека Советского государства — зарубежный капитал в стране не приветствовался. В декабре 1988 года вьетнамское правительство приняло закон об иностранных инвестициях, которым гарантировало компаниям из других государств, что их имущество и прибыль не будут национализированы. Во Вьетнам потянулись сперва компании из стран Азиатско-Тихоокеанского региона, в первую очередь Южная Корея и Австралия, а потом и многие другие. А в 1997 году парламент Вьетнама разрешил всем провинциям и округам самостоятельно совершать внешнеторговые операции. С 11 января 2007 года Вьетнам стал 150-м членом Всемирной торговой организации (ВТО).

 

Субъективно-важные факты про Вьетнам. Впечатления после месяца жизни (Вунгтау-Хошимин)

Вьетнам вдохновляет излагать всё не четко по делу, а хаотично — таким какой он есть. Поэтому у меня тут много слов и субъективного мнения без претензий сделать его вашим.

Первое впечатление о Хошимине и Вунгтау (юг Вьетнама)

Если по приезду в Россию после долгого отсутствия мне хочется спрятаться и рыдать в подушку, то приехав во Вьетнам, мне захотелось уехать. И хотелось целый месяц, пока не настало время уезжать. И как обычно, перед самым отъездом всё стало чудесно и замечательно, но я всё равно безумно рада была уехать.

После Вьетнама, родной душный Бангкок показался райским местом, тайцы няшками, и даже бангкокские уличные тараканы вымытыми до блеска таракашечками. Личная гипербола-вывод: если хочешь произвести хорошее впечатление о каком-либо месте, вези человека сперва во Вьетнам, а потом что угодно ему покажется раем на земле.

Движение на дорогах Вьетнама

Перед приездом во Вьетнам я долго училась и получила права в России. Я выучила все правила как реальная отличница. Это всё равно, что я выучила бы классический английский и вся такая правильная приехала бы поговорить с племенами Мумба-Юмба.

Несколько видео о движении во Вьетнаме можно посмотреть тут (кстати впервые в истории сняла видео для блога):

ПДД во Вьетнаме конечно есть, даже официально они наверняка похожи на наши, но на самом деле они другие. Надо учить заново.

Например, главное ПДД — ехать (и бибикать, что ты как бы едешь). Правило движения на кольце и правило пересечения потока — просто двигаться и равномерно обтекать другие транспортные средства. Как и правило перехода дороги (не важно по пешеходному или какому-либо другому переходу ты идёшь) — важно идти медленно, не дёргаясь, а несущийся поток транспортных средств сам тебя как-нибудь обтечёт.

Вьетнам, это пожалуй страна номер 1, куда я обязательно покупаю страховку. Какую именно у меня написано тут (актуальная информация, периодически обновляется).

Грязь во Вьетнаме

Она везде. Она неуловимая — это не обязательно кучи мусора на улицах, как в чистейших непальских городах. Здешняя грязь для меня очень субъективна, возможно её замечаю только я, я чувствую её под ногами и в воздухе как липкую субстанцию.

Море во Вьетнаме

Оно прекрасно. Оно тоже грязное, но эта грязь самая чистая во Вьетнаме. Приятнее всего купаться, когда ветер — качаться вместе с волнами, плыть им навстречу…

Багеты

Пережитки французской колонизации. Они повсюду, на улицах продают в макашнях Бан Ми — что-то типа уличных вьетнамских сабвеев — в багет добавляют всякую мясо-овощную начинку. В некоторых местах это съедобно, в некоторых вкусно.

Вьетнамский язык

Звучанием вьетнамский сначала напоминает тайский (тоже тоновый и забавно звучит), люди очень похожи на тайцев, но неуловимо, поведением и культурой, они совершенно разные.

Воровство во Вьетнаме

Воровство здесь процветает. На входах в супермаркеты ваши пустые сумочки (даже если туда помещается только кошелёк) блокируют специальной закрывашкой, шоколадки ritter sport и всякую подобную мелочь прячут в специальные боксы, которые вскрывают только на кассе, во время езды на байках рекомендуется обязательно прятать сумки в багажник, иначе сорвут. Двери-окна держать закрытыми и т.п. — куча предосторожностей на эту тему.

Сиеста

Вьетнамцы очень рано встают. В полшестого утра пляжи уже усыпаны вьетнамцами как муравейники. Вероятно поэтому они поголовно спят днём. Есть даже специальные заведения — навесы на улицах, под которыми висит много-много гамаков. В обеденное время эти местечки превращаются в лежбища посапывающих вьетнамцев. Многие заведения в это время закрыты.

Еда Вьетнама

Еду во Вьетнаме лучше готовить самим, иначе рецепторы от глутомата окончательно атрофируются. Глутомат добавляют везде: тарелка супа Фо, например, содержит 1-2 ложки этого сладкого белого порошка, даже в свежевыжатый сок его добавляют. В недорогих макашнях для местных еда довольно однообразная (суп Фо с лапшой и рис с чем-нибудь — основные блюда), а в туристических заведениях представлено всё разнообразие вьетнамской кухни.

Алкоголь во Вьетнаме

Говорят, что ценник на спиртное во Вьетнаме довольно низкий и якобы поэтому многие иностранцы, тут живущие, много пьют. Цены не смотрела, но бухающих здесь действительно много. Я думала, что это из-за того, что делать тут особо нечего и довольно уныло вокруг.

Жильё в арнеду во Вьетнаме

не про покупку, а про аренду. Аренда может быть недорогой, в Вунгтау можно жить даже за $100 в комнате, или за $300 в 2-спаленной квартире, например. Но увидеть что-то действительно уютное из квартир за такую цену я так и не смогла.

Крыши Вьетнама

С выходом на крыши похоже проблем вообще никаких нет. Они открыты. В Хошимине и Вунгтау можно смело заходить в самые высокие здания и выходить на крыши. Другое дело, что они не особо интересны.

Плюсы для жизни и фриланса во Вьетнаме — почему тут живут

Говорят, что дешево (примерно как в России сейчас), тепло круглый год (на юге) и с визами всё не так сложно, как в Таиланде стало.

Стала бы я тут жить? Однозначно нет. Хотя в случае необходимости привыкнуть можно ко всему и найти себя где угодно, постепенно полюбив любое место, в котором живёшь.

Мои посты про Вьетнам:

(c) Ольга Салий. Копирование материала запрещено.

Понравилась статья? Буду очень благодарна, если вы расскажете о ней друзьям:

языков во Вьетнаме — WorldAtlas

Автор Oishimaya Sen Nag, 25 апреля 2017 г. , Общество

На вывеске в музее тюрьмы Халало в Ханое перечислены правила для посетителей на вьетнамском и английском языках.

Вьетнам — государство в Юго-Восточной Азии — самая восточная страна полуострова Индокитай.В стране проживает около 90,5 миллионов жителей, и она является восьмой по численности населения страной в Азии. Страна граничит с Камбоджей, Китаем, Лаосом и Малайзией. Ханой — столица Вьетнама.

Вьетнам находился под властью Имперского Китая более тысячелетия до 939 г., после чего сформировалось независимое вьетнамское государство после победы вьетнамцев в битве при реке Бочонг. Вскоре в стране процветали вьетнамские династии, и она быстро расширялась. Однако в середине 19 века Вьетнам перешел под контроль Французской империи. В 1954 году французы были изгнаны из страны после многих лет войны за независимость. После ухода французов Вьетнам был разделен на соперничающие государства Северный и Южный Вьетнам. После того, как Северный Вьетнам выиграл войну во Вьетнаме в 1975 году, страна была объединена под властью коммунистов. На языки Вьетнама на протяжении многих лет оказывали влияние иммигранты, правящие королевства, колониальные державы и правительства Вьетнама.

Официальные языки Вьетнама

Вьетнамский язык является одновременно национальным и официальным языком Вьетнама. На этом языке говорит большинство населения страны. Вьетнамский — австроазиатский язык, берущий свое начало в северном Вьетнаме. Первоначально вьетнамский язык был написан с использованием модифицированного набора китайских иероглифов, но позже уроженцы Вьетнама разработали свой собственный сценарий, который был известен как Chữnôm. На этом языке говорят не только во Вьетнаме, но и в других частях мира, куда эмигрировало вьетнамское население.

Языки меньшинств Вьетнама

Тай: Тай — основной тайский язык Вьетнама, на котором говорят на северо-востоке Вьетнама, недалеко от вьетнамско-китайской границы.

Mường

Народ Вьетнама менг говорит на группе диалектов, известной как мыонг. Этот язык принадлежит к семейству австроазиатских языков. Mường также тесно связан с вьетнамским языком. На этом языке говорят жители горных районов северных провинций Вьетнама. Этот язык меньшинства Вьетнама написан с использованием модифицированного вьетнамского алфавита.

Чам

Народ чам, группа меньшинства во Вьетнаме, говорит на языке чам, языке, принадлежащем малайско-полинезийской ветви австронезийской семьи. Этот язык раньше был языком Королевства Чампа, расположенного в центральном Вьетнаме. Около 79 000 вьетнамцев говорят на языке чам Вьетнама.

кхмерский

Кхмерское меньшинство Вьетнама говорит на кхмерском языке во Вьетнаме.Этот язык является вторым по распространенности австронезийским языком после вьетнамского. На кхмерский язык значительное влияние оказали санскрит и пали, которые были введены буддизмом и индуизмом во Вьетнаме и соседней Камбодже. Лаосский, чамский и вьетнамский языки повлияли на более разговорные регистры кхмеров и, в свою очередь, испытали влияние языка. Кхмерский язык также является самым ранним письменным и зарегистрированным языком мон-кхмерской семьи.

китайский

На китайском языке говорит во Вьетнаме группа китайского меньшинства в стране.

Nùng

На тай-кадайском языке нонг говорят в провинциях Лонг Сон и Цао Бонг во Вьетнаме.

H’Mông

Хмонг — это диалект, на котором говорят люди хмонг во Вьетнаме.

Иностранные языки Вьетнама

Французский: французский — самый распространенный иностранный язык во Вьетнаме. Являясь наследием колониального правления, на французском языке значительная часть вьетнамцев говорит как на втором языке. Вьетнам является полноправным членом Франкофонии, а французский когда-то служил основным языком страны.

На русском, чешском, немецком и польском языках также говорит небольшая часть вьетнамского населения. По мере расширения контактов вьетнамцев с западным миром английский язык также приобрел популярность в стране.

  1. Главная
  2. Общество
  3. org/ListItem»> Языки, на которых говорят во Вьетнаме

Вьетнамский язык, алфавит и произношение

Вьетнамцы являются членами вьетнамского отделения австроазиатского языковая семья.На нем говорят в основном во Вьетнаме и в Гуанси. Провинция на юге Китая, а также в Камбодже и Лаосе. Это также значительное количество говорящих на вьетнамском языке во Франции, Австралии и США. В 2007 году на вьетнамском языке говорили около 75 миллионов человек.

Краткий обзор вьетнамского

  • Родное имя : tiếng việt [tĭəŋ vìəˀt] / [tǐəŋ jìək]
  • Лингвистическая принадлежность : австроазиатский, вьетский, вьетнамский
  • Количество динамиков : ок.75 миллионов
  • Говорят на : Вьетнам, Китай, Камбоджа, Лаос
  • Впервые написано : 13 век
  • Система письма : письмо Chữ-nôm, латиница
  • Статус : официальный язык Вьетнама. Признанный язык меньшинства в Чехии

Традиционно вьетнамцы классифицируются как члены мон-кхмеров. ветвь австроазиатской языковой семьи. Однако в последнее время лингвисты предложили классифицировать вьетнамский язык и язык мыонг как отдельные ветвь этой семьи, называемая Вьетич или Вьет-Мыонг.

Вьетнамский язык является официальным языком Вьетнама, на нем говорят большинством населения как родной язык. Этнический группы меньшинств говорят на нем как на втором языке. Вьетнамский также признан языком меньшинства в Чешской Республике

Письменный вьетнамский

В период, когда Вьетнам находился под властью Китая (939-1919), основные письменным языком, по крайней мере поначалу, был классический китайский (chữ нхо), в то время как вьетнамский был устным языком.Китайские тексты читались с Вьетнамское произношение и многие китайские слова были заимствованы в Вьетнамский, чтобы создать китайско-вьетнамскую форму языка.

Примерно с 13 века вьетнамский язык был написан с использованием китайского письма, известного как Chữ-nôm (𡨸 喃) или Nôm (喃). Сначала большая часть вьетнамской литературы была в основном китайской по структуре и словарному запасу. Поздняя литература приобрела более вьетнамский стиль, но все еще была полна китайских заимствованных слов. Величайшее литературное произведение на вьетнамском языке — это Ким Ван Кьеу , «Повесть о Киеу», роман, написанный Нгуен-Ду (1765-1820).

Chữ-nôm использовался до 20 века. Курсы в шрифте Chữ-nôm были доступны в Хо Ши Мине Университет до 1993 года, и сценарий все еще изучается и преподается в Институт Хан-Ном в Ханое, который недавно опубликовал словарь всех символов nôm.

В 17 веке католические миссионеры ввели латинскую орфографию для вьетнамского языка: Quốc Ngữ (национальный language), который используется с тех пор.До начала 20 века Quốc Ngữ использовался параллельно с Chữ-nôm . Сегодня используется только Quốc Ngữ .

Вьетнамский алфавит и произношение

Банкноты

  • Буквы «F», «J», «W» и «Z» не являются частью вьетнамского языка. алфавит, но используются в иностранных заимствованиях. «W» (vê-đúp) » иногда используется вместо «Ư» в сокращениях. В неформальной письмо, «W», «F» и «J» иногда используются как сокращения для «QU», «PH» и «GI» соответственно.
  • Орграф «GH» и триграф «NGH» в основном заменяют для «G» и «NG», которые используются перед «I», чтобы избежать путаницы с орграфом «GI». По историческим причинам они также использовались раньше «Е» или «Ê».
  • G = [ʒ] перед i, ê и e, [ɣ] в другом месте
  • D и GI = [z] в северных диалектах (включая Ханой) и [j] на центральном, южном и сайгонском диалектах.
  • V произносится как [v] в северных диалектах и ​​[j] в южных диалектах.
  • R = [ʐ, ɹ] в южных диалектах

Тоны

Северные разновидности вьетнамского имеют следующие шесть тонов: разновидности имеют пять тонов.

В центральных и южных разновидностях вьетанамского языка тон nặng , который произносится [˨˧], и тон ngã заменен многими людьми на тон hỏi .

Скачать алфавитную таблицу для вьетнамского языка (Excel)

Вы можете услышать, как произносятся вьетнамские буквы и тоны по адресу:
www.Seasite.niu.edu/Vietnamese/Guide_to_Pronuction/alphabet/alphabet_system.htm

Пример текста на вьетнамском

Tất cả mọi người sinh ra u được tự do và bình đẳng về nhân phẩm và quyền lợi. Mọi con người đều được tạo hóa ban cho lý trí và lương tâm và cần phải đối xử với nhau trong tình anh em.

Запись этого текста, сделанная Фан Туйн Куок (из южного Вьетнама).

Запись этого текста Нгуен Ван Тханг (из северного Вьетнама).

Перевод

Все люди рождаются свободными и равными в своем достоинстве и правах.Они наделены разумом и совестью и должны действовать по отношению друг к другу в духе бульона

Вьетнамский язык тела и его значение

Прожив во Вьетнаме семь месяцев, я должен сказать, что многому научился, особенно в форме общения.

Из-за различий в языке и обычаях у меня возникают проблемы даже в самом простом общении.

В ситуациях, в основном в ресторане или на рынке, я склонен компенсировать отсутствие словесного общения движениями рук.

В большинстве случаев это срабатывает.

К сожалению, как и разговорная речь, жесты руками и язык тела имеют разное значение и могут оскорблять людей.

Если вы обнаружите, что во Вьетнаме пытаетесь общаться невербально, вот несколько вещей, которые я узнал, которые могут помочь вам не посылать неправильные сообщения.

Пытаясь заставить кого-то прийти к вам, скажем, официантку в ресторане, не показывайте пальцем и не сгибайте его к своему телу, как это делаем мы в Америке.

Если вы воспользуетесь этим методом, чтобы заманить местного вьетнамца, они могут расстроиться.

Это потому, что так зовут животное или маленького ребенка.

Кроме того, манящий знак означает, что этот человек принадлежит к более низкому классу, чем вы, поэтому это может очень расстроить вьетнамцев старшего возраста.

Вместо этого держите ладонь вниз и согните всю руку, это сделает всех счастливыми.

С практикой я пришел преодолеть это недопонимание.

Недавно я был на концерте, где фотографировал друзей, и когда попросил их позировать перед камерой, они засунули средний палец.

В Вьетнаме так зовут животное или маленького ребенка

Я думал, они пытались испортить картинку, потому что в Америке это самый оскорбительный жест рукой.

Обычно используется разгневанными водителями, это способ отговорить другого человека.

Однако в Вьетнам это не так.

Средний палец — это просто еще одно счетное число.

Средний и указательный пальцы координируются с ними, по очереди как номер один.

Обычно вьетнамцы указывают на вещи и просят что-то одно, подняв средний палец.

Итак, если вы видите, что вьетнамский человек показывает вам палец, он, скорее всего, понятия не имеет, что может вас оскорбить.

Много раз, сидя на обочине улицы, ко мне подходили люди, продающие вещи, которые я не хочу покупать.

Когда я переезжал в Вьетнам, я качал головой: «Нет, спасибо», и настойчивые продавцы продолжали испытывать мое терпение.

Благодаря дружескому наблюдению я быстро понял, что в отличие от Америки, где покачивание головой слева направо означает «нет», вьетнамцы используют движение руки, чтобы передать слово «нет».

Используя открытую ладонь ладонью вверх, просто поверните ее вперед и назад, и продавец получит сообщение.

Во время покупок я даже встречал владельцев магазинов, которые давали мне две руки, когда не соглашались продать мне что-то по той цене, которую я просил.

Изучение этого города было само по себе событием.

Однажды я сказал одному из моих вьетнамских друзей «пожелать мне удачи», так как мне пришлось пересекать центр города в час пик.

Подсознательно я одновременно скрестил пальцы, говоря это.

Мой друг остановил меня и спросил:

«Почему ты скрестил пальцы?»

Я объяснил ей, что в Америке скрещивание пальцев — знак удачи.

В Вьетнаме скрещивание пальцев считается грубым и неуважительным жестом

Иногда мы даже скрещиваем пальцы на удачу, когда ждем хороших новостей или результатов теста.

Повторив это ей, она засмеялась и продолжила объяснять мне, что во Вьетнаме это не так.

Она сказала мне, что скрещивание пальцев считается грубым и неуважительным жестом, который относится к женской анатомии.

Узнав об этом, я был благодарен, что она сказала мне, прежде чем я расстроил других местных жителей вокруг меня.

Публичные проявления привязанности между мужчиной и женщиной, такие как держание за руки или поцелуи, общеприняты в западном мире и, по-видимому, могут остаться незамеченными.

Но в Вьетнаме я склонен замечать меньше проявлений привязанности в совместном обучении.

Чаще всего я вижу девочек и / или пожилых женщин, держащихся за руки или взявшихся за руки со своими подругами.

Хотя большинство вьетнамцев понимают, что западные люди ведут себя по-разному на публике, и им может быть все равно, держитесь ли вы и ваша вторая половинка за руки, поцелуи все равно будут оскорблять.

Лично меня это не беспокоит, потому что я никогда не был большим поклонником публичных проявлений привязанности.

Это подводит меня к моему последнему жесту — скрещиванию рук.

В Вьетнам обычная поза, которую люди используют во время молитвы, — это скрещенные руки

Дома, когда я разговариваю с кем-то, скрестив руки, мне кажется, что они злятся на меня или пытаются что-то скрыть.

Однако я узнал, что если вы разговариваете со своим вьетнамским другом, и он скрещивает руки, вы можете подумать то же самое, но не бойтесь.

Акт скрещивания рук также имеет другое значение в Вьетнам.

Вместо того, чтобы делать что-то, когда кто-то расстроен, скрещивание рук считается знаком уважения.

Помните, что общаться на Вьетнаме, особенно когда вы не говорите на этом языке, сложно для большинства жителей Запада.

Но, если вы помните эти невербальные различия, по крайней мере, вы можете избавить себя от некоторого смущения и свести к минимуму непреднамеренные оскорбления.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *