Велокомпьютер Sigma Sport Base 500
Наличными курьеру при получении (только по Киеву).
Наложенный платеж (оплата на почте при получении товара): Новая почта, Автолюкс.
В любом отделении Приват Банка пополнение карточного счета.
В любом отделении Укрэксим Банка. Перевод на карточку Укрэксимбанка: 5483881280535715 (подробности уточняйте). Внимание, прежде чем вносить предоплату, уточните наличие товара и согласуйте детали доставки с менеджером магазина.
Все товары в нашем веломагазине имеют официальную гарантию производителя и официального представителя. Гарантийный талон выдается на сложнотехнические изделия: велосипеды, вилки, гидравлические тормоза и т.д. На все остальные товары гарантия распространяется по выданному товарному чеку или по требованию покупателя выписывается стандартный гарантийный талон.
Гарантия на вилки — 1 год
Гарантия на рамы — 2-5 лет
Гарантия на велосипеды — 1-3 года
Гарантия на велоборудование — 1-2 года
Покупатель получает гарантийный талон вместе с пакетом документов в момент доставки.
Гарантия на велосипеды: Веломагазин Provelo.com.ua гарантирует замену оригинальных компонентов в случае дефектов и брака материалов в соответствии со следующими условиями и ограничениями: гарантия на раму предоставляется официальным производителем на 3 года. Лабораторные и транспортные траты не покрываются. На оборудование предоставляется гарантия 1 год. Эта гарантия распространяется только на велосипеды, приобретённые у официальных дилеров.
В случае неряшливого обращения, аварий, неправильного использования, поломок, неправильной установки оборудования, а также установки оборудования всеми, кроме Provelo.com.ua и мастерских официального представителя, гарантия аннулируется.
Возврат товара, доставленного курьерской службой магазина производится в следующих случаях:
1. Бракованный товар. Подлежит возврату при принятии товара и возвращается курьеру на месте.
2. Бракованный товар, принятый и оплаченный покупателем. Заводской брак обнаружен после принятия товара. Возвращается покупателем в офис магазина с последующей заменой или возвратом стоимости.
3. Товар, не подошедший по размеру. Возврат курьеру на месте, в случае обнаружения несоответствия размеру, или возврат в офис магазина, в случае обнаружения несоответствия после оплаты и получения товара.
4. Товар, который соответствует всем требованиям, указанным в заказе покупателем, доставленный вовремя, и оплаченный покупателем, но не подошедший по любым другим субъективным причинам в течении 14 дней. Подлежит возврату согласно закону о защите прав потребителей. При этом, при возврате денежных средств покупателю (если покупатель не желает получить аналог или другую модель данного продукта) из общей суммы стоимости оплаченного ранее товара, вычитается стоимость адресной курьерской автомобильной доставки в размере 100 грн.
Товар, возвращаемый в этом случае, должен соответствовать по всем критериям новому товару ( идеальное состояние товара, целостность упаковки и полная комплектность поставки).
Гарантийный срок для всех товаров Brooks составляет 2 года со дня покупки. Зарегистрируйте свое сидение на сайте Brooks England в рамках программы Brooks Forever, и получите срок расширенной гарантии 10 лет. Регистрация в этой программе доступна только на английском языке.
Официальная гарантия на все товары Brooks:
Подтверждением даты покупки является товарный чек и гарантийный талон, сохраняйте их в течение всего срока гарантии. Если вы зарегистрировались в программе Brooks Forever, сохранения чека и гарантийного письма не является необходимым.
В случае возникновения проблем с товаром, Вам необходимо связаться с нами для выяснения деталей. Позвоните (044 331-32-07) или напишите нам, и мы поможем быстрее решить ваш вопрос.
При условии подтверждения заводского дефекта мы бесплатно заменим товар на аналогичный / лучше или возместим стоимость товара, если аналогичного товара нет на складе. Мы не требуем сохранять упаковку для гарантийного обслуживания.
Замечания по кожаным изделиям
Поскольку кожа — это природный материал, ее жесткость может отличаться в разных частях одной вычинки и между различными образцами. Мелкие следы, незначительные царапины и вариации цвета не могут считаться дефектами кожаных изделий. Цвет кожаных изделий приобретается в процессе дубления, поэтому возможны некоторые неравномерности в окраске. При первом использовании или намокания возможном переносе окраски на одежду, это не является основанием для гарантийной претензии. Избегайте поездок на Вашем седле Brooks в светлой одежде. Перед первым использованием отполируйте сиденья куском ткани. Необходимо защищать сиденья от влаги, используйте для этого специальный чехол Brooks. Поездка на влажном сиденье может оставить следы на вашей одежде. Дайте вашему сидению высохнуть самостоятельно, без дополнительного нагрева.
Другие замечания
Brooks England не принимает гарантийных претензий, которые являются следствием падений, ДТП и других случаев, выходящие за рамки нормального использования велосипеда. Также не принимаются претензии по сидениям, за которым не было надлежащего ухода (регулярное смазывание и подтягивание для кожаных сидений и т. д.).
Инструкция и руководство на русском
28 страниц подробных инструкций и пользовательских руководств по эксплуатации
06:19
Как настроить велокомпьютер Sigma Sport BC 509
12:28
Сигма ВС506 на велосипеде.
04:24
SIGMA SPORT // BC 5.12 // Einstellungen
08:07
Вело компьютер SIGMA 1200
03:14
Sigma BC906 Programming video -BC 906
04:36
Обзор и НАСТРОЙКА Велокомпьютера Sigma Sport 11. 06
02:40
Велокомпьютер Sigma BC 9.16/ATS обзор функций
05:17
Обзор и НАСТРОЙКА Велокомпьютера Sigma Sport 16.06 L
G E R M A N Y BIKE COMPUTERTOPLINE B C…
B c 9 0 6, Bike computer topline, Sigma bike computer bc 906
- Изображение
- Текст
G
E
R
M
A
N
Y
BIKE COMPUTER
TOPLINE
B C 9 0 6
SIGMA BIKE COMPUTER
BC 906
W W W. S I G M A S P O R T. C O M
W W W. S I G M A S P O R T. C O M
SIGMA USA:
North America
1067 Kingsland Drive
Batavia, IL 60510, USA
Tel. +1-630-761-1106
Fax +1-630-761-1107
Toll Free: 888-744-6277
SIGMA EUROPA:
SIGMA Elektro GmbH
Dr.- Julius — Leber — Straße 15
D-67433 Neustadt a.d.W.
Tel. +49-(0)6321-9120-118
Fax +49-(0)6321-9120-34
SIGMA ASIA:
Asia, Australia, South America
7F-1, No. 193, Ta-Tun 6th Street,
Taichung City, Taiwan
Tel. +886-4-2475 3577
Fax +886-4-2475 3563
Printed in Germany: 089160/1
i n t e r n a t i o n a l
B c 9 0 6, Bike computer topline, Sigma bike computer bc 906
Страница 2
- Изображение
- Текст
Content / Indhold / Sisältö / Innhold / Innehåll /
Içerik
Montage / Installation / Asennus / Montering /
Montaj
42 mm
32 mm
1
3
4
5
2
3
4
6
?
oder
or
ou
***
Страница 3
- Изображение
- Текст
Montage / Installation / Asennus / Montering /
Montaj
Montage / Installation / Asennus / Montering /
Montaj
2
3
4
+
4 x
C
90
°
4 x
A
D
B
32
***
Страница 4
- Изображение
- Текст
Montage / Installation / Asennus / Montering /
Montaj
Montage / Installation / Asennus / Montering /
Montaj
5
6
7
7
42
***
Страница 5
- Изображение
- Текст
Montage / Installation / Asennus / Montering /
Montaj
Montage / Installation / Asennus / Montering /
Montaj
8
9
+
CLICK!
!
42
Click
Страница 6
- Изображение
- Текст
Montage / Installation / Asennus / Montering /
Montaj
Montage / Installation / Asennus / Montering /
Montaj
10
11
CLICK!
Max. 5 mm
1_5:23
906
1_5:23
9
06
Reset G U c N S T c N S T…
Страница 7
- Изображение
- Текст
Mode / Reset
G
U
c
N
S
T
c
N
S
T
• MODE: Open the functions
• RESET: Reset the functions
TRIP DIST, TRIP TIME, AVERAGE SPEED
and MAX SPEED to zero
• MODE: Toimintojen haku
• RESET: Toimintojen nollaus
PÄIVÄMATKA, AJOAIKA,
KESKINOPEUS ja MAKSIMINOPEUS
• MODE: Aktivering av funksjoner
• RESET: Nullstill funksjoner
DAGLIG ANTALL KM, TURTID,
Ø KM/TIME OG MAKS KM/TIME
• MODE: Ta fram funktionerna
• RESET: Nollställning av funktionerna
TRIPPMÄTARE, TRIPPTID,
MEDELHAST. och MAXHAST.
• MODE: Fonksiyonların ça¤rılmaları içindir
• RESET: Fonksiyonların geri alınmaları içindir
Günlük km, seyir süresi, ortalama km/s ve
azami km/s’in sıfırlanmaları
MODE
>3 sec = RESET
• MODE: Opkald af funktioner
• RESET: Reset af funktioner
DAGS KM, KØRETID, GENNEMSNITS.
KMH og MAX. KMH
TRIP DIST
TRIP TIME
AVG. SPEED
MAX. SPEED
CLOCK
TOTAL ODO*
TOTAL TIME*
TRIP DIST
TRIP TIME
AVG. SPEED
MAX. SPEED
MODE
>3 sec = RESET
DAGS KM
KØRETID
Ø KMH
MAX. KMH
KLOKKESLÆT
TOTAL KM*
TOTALTID*
DAGS KM
KØRETID
Ø KMH
MAX. KMH
MODE
>3 sec = RESET
PÄIVÄMATKA
AJOAIKA
KESKINOPEUS
MAKSIMINOPEUS
KELLONAIKA
KOKONAISMATKA*
KOKONAISAIKA*
PÄIVÄMATKA
AJOAIKA
KESKINOPEUS
MAKSIMINOPEUS
MODE
>3 sec = RESET
DAGLIG ANTALL KM
TURTID
Ø KM/TIME
MAKS KM/TIME
TID
TOTALT ANTALL KM*
TOTAL TID*
DAGLIG ANTALL KM
TURTID
Ø KM/TIME
MAKS KM/TIME
MODE
>3 sec = RESET
TRIPPMÄTARE
TRIPPTID
MEDELHAST.
MAXHAST.
KLOCKA
KM TOTALT*
TID TOTALT*
TRIPPMÄTARE
TRIPPTID
MEDELHAST.
MAXHAST.
MODE
>3 sec = RESET
GÜNLÜK KM
GÜNLÜK SEYIR
ORTALAMA KM/S
AZAMI KM/S
ZAMAN
TOPLAM – KM*
TOPLAM SÜRE*
GÜNLÜK KM
GÜNLÜK SEYIR
ORTALAMA KM/S
AZAMI KM/S
0,0
KMH
CLOCK
15:23
*not whilst
moving
0,0
KMH
CLOCK
15:23
* Ikke under
kørslen
0,0
KMH
CLOCK
15:23
*ei ajon aikana
0,0
KMH
CLOCK
15:23
* ikke ved
bevegelse
0,0
KMH
KLOCKA
15:23
* ej under
körning
0,0
KMH
CLOCK
15:23
*seyir sırasında
olmamaktadır
Näytön vaihtuminen Skjermveksling.
..Страница 8
- Изображение
- Текст
Change of Display / Visningsskift / Näytön vaihtuminen
Skjermveksling / Displayväxling /
Gösterge de¤iflimi
G
U
c
N
S
T
Display the functions
• Press MODE until the desired function is displayed
(DAILY KM, TRAVELLING TIME, AVERAGE KMH,
MAX. KMH, TIME, TOTAL KM, TOTAL TIME).
• Whilst moving the TOTAL KM and TOTAL TIME are
not displayed (less button pressing when moving).
Visning af funktioner
• Tryk på MODE-knappen, indtil den ønskede funktion vises
(DAGS KM, KØRETID, GENNEMSNITS. KMH, MAX. KMH,
KLOKKESLÆT, TOTAL KM, TOTALTID).
• TOTAL KM og TOTALTID vises ikke under kørslen
(få knaptryk under kørslen).
Toimintojen näytöt
• Paina MODE-näppäintä, kunnes haluttu toiminto tulee
näytölle (PÄIVÄMATKA, AJOAIKA, KESKINOPEUS,
MAKSIMINOPEUS, KELLONAIKA, KOKONAISMATKA,
KOKONAISAIKA).
• ajon aikana KOKONAISMATKA ja KOKONAISAIKA eivät näy
näytöllä (vähemmän painalluksia ajettaessa).
Vis funksjoner
• Trykk på MODE-knappen til den ønskede funksjon vises (DAGLIG ANTALL KM,
TURTID, GJENNOMSNITTLIG KM/TIME. MAKS KM/TIME, TOTALT ANTALL
KM, TOTAL TID).
• TOTALT ANTALL KM og TOTAL TID vises ikke ved bevegelse (mindre
knappetrykking ved bevegelse).
Visning av funktionerna
• Håll MODE-knappen intryckt tills den önskade funktionen visas (TRIPPMÄTARE,
TRIPPTID, MEDELHAST., MAXHAST., KLOCKA, KM TOTALT, TID TOTALT).
• Under körning visas inte KM TOTALT och TID TOTALT (färre knapptryckningar
under körning).
Fonksiyonların gösterilmeleri içindir
• MODE-tufluna basınız ve istenilen fonksiyona gelene dek basmaya devam ediniz
(Günlük km, seyir süresi, ortalama km/s ve azami km/s, zaman göstergesi,
toplam km, toplam süre).
• Bisiklet seyri sırasında toplam km ile toplam süre gösterilmemektedir (bu sayede
seyir esnasında daha az tufllara basmak gerekmektedir).
0,0
KMH
CLOCK
15:23
0,0
KMH
TRIP DIST
30.10
Grundindstillinger…
Страница 9
- Изображение
- Текст
Basic settings / Grundindstillinger / Perusasetukset
Grunnleggende innstillinger / Grundinställningar /
Temel ayarları
G
U
c
N
S
T
SET 3 sec
• Press SET for 3 sec to make the following basic settings:
language, change between kmh/mph, wheel size, time,
total km, total time and display contrast. End the entry
menu by pressing SET for 3 sec. After changing the
battery only the time and display contrast have to be
entered.
• Tryk på SET-knappen i 3 sek. for at foretage følgende
grundindstillinger: sprog, skift mellem kmh/mph,
hjulstørrelse 1 og 2, klokkeslæt, total km, totaltid og
display-kontrast. Afslut indtastningsmenuen ved 3 sek.
tryk på SET-knappen. Efter en batteriudskiftning, skal
klokkeslæt og display-kontrast indtastes igen.
• Paina SET-näppäintä 3 sek. ajan seuraavien perusasetusten
suorittamiseksi: Kieli, vaihto kmh/mph:n välillä,
rengaskoko, kellonaika, kokonaismatka, kokonaisaika ja
näyttökontrasti. Asetusvalikosta poistutaan painamalla 3
sek. ajan SET-näppäintä. Vain kellonaika ja näyttökontrasti
on syötettävä uudelleen paristonvaihdon jälkeen.
• Trykk på SET-knappen i 3 sek for å gjøre følgende grunnleggende innstillinger:
språk, endring mellom km/time-m/time, hjuldimensjon, tid, total km,
total tid og skjermkontrast. Avslutt menyen ved å trykke SET-knappen i 3
sekunder. Etter batteriskifte behøver bare tid og skjermkontrast å stilles
inn på nytt.
• Om SET-knappen hålls intryckt under 3 sekunder kan följande grund-
inställningar göras: Språk, Växling kmh/mph, Hjulstorlek, Klocka, Km totalt,
Tid totalt, Displaykontrast. Inmatningsmenyn avslutas om SET-knappen hålls
intryckt 3 sekunder. Efter batteribyte är det enbart klocktid och display-
kontrast som behöver ställas in igen.
• Afla¤ıda gösterilen temel ayarların yapılabilmeleri için Set-tufluna 3 saniye süre ile
basınız: Dil seçimi, km/s ile mil/s aralarında geçifl, tekerlek çevre ölçümü, zaman
göstergesi, toplam km, toplam süre ile gösterge kontrast ayarı. SET-tufluna 3 saniye
süre ile basarak, girifl mönüsünü bitirip, mönüden çıkabilirsiniz. Bir pil de¤iflimi
durumunun ardından, sadece zaman göstergesi ile ekran kontrastının yeniden
ayarlanmaları gerekmektedir.
0,0
KMH
TRIP DIST
30.10
0,0
SET
LANGUAGE
Set english set svensk set set ok 0,0 set language
Страница 10
- Изображение
- Текст
Language entry / Indtastning af sprog / Kielen asetus
Innlegging av språk / Val av språk /
Dil seçimi girifli
G
U
c
N
S
T
1. Set language
• Press MODE until LANGUAGE is displayed.
• Press the SET button briefly, the display flashes. Set the
desired language using the MODE button and confirm by
pressing SET.
1. Indstilling af sprog
• Tryk på MODE-knappen, indtil SPROG vises i displayet.
• Tryk kort på SET-knappen, display blinker. Indstil det
ønskede sprog med MODE-knappen, og bekræft med
SET-knappen.
1. Kielen valinta
• Paina MODE-näppäintä, kunnes sana KIELI tulee näytölle.
• Paina lyhyesti SET-näppäintä, näyttö vilkkuu. Valitse
MODE-näppäimellä haluamasi kieli ja vahvista valinta
SET-näppäimellä.
1. Set språk
• Trykk på MODE-knappen til SPRÅK vises.
• Trykk kort på SET-knappen, skjermen blinker. Legg inn
ønsket språk ved hjelp av MODE-knappen og bekreft ved
å trykke SET-knappen.
1. Inställning av språk
• Tryck på MODE-knappen tills SPRÅK visas på displayen.
• Tryck kort på SET-knappen, displayen blinkar. Ställ in önskat
språk med MODE-knappen och bekräfta med SET-knappen.
1. Dil seçiminin ayarlanması
• Gösterge içinde DIL seçimi görülene dek, MODE-tufluna basınız.
• SET-tufluna kısaca basınız. fiimdi gösterge yanıp sönecektir.
MODE-tuflu ile dil seçiminizi ayarlayınız ve SET-tuflu ile
onaylaflınız.
MODE
D, GB, F, I, E, S, NL
SET
ENGLISH
SET
SVENSK
SET
SET OK
0,0
SET
LANGUAGE
Комментарии
Выделить → Я нашёл инструкцию для своего велосипеда здесь! #manualza
Кликнуть →
аксессуары — Неопознанный велокомпьютер «Sigma Mount Compatible»
Задавать вопрос
спросил
Изменено 7 лет, 8 месяцев назад
Просмотрено 447 раз
Только что получил этот подержанный велокомпьютер, только знал, что он подходит для крепления типа Sigma «Twist Lock System».
Нет маркировки спереди или сбоку, только серийный номер выбит сзади.
Действительно надеюсь, что кто -то сможет потратить около Подсветка
🙂
Калории, дисплей KCAL
температурная счетная счетная снятие (C / F), MIN и максимальная память
Just Barking Plate на спине …
настройки
. режим
набор кг/фунтов (по умолчанию кг начинается с 65)
предустановленное общее расстояние (2 велосипеда)
сервисная «функция» (по умолчанию: 600) диапазон: 200-999, также настраивается для bike1 и bike2
Электронная плата
В целом выглядит как хорошая аппаратная часть, также кажется, что имеется некоторая связь для передачи данных при снятой батарее ( Vcc
, Vdd
, Vpp
) было бы очень интересно, если/как его можно связать с ПК.
Редактировать:
По данным с сервисного сайта sigmasport сделал импровизированную историю продукта, но его нет в списке. ..
- аксессуары
- велокомпьютер
- частота вращения педалей
SIGMA производит соединительный модуль с USB-подключением к ПК. Берет велокомпьютер через поворотный замок. У них есть собственный набор данных для чтения и архивирования данных с велокомпьютера. Вы должны найти его на их сайте.
2Выглядит как велокомпьютер Sigma Sport старшего поколения со стертыми трафаретными логотипами. Два 7-сегментных дисплея и небольшой буквенно-цифровой дисплей в центре являются их визитной карточкой, а крепление, как вы заметили, Sigma.
Второй набор соединений в креплении предназначен для датчика частоты вращения педалей, который продается отдельно.
За прошедшие годы компания Sigma выпустила множество компьютеров с почти одинаковыми функциями и креплением, но с разными корпусами. Это не одна из последних моделей, полагаю, начала 2000-х. И поскольку у него есть поддержка второго велосипеда и датчика частоты вращения педалей, я бы предположил, что модель ближе к высокому уровню.
Зарегистрируйтесь или войдите в систему
Зарегистрируйтесь с помощью Google Зарегистрироваться через FacebookОпубликовать как гость
Электронная почтаТребуется, но не отображается
Опубликовать как гость
Электронная почтаТребуется, но не отображается
Нажимая «Опубликовать свой ответ», вы соглашаетесь с нашими условиями обслуживания и подтверждаете, что прочитали и поняли нашу политику конфиденциальности и кодекс поведения.
велокомпьютер — экран Sigma 14.
16 STS едва виденЗадавать вопрос
спросил
Изменено 4 года, 4 месяца назад
Просмотрено 170 раз
Около 4 месяцев назад я купил компьютер Sigma 14.16 STS для своего велосипеда. С тех пор я проехал около 2500 км. Все работало отлично до вчерашнего дня, когда компьютер просто (почти) перестал отображать. То, что раньше было обычным дисплеем, теперь имеет пару строк, которые меняются при нажатии на кнопки, указывая на то, что там что-то происходит и сам компьютер работает, но я все равно ничего не вижу. Вещь ни разу не подвергалась экстремальным условиям (ни разу не холоднее -8, ни разу не жарче +20), не пробовала топить (хоть она и водонепроницаемая и пользовалась под дождем), не била об землю (она никогда не падала). Просто экран начал глючить. У кого-нибудь еще была такая проблема? Что можно исправить?
- велокомпьютер
Мне приходят на ум несколько причин:
- Температура, при которой вы его использовали. ЖК-дисплеи, как известно, становятся медленными при низких температурах. Вы упомянули -8°, это было именно тогда, когда это произошло? Все должно вернуться в норму при комнатной температуре. Компьютер по-прежнему будет работать нормально, но дисплей буквально зависнет. Это явление хорошо известно владельцам ранних наручных часов с ЖК-дисплеем. На морозе они стали нечитаемы.
- При низких температурах 3-вольтовая литиевая батарея типа CR или литий-ионная перезаряжаемая батарея замедляется из-за химического замедления.
- Если батарея представляет собой элемент CR, возможно, ее срок службы подходит к концу. Ваше устройство может быть новым, но аккумулятор уже некоторое время был внутри, когда вы купили компьютер, или аккумулятор неисправен. Попробуйте заменить аккумулятор.
Но поскольку ваше устройство совсем новое, я бы посоветовал вам вернуть его в магазин, который вам его продал, так как гарантия все еще действует.
2Зарегистрируйтесь или войдите в систему
Зарегистрируйтесь с помощью Google Зарегистрироваться через Facebook Зарегистрируйтесь, используя электронную почту и парольОпубликовать как гость
Электронная почтаТребуется, но никогда не отображается
Опубликовать как гость
Электронная почтаТребуется, но не отображается
Нажимая «Опубликовать свой ответ», вы соглашаетесь с нашими условиями обслуживания и подтверждаете, что прочитали и поняли нашу политику конфиденциальности и кодекс поведения.