На каком языке разговаривают таджики: На каком языке говорят в Таджикистане?

Содержание

На каком языке говорят в Таджикистане?

На каком языке говорят в Таджикистане? Таджикистан – страна, образовавшаяся в 1991 году после выхода из СССР. Государственным языком является таджикский, это прописано в Конституции государства. Таджикский язык относится к арийской ветви индоевропейской языковой группы. Лингвисты считают таджикский язык подвидом персидского.

Владеет языком 80% населения страны, всего насчитывается 8 млн. носителей. Остальные общаются дома на узбекском или русском. В Таджикистане витиеватая речь считается признаком высокой образованности. Литературный таджикский язык очень мелодичный и певучий, а правила построения фраз таковы, что можно плести словесные кружева любой сложности. Лидерство по красноречию среди таджиков принадлежит северному региону, а вот южане наоборот привыкли общаться кратко и лаконично.

Причина этого – особый местный диалект, который предполагает общение короткими рублеными фразами. Молодежь предпочитает пользоваться упрощенной версией таджикского языка, с использованием сокращений, компьютерных терминов. Поэтому знаменитое восточное красноречие постепенно уходит в прошлое, уступая дорогу деловому стилю.

На узбекском языке общаются почти полмиллиона жителей Таджикистана – этнические узбеки. По числу носителей узбекский стал вторым по числу считающих его родным после таджикского. Распространен на юге страны, где имеются места компактного проживания узбеков, и, в связи с этим, языком владеет часть неузбекского населения.

Русский остается для таджиков языком межнационального общения в соответствии со 2 статьей Основного Закона страны. В нескольких школах Таджикистана детей обучают на русском языке, в столице страны городе Душанбе русский драматический театр имени Маяковского, где можно увидеть знаменитые постановки на русском языке. Поэтому, путешественникам достаточно знания русского языка для поездки в Таджикистан, поскольку большинство местных жителей говорит по-русски, переведены вывески, меню, карты, туристическая информация. Как и во многих других странах, универсальным языком для общения является английский, на котором можно изъясняться в крупных городах. В Таджикистане английским владеет в основном молодежь.

Персидским языком владеет или понимает почти все население государства. Языками меньшинств в Таджикистане считаются киргизский, арабский, памирские языки.

Таким образом, отвечая на вопрос, на каком языке говорят в Таджикистане, основным языком следует назвать таджикский, и не менее популярными – русский и узбекский.

Если вы хотите прочитать, на каком языке говорят в Узбекистане,  переходите по ссылке.

Поделиться ссылкой:

Государственный язык Таджикистана. История и современность

Государственным языком Таджикистана является таджикский. Лингвисты относят его к иранской группе индоевропейских языков. Общее число людей, говорящих на нем, оценивается специалистами в 8,5 миллионов. Вокруг таджикского языка уже на протяжении ста лет не утихают споры о его статусе: это язык или этнический подвид персидского? Разумеется, проблема носит политический характер.

житель высокогорных районов таджикистана

Вопрос о принадлежности языка таджиков

Создание таджикского языка началось во время правления советской власти. Активное участие в отстаивании его самостоятельности и анализе отличий от персидского и дари принимал общественный деятель, писатель и ученый-филолог Садриддин Айни.

Сегодня на территории Центральной Азии существует новоперсидский континуум, распространившийся от Ирана до афгано-пакистанской границы. Континуумом принято называть все народы, способные понимать друг друга и говорящие на языке одной семьи. Установлено, что таджики и персоязычные жители Афганистана и Ирана до сих пор не утратили возможности понимать друг друга.

горы и озера таджикистана

Политический вопрос о языке

Появление собственного наречия в Таджикистане стало следствием активной политики по созданию национальных идентичностей, которые могли бы противостоять зарубежному влиянию. Например, в рамках одного из направлений черкесский этнос был разделен на несколько субэтносов, для каждого из которых был создан собственный язык и национальная республика. Часто в одной республике сосуществовали несколько разных народов, что, по мнению властей, препятствовало центробежным настроениям.

Стоит отметить, что в Центральной Азии границы новых национальных республик проводились похожим образом. Для того чтобы создать у жителей Таджикистана идентичность, отличную от персоязычных жителей Афганистана и иранцев, был создан отдельный язык с собственной письменностью и особенностями словарного запаса.

Несмотря на видимые отличия иранских наречий друг от друга переводчики таджикского могут понимать носителей дари, а иногда и тех, кто говорит на фарси.

руины древнего города таджикистана

История языка

Собственно, термин «таджикский язык» вошел в употребление в 20-х годах ХХ века. До тех пор на бескрайних просторах Центральной Азии для обозначения литературного наречия, понимаемого всеми жителями бывших Бактрии и Согдианы, использовался исключительно термин «фарси», то есть персидский.

Язык, существовавший на территории Средней Азии в начале ХХ века, возводил свою генеалогию к среднеперсидскому койне, который исполнял функции лингва-франка для городских жителей Персидской империи и соседних с ней государств, начиная с Vlll.

В lX веке по территории Азии начинает активно распространятся ислам, а главным языком исламской проповеди на несколько столетий становится новоперсидский диалект — дари. Он вытесняет согдийский и бактрийский, реликты которых сохранились до наших дней лишь в труднодоступных горных районах Памира. Таким образом, современный язык Таджикистана — наследник великого новоперсидского языка, который принес в Центральную Азию новую религию и исламское просвещение.

руины древнего города таджикистана

Распространение языка

Выяснив, на каком языке говорят в Таджикистане, обратимся к соседним государствам, так как в них также проживают носители персидских наречий. Кроме Таджикистана, таджикский распространен также в нескольких внутренних областях Узбекистана и Киргизии. Но, несмотря на значительное количество говорящих на этом языке людей, он не является официальным ни в одной другой республике Центральной Азии. Правда, в Бухаре и Самарканде есть крупные образовательные центры, ведущие преподавание на таджикском и обучающие ему.

В самом Таджикистане язык распространен далеко не на всей территории, так как на значительной части страны жители говорят на нескольких памирских диалектах, являющихся наследниками древних азиатских языков Согдианы и Бактрии.

петербургский университет

Диаспора и диалекты

Стоит отметить, что таджикский не отличается однородностью: в нем много говоров, подробное описание которых было составлено советскими учеными. Всего было выявлено около пятидесяти говоров и диалектов, незначительно отличающихся вокабуляром и фонетическими правилами.

Крайне влиятельная и старинная школа, специализирующаяся на изучении культур Центральной Азии, находится в Санкт-петербургском государственном университете. На восточном факультете существует кафедра иранской филологии, где готовят переводчиков таджикского, тонко чувствующих все различия между диалектами персидского языкового континуума.

Специалистов персидской филологии готовят и в МГУ имени Ломоносова, а аспирантуры и докторантуры существуют при нескольких профильных институтах РАН, среди которых Петербургский институт восточных рукописей. Большое значение изучение языка Таджикистана для России заключается и в том, что в стране находится крупная диаспора таджиков. Уважение к национальной культуре важно не только для правильного ведения внутренней политики, но и для экономики, и для эффективной интеграции мигрантов.

Языки Таджикистана — Википедия Переиздание // WIKI 2

Языковая картина Таджикистана характеризуется рядом своеобразных черт, которые образовались в результате политических и исторических процессов XX века. Государственным и официальным языком Таджикистана признан таджикский язык. Русский язык официально признан Конституцией Республики Таджикистан языком межнационального общения, и небольшая часть делопроизводства производится на этом языке.

В качестве родного языка, в стране преобладает таджикский язык — один из крупнейших иранский языков, которого некоторые лингвисты считают подвидом или диалектом персидского языка. Таджикский язык считает родным более 80 % населения страны. Меньше 20 % населения страны считает родным языком другие языки. В частности, одним из самых распространённых родных языков меньшинств является узбекский язык. По официальным данным от переписи населения в 2010 году, узбеки составляют 12,2 % населения Таджикистана, то есть 926 000 человек.

Распространение и статус

К северу от бывшей советской границы таджикские говоры распространены на территории Таджикистана в большинстве его районов. Исключение составляет Горно-Бадахшанская автономная область, где сплошной таджикский ареал заканчивается в долине Ванча (Ванджа), а далее вверх по реке Пяндж распространены прежде всего памирские языки, хотя таджикоязычные кишлаки встречаются в Ишкашимском районе (области Горон и Вахан). На севере (повсеместно, кроме верховий Зеравшана) и западе республики (вплоть до линии Душанбе — Куляб) значительны анклавы узбекоязычного населения.

Анклавы таджикского населения широко распространены в основной (восточной) части Узбекистана, прежде всего в периферийных предгорных районах в Самаркандской, Сурхандарьинской, Кашкадарьинской, Навоийской (Нурата), Ташкентской (Бурчмулла), Наманганской (Чуст, Касансай), Андижанской, Ферганской областях. Исключение составляют оазисы Самарканда и Бухары, где таджикский является языком коренного населения крупных городских центров. Группы таджиков также распространены в южной Киргизии, прежде всего в Баткенской области, непосредственно примыкающей к Таджикистану.

Таджикский язык является государственным языком Республики Таджикистан, языком СМИ, обучения в школах и вузах этой страны, включая ГБАО. В Узбекистане и Киргизии официального статуса не имеет, таджикские школы и культурные центры сосредоточены прежде всего в Самарканде и Бухаре. Основные центры изучения таджикского языка расположены в Душанбе, Самарканде и Москве.

В качестве второго языка и языка межэтнического общения таджикский широко используется памирскими народностями (разговорный таджикский традиционно называется на Памире форсӣ), а также большинством узбеков Таджикистана и в значительной степени узбеками и другими национальностями в Самарканде и Бухаре. Практически все таджики Узбекистана и многие таджики севера и запада Таджикистана владеют узбекским языком как вторым.

Классификация

Таджикский язык Принадлежит к иранской ветви индо-иранских языков индоевропейской семьи. Вместе с материально близким литературным идиомом таджиков Афганистана, официально называемым языком дари, входит в восточную зону новоперсидского диалектного континуума и может рассматриваться как северо-восточный вариант персидского языка. Взаимопонимание между носителями таджикского и персоязычными жителями Ирана возможно до сих пор.

Благодаря исследованиям советских иранистов была составлено достаточно подробное диалектологическое описание таджикских говоров, чем, к примеру, не могут до сих пор похвастаться фарси Ирана и дари Афганистана.

Таджикские говоры делятся на следующие группы:

  • Северные
    • Собственно северные: Северный Таджикистан (Худжанд, Исфара, Истаравшан, Пенджикент), Варзоб и окрестности Душанбе, Узбекистан (Самарканд, Бухара, Нурата, Сурхандарьинская, Кашкадарьинская, Наманганская области), сюда же относится диалект бухарских евреев (еврейско-таджикский диалект).
    • Центральные: Айнинский район, Матча, (верхний Зеравшан Таджикистан)
    • Переходные: верхний Чирчик (Бурчмулла), североферганский, южноферганский (Узбекистан).
  • Южные

Пами́рские языки́ — ареальная группа языков, входящих в восточноиранскую группу иранских языков, на которых говорят т. н. памирцы. Распространены в Западном Памире (Горный Бадахшан), разделённом между Таджикистаном, Пакистаном, Китаем (юго-запад Синьцзян-Уйгурского автономного района), Афганистаном.

  • Северо-Памирские языки
    • Язгулямский язык компактно представлен в долине реки Язгулам Ванджского района ГБАО.
    • Старованджский язык, бытовавший до конца XVIII в. в долине Ванджа, уступил место таджикскому языку.
  • Шугнано-рушанские языки
    • Шугнанский язык представлен в таджикском и афганском Бадахшане. В пределах Горно-Бадахшанской автономной области он бытует в административном центре области — городе Хороге,
    • Шугнанском и Рошткалинском районах. На баджувском говоре шугнанского языка говорят в селениях Верхний и Нижний Баджув Рушанского района ГБАО, на шахдаринском и барвазском — в Рошткалинском районе ГБАО.
    • Рушанский язык — правобережные и левобережные вдоль по реке Пяндж селения памирского и афганского Бадахшана.
    • Хуфский язык — ущелье правого притока Пянджа, селения Хуф и Пастхуф. Некоторыми исследователями хуфский рассматривается как диалект рушанского языка.
    • Бартангский и близкий ему рошорвский языки — долина Бартанга Рушанского района. Для них прослеживается диалектное деление на равмедский, сипонджский и сарезские говоры.
    • Сарыкольский язык бытует в основном в Синьцзян-Уйгурском автономном районе Китая и в пакистанском Читрале. Мургабские сарыкольцы на Восточном Памире подверглись ассимиляции с киргизами.

Генетическая близость названных языков шугнано-рушанской группы настолько велика, что взаимопонимание может быть достигнуто при употреблении родного языка или диалекта почти во всех случаях. Затруднения могут возникнуть только при общении носителей шугнано-рушанской группы языков-диалектов с сарыкольцами. Шугнанский язык в силу широкой территориальной распространенности и многочисленности носителей играет роль языка межпамирского устного общения наряду с таджикским языком («межпамирский фарси»).

  • Южно-Памирские языки
    • Ишкашимский язык компактно бытует в нескольких селениях Ишкашимского района ГБАО, близкий ему сангличский — в афганском Бадахшане.
    • Ваханский язык представлен в верховьях реки Пяндж в Ишкашимском районе ГБАО, в афганском Бадахшане, в отдельных селениях на севере Пакистана и Синьцзян-Уйгурском автономном районе Китая.
    • Мунджанский язык распространен в афганском Бадахшане в верховьях реки Кокча, а близкий ему язык йидга — в Пакистане.

Общение между носителями мунджанского, ишкашимского, ваханского, язгуламского языков и языков-диалектов шугнано-рушанской языковой группы осуществляется в основном на межпамирском таджикском и, отчасти, на шугнанском.

Памирские языки наряду с пушту, осетинским и ягнобским входят в восточноиранскую группу иранских языков и родственны вымершим языкам саков (скифов), бактрийцев, согдийцев, хорезмийцев и других восточноиранских этносов.

Ведущие языки

Русский язык в Таджикистане — язык межнационального общения Таджикистана согласно статье 2 республиканской Конституции. Таджикский язык при этом наделён статусом единственного государственного, хотя приём документов в государственных учреждениях возможен на обоих языках. Кроме этого, в Таджикистане поддерживается сложившаяся в советские времена система школьного и высшего образования на русском языке: по данным за 2014 год в республике насчитывалось 26 русских школ, из них 5 в Душанбе, и 132 школы со смешанными языками преподавания, в том числе русским. После резкого сокращения сферы русскоязычного образования в 1990-х, начался процесс его расширения, за которым стоит высокий спрос на русскоязычное образование в первую очередь со стороны таджикского населения республики. В Душанбе работает русский драматический театр имени Маяковского.

Региональные языки

Узбекский язык

Узбекский язык в Таджикистане — один из наиболее распространённых языков республики. По переписи 2009 года по числу носителей узбекский язык стал вторым по числу считающих его родным (после таджикского и перед русским). В отличие от последнего, узбекский язык используется преимущественно как язык домашнего обихода среди этнических узбеков страны. Тем не менее, на юге страны, где имеются места компактного проживания узбеков, узбекским владеет также некоторая часть неузбекского населения. Так, по данным переписи 2012 года, узбекским языком владело 873 тыс. населения Таджикистана.

Среднеазиатский диалект арабского языка

Среднеазиатский диалект арабского языка, среднеазиатский арабский язык (араб. عربية آسيا الوسطى‎) — одна из разновидностей арабского языка, находящаяся на грани исчезновения, на которой говорят в Афганистане, Таджикистане и Узбекистане. Среднеазиатские диалекты были языком для множества оседлых и кочевых общин среднеазиатских арабов, которые обитали в районе Самарканда, Бухары, Кашкадарьи, Сурхандарьи (совр. Узбекистан), Хатлонской области (совр. Таджикистан) и в некоторых районах современного Афганистана. Первые арабы появились в Центральной Азии в VIII веке во время арабских завоеваний. После установления на этой территории власти халифа и принятия жителями этих земель ислама, арабский стал языком литературы и науки. Большинство Среднеазиатских арабов жили в изолированных сообществах и не одобряли смешивания с местным населением вплоть до конца 60-х годов XX века. Это обстоятельство позволило арабскому языку сохраниться вплоть до XX века. В конце XIX века многие арабские скотоводы покинули территорию современных Узбекистана и Таджикистана из-за того, что эти земли перешли во владение Российской империи и мигрировали на север Афганистана. В настоящее время эти арабы не владеют арабским языком и говорят на дари или узбекском. После возникновения СССР среднеазиатским арабам Узбекистана и Таджикистана пришлось отказаться от кочевого образа жизни, они стали смешиваться с узбеками, таджиками и туркменами. По данным переписи 1959 года арабским владело лишь 34 % среднеазиатских арабов, остальные назвали своим родным языком узбекский или таджикский. В настоящее время на среднеазиатском арабском языке говорят в пяти сёлах Сурхандарьи, Кашкадарьи и Бухары. В Узбекистане существуют два невзаимопонятных диалекта среднеазиатского арабского языка — кашкадарьинский и бухарский. Многие годы изучением культуры, языка и фольклора среднеазиатских арабов СССР занимался Исаак Винников. В его труде «Язык и фольклор бухарских арабов» собрано 67 текстов, записанных со слов информаторов-арабов из кишлаков Джо́гари и Арабхана́ в возрасте 25—64 лет.

Еврейско-таджикский диалект

Еврейско-таджикский диалект (бухори, еврейско-бухарский; перс. بخاری‎ — boxārī, тадж. бухорӣ, buxorī) — разговорный и литературный язык бухарских евреев, один из еврейско-иранских языков. Фактически является говором таджикского языка. Близок еврейско-персидскому языку.

Был распространён в основном в Узбекистане: в Ташкенте, Самарканде, Бухаре, городах Ферганской долины, а также в сопредельных с Узбекистаном районах Таджикистана и Казахстана. Число говоривших на еврейско-таджикском диалекте в СССР до начала массовой репатриации бухарских евреев в Израиль (1972-73) составляло (по оценкам, основанным на советских переписях) около 30 тыс. человек. Сейчас больше всего носителей проживает в Израиле (около 50 тысяч), а также в США, Австралии и других странах. В Средней Азии осталось около 10 тысяч носителей еврейско-таджикского диалекта.

Еврейско-таджикский диалект принадлежит к северной группе диалектов таджикского языка и в таджикской диалектологии называется самаркандско-еврейским диалектом. В основном он близок самаркандско-бухарскому диалекту, а в речи бухарских евреев из Ташкента и Ферганской долины прослеживаются некоторые фонетические особенности ферганских диалектов.

Примечания

Эта страница в последний раз была отредактирована 17 мая 2019 в 14:51.

Таджикский язык — это… Что такое Таджикский язык?

Таджикский язык (тадж. забо́ни тоҷикӣ́ [za’bɔːni tɔːd͡ʒi’ki], также форси́и тоҷикӣ́ [fɔːr’siji tɔːd͡ʒi’ki] «таджикский фарси») — язык таджиков республик Средней Азии, государственный язык Таджикистана. Принадлежит к иранской ветви индо-иранских языков индоевропейской семьи. Вместе с материально близким литературным идиомом таджиков Афганистана, официально называемым языком дари, входит в восточную зону новоперсидского диалектного континуума и может рассматриваться как северо-восточный вариант персидского языка. Взаимопонимание между носителями таджикского и персоязычными жителями Ирана возможно до сих пор.

Распространен на основной территории Таджикистана, в Горно-Бадахшанской автономной области до Ванчского района, анклавами в некоторых районах Узбекистана (прежде всего в Самарканде и Бухаре) и юга Киргизии. «Таджики», проживающие в юго-западной части Синьцзян-уйгурского автономного района Китая, на самом деле являются представителями памирских народов, говорят на ваханском и сарыкольском языках памирской группы иранских языков и таджикского языка обычно не знают.

Расхождения с западным (иранским) вариантом персидского языка фиксируются примерно в XV в. Литературный таджикский язык значительно отличается от персидского языка фонетически, а введение в 1939 году алфавита на основе кириллицы ещё более закрепило эти различия. Таджикский язык сравнительно с персидским отличается бо́льшей архаичностью лексики и отдельных фонетических явлений, несколько лучше сохраняя наследие классического периода (IX—XV вв.) С другой стороны, он подвергся значительному лексическому и грамматическому влиянию тюркских (прежде всего узбекского), а с XX в. ещё и русского языков.

Происхождение названия

Термин «таджикский язык» представляет собой неологизм, вошедший в обиход в начале 20-х годов ХХ века в советской Средней Азии. Начиная с VII—IX вв. и вплоть до вышеуказанного времени как по отношению к литературной форме новоперсидского языка, так и применительно к многочисленным его диалектам и говорам, бытовавшим на обширной территории Ирана, Афганистана и Средней Азии, употреблялось единое название زبان فارسی (тадж. забони форсӣ), то есть «персидский язык».

История

Ранний новоперсидский (darī, pārsī-yi darī), продолжающий разговорное среднеперсидское койне, распространяется (изначально в качестве лингва-франка) в городах Бактрии и Согдианы уже при поздних Сасанидах. В арабском завоевании Средней Азии в VIII в. активно участвовали новообращённые в ислам персоязычные выходцы из Хорасана, в результате чего распространение в регионе новоперсидского, одного из языков завоевателей и нового господствующего класса (наряду с арабским), значительно усилилось. Став языком исламской проповеди в Средней Азии, язык дари и первая литература на нём оказались под покровительством иранской династии Саманидов (IX—X вв.) с центром в Бухаре. В результате новоперсидский в течение двух-трёх столетий вытесняет местные восточноиранские языки (согдийский, бактрийский и другие) на большей части территории Средней Азии. Реликты последних сохраняются только в отдалённых горных долинах, где они также постепенно подвергались замещению таджикским на протяжении последнего тысячелетия вплоть до XIX в., когда на Памире на глазах истории вымер старованджский язык. Общим названием оседлого персоязычного населения Средней Азии стал экзоэтноним «таджик», хотя язык среднеазиатских таджиков продолжал называться словом «фарси»[источник не указан 348 дней] вплоть до XX в.

Вторжения в Среднюю Азию многочисленных тюркских, а затем и монгольских племён повлекли за собой разрыв единого континуума среднеазиатского фарси с западными диалектами Хорасана и Западного Ирана и привели к тюркизации многих областей региона. Быстрее всего переходило на тюркский язык (предок современного узбекского) население сельских низменных областей, более устойчивыми персидские диалекты оказались в городских центрах и особенно в предгорных и горных областях. В ряде предгорных областей с плотным таджикским населением известны обратные случаи перехода тюркских племён на персидскую речь.

Тем не менее позиции фарси, прежде всего как языка канцелярии и культурной жизни, оставались всё ещё достаточно сильны. Для Средней Азии до XIX — нач. XX вв. было характерно широкое персо-тюркское двуязычие, приведшее к существенным изменениям в обоих языках и придавшее таджикскому и узбекскому языку черты конвергентного схождения.

После завоевания Российской империей значительной части Средней Азии (60-е года XIX в.) районы расселения таджиков оказались разделены между собственно владениями России, Бухарским эмиратом (под протекторатом России) и Афганским эмиратом. После революции в Бухаре в 1920 г. и вхождения Средней Азии в состав СССР советскими властями при поддержке местной интеллигенции развёртывается политика по созданию наций нового образца, частью которой было и создание новых литературных норм. В рамках этого процесса. затронувшего и таджиков, проводился курс на демократизацию языка и внедрение грамотности в широкие слои населения.

Новая литературная норма была названа неологизмом «таджикский язык» (забони тоҷикӣ). Она разрабатывалась прежде всего группой литераторов из Бухары и Самарканда во главе с Садриддином Айни и основывалась на северотаджикских говорах. Таджикский язык был провозглашён официальным в новообразованной Таджикской АССР, с 1929 года преобразованной в отдельную союзную республику. При этом сами главные центры таджикской культуры — Бухара и Самарканд не были включены в это образование, оставшись в Узбекской ССР.

С 1922 г. в соответствии с языковой политикой СССР начинается процесс перевода таджикского языка с традиционной арабо-персидской письменности на латинскую графику, завершённый к 1936 г. Однако уже в 1939 г. началась новая реформа письменности, когда язык переводится на кириллическую графику.

Создание для таджиков собственного территориального образования с центром в новом городе Душанбе значительно укрепило позиции таджикского языка на этой территории, где значительное узбекоязычное меньшинство продолжает присутствовать до сих пор. Наоборот, на территории Узбекистана, где после размежевания также оказалось множество таджиков, позиции таджикского, практически лишённого здесь государственной поддержки, окончательно пошатнулись и процессы ассимиляции резко ускорились.

Значительное влияние русского языка начинает проявляться начиная с 50-х годов как результат индустриализации и урбанизации республики, массового расселения русскоязычных в Таджикистане. С 1991 г. из-за оттока русских из Таджикистана влияние русского в республике значительно ослабло, однако русский язык продолжает оказывать своё влияние прежде всего через речь трудовых мигрантов в России.

С 80-х годов таджикская интеллигенция и власти разворачивают деятельность по реперсизации языка, которая заключается в замене русизмов (иногда и тюркизмов) на слова из фарси Ирана, возобновлении связи с персоязычными в других странах (Афганистан, Иран), введении в школах преподавания арабо-персидской графики.

Распространение и статус

К северу от бывшей советской границы таджикские говоры распространены на территории Таджикистана в большинстве его районов. Исключение составляет Горно-Бадахшанская автономная область, где сплошной таджикский ареал заканчивается в долине Ванча (Ванджа), а далее вверх по Пяндж распространены прежде всего памирские языки, хотя таджикоязычные кишлаки встречаются в Ишкашимском районе (области Горон и Вахан). На севере (повсеместно, кроме верховий Зеравшана) и западе республики (вплоть до линии Душанбе — Куляб) значительны анклавы узбекоязычного населения.

Анклавы таджикского населения широко распространены в основной (восточной) части Узбекистана, прежде всего в периферийных предгорных районах в Самаркандской, Сурхандарьинской, Кашкадарьинской, Навоийской (Нурата), Ташкентской (Бурчмулла), Наманганской (Чуст, Кассансай), Андижанской, Ферганской областях. Исключение составляют оазисы Самарканда и Бухары, где таджикский является языком коренного населения крупных городских центров. Группы таджиков также распространены в южной Киргизии, прежде всего в Баткенской области, непосредственно примыкающей к Таджикистану.

Таджикский язык является государственным языком Республики Таджикистан, языком СМИ, обучения в школах и вузах этой страны, включая ГБАО. В Узбекистане и Киргизии официального статуса не имеет, таджикские школы и культурные центры сосредоточены прежде всего в Самарканде и Бухаре. Основные центры изучения таджикского языка расположены в Душанбе, Самарканде и Москве.

В качестве второго языка и языка межэтнического общения таджикский широко используется памирскими народностями (разговорный таджикский традиционно называется на Памире форсӣ), а также большинством узбеков Таджикистана и в значительной степени узбеками и другими национальностями в Самарканде и Бухаре. Практически все таджики Узбекистана и многие таджики севера и запада Таджикистана владеют узбекским языком как вторым.

Диалекты

Благодаря исследованиям советских иранистов была составлено достаточно подробное диалектологическое описание таджикских говоров, чем, к примеру, не могут до сих пор похвастаться фарси Ирана и дари Афганистана.

Таджикские говоры делятся на следующие группы:

  • Северные
    • Собственно северные: Северный Таджикистан (Худжанд, Исфара, Истаравшан, Пенджикент), Варзоб и окрестности Душанбе, Узбекистан (Самарканд, Бухара, Нурата, Сурхандарьинская, Кашкадарьинская, Наманганская области). Сюда же относится диалект бухарских евреев (еврейско-таджикский диалект).
    • Центральные: Матча, верхний Зеравшан (Таджикистан)
    • Переходные: верхний Чирчик (Бурчмулла), североферганский, южноферганский (Узбекистан)
  • Южные

Фонетика

Таджикская фонология существенно отличается от персидской, но зато практически идентична узбекской благодаря длительному субстратному и адстратному взаимодействию с узбекским языком. При этом влияние таджикского на узбекский здесь оказалось сильнее, что, в частности, повлекло утрату в узбекском общетюркского сингармонизма.

Гласные

Вокализм литературного таджикского, основанный на северных диалектах:

Звуки и, у и а являются неустойчивыми и подвергаются редукции в неударных слогах. Звуки е, ӯ и о — устойчивые, на их длительность отсутствие ударения не влияет. Е и ӯ продолжают маджхулы классического персидского языка — долгие ē и ō, совпавшие в фарси Ирана с ī и ū соответственно. Также они выступают как аллофоны и и у перед ҳ ([h])и ъ ([ʔ]), если последние закрывают слог. Наоборот, в звуках и и у совпали краткие и долгие фонемы: i, ī > и; u, ū > у, продолжающие различаться в фарси Ирана. Данная редукция делает для носителей северотаджикских говоров сложным освоение традиционной арабо-персидской графики, где графическое различие этих гласных носит принципиальный характер (например, буд < būd «был» следует записывать как بود /b-v-d/, а шуд < šud «стал» — как شد /š-d/).

Звук [ɔː], продолжающий классический ā, подвергся более заметному огублению и подъёму вверх, чем персидский [ɒː], однако значительно отличается от русского о меньшим огублением. Наоборот, краткий a не поднят вверх, как персидский [æ]

Существуют также дифтонги ай [aj] и ав [aw].

Южнотаджикский вокализм имеет существенные отличия, сближающие его с вокализмом языка дари. Здесь краткие i и u классического вокализма стремятся к превращению в шва [ə], и (ӣ) < ī и е < ē последовательно сохраняются, однако ū и ō сливаются в у, и фонема ӯ отсутствует. Для южных диалектов характерен переход о > у перед носовыми (нон > нун «хлеб»), как в разговорном фарси Ирана. Он также дополняется переходом а > ə в той же позиции (кардам > кардəм, записывается часто кардум «я сделал»).

Согласные

В отличие от фарси, в таджикском (как и в дари) на фонемном уровне последовательно различаются [q] и [ʁ].

Основные тенденции разговорной речи:

  • -VбС- > -VvC-/-VwC- (в основном на юге): сабз > [savz]/[sawz] «зелёный»
  • выпадение -р- перед согласным (-VрC- > -VC-): кардам > [kadam] «я сделал» (но орд [ɔːrd] «мука́»)

В некоторых северных и южных диалектах имеются арабские звуки [ʕ] (ع) и [ħ] (ح), встречающиеся в арабизмах, в то время как в большинстве персо-таджикских говоров они заменены соответственно на [ʔ] (или ноль) и [h].

Письменность

Письменность таджикского языка основана на кириллице. Кириллический таджикский алфавит, впервые введённый в 1939 г., приобрёл современный вид в 1998 г.:

Современный таджикский алфавит насчитывает 35 букв и основан на русском алфавите (за вычетом четырёх букв для звуков, не присущих таджикской фонологии) с добавлением шести диакритических букв для звуков, отсутствующих в русском языке:

ОписаниеГ с баромИ с макрономК с хвостикомУ с макрономХ с хвостикомЧ с хвостиком
Таджикская букваҒӢҚӮҲҶ
Фонема[ʁ][‘i][q][ɵ][h][dʒ]

Несмотря на одинаковый способ образования Ӣ и Ӯ, функции двух графем кардинально различаются. Если Ӯ обозначает отдельную фонему [ɵ], то Ӣ означает ту же фонему, что и И [i], но используется в конце слова для ударного -и́, чтобы отличить его от безударного в изафете: дӯстӣ [dɵ’sti] «дружба», но дӯсти ман [‘dɵsti man] «мой друг». Если к слову на добавляется изафет или другая энклитика, то меняется на : дӯстии мо [dɵ’stiji mɔː] «наша дружба», дӯстию меҳрубонӣ [dɵ’stiju mehrubɔː’ni] «дружба и любезность».

Таджикский алфавит сохраняет традиционные йотированные буквы русского алфавита: Ё, Ю, Я для йотированных О, У и А соответственно. В начале слов и после гласных их употребление аналогично русскому. После согласных (после изъятия из азбуки в 1998 г. буквы Ь) йотированная буква не обозначает отсутствующее в таджикском смягчение согласных, а сохраняет йотацию: дарё [dar’jɔː] «река», чоряк [tʃɔːr’jak] «четверть». Буква Ё не может быть заменена на Е.

Особое положение занимают буквы Е и Э. Фонема [eː] обозначается в начале слова нейотированной буквой Э, однако для позиции после согласного она обозначается буквой Е: Эрон [eː’rɔːn] «Иран», мех [meːχ] «гвоздь». При этом в позиции в начале слова (встречается только в заимствованиях) и после гласных Е, как и в русском, приобретает йотацию: ем [jeːm] «фураж», оед [ɔː’jeːd] «приходите». Похоже функционирует графема И, после гласных обозначая [ji]: дӯстии мо [dɵ’stiji mɔː] «наша дружба».

Фонема [ɵ] после [j] может встречаться только в узбекизмах, для этого сочетания особой буквы не предусмотрено: йӯрға [jɵr’ʁa] «иноходь». Аналогично передаётся сочетание [ji] в начале слов (узбекизмов): йигит [ji’git] «парень», «джигит».

Буква Ъ используется в таджикском для обозначения гортанной смычки [ʔ] в арабизмах, которая в разговорной речи часто заменяется на удлинение предшествующей гласной: баъд [baʔd] > [baʔad] > [baːd] «после».

Грамматика

Грамматика таджикского языка весьма сходна с персидской грамматикой, однако развила некоторые черты, отличающие её от последней.

Числительные

0 — Сифр; 1 — Як; 2 — Ду; 3 — Се; 4 — Чор; 5 — Панҷ; 6 — Шаш; 7 — Ҳафт; 8 — Ҳашт; 9 — Нӯҳ; 10 — Даҳ.

Примечания

Литература

См. также

Ссылки

Логотип «Викисловаря»

Особенности таджикского языка: культура восточного красноречия

Восточное красноречие — одна из главных особенностей таджикского языка, которая порой приводит к забавным и курьезным случаям

Когда я учился в старшем классе средней школы, у нас была в ходу дразнилка в адрес любителей вычурно выражаться: «Будьте так добры, из порядка любезности, если вас не затруднит…». Ею мы начинали любую просьбу, даже незначительную.

Сейчас течение времени ускорилось настолько, что даже слова стало модным произносить не полностью: все эти «чел», «туса», «бро» и тому подобные сокращения заполонили молодежный сленг и временами трудно понять, какой смысл вкладывают собеседники в такой птичий язык.

В Таджикистане витиеватая речь считается признаком высокой образованности. Литературный таджикский язык очень мелодичный и певучий, а правила построения фраз таковы, что можно плести словесные кружева любой сложности.

Особенно «грешат» этим люди искусства. Однажды я был свидетелем того, как очень известный в республике поэт вышел на сцену, чтобы предоставить слово для выступления военному в чине генерала. Трудно поверить, но представление заняло 17 минут (я засекал).

Все дело в том, что почти вся его высокопарная речь была посвящена ему любимому, а не готовящемуся оратору. Кстати, выступление самого генерала заняло от силы минуты три. Военные привычны к краткому изложению мыслей.

Если классифицировать красноречие таджиков по региональному признаку, то пальму первенства с большим отрывом гордо несут северяне. Вокруг банальной просьбы налить в пиалу чаю они могут возвести такие словесные конструкции, что можно из них составить кандидатскую диссертацию.

Сначала шок, потом восторг: как студенты учат в Москве таджикский язык

Согдийцы избегают разговоров «в лоб». Они доносят мысль очень извилистыми тропами, остается только внимательно за ней следить, попутно удивляясь их способности не заплутать в этих лабиринтах. Причем отвечать надо тоже предельно витиевато, а то беседа закончится ничем.

Один мой однокурсник, родом из Канибадама, сев в маршрутку, начал просить впередисидящих пассажиров передать деньги за проезд по всем правилам согдийского этикета. Когда он закончил одухотворенный спич, оказалось, что нужная ему остановка оказалась позади.

В отличие от северян, южане привыкли общаться предельно конкретно. Отчасти данному стилю способствует их диалект, который требует составлять предложения короткими, рублеными фразами.

Традиционно любой разговор между таджиками начинается с предварительной разминки. Сначала полагается осведомиться о здоровье родственников собеседника, состоянии его дел, расспросить о последних событиях в жизни.

Южане ограничивают все эти экивоки коротким вопросом: «Сам как, нормально?» и сразу переходят к сути. При этом они обращаются к собеседнику на ты. Пафосные северяне видят в этом признак низкого образования, на самом деле причина сугубо лингвистическая.

Как москвичи на таджикском заговорили: секрет «Школы языков соседей»

Как в Согдийской, так и в Хатлонской областях есть целые районы, где компактно проживают этнические узбеки и локайцы (тюркская народность). Их стиль общения также определяет окружение: узбеки севера Таджикистана предпочитают вычурность, на юге в почете конкретика.

Отдельной строкой стоят бадахшанцы. У них свой язык, в котором нет места красивостям, а на таджикском они говорят с неистребимым акцентом. Поэтому между собой дети Памира говорят кратко и по делу, а вот переходя на государственный язык любят ввернуть что-либо замысловатое.

На западе Таджикистана исторически сложилась своеобразная чересполосица из языков и диалектов, поэтому, переезжая из одного района в другой, можно встретить как деловую, так и поэтическую формы общения. Приспособиться к этим перепадам очень сложно, но возможно.

Впрочем, все вышесказанное относится к людям старшего и среднего поколения. Молодежь, как и везде, очень пластична и скорее перенимает веяния времени.

Звезды YouTube: топ-7 популярных видео детей, поющих на таджикском языке

Поэтому они предпочитают пользоваться упрощенной версией таджикского языка, с множественными вкраплениями компьютерных терминов и названий модных гаджетов. Например, продукцию компании Apple продвинутые молодые таджики называют Ай-себ («себ» по-таджикски «яблоко»).

Как ни жаль признавать, но знаменитое восточное красноречие постепенно уходит в прошлое, уступая дорогу краткому, деловому стилю. К счастью, остаются прекрасные образцы таджикско-персидской поэзии, которые не дадут исчезнуть ему окончательно. Ведь рукописи, как известно, не горят.

Таджикский язык Википедия

Таджикский язык
Самоназвание тоҷикӣ / تاجیکی / toçikī
забони тоҷикӣ / زبان تاجیکی / zaboni toçikī
форсии тоҷикӣ
забони форсии тоҷикӣ
Страны Таджикистан, Узбекистан, Афганистан, Кыргызстан, Казахстан, Россия, Иран.
Официальный статус  Таджикистан
Общее число говорящих
  • 14 000 000 чел. (2018)[1]
Классификация
Категория Западно-ностратические языки

Индоевропейская семья

Индоиранская (арийская) ветвь
Иранская группа
Юго-западная подгруппа
Родственные языки: дари, фарси (персидский)
Письменность в основном кириллица (см. таджикская письменность), редко латиница, арабо-персидская письменность (на дари)
Языковые ы
ГОСТ 7.75–97 тад 640
ISO 639-1 tg
ISO 639-2 tgk
ISO 639-3 tgk
WALS taj
Ethnologue tgk
IETF tg
Glottolog taji1245
Wikipedia-logo-v2.svg Википедия на этом языке

Таджи́кский язы́к (тадж. забо́ни тоҷикӣ [zaˈbɔni tɔd͡ʒiˈki], также форси́и тоҷикӣ́, forsii[2] tojikī, [fɔrˈsiji tɔd͡ʒiˈki] «таджикский фарси»[3]) — язык таджиков стран

Таджикский язык — Википедия. Что такое Таджикский язык

Таджикский язык (тадж. забо́ни тоҷикӣ /zaˈbɔni tɔd͡ʒiˈki/, также форси́и тоҷикӣ́ /fɔrˈsiji tɔd͡ʒiˈki/ «таджикский фарси»[2]) — язык таджиков стран Средней Азии, государственный язык Таджикистана. Многими лингвистами признаётся подвидом или этнолектом персидского языка[3][4][5]. Проблема «язык или диалект» применительно к таджикскому языку имела также политическую сторону[2][6] Большую роль в признании самостоятельности таджикского языка сыграл Садриддин Айни. Принадлежит к иранской ветви индо-иранских языков индоевропейской семьи. Вместе с материально очень близким или одинаковым литературным идиомом таджиков Афганистана, официально называемым языком дари[7] (который фактически является вариантом таджикского языка и почти от него не отличается), входит в восточную зону новоперсидского диалектного континуума и рассматривается как северо-восточный вариант персидского языка[2]. Взаимопонимание между носителями таджикского и персоязычными жителями Афганистана и Ирана возможно до сих пор.

Распространён на основной территории Таджикистана, в Горно-Бадахшанской автономной области до Ванджского района, анклавами в некоторых районах Узбекистана (прежде всего в Самарканде и Бухаре, а также в восточной части Сурхандарьинской области) и юга Киргизии. «Таджики», проживающие в юго-западной части Синьцзян-Уйгурского автономного района Китая, на самом деле являются представителями памирских народов, говорят на ваханском и сарыкольском языках памирской группы иранских языков и таджикского языка обычно не знают.

Расхождения с западным (иранским) вариантом персидского языка фиксируются примерно в XV веке. Литературный таджикский язык значительно отличается от персидского языка только фонетически, а введение в 1939 году алфавита на основе кириллицы ещё более закрепило эти различия. Таджикский язык сравнительно с персидским отличается бо́льшей архаичностью лексики и отдельных фонетических явлений, несколько лучше сохраняя наследие классического периода (IX—XV веков). С другой стороны, разговорная речь в какой-то степени подверглась тюркскому (прежде всего узбекскому), а с XX века ещё и русскому лексическому влиянию.

Происхождение названия

Термин «таджикский язык» представляет собой неологизм, вошедший в обиход в начале 20-х годов XX века в советской Средней Азии.[8][2] Начиная с VII—IX веков и вплоть до вышеуказанного времени как по отношению к литературной форме новоперсидского языка, так и применительно к многочисленным его диалектам и говорам, бытовавшим на обширной территории Ирана, Афганистана и Средней Азии, употреблялось единое название زبان فارسی (тадж. забони форсӣ), то есть «персидский язык»[2]

История

Ранний новоперсидский (darī, pārsī-yi darī), продолжающий разговорное среднеперсидское койне, распространяется (изначально в качестве лингва-франка) в городах Бактрии и Согдианы уже при поздних Сасанидах. В арабском завоевании Средней Азии в VIII в. активно участвовали новообращённые в ислам персоязычные выходцы из Хорасана, в результате чего распространение в регионе новоперсидского, одного из языков завоевателей и нового господствующего класса (наряду с арабским), значительно усилилось. Став языком исламской проповеди в Средней Азии, язык дари и первая литература на нём оказались под покровительством иранской династии Саманидов (IX—X вв.) с центром в Бухаре. В результате новоперсидский в течение двух-трёх столетий вытесняет местные восточноиранские языки (согдийский, бактрийский и другие) на большей части территории Средней Азии. Реликты последних сохраняются только в отдалённых горных долинах, где они также постепенно подвергались замещению таджикским на протяжении последнего тысячелетия вплоть до XIX в., когда на Памире на глазах истории вымер старованджский язык. Общим названием оседлого персоязычного населения Средней Азии стал экзоэтноним «таджик», хотя язык среднеазиатских таджиков продолжал называться словом «фарси» вплоть до XX в.[9]

Вторжения в Среднюю Азию многочисленных тюркских, а затем и монгольских племён повлекли за собой разрыв единого континуума среднеазиатского фарси с западными диалектами Хорасана и Западного Ирана и привели к тюркизации многих областей региона. Быстрее всего переходило на тюркский язык (предок современного узбекского) население сельских низменных областей, более устойчивыми персидские диалекты оказались в городских центрах и особенно в предгорных и горных областях. В ряде предгорных областей с плотным таджикским населением известны обратные случаи перехода тюркских племён на персидскую речь.

Тем не менее позиции фарси, прежде всего как языка канцелярии и культурной жизни, оставались всё ещё достаточно сильны. Для Средней Азии до XIX — нач. XX вв. было характерно широкое персо-тюркское двуязычие, приведшее к существенным изменениям в обоих языках и придавшее таджикскому и узбекскому языку черты конвергентного схождения.[2]

После завоевания Российской империей значительной части Средней Азии (60-е года XIX в.) районы расселения таджиков оказались разделены между собственно владениями России, Бухарским эмиратом (под протекторатом России) и Афганским эмиратом. После революции в Бухаре в 1920 г. и вхождения Средней Азии в состав СССР советскими властями при поддержке местной интеллигенции развёртывается политика по созданию наций нового образца, частью которой было и создание новых литературных норм. В рамках этого процесса, затронувшего и таджиков, проводился курс на демократизацию языка и внедрение грамотности в широкие слои населения.

Новая литературная норма была названа неологизмом «таджикский язык» (забони тоҷикӣ). Она разрабатывалась прежде всего группой литераторов из Бухары и Самарканда во главе с Садриддином Айни и основывалась на северотаджикских говорах. Таджикский язык был провозглашён официальным в новообразованной Таджикской АССР в составе Узбекской ССР, с 1929 года преобразованной в отдельную союзную республику.

С 1922 г. в соответствии с языковой политикой СССР начинается процесс перевода таджикского языка с традиционной арабо-персидской письменности на латинскую графику, завершённый к 1936 г. Однако уже в 1939 г. началась новая реформа письменности, когда язык переводится на кириллическую графику.

Создание для таджиков собственного территориального образования с центром в новом городе Душанбе значительно укрепило позиции таджикского языка на этой территории, где значительное узбекоязычное меньшинство продолжает присутствовать до сих пор. Наоборот, на территории Узбекистана, где после размежевания также оказалось множество таджиков, позиции таджикского, практически лишённого здесь государственной поддержки, окончательно пошатнулись и процессы ассимиляции резко ускорились.

Значительное влияние русского языка начинает проявляться начиная с 50-х годов как результат индустриализации и урбанизации республики, массового расселения русскоязычных в Таджикистане. С 1991 г. из-за оттока русских из Таджикистана влияние русского в республике значительно ослабло, однако русский язык продолжает оказывать своё влияние прежде всего через речь трудовых мигрантов в России.

С 80-х годов таджикская интеллигенция и власти разворачивают деятельность по реперсизации языка, которая заключается в замене русизмов (иногда и тюрцизмов) на слова из фарси Ирана, возобновлении связи с персоязычными в других странах (Афганистан, Иран), введении в школах преподавания арабо-персидской графики и даже возвращении к арабо-персидской вязи.

Распространение и статус

К северу от бывшей советской границы таджикские говоры распространены на территории Таджикистана в большинстве его районов. Исключение составляет Горно-Бадахшанская автономная область, где сплошной таджикский ареал заканчивается в долине Ванча (Ванджа), а далее вверх по реке Пяндж распространены прежде всего памирские языки, хотя таджикоязычные кишлаки встречаются в Ишкашимском районе (области Горон и Вахан). На севере (повсеместно, кроме верховий Зеравшана) и западе республики (вплоть до линии Душанбе — Куляб) значительны анклавы узбекоязычного населения.

Анклавы таджикского населения широко распространены в основной (восточной) части Узбекистана, прежде всего в периферийных предгорных районах в Самаркандской, Сурхандарьинской, Кашкадарьинской, Навоийской (Нурата), Ташкентской (Бурчмулла), Наманганской (Чуст, Касансай), Андижанской, Ферганской областях. Исключение составляют оазисы Самарканда и Бухары, где таджикский является языком коренного населения крупных городских центров. Группы таджиков также имеются в Баткенской области Киргизии в приграничных местностях с Таджикистаном. На окраине города Ош имеется поселение Лёлю-мааля народности люли также говорящей на таджикском языке.[2]

Таджикский язык является государственным языком Республики Таджикистан, языком СМИ, обучения в школах и вузах этой страны, включая ГБАО. В Узбекистане и Киргизии официального статуса не имеет, таджикские школы и культурные центры сосредоточены прежде всего в Самарканде и Бухаре. Основные центры изучения таджикского языка расположены в Душанбе, Самарканде и Москве.

В качестве второго языка и языка межэтнического общения таджикский широко используется памирскими народностями (разговорный таджикский традиционно называется на Памире форсӣ), а также большинством узбеков Таджикистана и в значительной степени узбеками и другими национальностями в Самарканде и Бухаре. Практически все таджики Узбекистана и многие таджики севера и запада Таджикистана владеют узбекским языком как вторым.

Диалекты

Благодаря исследованиям советских иранистов и таджиковедов было составлено достаточно подробное диалектологическое описание таджикских говоров, чем, к примеру, не могут до сих пор похвастаться фарси Ирана и дари Афганистана. В настоящее время известно более 50 таджикских говоров[10]:4. Они делятся на четыре[10] большие группы:

  1. Северные
    • Собственно северные: Северный Таджикистан (Худжанд, Исфара, Истаравшан, Пенджикент), Варзоб и окрестности Душанбе, Узбекистан (Самарканд, Бухара, Нурата, Сурхандарьинская, Кашкадарьинская, Наманганская области), сюда же относится диалект бухарских евреев (еврейско-таджикский диалект).
    • Центральные: Айнинский район, Матча, (верхний Зеравшан Таджикистан)
    • Переходные: верхний Чирчик (Бурчмулла), североферганский, южноферганский (Узбекистан), Баткенская и Ошская области (Кыргызстан).
  2. Южные
  3. юго-восточная (дарвазская) группа;
  4. центральная (верхнезеравшанская) группа.

Важной тенденцией в развитии современного таджикского языка, особенно его устной формы, является изменение его диалектной ориентации. Если в советскую эпоху норму таджикского языка задавали говоры Северного Таджикистана, то с приходом к власти выходца из Кулябской области Эмомали Рахмона наибольший авторитет в стране приобрёл южный диалект в его кулябском варианте, который стал преобладать в публичных выступлениях политических деятелей, а также проникать в СМИ и на телевидение[11]. Расхождения между говорами не нарушают общего взаимопонимания у их носителей[10]:4.

Письменность

Со времён завоевания Арабским халифатом Средней Азии система письменности таджикского языка была основана на арабском алфавите, а в 1929 в связи с новым укладом таджикской государственности была переведена на латиницу[12]:7. В современном таджикском языке используется кириллица. Кириллический таджикский алфавит, впервые введённый в 1940 г.[12]:7, приобрёл современный вид в 1998 г.:

Современный таджикский алфавит насчитывает 35 букв и основан на русском алфавите (за вычетом четырёх букв для звуков, не присущих таджикской фонологии) с добавлением шести диакритических букв для звуков, отсутствующих в русском языке:

ОписаниеГ с чертойИ с макрономК с хвостикомУ с макрономХ с хвостикомЧ с хвостиком
Таджикская букваҒӢҚӮҲҶ
Фонема[ʁ][ˈi][q][ɵ][h][dʒ]

Несмотря на одинаковый способ образования Ӣ и Ӯ, функции двух графем кардинально различаются. Если Ӯ обозначает отдельную фонему /ɵ/, то Ӣ означает ту же фонему, что и И /i/, но используется в конце слова для ударного -и́, чтобы отличить его от безударного в изафете: дӯстӣ /dɵsˈti/ «дружба», но дӯсти ман /ˈdɵsti man/ «мой друг». Если к слову на добавляется изафет или другая энклитика, то меняется на : дӯстии мо /dɵsˈtiji ˈmɔ/ «наша дружба», дӯстию меҳрубонӣ /dɵsˈtiju mehrubɔˈni/ «дружба и любезность».

Таджикский алфавит сохраняет традиционные йотированные буквы русского алфавита: Ё, Ю, Я для йотированных О, У и А соответственно. В начале слов и после гласных их употребление аналогично русскому. После согласных (после изъятия из азбуки в 1998 г. буквы Ь) йотированная буква не обозначает отсутствующее в таджикском смягчение согласных, а сохраняет йотацию: дарё /darˈjɔ/ «река», чоряк /tʃɔrˈjak/ «четверть». Буква Ё не может быть заменена на Е.

Особое положение занимают буквы Е и Э. Фонема [e] обозначается в начале слова нейотированной буквой Э, однако для позиции после согласного она обозначается буквой Е: Эрон /eˈrɔn/ «Иран», мех /meχ/ «гвоздь». При этом в позиции в начале слова (встречается только в заимствованиях) и после гласных Е, как и в русском, приобретает йотацию: ем /jem/ «фураж», оед /ɔˈjed/ «приходите». Похоже функционирует графема И, после гласных обозначая /ji/: дӯстии мо /dɵsˈtiji mɔ/ «наша дружба».

Фонема /ɵ/ после /j/ может встречаться только в узбекизмах, для этого сочетания особой буквы не предусмотрено: йӯрға /jɵrˈʁa/ «иноходь». Аналогично передаётся сочетание /ji/ в начале слов (узбекизмов): йигит /jiˈgit/ «парень», «джигит».

Буква Ъ используется в таджикском для обозначения гортанной смычки /ʔ/ в арабизмах, которая в разговорной речи часто заменяется на удлинение предшествующей гласной: баъд /baʔd/ > [baːd] «после».

Лингвистическая характеристика

По своему грамматическому строю таджикский язык принадлежит к числу языков аналитического типа[13]:531 и, в отличие от древнеперсидского языка, не имеет системы флективных форм[12]:4. Отношения между словами выражаются не при помощи падежей, а через синтаксис: предлоги, послелоги, изафет, порядок слов в предложении и др.[12]:4[13]:531[14]:70

Фонетика и фонология

Таджикская фонология существенно отличается от персидской, но зато практически идентична узбекской благодаря длительному субстратному и адстратному взаимодействию с узбекским языком. При этом влияние таджикского на узбекский здесь оказалось сильнее, что, в частности, повлекло утрату в узбекском общетюркского сингармонизма.

Гласные

Вокализм литературного таджикского, основанный на северных диалектах[7]:21—28:

Звуки и, у и а являются неустойчивыми и подвергаются редукции в неударных слогах. Звуки е, ӯ и о — устойчивые, на их длительность отсутствие ударения не влияет. Е и ӯ продолжают маджхулы («неизвестные» — с точки зрения арабского) классического персидского языка — долгие ē и ō, совпавшие в фарси Ирана с ī и ū соответственно. Также они выступают как аллофоны и и у перед ҳ (/h/) и ъ (/ʔ/), если последние закрывают слог. Наоборот, в звуках и и у совпали краткие и долгие фонемы: i, ī > и; u, ū > у, продолжающие различаться в фарси Ирана. Эта редукция делает для носителей северотаджикских говоров сложным освоение традиционной арабо-персидской графики, где графическое различие этих гласных носит принципиальный характер (например, буд < būd «был» следует записывать как ‏بود‏‎ b-v-d, а шуд < šud «стал» — как ‏شد‏‎ š-d).

Тем не менее устойчивые и неустойчивые гласные в современном таджикском и персидском не противопоставляются по длительности, за исключением одного положения — в открытом безударном слоге, в котором устойчивые произносятся примерно в два раза дольше, чем неустойчивые (примерно 0,18—0,19 с против 0,08—0,09 с)[7]:23—24.

Звук /o/, продолжающий классический ā, подвергся более заметному огублению и подъёму вверх, чем персидский [ɒ], однако значительно отличается от русского о меньшим огублением. Наоборот, краткий a не поднят вверх, как персидский [æ][7]:22.

Историческое развитие персидских гласных[7]:28
Классический персидскийaāiīēuūō
Дари Афганистанаaā̊iīēuūū̊
Таджикскийаоиеуӯ
Фарси Иранаäåeiou

Существуют также дифтонги ай /aj/ и ав /aw/.

Южнотаджикский вокализм имеет существенные отличия[7]:51—52, сближающие его с вокализмом языка дари. Здесь краткие i и u классического вокализма стремятся к превращению в шва /ə/, и ӣ < ī и е < ē последовательно сохраняются, однако ū и ō сливаются в у, и фонема ӯ отсутствует. Для южных диалектов характерен переход о > у перед носовыми (нон > нун «хлеб»), как в разговорном фарси Ирана. Он также дополняется переходом а > ə в той же позиции (кардам > кардəм, записывается часто кардум «я сделал»).

Согласные

В отличие от фарси, в таджикском (как и в дари) на фонемном уровне последовательно различаются /q/ и /ʁ/.

Основные тенденции разговорной речи:

  • VбС— > —VvC-/-VwC— (в основном на юге): сабз > /sabz/ > [savz]/[sawz] «зелёный»;
  • выпадение -р- перед согласным (-VpC— > —VC-): кардам > /karˈdam/ > [kaˈdam] «я сделал» (но орд /ɔrd/ «мука́»).

В некоторых северных и южных диалектах имеются арабские звуки /ʕ/ (ع) и /ħ/ (ح), встречающиеся в арабизмах, в то время как в большинстве персо-таджикских говоров они заменены соответственно на /ʔ/ (или ноль) и /h/.

Морфология

Грамматика таджикского языка весьма сходна с персидской грамматикой, однако развила некоторые черты, отличающие её от последней.

Числительные

0 — Сифр;

1 — Як;

2 — Ду;

3 — Се;

4 — Чор;

5 — Панҷ;

6 — Шаш;

7 — Ҳафт;

8 — Ҳашт;

9 — Нӯҳ;

10 — Даҳ.

Разновидности языка

Литературный таджикский язык (тадж. забони адабии тоҷикӣ́) значительно отличается от языка, используемого в повседневном общении. Таджики не говорят так, как пишут, и в устной форме не пользуются литературным языком. Одним из морфологических различий является так называемая разговорная форма изафета (изофата), когда определение ставится впереди (а не после) определяемого, причём первое принимает окончание (), а второе — местоименную энклитику (притяжательный суффикс) -аш (-яш)[14]:41-42, например: бачая холааш вместо холаи бача («тётка ребёнка»)[14]:42, Яғноба обаш ширин…[15] вместо оби ширини Яғноб («сладкая вода Ягноба»). Послелог -ро, оформляющий прямое дополнение, в устной речи приобретает форму после согласных и после гласных: Маҷлис плана[прим. 1] тасдиқ кард («собрание утвердило план»). Предлог аз («с, из, от») в устной речи нередко употребляется в форме ай или просто а, причём перед словом, начинающимся с согласного звука, этот согласный акустически воспринимается как удлиненный (удвоенный) звук: аб бозор (с базара), ах хона (из дома)[14]:71. Предлог ба, соответствующий русским предлогам «в, на» и обозначающий направление действия (куда? кому?), в устной речи может употребляться как послелог[14]:72, что не соответствует норме современного литературного таджикского языка[12]:179: хонаба («домой, в дом») вместо ба хона, қишлоқба («в кишлак») вместо ба қишлоқ, ман корба меравам («я иду на работу») вместо ман ба кор меравам. Предполагается, что это превращение предлога в аффикс агглютинативного типа сформировалось в таджикском языке под влиянием узбекского языка[источник не указан 882 дня], имеющего агглютинативную природу.

На самом деле, использование предлогов в качестве послелогов («зачастую, одновременно»), характерно для классического языка эпохи Фирдоуси и Саади. После монгольского завоевания в качестве общелитературной нормы персидского языка начинают использоваться диалекты Западного Ирана, находившиеся под сильным влиянием арабского языка, использование послелогов сохранилось только в таджикских диалектах[источник не указан 510 дней].

На различия между литературным и обиходно-разговорным таджикским языком накладываются многочисленные диалектные особенности, проявляющиеся на различных уровнях языковой структуры: лексическом[16][17], грамматическом, фонетическом и др. Так, гласный Ӯ является отдельной фонемой (то есть играет смыслоразличительную роль) в северных говорах, но в центральных и южных говорах смешивается с У[10]:7. В Канибадамском говоре предлог дар («в, на» при вопросе «где»?) выступает как послелог в формах -анда (в согласном исходе), -нда (в гласном исходе): хонанда («дома, в доме») вместо дар хона, кӯчанда («на улице») вместо дар кӯча[14]:71.

См. также

Примечания

  1. ↑ Вместо планро.
Источники
  1. ↑ Ethnologue — 19 — Dallas, Texas: SIL International, 2016.
  2. 1 2 3 4 5 6 7 John Perry. Tajik Persian (англ.). Encyclopedia Iranica (2009). Проверено 11 марта 2018.
  3. ↑ Lazard, G. 1989
  4. ↑ Halimov 1974: 30-31
  5. ↑ Oafforov 1979: 33
  6. Shinji ldo. Tajik. — LINCOM, 2005. — 108 с. — ISBN 978 3895863165.
  7. 1 2 3 4 5 6 Ефимов В. А., Расторгуева B. C., Шарова Е. Н. Персидский, таджикский, дари // Основы иранского языкознания. — М.: Наука, 1982. — Т. 3. Новоиранские языки: западная группа, прикаспийские языки.. — С. 5—315.
  8. Mona Baker. Routledge Encyclopedia of Translation Studies (англ.). Psychology Press (2001 pp 518). Проверено 11 марта 2018.

    …among them the realignment of Central Asian Persian, renamed Tajiki by the Soviet Union

  9. John Perry. Tajik Persian (англ.). Encyclopedia Iranica (2009). Проверено 11 марта 2018.

    Persian speakers of the region came to be called Tajiks, in contradistinction to Turks, but their language was still called fārsi ‘Persian’ until the Soviet period.

  10. 1 2 3 4 Иванов В. Б. Учебник таджикского языка для стран СНГ: в 2 ч. Ч.1 / В. Б. Иванов, Е. В. Семёнова, Х. О. Хушкадамова; Мос.гос.ун-т им. М. В. Ломоносова, Ин-т стран Азии и Африки. — М.: Ключ-С, 2009. — 232 с. — ISBN 978-5-93136-078-2.
  11. ↑ E.K. Sobirov (Institute of Linguistics, Russian Academy of Sciences). On learning the vocabulary of the Tajik language in modern times, p. 115.
  12. 1 2 3 4 5 Искандарова Ф.Д., Хашимов С.Х. Учебник таджикского языка для вузов стран СНГ / Ответственные редакторы: д.ф.н., профессор Камолиддинов Б., Зозулина В.Я.. — Душанбе: Маориф ва фарҳанг, 2014. — 352 с. — 300 экз. — ISBN 978-99947-34-27-6.
  13. 1 2 Расторгуева, В.С. Краткий очерк грамматики таджикского языка // Таджикско-русский словарь / Под ред. М.В.Рахими и Л.В.Успенской; гл. ред. Е.Э.Бертельс.. — Государственное издательство иностранных и национальных словарей. — М., 1954. — 789 с. — 12 000 экз.
  14. 1 2 3 4 5 6 Арзуманов С. Дж. Самоучитель таджикского языка = Худомӯзи забони тоҷикӣ / Под ред. проф. А. Л. Хромова.. — Душанбе: Маориф, 1989. — 328 с. — 25 000 экз. — ISBN 5-670-00035-8.
  15. ↑ «Яғноба обаш ширин…» // Радиои Озодӣ 19.10.2007 01:15
  16. Сангинова, Ракиба Иномовна. Лексика канибадамского говора таджикского языка : автореферат дис. … кандидата филологических наук : 10.02.22 — Языки народов зарубежных стран Европы, Азии, Африки, аборигенов Америки и Австралии (таджикский язык). — Душанбе, 1998.- 23 с.: ил.
  17. ↑ Каххоров, Масъуд Махмудович. Лексика пенджикентских говоров : автореферат дис. … кандидата филологических наук : 10.02.08.- Душанбе, 1998.- 23 с.: ил.

Литература

Ссылки

Логотип «Викисловаря»

На каких языках говорят в Таджикистане?

Оишимая Сен Наг, 1 августа 2017 г., Общество

Dushanbe, the capital of Tajikistan. Душанбе, столица Таджикистана.

Таджикистан — это центральноазиатская страна, не имеющая выхода к морю, с гористой местностью. По данным на 2013 год в стране проживает около 8 миллионов человек. На протяжении веков регион, который сейчас является Таджикистаном, был оккупирован и захвачен несколькими королевствами и их армиями. Люди разных национальностей жили в этом регионе на протяжении веков. Таким образом, языки Таджикистана отражают большое влияние языков этнически разнообразного населения Таджикистана.Использование русского языка в Таджикистане стало популярным в советский период. После обретения страной независимости после распада Советского Союза Таджикистан стал независимым государством.

Официальный язык Таджикистана

Таджикский язык является официальным языком Таджикистана. Этот язык широко используется в государственном управлении, образовании, бизнесе, судах и в повседневной жизни народа Таджикистана.Многие считают таджикский вариант или диалект персидского языка. Однако другие сомневаются в этом факте. На самом деле, есть большие споры относительно отношения между таджикским и персидским языками. Считается, что таджикский язык развился отдельно от персидского из-за географической изоляции и политических барьеров, а также влияния русского и других языков. В таджикском языке до сих пор используется ряд архаичных элементов.

Русский, один из основных языков Таджикистана

Русский — еще один важный язык, на котором говорят в Таджикистане.Это наследие советской власти в стране. Он широко используется для формального и неформального общения в стране. В Конституции Таджикистана русский язык не упоминается как официальный, но упоминается, что этот язык может использоваться для общения между людьми, принадлежащими к разным этническим общинам (как lingua franca). В 2009 году считалось, что в Конституцию была внесена поправка, убирающая любое упоминание русского языка. Однако позднее языку снова был возвращен исходный статус.Однако число носителей русского, родного для которых является родным, за последние несколько десятилетий в стране сократилось из-за масштабной эмиграции этнических русских из Таджикистана на свою родину в России.

Языки основных меньшинств в Таджикистане

Помимо русского, в Таджикистане говорят на нескольких других языках меньшинств. На узбекском, тюркском языке и официальном языке Узбекистана, говорят около 900 000 человек в Таджикистане.На официальном языке Кыргызстана, кыргызском языке, говорит кыргызское этническое меньшинство Таджикистана. На нем говорят около 60 000 человек в стране. В Таджикистане также проживает около 50 000 человек, говорящих на персидском языке, а также общины, говорящие на арабском и пушту.

Другие меньшинства и региональные языки Таджикистана

Другие языки меньшинств или региональные языки Таджикистана, которые менее известны и на которых мало носителей, включают ягноби, парья, шугни, вахи и т. Д.Язык шугни является наиболее распространенным среди этих языков, и на нем говорят около 40 000 человек в стране как на первом языке. На ягнобском языке в Ягнобской долине страны говорят около 12000 человек. В некоторых частях таджикско-узбекской границы проживает община говорящих на парье.

Языки иммигрантов в Таджикистане

Различные иммигранты в Таджикистан из соседних и других стран говорят на своих языках для общения внутри сообщества.На этих языках говорят от нескольких тысяч до нескольких сотен человек в стране. Примеры языков иммигрантов, на которых говорят в Таджикистане, включают армянский, белорусский, литовский, румынский, турецкий, западно-белуджский, корейский, казахский и т. Д.

,

Тайваньский язык — На каких языках говорят в Тайване?

На каких языках говорят в Тайване?

taiwan language

Тайваньская языковая информация

Вопрос о языковом положении Тайваня может немного сбивать с толку некоторых путешественников, иностранцев и приезжих. Они говорят по-китайски? Это то же самое, что и мандарин? Тайваньский отличается от китайского? А что насчет Хоккиена? Hakka? Погрузимся.

language in taiwan

История языков Тайваня

Немного исторической демографии: Хотя это широко определенная этническая группа, китайцы хань составляют 98% населения Тайваня.В основном это связано с многовековой миграцией из материкового Китая, которая началась в 17 веке. Удивительно, но коренное население составляет всего 2%. Это немного вводит в заблуждение. Китайский хань включает в себя множество других этнических и языковых вариаций, наиболее заметными из которых в отношении Тайваня являются хакка и фуцзяньцы.

Прочтите некоторые факты о китайском.

taiwanese language

Теперь мы к чему-то приближаемся. Поселенцы Тайваня XVII века принадлежали в первую очередь к этим двум группам, и лингвистически ранний Тайвань представлял собой смесь языков коренных народов, хакка и хоккиен, диалекта, первоначально принадлежавшего южной провинции Фуцзянь, расположенной напротив Тайваньского пролива.Хоккиен в разговорной речи на английском и мандаринском языках называется «тайваньским языком» (хотя в материковом Китае это не так).

Заинтересованы в изучении китайского языка на Тайване?

ts on fb
Нажмите здесь, чтобы подписаться на нас на facebook!

taiwanese languages

С этого периода и до захвата Тайваня японцами в 1895 году Тайвань, должно быть, был мешаниной этих языков с периодическим переходом на мандарин для целей lingua franca . Японцы провели обширные реформы в сфере образования, все преподавались на японском языке, поэтому на Тайване нередко можно встретить пожилых людей, которые говорят только на диалекте, таком как тайваньский и немного по-японски.

Китайский на Тайване

Мандаринский китайский — сегодня самый распространенный язык на Тайване.

Китайцы начали свой настоящий захват острова в 1940-х годах, во время гражданской войны в Китае, в результате которой впервые через Тайваньский пролив пересекли огромные массы китайской элиты.

languages of taiwan

До этого времени поселенцами Тайваня были в основном те, кто хотел заработать или бежать из политически конфликтных регионов — у них не было никаких языковых претензий.Ситуация изменилась в 1945 году, когда правящая партия Гоминьдана (Гоминьдан) установила мандаринский китайский в качестве официального языка на Тайване , и с тех пор так и осталось. Сегодня почти каждый тайваньец в возрасте до 30-40 лет естественным образом владеет китайским языком, независимо от их этнического или географического происхождения.

«Тайваньцы в южной части острова больше говорят на тайваньском языке».

Однако поездка на юг Тайваня делает очевидным для говорящих на китайском языке иностранцев, что язык не обязательно является языком по умолчанию.Тайваньский язык очень часто используется в таких местах, как Тайнань или Цзяи, но этого не будет больше, чем на десятилетие или два. Кроме того, многие фразы и слова в тайваньской версии мандарина созданы под влиянием тайваньцев.

taipei taiwan language

Несмотря на это, версии китайского на Тайване и в материковом Китае полностью понятны друг другу, с небольшими различиями в произношении и словарном запасе. Приличное, но не идеальное сравнение — вспомнить испанский язык в Латинской Америке и Испании.

Тем не менее,

тайваньский — единственный язык, который действительно дает мандаринский язык за свои деньги в качестве стандартного средства повседневного общения. Многие языки коренных народов Тайваня уже исчезли, и лишь небольшое число носителей хакка продолжают использовать этот язык за пределами своего непосредственного круга семьи и друзей.

Чего ожидать от урока китайского языка?

taiwanese speak chinese

Тайваньский язык — Заключение

Мандарин здесь, чтобы остаться, и на самом деле многие молодые тайваньцы, особенно в Тайбэе, гораздо лучше владеют английским языком, чем хакка или тайваньцы.В заключение, имейте в виду, что хакка, тайваньский язык и китайский язык используют один и тот же сценарий письма. Поэтому, даже если кто-то не понимает устного мандаринского языка, он может читать его в совершенстве.

Надеюсь, эта страница о языках Тайваня вам пригодилась!

Возвращение из Тайваньский язык Тайваньская культура

Вернуться на домашнюю страницу Taiwanese Secrets

,

На каких языках говорят в Кувейте?

Джойс Чепкемой, 28 августа 2017 г., Общество

Kuwait City, the capital of Kuwait. Кувейт, столица Кувейта.

Хотя современный стандартный арабский язык является официальным языком Кувейта, кувейтский арабский язык является предпочтительным для повседневной жизни в стране. Кувейт — одна из арабских стран мира, поэтому арабский язык является преобладающим языком. В стране проживает большое количество иммигрантов, особенно из Азии, которые используют английский наряду со своими родными языками. Экспатрианты составляют около 70% населения Кувейта, что приводит к увеличению языкового разнообразия в стране.Туристам, посещающим Кувейт, рекомендуется знать несколько терминов на арабском или английском языках.

Официальный язык Кувейта

Современный стандартный арабский язык в Кувейте в основном используется в сфере образования и журналистики. Разговорная форма арабского языка развивалась в зависимости от региона, в котором он используется. Арабский язык Персидского залива — вариант, используемый в Кувейте, а точнее кувейтский арабский язык.В кувейтском арабском языке используются заимствованные слова из индийского, английского, персидского, турецкого и итальянского языков в связи с торговлей и иммиграцией. Есть некоторые различия между диалектами, используемыми в сельских и городских районах Кувейта. Кувейтский арабский язык в других арабских странах известен как халиджи, хамсе и аль-Хасаа. Учащиеся обучаются современному стандартному арабскому языку в государственных школах Кувейта, а также в частных арабских школах, которые обучают их повседневному использованию кувейтского арабского языка. На университетском уровне лекции читаются на арабском языке для курсов с исторической или религиозной направленностью.В официальных документах, журналах, книгах и газетах используется современный стандартный арабский язык.

Основные иностранные языки, на которых говорят в Кувейте

Английский и французский

Английский язык занимает значительное место в образовательной программе Кувейта. В школах страны его преподают наряду с арабским. Спрос на западное образование в Кувейте растет из-за таких факторов, как сложные учебные программы иностранных учебных заведений неарабского происхождения в Кувейте и важность наличия английского фундамента для продвинутого образования за рубежом.Сравнительно высокая плата не мешает многим ученикам поступать в британские и американские учебные заведения. Английский язык в Кувейте широко распространен, и его иногда используют в бизнесе. Большая часть дорожных знаков Кувейта на английском и арабском языках, а также большинство знаков для ресторанов и предприятий. В Кувейте также есть несколько телевизионных и радиопередач на английском языке. Французский язык является средством обучения студентов, изучающих гуманитарные науки всего два года.

Основные языки иммигрантов, на которых говорят в Кувейте

История Кувейта имеет исторические особенности иммиграции.Кувейтцы-аджамы, например, являются кувейтскими гражданами, которые ведут свое происхождение от Ирана. Эта группа использует персидский язык, и они в основном придерживаются шиитского ислама. Кувейт популярен среди рабочих из Южной Азии, особенно среди индийцев и пакистанцев. Таким образом, в этих сообществах часто слышны хинди и урду. Как это часто бывает с эмигрантами повсюду, иммигранты в Кувейте часто создают сообщества, в которых они поддерживают свои языки и культуры. Язык фарси слышен в иранских общинах, поскольку это официальная форма речи Ирана.К другим группам иммигрантов меньшинств относятся оманы и белуджи.

Тагальский

Тагальский язык становится все более популярным в Кувейте, так что Радио Кувейта транслирует некоторые программы с использованием этого языка. Тагальский —

языка с Филиппин.Правительство Кувейта рассматривало Филиппины как источник рабочей силы и тем самым способствовало иммиграции в страну тагалогоязычных филиппинцев.

,

На каком языке говорят в Румынии?

Автор: Эмбер Париона, 25 апреля 2017 г., Общество

Trilingual (Romanian-Hungarian-German) signage. Вывески на трех языках (румынский-венгерский-немецкий).

Румыния расположена в Восточной Европе, с населением около 19,5 миллионов человек. Это население представляет собой сокращение по сравнению с 2011 годом, поскольку в настоящее время в стране наблюдается отрицательная миграция и субзамещающий коэффициент рождаемости. Примерно 10,5% населения составляют этнические меньшинства. Это разнообразие отражено в языках страны.

Румынский, официальный язык Румынии

Единственный официальный язык страны — румынский. Этот язык принадлежит к балканско-романской группе, которая происходит от вульгарной латыни и восходит к V веку нашей эры. На протяжении веков этот язык заимствовал лексику из славянских языков, венгерского, тюркского, французского и итальянского. Из всех романских языков он больше всего похож на итальянский.Первый учебник грамматики на румынском языке был опубликован в 1780 году. По оценкам, 91% населения говорит на румынском как на основном языке. Все правительственные публикации, общественное образование и юридические контракты написаны на румынском языке.

Венгерский, самый распространенный язык Румынии

Венгерский язык является наиболее распространенным языком меньшинств в Румынии.Примерно 6,7% населения говорит на этом языке, большинство из которых проживает в Трансильвании. Эта выплата отражает историю страны, поскольку Трансильвания когда-то была частью Королевства Венгрия. Венгерский язык принадлежит к уральской языковой семье. Письменные упоминания об этом языке относятся к 900-м годам нашей эры с использованием древневенгерского алфавита. Сегодня он написан с использованием латинского алфавита и на него повлияли французский, немецкий и итальянский языки. Венгерский язык используется в некоторых государственных учреждениях местного уровня в Румынии, где этническое венгерское население превышает 20%.

Другие языки меньшинств в Румынии

Помимо венгерского, в Румынии говорят на нескольких других языках меньшинств. Цыганский — первый из них, на котором говорит 1,1% населения. Он используется в административных учреждениях местного самоуправления, включая систему образования, в 79 коммунах и в 1 городе. Эти места сосредоточены в графствах Муреш и Калараш.Другие языки меньшинств: украинский (57 593 говорящих), немецкий (45 129 говорящих), русский (29 890 говорящих), турецкий (28 714) и татарский (21 482).

Население других гораздо меньших размеров говорит на нескольких других языках, включая сербо-хорватский (26 732, сербы и хорваты), словацкий (16 108), болгарский (6747) и греческий (4 146). Греки, турки и крымские татары в основном проживают в районе Северной Добруджи в Румынии.

Иностранные языки Румынии

Многоязычие Румынии не ограничивается официальными языками и языками меньшинств. Несколько иностранных языков также играют важную роль в обществе. Примерно 29% населения говорят на английском языке. Английский является основным иностранным языком, преподаваемым в системе государственных школ от начальной до старшей средней школы.

За английским следует французский язык, на котором говорят 24% населения. Это второй по популярности класс иностранного языка в системе государственных школ. Отмечено, что в Румынии самое большое количество изучающих французский язык среди не франкоязычных стран. Этот факт привлек внимание многих международных компаний, которые теперь обращают внимание на потенциал аутсорсинга в Румынии.

Другими менее распространенными иностранными языками в Румынии являются итальянский, на котором говорят 7% населения, и немецкий, на котором говорят 6% населения.

На каком языке говорят в Румынии?

Рейтинг Категории языка Язык
1 Официальные языки Румынский (> 90%)
2 Языки меньшинств Венгерский, цыганский, словацкий, украинский, хорватский, болгарский, турецкий, немецкий, сербский, русский,
3 Основные иностранные языки Английский (29%) Французский (24%) Итальянский (7%) Немецкий (6%)
4 Языки жестов Румынский язык жестов
,

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *