Официальный язык голландии: Ничего не найдено Samotur Lang Yazyk V Niderlandah %23I на сайте VisaSam.ru

Содержание

нидерландский язык — это… Что такое нидерландский язык?

нидерландский язык
нидерла́ндский язы́к

(голландский), язык голландцев, официальный язык Нидерландов, Суринама и один из двух официальных языков Бельгии, относится к германской группе индоевропейской семьи языков. Письменность на основе латинского алфавита.

* * *

НИДЕРЛАНДСКИЙ ЯЗЫК

НИДЕРЛА́НДСКИЙ ЯЗЫ́К (голландский), язык голландцев, официальный язык Нидерландов, Суринама и один из двух официальных языков Бельгии, относится к германской группе индоевропейской семьи языков. Письменность на основе латинского алфавита.

Энциклопедический словарь. 2009.

  • Нидерландские Антильские острова
  • Нидерландское Королевство

Полезное


Смотреть что такое «нидерландский язык» в других словарях:

  • Нидерландский язык — Самоназвание: Nederlands Страны: Нидерланды, Бельгия …   Википедия

  • Нидерландский язык — язык западной группы германских яз. (см.), на к ром говорит население государства Нидерландов и фламандской Бельгии. В основе своей Н. яз. представляет исторически развившееся в самостоятельный яз. наречие так наз. нижних (салических) франков,… …   Литературная энциклопедия

  • НИДЕРЛАНДСКИЙ ЯЗЫК — (голландский) язык голландцев, официальный язык Нидерландов, Суринама и один из двух официальных языков Бельгии, относится к германской группе индоевропейской семьи языков. Письменность на основе латинского алфавита …   Большой Энциклопедический словарь

  • Нидерландский язык —         голландский язык, язык голландцев (См. Голландцы), официальный язык Нидерландов, один из двух государственный языков Бельгии. Распространён также в США, Вест Индии. Число говорящих на Н. я. около 14 млн. чел. (1970, оценка). Относится к… …   Большая советская энциклопедия

  • Нидерландский язык — (голландский язык)  один из германских языков (западногерманская подгруппа). Распространён в Нидерландах, Бельгии, Вест Индии, частично в США. Общее число говорящих около 20 млн. чел. (в т. ч. в Нидерландах  около 14,5 млн., в Бельгии  около 5… …   Лингвистический энциклопедический словарь

  • Нидерландский язык в Суринаме — имеет статус единственного официального языка страны, хотя это положение не совсем точно характеризует его своебразную роль и функциональное распространение в республике. История Дело в том что территория современного Суринама была впервые… …   Википедия

  • Нидерландский язык в Бельгии — Надпись на фламандском дорожном знаке. Имеется два отличия от стандартного нидерландского: во первых, грамматическое упрощение: in uitrit написано вместо in en uitrit («въезд» и «выезд»). Во вторых, вместо нидерландского слова vrachtwagen… …   Википедия

  • Нидерландский язык в Индонезии — Розовым цветом показан ареал распространения голландского языка в колониальной Индонезии Нидерландский язык был одним из двух (наряду с малайским) официальных языков Инд …   Википедия

  • Нидерландский язык Википедия — Логотип Нидерландской Википедии Нидерландская Википедия (нидерл. Nederlandstalige Wikipedia)  раздел Википедии на нидерландском языке. Нидерландская Википедия была открыта 19 июня 2001 года и достигла отметки в 100 тыс. статей 14 октября 2005… …   Википедия

  • Нидерландский — Самоназвание: Nederlands Страны: Нидерланды, Бельгия, Суринам, Нидерландские Антильские острова, Аруба Официальный статус …   Википедия


 Какой язык в Голландии? | Официальный язык в Нидерландах 

Жители Амстердама общаются на нидерландском языке, который имеет множество диалектов по всему королевству и примыкающим островам.

В средствах массовой информации, учреждениях образования и культуры, госучреждениях официальным языком является так называемый «образцовый язык», официально утвержденный вариант языка. Все вывески, названия учреждений, остановок общественного транспорта – на стандартизированном нидерландском языке. Тем не менее, во всех отелях, гостиницах, хостелах, туристических центрах, ресторанах обслуживающий персонал отлично владеет английским и может вам подсказать все, что вас интересует.

Носителями языка в быту используются до 2,5 тысяч диалектов нидерландского, которые подразделяются на 6 основных групп и иногда кардинально отличаются друг от друга. Стандартные правила орфографии были опубликованы в 1804 году. А в 2005 – проведена очередная орфографическая реформа «стандартного» языка. По последним подсчетам, на нидерландском языке разговаривает более 23 млн. человек по всему миру, по большей части, в Нидерландах, на две трети меньше в Бельгии и еще несколько тысяч – на территории бывших колоний в Индонезии. К слову, нидерландский язык распространен даже в Намибии и Южно-Африканской Республике – там используется диалект под названием африкаанс.

Жители Амстердама общаются на нидерландском языке, который имеет множество диалектов по всему королевству и примыкающим островам.

В средствах массовой информации, учреждениях образования и культуры, госучреждениях официальным языком является так называемый «образцовый язык», официально утвержденный вариант языка. Все вывески, названия учреждений, остановок общественного транспорта – на стандартизированном нидерландском языке. Тем не менее, во всех отелях, гостиницах, хостелах, туристических центрах, ресторанах обслуживающий персонал отлично владеет английским и может вам подсказать все, что вас интересует.

Носителями языка в быту используются до 2,5 тысяч диалектов нидерландского, которые подразделяются на 6 основных групп и иногда кардинально отличаются друг от друга. Стандартные правила орфографии были опубликованы в 1804 году. А в 2005 – проведена очередная орфографическая реформа «стандартного» языка. По последним подсчетам, на нидерландском языке разговаривает более 23 млн. человек по всему миру, по большей части, в Нидерландах, на две трети меньше в Бельгии и еще несколько тысяч – на территории бывших колоний в Индонезии. К слову, нидерландский язык распространен даже в Намибии и Южно-Африканской Республике – там используется диалект под названием африкаанс.

Нидерландский язык с нуля! (голландский)

Нидерландский язык – официальный язык Нидерландов и один из официальных языков Бельгии. Только в Европе он является родным для более 23 млн. человек, а ведь на нём ещё говорят и в других регионах мира.

Предлагаемый на сайте курс по изучению нидерландского языка является классическим курсом под авторством Дренясовой Т. Н. и Шечковой Л. С. (©), но проходить его будет намного проще, потому что он был доработан сайтом. Имеются и переводы, и ответы к упражнениям, в оригинале их не было. Также исправлены опечатки. Для просмотра ответов наведите мышкой на ключик или нажмите пальцем:

Перейти к → списку уроков ← (Нажмите)

Нидерландский или голландский? Название ‘Голландия’ с 1 января 2020 года официально перестало существовать в качестве обозначения государства Нидерланды. Правильство страны решило таким образом улучшить имидж страны. Поэтому и от ‘голландского’ варианта тоже необходимо отказаться. По крайней мере, в официальном общении.

Нидерландский язык во многом похож на английский и немецкий языки, есть даже шутливая пословица: “Нидерландский язык появился, когда пьяный немец начал разговаривать на английском”. Отсюда и много людей в Нидерландах, говорящих на английском, немецком (меньше на французском). На английском представлено самое большое количество программ высшего образования в Европе, а по ТВ можно увидеть фильм в оригинале, на английском.

В русском языке есть много заимствований из нидерландского языка: абрикос, адмирал, апельсин, брюки, зонт, кофе, крейсер, матрас, матрос, сельдерей, стул, суп, флаг, штопор, шторм, яхта и другие слова, особенно морской тематики. Большинство из них приходится на эпоху Петра I.

Интересно, что составление полного словаря нидерландского с включением слов, которые местные жители употребляли с XV по XIX век, заняло 150 лет. Он содержит 2 млн. выражений и полмиллиона слов, описывающих значения, и является мировым рекордсменом по обширности наполнения.

Наверняка, вы нашли что-нибудь интересное на этой странице. Посоветуйте ее другу! А лучше разместите ссылку на эту страницу в интернете, вконтакте, блоге, форуме и др. Например:
Изучение нидерландского языка

Как называется язык?

Существует ли Нидерландский?

Нидерланды – маленькая европейская страна, о которой не так много известно в России. На самом же деле, между двумя странами налажено сотрудничество в экономической, политической и, конечно, культурной сферах. Но этот текст не про связи, а про название языка, на котором говорят в этой стране и за ее пределами.

Голландский? Нидерландский? Фламандский?

Запутаться несложно. Кто-то, опираясь на английский, даже путает нидерландский (Dutch) и датский (Danish), что, конечно, совсем не о том. А вот с первыми тремя названиями мы поможем разобраться. Пойдем по порядку и сравним их между собой по парам.

Голландский или нидерландский?

Официальное название языка – нидерландский. С 1 января 2020 года в Нидерландах именно это название считается не просто официальным, но и рекомендовано для создания нового бренда страны. Так, нидерландцы отказались от уже раскрученного бренда Голландия (англ. Holland). Так он, в частности, со временем оброс стереотипами, которые не всегда играют на руку нидерландцам. Сами нидерландцы называют и всегда называли свой язык Nederlands — словом, которое, как и название самой страны, происходит от словосочетания «низкая земля». Нидерланды действительно расположены ниже уровня моря, и жители низкой земли очень любят называть все «своими именами».

Кстати, в английском тоже есть слова Netherland и Netherlands. Откуда же тогда взялась любимая всеми русскими, да и остальным миром Голландия? Во всем виновата торговля. В 16-17 веках одна из областей страны, которая называется Голландия (на самом деле их даже две – Южная Голландия и Северная Голландия), стала самой развитой в экономическом плане, а значит, там же сосредоточились и центры культуры и искусства. Благодаря этому, по названию небольшой части Нидерландов стали называть всю страну. Это, как если бы мы сейчас стали называть Россию Московией или Великобританию Англией. Отсюда и закрепившееся название языка – голландский. Так как это название уже устоялось, его используют довольно часто. Однако правильнее называть страну – Нидерландами, а язык – нидерландским.

Нидерландский или фламандский?

Еще один вопрос, который может поставить в тупик. Малые голландцы и фламандская живопись. Голландский сыр и фламандское кружево. Печка-голландка и бельгийское (!) пиво. Такие похожие, но такие разные Нидерланды и Фландрия. Где же эта загадочная Фландрия? Фландрия – это название северной части Бельгии, где говорят на нидерландском языке. Когда-то давным-давно существовали исторические Низкие Земли, включавшие в себя и территорию современных Нидерландов, и регионы на севере современной Бельгии. С тех времен в этих областях используется один и тот же язык. Он, конечно, обладает своими региональными чертами и отличиями. Некоторые считают, что эти различия так существенны, что язык на Севере Бельгии – самостоятельный, поэтому и название у него должно быть свое. И тогда южный вариант Нидерландского называют Фламандским.

В целом, нидерландский – это общее название для языка Нидерландов и Фландрии, а также Антильских островов и Суринама. Но иногда во Фландрии говорят на фламандском. А многие в мире считают, что в Нидерландах говорят на голландском (так сложилось исторически, тут уже сложно кого-то переубедить). Это, собственно говоря, для говорящих на нидерландском, дела не меняет, но давайте называть нидерландский правильно.

Екатерина Терешко, к.ф.н.

Нидерландский или голландский? Нидерландский!

«Какая б ни была причина, но гуси ходят босиком».

Нидерландская пословица

Человеческая память — удивительная вещь, как коробка с семенами, где всё упорядочено в точном соответствии с требованиями науки или же где царствует творческий беспорядок. Так история хранит множество примеров, когда одно вычлененное событие возводится в ранг абсолюта, довлея над истиной. Немного пафосное замечание… Однако мы всё-таки говорим про нидерландский! Язык, который стал проводником в мир фантазий и фактов, науки и искусства.

И действительно, какова причина такой путаницы в названиях? Так повелось, что во многих странах Нидерландское королевство величают Голландией, а нидерландский язык голландским. Возможно, всё дело в том, что исторически провинции Северная и Южная Голландия были более известны за пределами страны. Так названия прочно укоренились в умах людей, а то, что вошло в обиход, сложно изменить.

Итак, официальным языком Нидерландского королевства считается нидерландский, являющийся частью индоевропейской языковой семьи, германской группы. Стоит заметить, что язык славится огромным количеством диалектов, но государственным считается standaardnederlands — стандаарднедерландс — «образцовый нидерландский язык». Тут-то и стоит вспомнить о голландском. Он существует! Но лишь как диалект.

Алфавит нидерландского состоит из двадцати шести букв. Характерно наличие диакритики (диакритических знаков), например: ´— акут; ¨ — диерезис и т.д. Письменность основана на латинском алфавите. Грамматика довольно проста. А специальные методики позволят за довольно короткий срок получить обширный словарный запас и научиться грамотно говорить. Особое прилежание придётся проявить, чтобы добиться правильного произношения. Например, попробуйте прочесть начало сказки братьев Гримм «Рапунцель»:

«Er waren eens een man en een vrouw, — [Эр варен энс эн ман эн ээн врау], — die al heel lang tevergeefs hadden gehoopt, — [ди ал хеэл ланг тевергефс хадден гехопт], — dat zij een kind zouden krijgen; — [дат зей эн кинд зауден крейген]; — maar eindelijk leek het erop dat de lieve God hun wens toch zou vervullen

, — [мар эйнделейк лек хет эроп дат де ливе Год хюн венс тох зау вервюллен],» что означает: «Жили-были когда-то мужчина да женщина, давно отчаявшиеся родить ребёнка; но однажды Господь решил исполнить их заветное желание».

Нидерландский богат горловыми звуками, что будет непривычно для нас. Однако практика, практика и знание правил, позволит добиться необходимого звучания!

Если в Вашем арсенале есть знание немецкого, Вам будет значительно проще знакомиться со спецификой нидерландского языка. Поможет и то, что русский язык содержит большое количество заимствований из нидерландского (голландского), многие из которых, как сувенир, были привезены самим Петром Великим: брюки, зонт, дамба, ситец, квитанция, шлюз, верфь и т.д.

Нидерланды давно и прочно завоевали славу высокоинтеллектуального королевства, история знает множество блестящих писателей, художников, философов, научных деятелей… Неудивительно, что с каждым годом интерес к нидерландскому языку возрастает! Сейчас Нидерландское королевство первое среди европейских стран по количеству студентов-иностранцев в год!

Но, чтобы обогатить своё мировосприятие, не обязательно учить нидерландский и паковать вещи, волнуясь от мысли о предстоящих студенческих буднях. Предлагаем окунуться в удивительный мир нидерландской литературы. Здесь есть произведения на любой вкус, цвет и возраст, от известной философии Нового времени Спинозы до скандальных откровений Герарда Реве. Особое внимание при выборе произведения стоит обратить на перевод. Что, как не способность переводчика сохранить стиль, взгляд, мироощущение автора, даёт читателю возможность полностью проникнуться атмосферой книги? А столкнувшись с проблемой перевода, Вы всегда можете обратиться в бюро «Навигатор». Для нас важно выполнить работу в соответствии с Вашими самыми требовательными пожеланиями, сохранить и донести все нюансы оригинального текста.

Бюро переводов «Навигатор» предлагает услуги письменного и устного перевода с нидерландского языка на русский и с русского языка на нидерландский.

Языки Нидерландов

Нидерланды в языковом отношении довольно однородная страна: большинство её населения говорит на нидерландском языке, который, как и остальные исконные языки, относится к германским языкам. Однако как внутри нидерландского, так и внутри других германских языков этой страны наблюдается значительная диалектная дробность, так что люди, приезжающие из деревень в город, могут в течение долгого времени испытывать трудности при понимании местного диалекта.
Хотя единственным официальным языком Нидерландов является нидерландский язык, в последнее время другие местные языки получили статус региональных.

1. Исконные языки Нидерландов
Несколько нижнесаксонских диалектов нижненемецкого языка, на которых говорят в северо-восточных провинциях страны и которые признаны Нидерландами в качестве региональных языков в соответствии с Европейской хартией региональных языков или языков меньшинств. Относятся к нескольким диалектным группам наречиям нижнесаксонского кластера западногерманских языков, широко распространённого на севере Германии. Используются около 1798 тысяч носителей
Западнофризский язык — один из трёх фризских языков, ко-официальный язык провинции Фрисландия. На нём говорят около 453 тысяч человек.
Нидерландский язык — государственный язык Нидерландов, родной язык 96 % населения ; распространён также в Бельгии один из двух основных языков, Суринаме и некоторых других странах. Относится к нижнефранкскому кластеру западногерманских языков.
Лимбургское наречие — особое наречие нижнефранкского кластера, которое также получило статус регионального языка. На нём говорят около 825 тысяч человек на юго-востоке страны, также он распространён на соседних территориях Бельгии и Германии.
Глухонемые жители Нидерландов пользуются собственным нидерландским языком жестов Nederlandse Gebarentaal / NGT, число носителей которого оценивается в 17.5 тысяч человек.

2. Изучение иностранных языков
Центральное географическое положение Нидерландов в Европе создает прекрасную возможность для изучения европейских языков. Более 60 тысяч граждан Франции, проживающих на северо-западе своей страны, считают нидерландский родным языком. Также на нем свободно общаются сотни тысяч немцев, обитающих в нижнем течении Рейна. Мало того, национальный язык Нидерландов является, по совместительству, одним из официальных наречий Королевства Бельгия. Европейские школьники, обязанные учить кроме родного еще и какой-либо язык страны ЕС, часто выбирают нидерландский. Его преподают в двухстах пятидесяти университетах мира. И при этом всем правительство и жители Нидерландов прилагают большие усилия по популяризации своего языка. И даже поставили ему в 1893 году памятник.
Благодаря этому в Нидерландах существует давняя традиция изучения иностранных языков. Интерес к изучению других европейских языков пробудился в Нидерландах впервые в 16 в. В северной части страны были созданы по образцу южных провинций общества любителей словесности, активно насаждался латинский язык.

Дата публикации:
05-16-2020

Дата последнего обновления:
05-16-2020

Голландские слова для туристов с переводом и транскрипцией

Намечается поездка в Нидерланды, а официальным языком страны не владеете? Не проблема, язык жестов ведь никто не отменял, и местные жители очень хорошо знают английский язык.  Предлагаем запомнить только основные голландские слова для туристов, с переводом и транскрипцией сделать это будет не трудно.

Или же выписать стандартные фразы на нидерландском и держать свой русско-голландский разговорник во время путешествия всегда под рукой.

На каком языке говорят в Нидерландах?

Вам, как туристу, важно знать, что ожидает вас в стране: насколько будет комфортно, могут ли возникнуть языковые трудности. Нидерланды или Голландия – очень маленькое государство, но в нем проживает большое количество абсолютно разных национальностей, и говорят они на разных языках. Официальным же языком является голландский (нидерландский). Он относится к германской группе языков. В голландском языке много лексики и грамматики из немецкого, английского, французского, шведского и датского языков. На голландском также разговаривает фламандская часть Бельгии.

Голландский язык не очень звучный и достаточно сложный для произношения и восприятия. Но после нескольких дней, проведенных в Нидерландах, начинаешь привыкать и вычленять из речи знакомые слова. Тем, кто учил немецкий, будет проще понять местную речь. Многие слова и, например, произношение числительных схожи у этих двух языков, но некоторые при одинаковом написании могут иметь абсолютно разные значения.

Не знаешь голландский? Выручит английский язык

В Нидерландах практически все разговаривают на английском. Уровень знания английского в стране очень высокий, и по последним данным исследований голландцы находятся на третьем месте по уровню владения английским языком после датчан и шведов.

Английский у голландцев очень легкий для восприятия и понимания, они не строят сложные предложения и говорят вполне простыми словами. Для любого туриста знание голландцами английского языка является большим подспорьем. Процесс адаптации в этой стране происходит куда быстрее.

Правда, с другой стороны, высокое знание английского у голландцев очень сильно расслабляет приезжих. Учить голландский язык для туристов хочется все меньше и меньше, ведь тебя все равно поймут на английском, а если не поймет собеседник, то любой прохожий тебе с радостью поможет с переводом.

Русско-голландский разговорник: стандартные фразы для общения

Ваши попытки говорить на голландском языке обязательно будут оценены местным населением. В общении с ними самое главное – расположить собеседника. Несколько корявых фраз на голландском помогут вам найти новых интересных друзей.

Надеемся, что собранные нами голландские (нидерландские) слова для туристов с переводом и транскрипцией помогут вам в путешествии по Голландии и Нидерландах в целом.

  • Здравствуйте – Goede dag, hallo (гоэдэ даг, халло)
  • До свидания – Tot ziens (тот зиенс)
  • Пока – Vaarwel, dag, aju (ваарвел, даг, айю)
  • Доброе утро – Goede morgen (гоедэ морген)
  • Добрый день – Goede middag (гоедэ миддаг)
  • Добрый вечер – Goedenavond (гоедэнавонд)
  • Спокойной ночи – Goede nacht (гоедэнахт)
  • Да – Ja (я)
  • Нет – Nee (неэ)
  • Спасибо – Dank u (данк у)
  • Большое спасибо – Dank u wel (данк у вел)
  • Пожалуйста – Niets te danken, geen dank (ниетс тэ данкен)
  • Пожалуйста – Alstublieft (алстублиэфт)
  • Извините – Excuseert u mij (экскюсеэрт у мий)
  • Я не понимаю – Ik begrijp u niet. Ik weet het niet (ик бегрейп ю нит ик вет хет нит)
  • Как это сказать по […]? – Hoe zeg je dit in het [nederlands]? (хоэ зэз е дит ин хэт…)
  • Вы говорите по-… – Spreekt u … (спреэхт у…)
  • Английски – Engels (энглэс)
  • Французски – Frans (франс)
  • Немецки – Duits (дуитс)
  • Испански – Spaans (спаанс)
  • Я – Ik (ик)
  • Мы – Wij (вий)
  • Ты – Jij (йий)
  • Вы – U (у)
  • Они – Zij (зий)
  • Как вас зовут? – Hoe heet je? (хоэ хеэт йе)
  • Очень приятно – Leuk je te ontmoeten (лёк е те онтмутен)
  • Как дела? – Hoe gaat het ermee? (ху гат хет эрме)
  • Хорошо – Goed (гоед)
  • Плохо – Slecht (слэхт)
  • Так себе – Gaat wel (гаат вел)
  • Жена – Vrouw (вроув)
  • Муж – Echtgenoot, man (эхтгэнут, ман)
  • Дочь – Dochter (дохтэ)
  • Сын – Zoon (зун)
  • Мать – Moeder (модэр)
  • Отец – Vader (вадэр)
  • Друг – Vriend (m), vriendin (f) (вриэнд (м), вриэндин (ж))
  • Где здесь туалет? – Waar is het toilet? (ваар ис хэт тоилэт)
  • Где …? – Waar is …? (ваар ис…)

Голландские слова для туристов: времена года, время, месяцы

Путешественники со стажем задолго до поездки начинают составлять свой собственный русско-голландский разговорник. Это могут быть просто записи в блокноте или картонные карточки с основными фразами на голландском, или отдельный файл в ноутбуке.

  • Который час? – Hoe laat is het? (ху лат ис хет)
  • 7:13, семь тринадцать – Dertien over zeven (дертин овер зевен)
  • 3:15, три пятнадцать – Vijftien over drie (вейфтин овер дри)
  • 3:15, пятнадцать минут четвертого – Kwart over drie (кварт овер дри)
  • 11:30, одинадцать тридцать – Dertig over elf, elf uur dertig (дертиг овер элф, элф ююр дертиг)
  • 11:30, пол двенадцатого – Half twaalf (халф твалф)
  • 1:45, час сорок пять – Een uur vijfenveertig (эн ююр вейфенвертиг)
  • 1:45, без пятнадцати два – Kwart voor twee (кварт вор тве)
  • День – Dag (даг)
  • Неделя – Week (вик)
  • Месяц – Maand (маанд)
  • Год – Jaar (яар)
  • Понедельник – Maandag (маандаг)
  • Вторник – Dinsdag (динсдаг)
  • Среда – Woensdag (военсдаг)
  • Четверг – Donderdag (дондердаг)
  • Пятница – Vrijdag (врийдаг)
  • Суббота – Zaterdag (затердаг)
  • Воскресенье – Zondag (зондаг)
  • Январь – Januari (янюари)
  • Февраль – Februari (фебрюари)
  • Март – Maart (март)
  • Апрель – April (април)
  • Май – Mei (мей)
  • Июнь – Juni (юни)
  • Июль – Juli (юли)
  • Август – Augustus (аугюстус)
  • Сентябрь – September (септембер)
  • Октябрь – Oktober (октобер)
  • Ноябрь – November (новембер)
  • Декабрь – December (десембер)
  • Весна – Lente (лентэ)
  • Лето – Zomer (зомер)
  • Осень – Herfst (херфст)
  • Зима – Winter (винтер)
  • Сегодня – Vandaag (вандаг)
  • Вчера – Gisteren (гистерен)
  • Завтра – Morgen (морген)
  • День рождения – Verjaardag (верьярдаг)
  • С днём рождения! – Gefeliciteerd! (гефелиситерд)

Числительные на нидерландском языке

Если вы решили выучить базовые голландские слова для туристов, обязательно выясните, как переводятся и произносятся числа. Без них невозможно совершать покупки, заказывать билеты, поэтому или имейте с собой блокнот и ручку, или учите перевод цифр.

  • Ноль – Nul (нул)
  • Один – Een (ээн)
  • Два – Twee (твеэ)
  • Три – Drie (дриэ)
  • Четыре – Vier (виэр)
  • Пять – Vijf (вийф)
  • Шесть – Zes (зес)
  • Семь – Zeven (зевэн)
  • Восемь – Acht (ахт)
  • Девять – Negen (нэген)
  • Десять – Tien (тиен)
  • Двадцать – Twintig (твинтиг)
  • Тридцать – Dertig (дэртиг)
  • Сорок – Veertig (веэртиг)
  • Пятьдесят – Vijftig (вийфтиг)
  • Сто – Honderd (хондэрд)
  • Тысяча – Duizend (дуизенд)
  • Миллион – Miljoen (мил’ёэн)

Как объясняться без знания голландского языка в общественных местах

Вы запутались в табличках и указателях или не знаете, где находится туалет, или нужная вам улица? Будьте онлайн: просто откройте наш русско-голландский разговорник для начинающих, найдите подходящую фразу и спросите у прохожего, что вам нужно.

Наши фразы на голландском помогут вам узнать дорогу и стоимость проезда, договориться о проживании в гостинице, купить необходимые продукты и товары. Чаще всего достаточно знать только вежливые голландские слова для туристов, чтобы искренне поблагодарить местного жителя, а в остальном поможет язык жестов.

Прогулки по городу

  • Почта – Postkantoor (посткантор)
  • Музей – Museum (мусеум)
  • Банк – Bank (банк)
  • Милиция – Politiebureau (политиэбюреау)
  • Больница – Ziekenhuis (зиекенхуйс)
  • Аптека – Apotheek (апотэк)
  • Магазин – Winkel (винкел)
  • Ресторан – Restaurant (рестаурант)
  • Школа – School (скол)
  • Церковь – Kerk (керк)
  • Туалет – Toiletten (тойлеттен)
  • Улица – Straat (страат)
  • Площадь – Plein (плейн)
  • Гора – Berg (берг)
  • Холм – Heuvel (хёвел)
  • Долина – Vallei (валлей)
  • Океан– Oceaan (осеан)
  • Озеро – Meer (мир)
  • Река – Rivier (ривиер)
  • Бассейн – Zwembad (звембад)
  • Башня – Toren (торен)
  • Мост – Brug (бруг)
  • Налево – Links (линкс)
  • Направо – Rechts (рехтс)
  • Прямо – Rechtdoor (рехтдур)
  • Вверх – Omhoog (омхуд)
  • Вниз – Omlaag (омлааг)
  • Далеко – Ver weg (вер вег)
  • Близко – Dichtbij (дихтбий)
  • Длинный – Lang (ланг)
  • Короткий – Kort (корт)
  • Карта – Kaart (каарт)

В транспорте

  • Вокзал – Treinstation (трейнстатион)
  • Автовокзал – Bushalte, busstation (басстайшн)
  • Станция метро – Metrostation (метростайшн)
  • Отправление – Vertrek (вертрек)
  • Прибытие – Aankomst (аанкомст)
  • Сколько стоит билет? – Wat kost een kaartje? (ват кост ээт каартхэ)
  • Билет – Kaartje (каартхэ)
  • Один билет до … – Een kaartje naar …, alstublieft (эн картье нар …, алстюблифт)
  • Куда вы едете? – Waar ga je heen? (вар га е хен)
  • Где вы живете? – Waar woon je? (вар вон е)
  • Поезд – Trein (трейн)
  • Автобус – Bus (бас)
  • Метро – Metro (метро)
  • Аэропорт – Vliegveld (влиэгвэлд)
  • Прокат автомобилей – Huurauto’s (хююрауто’с)
  • Стоянка – Parkeerplaats (паркерплатс)
  • Гостиница, отель – Hotel (хотел)
  • Комната – Kamer (камер)
  • Бронь – Reservering (резервринг)
  • Свободные места на сегодня есть? – Is er nog een kamer vrij? (ис эр ног эн камер врей)
  • Мест нет – Vol (вол)
  • Паспорт – Paspoort (паспурт)

В магазине, ресторане

  • Сколько это стоит? – Wat kost dit? Hoeveel kost dit? (ват кост дит? Хоэвеэл кост дит)
  • Что это такое? – Wat is dat? (ват ис дат)
  • Я куплю это – Ik koop het (ик куп хэт)
  • Я хотел бы купить… – Ik zou graag … Kopen (ик зу драг …копен)
  • У вас есть ?… – Hebt u … (хэбт у…)
  • Вы принимаете кредитные карточки? – Accepteert u kredietkaarten? Mag ik betalen met een creditcard? (Аксептерт ю кредиткартен? Маг ик бетален мет эн кредиткард)
  • Открыто – Open (опэн)
  • Закрыто – Gesloten (гэслотэн)
  • Открытка – Briefkaart (брифкарт)
  • Марки – Postzegels (постзегелс)
  • Немного, мало – Weinig (вейниг)
  • Много – Veel (веэл)
  • Все – Alles (аллэс)
  • Завтрак – Ontbijt (онтбийт)
  • Обед – Lunch (ланч)
  • Ужин – Diner (динэр)
  • Вегетарианский – Vegetarisch, vegetarier (вегетарис, вегетарир)
  • Кошерный – Kosher (косгер)
  • Ваше здоровье! – Proost! (прост)
  • Принесите, пожалуйста, счет – De rekening, alstublieft (де рекенинг, алстюблифт)
  • Хлеб – Brood (брод)
  • Напиток – Drank (дранк)
  • Кофе – Koffie (коффиэ)
  • Чай – Thee (ти)
  • Сок – Sap (сап)
  • Вода – Water (ватер)
  • Пиво – Bier (биер)
  • Вино – Wijn (вийн)
  • Соль – Zout (зут)
  • Перец – Peper (пепер)
  • Мясо – Vlees (влис)
  • Говядина – Rundvlees (рюндвлес)
  • Свинина – Varkensvlees (варкенсвлес)
  • Рыба – Vis (вис)
  • Птица – Gevogelte (гевогелте)
  • Овощи – Groente (гроентэ)
  • Фрукты – Fruit (фрут)
  • Картофель – Aardappel (ардаппел)
  • Салат – Salade (саладе)
  • Десерт – Nagerecht (нагерехт)
  • Мороженое – Ijs (йс)

Чтобы хорошо выучить нидерландский официальный язык, понадобится очень много месяцев, но вам этого не надо. Ваша задача – знать только те голландские слова для туристов, которые помогут без проблем приобрести билеты, заселиться в отель, совершить покупки или же просто не потеряться во время путешествия.

Надеемся, что наш русско-голландский разговорник с транскрипцией и переводом решит многие ваши проблемы во время отдыха. Удачного путешествия!

Где они говорят по-голландски? Познакомьтесь со всеми странами, в которых говорят по-голландски

Где говорят по-голландски? Познакомьтесь со всеми странами, в которых говорят по-голландски

Я часто слышу, что люди, изучающие голландский язык, думают, что могут говорить на нем только в Нидерландах. Другие люди знают, что есть больше мест, где люди говорят по-голландски … но они не знают, где именно.

В этом блоге я расскажу вам все страны, в которых говорят по-голландски. Итак, вы знаете, где можно попрактиковаться в голландском!

В Нидерландах говорят на голландском

Большинство людей, говорящих по-голландски (около 17 миллионов), живут в Нидерландах.Голландский язык — это западногерманский язык, на котором говорят около 23 миллионов человек в качестве первого языка и около 5 миллионов человек в качестве второго языка.

В Нидерландах есть еще один официальный язык — фризский (фри), на котором говорят в Северной провинции Фрисландия.

В Бельгии говорят на голландском

Многие из 23 миллионов человек, говорящих по-голландски, живут в Бельгии. Голландский является официальным языком Фландрии и Брюсселя и наряду с французским языком является официальным языком Бельгии.Примерно для 60% жителей Бельгии голландский является родным языком.

Самые большие различия — это фонетика, неформальный нидерландский язык и выражения. В Бельгии вы услышите разные звуки по сравнению с Нидерландами, особенно на севере, в Нидерландах, куда вы идете. Голландцы печально известны своим harde G.

.

Голландцы также известны своей неформальностью, чем бельгийское население. В Нидерландах люди начнут говорить с вами раньше, используя «jij», в то время как в Бельгии люди более привыкли использовать «u».

Выражения различаются в обеих странах, например: обширный en zeker (определенно) на голландском языке это zeker en обширный в Бельгии.

В Суринаме говорят на голландском

Голландский язык пришел в Суринам, когда столица Парамарибо стала голландской колонией в 17 -м веке. По сей день голландский язык является официальным языком правительства, бизнеса, средств массовой информации и образования в Суринаме. На нидерландском как на родном языке говорят около 60% населения Суринама, большинство из которых говорят на шранан-тонго и других языках.

На Нидерландских Антильских островах: Аруба, Кюрасао и Синт-Мартен говорят по-голландски.

Подобно колониальной истории Суринама, в этих странах, также известных как Голландские Антильские острова, голландский язык является официальным языком наряду с английским или папиаменту.

Итак, в этих 6 странах люди говорят на голландском, который также является официальным языком. Но это еще не все. А как насчет Южной Африки?

Говорят ли в Южной Африке по-голландски?

Если я разговариваю с кем-то из Южной Африки, и он говорит на своем родном языке, я могу полностью его понять.Но официально он не говорит по-голландски, он говорит на африкаанс. Голландский язык поселенцев, прибывших в Южную Африку, превратился в африкаанс. В настоящее время примерно от 90 до 95 процентов словаря африкаанс имеют голландское происхождение. Самая большая разница между двумя языками заключается в том, что африкаанс не имеет грамматического рода и имеет более простую грамматику.

Вы можете быть удивлены, узнав, что есть больше стран, где говорят по-голландски.

В Канаде говорят на голландском

Вы этого не ожидаете, но в Канаде довольно много говорящих на голландском.Большая группа голландцев переехала в Канаду в начале 19 века в качестве поселенцев. В пятидесятые годы, после Второй мировой войны, несколько голландцев иммигрировали в Канаду, чтобы начать новую жизнь. Эти люди взяли с собой голландский язык и передали его следующему поколению. В голландской летней школе у ​​нас были канадцы с голландскими фамилиями, такие как Тер Смитте, ВанАмеронген и Ланге, которые выучили голландский язык от своих родителей или бабушек и дедушек.

В США говорят на голландском

И еще мы должны упомянуть США.Знаете ли вы, что в США 4,5 миллиона американцев голландского происхождения? Из них 136 000 человек до сих пор говорят на голландском (согласно этому отчету за 2010 год) «Мартин ван Бюрен» был единственным президентом США, чьим родным языком не был английский. В нашей Летней школе были граждане США с голландскими фамилиями, например: Ван Брюэр, ван ден Хелдер, Денхартог и Дайкхейс.

В Индонезии говорят на голландском

Если мы отправимся на другой конец света, в Индонезию, мы также найдем голландский язык.В конце 16 века на острова прибыла Голландская объединенная Ост-Индская компания ( Vereenigde Oost-Indische Compagnie , сокращенно VOC) и стала доминирующей экономической и политической державой. В 19 годах Индонезия стала колонией Нидерландов, а голландский язык стал официальным языком Индонезии. После обретения независимости голландский язык потерял свою силу и популярность. Если вы пойдете туда сейчас, то обнаружите, что на нем все еще говорят в основном пожилые люди.

Они везде говорят по-голландски!

Это означает, что люди, говорящие по-голландски, живут повсюду не только из истории колоний и поселенцев в предыдущие века. Мы нация торговцев, ведущих бизнес во всех частях света!

Голландцы — пионеры. Даже сейчас! Конечно, в крупных многонациональных компаниях повсюду есть выходцы из Голландии … но есть также много голландских граждан, которые решают покинуть Нидерланды и начать малый бизнес в других странах.У нас даже есть телепрограмма « Ik vertrek» . Каждую неделю они показывают историю семьи, которая открыла бизнес за границей. Если вы достаточно хорошо владеете голландским, рекомендую его посмотреть. Это показывает настоящий голландский новаторский менталитет!

На самом деле, я даже сам !!!

После окончания учебы я решил поехать в Россию, и не потому, что мне там предложили работу. Я начал свой собственный бизнес — языковую программу для голландцев по изучению русского языка — я оставался там более 10 лет.И языковой центр существует и сегодня!

Итак, вы видите, мы распространяли наш язык по всему миру в прошлом, и мы распространяем его до сих пор. И неважно, где вы живете, обычно есть возможность попрактиковаться в говорении по-голландски с кем-то поблизости!

Сообщите мне, есть ли у вас возможность говорить по-голландски там, где вы живете?

Сколько людей говорят по-голландски и где на нем говорят?

Краткая история голландского языка

Голландский — это германский язык, наряду с немецким и английским, и у него относительно сложная история.Голландский отделился от других германских языков около 700 г. н.э. На него повлиял нижний франконский язык, на котором говорили западные франки в Римской империи. Западные франки вступили в контакт с прибрежными германцами, говорящими на Северном море, и то, что сейчас известно как староголландское, возникло в результате их смешения. Первые известные документы на голландском языке не были написаны до конца 1100-х годов, когда средний голландский язык стал распространенной формой языка.

Современный стандартный голландский язык сформировался в XVI и XVII веках, когда от существительных отказались от грамматических падежных окончаний.Хотя язык постоянно меняется, голландский язык сохранил многие характеристики, добавленные в процессе стандартизации.

Где в мире говорят по-голландски?

Голландский — официальный язык Нидерландов и Фландрии, северного региона Бельгии. Это также национальный язык Суринама, Арубы и Нидерландских Антильских островов, цепи островов в Карибском бассейне.

Значительное количество говорящих на голландском языке проживает во Франции, Германии, Канаде, США и Индонезии.Кроме того, одним из официальных языков Южной Африки является африкаанс — ответвление голландского языка.

Сколько людей в мире говорят по-голландски?

Примерно 23 миллиона человек во всем мире говорят на нидерландском как на родном языке. Еще 4 миллиона говорят на нем как на втором языке. Большинство носителей языка проживают в Европе, в первую очередь в Нидерландах и северной Бельгии.

Сколько людей в Европе говорят по-голландски?

В Европе проживает подавляющее большинство говорящих на голландском языке.Около 16 миллионов живут в Нидерландах, почти 7 миллионов — во Фландрии (на севере Бельгии) и небольшая горстка — на севере Франции и Германии.

Сколько людей в Америке говорят по-голландски?

В Северной и Южной Америке гораздо меньше носителей голландского языка, чем в Европе, но все же стоит упомянуть, в каких частях Америки есть карманы носителей голландского языка. В Канаде проживает около 140 000 человек, говорящих на голландском, многие из которых — пожилые люди. Вероятно, это связано с волной иммиграции, которая произошла после Второй мировой войны.

По данным Бюро переписи населения, в Соединенных Штатах также проживает около 140 000 человек, говорящих на голландском. Интересный факт: Мартин Ван Бюрен, восьмой президент, говорил на голландском как на своем родном языке.

В Карибском бассейне проживает около 40 000 человек, говорящих на голландском, в Арубе и на островах Нидерландских Антильских островов.

Переезжая в Южную Америку, голландский язык становится официальным языком Суринама, где около 60 процентов населения говорят на нем как на своем родном.Это составляет около 475 000 человек, говорящих на голландском языке. Суринам, ранее известный как Голландская Гвиана, был колонией Нидерландов с 1667-1975 годов.

Сколько людей в Азии говорят по-голландски?

Индонезия также была голландской колонией, но голландский язык не был официальным языком в стране с момента обретения ею независимости в 1949 году. Хотя некоторые пожилые индонезийцы все еще говорят на голландском языке, а также студенты и исследователи, которые хотят читать старые официальные документы, но в целом количество говорящих сократилось до нескольких тысяч.

Зачем учить голландский?

Начнем с того, что говорящим по-английски относительно легко выучить голландский, он занимает четвертое место в нашем списке самых простых языков. Фактически, многие голландские слова пишутся точно так же, как и английские слова. Голландский также является хорошим выбором из-за его сходства с немецким, который сложнее усвоить. Если вы хотите позже выучить немецкий язык, голландский может стать хорошим подспорьем! Наконец, изучение голландского языка может быть полезно, если вы планируете в ближайшее время посетить Амстердам.

голландскоязычных стран — Мир на картах

Введение

Голландский (Nederlands по-голландски) — третий германский язык по количеству говорящих после английского и немецкого, с его 25 миллионами носителей. Это официальный язык Нидерландов и их заморских территорий, Бельгии и Суринама. Наконец, это региональный язык во Франции. После важного средневекового расширения он в настоящее время ограничен нынешним французским Вестхуком, однако он практически исчез во французской Фландрии в течение 20-го века.

В Индонезии, когда-то являвшейся колонией Нидерландов, ограниченная группа людей говорит на нем как на своем родном языке (около 10 000) или как на своем основном языке (30 000), но этот язык больше не имеет официального статуса, и его число становится все больше и больше. заменен на английский (особенно в туристических зонах).

Наконец, в Африке африкаанс, язык, производный от голландского, является официальным языком в Южной Африке и признанным языком в Намибии. Более семи миллионов человек говорят на африкаанс как на родном языке

Голландцы на карте мира

Страна Носители нидерландского % от общей численности населения
Бельгия (официальный язык) + — 6,500,000%

0 + —

Индонезия + — 30 000 <0.01%
Нидерланды (официальный язык) + — 17,500,000 Только официальный язык
Суринам (официальный язык) + —

99 600000
Только официальный язык

Голландскоязычные страны в Европе

Страна Носители нидерландского % от общей численности населения
Бельгия (официальный язык) + — 6,500,000%

0 + —

Нидерланды (Официальный язык) + — 17 500 000 Только официальный язык

Голландцы в Карибском бассейне

+ — 7000 + — 12,500
Страна Носители голландского (основной язык) % от общей численности населения
Аруба (заморская территория Нидерландов — официальный язык) 5.8%
Бонайре (заморская территория Нидерландов — официальный язык) + — 2,850 15%
Кюрасао (заморская территория Нидерландов — официальный язык) 8,8%
Саба (заморская территория Нидерландов — официальный язык) <50 2%
Заморская территория Синт-Эстатиус ( Нидерланды — официальный язык) + — 130 4%
Синт-Мартен (заморская территория Нидерландов — официальный язык) + — 1750 4.2%

Источники

rijksoverheid.nl

CIA World Factbook

Université Laval

Полное руководство по голландскому языку

Узнайте больше об истории, географии и развитии голландского языка, а также об особенностях, которые делают его таким уникальным.

Анекдотов о голландском языке предостаточно. Многие из них связаны с удушением, удушением кошек или их комбинацией. Также кажется, что Голливуд, кажется, не понимает, что голландский и немецкий — это разные языки.Но с примерно 25 миллионами говорящих голландский легко выучить.

Это руководство познакомит вас с историей, географией и развитием голландского языка:

Talencoach

Альберт Бот также известен как мистер Датч промывка мозгов из-за его (не) известной методики обучения голландскому языку. Talencoach предлагает различные пакеты языковых курсов, от семидневного иммерсивного класса «Промывание мозгов» до высшего уровня «Голландское мастерство», а также индивидуальные занятия.

Учите голландский с Альбертом

Где говорят на голландском?

Голландский — третий по распространенности германский язык после английского и немецкого.Тем не менее, только около 24 миллионов человек говорят на нем как на родном, так что это однозначно не выиграет в конкурсе на популярность.

Это официальный язык Нидерландов и фламандской части Бельгии. Суринам и карибская часть Королевства Нидерландов (Аруба, Кюрасао и Синт-Мартен) также официально говорят на голландском языке. За пределами этих областей вам будет трудно найти большой интерес к его изучению.

Голландскоязычные страны, источник

Но не бойтесь — у вас не будет проблем с общением в голландскоязычных странах.Многие люди, говорящие на голландском, особенно в бизнесе и в крупных городах, могут владеть английским и другими языками самостоятельно.

Языковое разнообразие в Нидерландах

Около 18 миллионов человек говорят на голландском в Нидерландах, где он является официальным языком. И все же в Королевстве Нидерландов существует невероятное лингвистическое разнообразие, от акцентов и диалектов до фактически признанных языков:

  • Западно-фризский: Западный фризский язык — официальный язык в северной провинции Фрисландия.В нем говорят около 500 000 человек, хотя кажется, что их число сокращается.
  • Папьяменто: это официальный язык в островном муниципалитете Бонайре (у побережья Венесуэлы). Это также первый язык для многих жителей Кюрасао и Арубы.
  • Английский язык: Особые муниципалитеты Саба и Синт-Эстатиус говорят по-английски. Большая часть образования не включает голландский в качестве первого языка на Кюрасао и Синт-Мартене.
  • Диалекты: Существует несколько групп диалектов, например, нижнесаксонский голландский и лимбургский.Практически все вместе с ними говорят по-голландски.

В Бельгии люди говорят на фламандском, разновидности голландского, наряду с французским и, в меньшей степени, немецким. Союз голландского языка устанавливает правила для языка и считает голландский, на котором говорят в Нидерландах, стандартом. Однако между двумя вариантами языка по-прежнему существуют относительно большие различия в грамматике и использовании.

История и происхождение голландского языка

Голландский — часть германской ветви индоевропейских языков.Как и его география, он находится где-то между английским и немецким языками. Самая старая запись предложения на голландском языке датируется 510 годом, хотя современный голландский говорящий не мог понять его ( Maltho thi afrio lito — это предложение, которое переводится как «Я говорю тебе, я освобождаю тебя, крепостной ! »)

К 1150 году голландский приобрел дальнейшую форму как отдельный язык, хотя региональные различия все еще существовали. Надлежащая стандартизация голландского языка и возникновение голландского языка в том виде, в каком мы его знаем сегодня, были связаны с восстанием.Низкие страны, в которые в то время входил Антверпен, хотели утвердить свою независимость от Испании.

Традиционная семья африканеров в 1886 году (Фото предоставлено Джозефом Раушером)

Примерно в 1500-х годах язык стал важным средством объединения территорий, дав людям общую культуру против испанской. Современные Бельгия и Люксембург пошли другим путем: французское и австрийское правление ввело французский и немецкий в качестве официальных языков.

Королевство Нидерланды имеет колониальное прошлое, но вы не сможете сказать, основываясь на языке:

  • Самый близкий к голландскому язык в бывшем поселении находится в Южной Африке.Поселившиеся здесь крестьяне ( буров, ) вскоре заговорили на собственном голландском языке. До 1920-х годов действовали европейские языковые правила. Однако при националистических правительствах африканеров предпочтение местных обычаев африкаанс уступило место собственному африкаанс.
  • В Индонезии, хотя исторические — и особенно юридические — документы составлены на голландском языке, немногие люди могут грамотно читать, не говоря уже о том, чтобы говорить на нидерландском языке.
  • Около 300 000 человек в США и Канаде говорят дома на одном из вариантов голландского.

Голландская грамматика и произношение

Голландский относительно легко выучить, поскольку он не требует большого количества статей и системы падежей.

Статьи: Есть один неопределенный артикль « een » (а) и два определенных артикля « de » и «het». Однако спросите любого голландца, когда использовать какой, и он скажет вам, что вам просто нужно почувствовать это.

Грамматика: Поскольку нет падежной системы, вам не нужно использовать разные артикли или прилагательные для предметов и предметов.Самая сложная часть голландской грамматики для англоговорящих — это порядок слов, который имеет тенденцию быть обратным. Но опять же, лучший способ выучить этот под коленку , как сказали бы голландцы, — это читать, читать, читать.

Официально люди говорят на Algemeen Nederlands (стандартный голландский). Но в такой маленькой стране люди могут определить, откуда вы родом, просто по тому, как вы говорите. Есть plat Amsterdams с красочным двусмысленным смыслом. Или жесткий ‘r’ из Роттердама, который действительно отличается от звука zachte (soft) g и r от Brabanders.

И хотя нидерландский относительно легко выучить англоговорящим, он, как известно, плохо произносится. Если вы являетесь носителем испанского или арабского языков, у вас не будет проблем с произношением гортанного g. Но почти каждый сталкивается с проблемами, пытаясь различить звуки ui и u или ei и ij.

Интересные факты о голландском языке

  • Если вы когда-нибудь пробовали салат из капусты, печенье или были в Бруклине, вы уже немного говорите по-голландски!
  • Существует форма уличного сленга, в значительной степени заимствованная из идиша: bargoens .Хотя в основном это связано с путешествующими сообществами, некоторые из этих слов вошли в регулярное употребление, особенно в Амстердаме. Так что, если вы когда-нибудь возьмете свой misjpoge в район Джордана Mokum , возьмите gotspe и закажите pikketanisie !
Koekjes
  • Мартин Ван Бюрен, восьмой президент Соединенных Штатов, — единственный президент США, чьим родным языком не был английский: он был носителем нидерландского языка.
  • Во время Второй мировой войны голландцы пытались идентифицировать среди них немецких шпионов, прося их произнести слово Scheveningen , приморский курорт в Гааге.

Изучение голландского

Если вы живете в Нидерландах, знание голландского языка может значительно облегчить жизнь — и gezellig . Но особенно в крупных городах это не является требованием для большинства повседневных вещей. Однако, если вы планируете остаться на более длительный срок, это может быть полезно узнать, поскольку это значительно упростит ваше общение с голландскими правительственными учреждениями, включая налоговую инспекцию, которая, как правило, отправляет 27-страничные письма.

Если вы готовы начать, существует множество местных и онлайн-ресурсов.Хорошим местом для начала может стать Jeugdjournaal, предлагаемый NOS, голландским фондом вещания. От приложений до онлайн-курсов, программ, финансируемых государством, до интенсивных языковых уроков — существует множество ресурсов, чтобы выучить голландский язык на нужном вам уровне.

Голландцы постараются быть вежливыми и переключатся на английский, когда услышат, что вы боретесь. Вы всегда можете сказать « Ik ben aan het oefenen!», Dan komt alles go: .

Голландский язык, алфавит и произношение

Голландский — западногерманский язык, на котором говорят около 24 миллионов человек, в основном в Нидерландах и Бельгии.В Нидерландах, где он является официальным языком, проживает около 16 миллионов человек, говорящих на голландском. В Бельгии около 7,6 миллионов говорящих на голландском языке, в основном в провинциях Антверпен, Восточная Фландрия, Фламандский Брабант и Лимбург, а также в Брюсселе.

На голландском языке говорят на Кюрасао, Арубе, Синт-Мартене и других частях Карибских Нидерландов около 19 760 человек. В Суринаме проживает около 126 200 человек, говорящих на голландском, а в Индонезии некоторые юристы знают голландский язык как определенные правовые кодексы, написанные на голландском языке.Другие страны со значительным количеством говорящих на голландском языке включают Германию (151 000), США (142 000) и Канаду (103 000) [источник].

Краткий обзор голландского

  • Родное имя : Nederlands, [ˈneːdərlɑnts]
  • Семья языков : индоевропейский, германский, западногерманский, нижний франконский (франкский)
  • Количество динамиков : ок. 28 миллионов
  • Язык : Нидерланды, Белигум, Суринам, Аруба, Кюрасао, Синт-Мартен, Франция (Фландрия)
  • Впервые написано : 9 век
  • Система письма : латиница
  • Статус : Официальный язык в Нидерландах, Белигуме, Арубе, Кюрасао, Синт-Мартене, Суринаме.

Официальная или стандартная форма голландского языка известна как Algemeen Beschaafd Nederlands (ABN), «общецивилизованный голландский язык». Он преподается в школах и используется властями Нидерландов, Фландрии (Бельгия), Суринама и Нидерландских Антильских островов. Ассоциация, известная как Taalunie (Языковой союз), которая была создана правительствами Нидерландов и Фландрии, регулирует орфографию и написание ABN. Альтернативные названия для ABN: Algemeen Nederlands (AN), General Dutch и Standaardnederlands , Стандартный голландский.

Голландские диалекты, на которых говорят в Бельгии, известны под общим названием фламандский ( Vlaams ). Они в некоторой степени отличаются от голландского языка, на котором говорят в Нидерландах, с точки зрения интонации и произношения, и есть незначительные различия в словарном запасе, в том числе заимствования из французского и английского языков. найдено на стандартном голландском языке.

Голландский язык произошел от нижнефранконского (Niederfränkisch) диалекта нижненемецкого языка. Самый ранний известный пример письменного древнефранконского языка встречается в латинском манускрипте 9-го века, Законах салических франков , и в переводах Псалмов.Сохранились некоторые стихи, написанные на среднеголландском языке XII и XIII веков. Голландский перевод Библии, Staten-Bijbel , 1619–1637 гг. Был одним из первых крупных произведений на современном голландском языке.

Голландский алфавит (Nederlands alfabet)

Примечание

Существует также орграф IJ ij (lange ij), который когда-то был написано Y y, буква, которая сейчас в основном используется в иностранных заимствованиях. Y также известен как Griekse ij, i-grec или ypsilon. ij иногда написано с акцентами на обеих частях (íj́).

Голландский произношение (Nederlandse uitspraak)

Слушайте голландское произношение:

Банкноты

  • b = [p] в конце слова, [b] в другом месте
  • d = [t] в конце слова, [d] в другом месте
  • e = [ə] в слогах без ударения
  • g = [x] в начале слова, [ʁ] в другом месте в некоторых частях Нидерландов. В некоторых диалектах g = [ɣ]
  • r обычно молчит перед g.В другом месте = [r]. В некоторых диалектах r = [ʁ] или [ʀ]
  • Острый ударение (é) используется для выделения слова или фразы, а также для выделения гласных в ударных слогах. Например, Ik wil het nú! = Хочу сейчас ! Его также можно использовать для различения омографов. Например, een = a (n) и een = one, и voor = for, vóor = before.
  • Знак ударения (à) используется для обозначения ударения на коротких гласных. Например, Kàn jij dat? = Сможете ли вы это сделать?
  • Диэрезис используется для того, чтобы две гласные произносились отдельно, а не как дифтонг.Например, зееен = море, барабан = реалистично.
  • Острые, серьезные и циркумфлексные (â) акценты встречаются во французских заимствованных словах, таких как carrière (карьера), cafe и enquête (обзор).
  • Апостроф (или одинарная кавычка) используется для обозначения пропусков частей слов. Например, m’n / m’n = mijn (my)
  • Другие буквы встречаются в неродной лексике или слова, использующие старое, устаревшее написание, особенно в личных именах.Подробнее см: wikipedia.org/wiki/Dutch_orthography
  • .

Скачать алфавитную таблицу для голландского языка (Excel)

Пример текста на стандартном голландском языке

Alle mensen worden vrij en gelijk in waardigheid en rechten geboren. Зий зийн бегифтигд встретил verstand en geweten, en behoren zich jegens elkander в een geest van broederschap te gedragen.

Запись этого текста

Перевод

Все люди рождаются свободными и равными в своем достоинстве и правах.Они наделены разумом и совестью и должны действовать по отношению друг к другу в духе братства.
(статья 1 Всеобщей декларации прав человека)

Примеры видео на голландском языке

Информация о голландском | Полезные фразы | Глупые фразы | Цвета | Числа | Время | Семейные слова | Погодные слова | Скороговорки | Вавилонская башня | Учебные материалы | Мой подкаст о голландском |

Ссылки

Информация о голландском языке
http: // en.wikipedia.org/wiki/Dutch_language
http://www.lowlands-l.net/anniversary/nederlands-info.php
http://www.onzetaal.nl
http://taalunieversum.org
https: // www.clozemaster.com/blog/topics/language-learning/learn-dutch/

Онлайн-уроки голландского языка
http://www.learndutch.org/
http://www.speakdutch.nl/
http://www.taalthuis.com
http://www.foreigndocuments.com/learndutch/
http://www.valley-trail.com/Dutch_Courses.htm
http://www.2bdutch.nl
http: // www.dutchgrammar.com
http://polymath.org/dutch.php
https://en.wikibooks.org/wiki/Нидерландский
https://learnanylanguages.com/free-dutch-course-online/
https: / /wp.me/p9L3un-5v
https://www.heardutchhere.net/sitemap.html

Учите голландский онлайн с DutchPod101
Учите голландский с Glossika Программное обеспечение для изучения голландского языка

Еще голландские ссылки

Германские языки

африкаанс, Эльзасский, Баварский, Кимбриан, Датский, Голландский, Эльфдалян, Английский, Фарерский, Фламандский, Фризский (север), Фризский (Saterland), Фризский (запад), Немецкий, Готика Gottscheerish, Гронингс, Хунсрик, Исландский, Лимбургский, Нижненемецкий, Люксембургский, Мочено, Норн, Норвежский, Древнеанглийский, Древнескандинавский, Пенсильванский немецкий, Прибрежный, Шотландцы, Шетландские острова (ic), Стеллингварфы, Швабский, Шведский, Швейцарский немецкий, Трансильванский сакс, Вермландич, Ваймисорис, Идиш, Зеландия

Языки, написанные латинским алфавитом

Последнее изменение страницы: 26.09.21


Почему бы не поделиться этой страницей:

пожаловаться на это объявление

Если вам нужно печатать на разных языках, вам может помочь Q International Keyboard. Это позволяет вам печатать практически на любом языке, который использует латинский, кириллический или греческий алфавиты, и это бесплатно.

Если вам нравится этот сайт и вы находите его полезным, вы можете поддержать его, сделав пожертвование через PayPal или Patreon, или внося вклад другими способами. Омниглот — это то, чем я зарабатываю на жизнь.

Примечание : все ссылки на этом сайте на Amazon.com, Amazon.co.uk и Amazon.fr являются партнерскими ссылками. Это означает, что я получаю комиссию, если вы нажимаете на любой из них и что-то покупаете. Таким образом, нажав на эти ссылки, вы можете помочь поддержать этот сайт.

В каких странах говорят на голландском и сколько людей говорят на нем?

Голландский язык находится на восьмом месте в Европейском Союзе по количеству носителей языка, с населением около 24 миллионов человек.

Две самые большие группы носителей языка — это около 17 миллионов человек, которые живут в Нидерландах, и 6,5 миллионов в Бельгии. Но голландский является официальным языком в шести странах, поэтому, помимо Нидерландов и Бельгии, он также является официальным языком на Кюрасао, Синт-Мартене, Арубе и Суринаме.

Голландскоязычные страны: где люди говорят по-голландски?

В списке официальных языков 6 стран есть голландский, давайте начнем с самых очевидных.

Говорят ли в Нидерландах по-голландски?

Да конечно! Не нужно сомневаться, на каком языке говорят в Нидерландах: голландский — официальный язык Нидерландов.

В Нидерландах проживает около 17 миллионов человек. Хотя среднестатистический голландец очень хорошо говорит по-английски, официальным языком Нидерландов является голландский.

Кстати, голландцы его не называют. В Нидерландах он называется Nederlands . Немецкий называется Duits .

Фламандский голландский? На каком языке говорят в Бельгии?

Вы также могли задаться вопросом, на каком языке говорят в Бельгии. У фламандского и голландского разные акценты, но это один и тот же язык. . В Бельгии проживает около 6,5 миллионов человек, говорящих на голландском!

Знаете ли вы, что в Бельгии также говорят на французском и немецком языках?

Итак, где еще говорят по-голландски?

На голландском говорят не только в Голландии и Бельгии! Голландский язык является официальным языком в шести странах: Нидерландах, Бельгии, Кюрасао, Синт-Мартене, Арубе и Суринаме.Итак, Нидерланды, конечно, не единственное место, где говорят по-голландски!

Сколько людей говорят по-голландски?

Если вы посчитаете носителей голландского языка во всех странах, где голландский язык является официальным, можно сделать вывод, что на нидерландском языке говорят около 24 миллионов человек.

Кто говорит по-голландски? Ты можешь!

Голландский язык — популярный язык для изучения. Всего язык изучают около 15 000 иностранных студентов. Кроме того, в Южной Африке и Индонезии есть люди, которые изучают голландский язык в школе или в рамках другого исследования.

В Нидерландах интерес к родному языку намного меньше. Знаете ли вы, что в 2019 году менее 200 студентов зарегистрировались для обучения в университете на голландском языке? И эта цифра падает с каждым годом! За рубежом интерес к голландскому языку стабильный. И интерес кое-где растет!

Почему говорят по-голландски?

Иностранцы изучают голландский язык по разным причинам. Например, это популярный язык в Польше, потому что он увеличивает шансы на рынке труда.А в Соединенных Штатах многие люди интересуются голландским искусством, особенно из 17 века. Некоторые американцы также знают, что их предки однажды покинули Нидерланды, что вызвало интерес.

Общие причины изучения голландского:

  • Желание жить и работать в Нидерландах

  • Голландский партнер

  • Гражданская интеграция

  • Интерес к голландскому искусству и культуре

  • Общая история (колонизация)

  • Голландские предки

  • Заинтересованы в изучении языков в целом

Конечно, часто существует комбинация причин.

Сложен ли голландский язык?

Если вы решили изучать голландский, вскоре возникает вопрос: это сложный язык или нет? Ответ зависит от вашей личной ситуации . Например, выучить голландский намного легче, если вы уже говорите по-немецки или по-английски. Эти языки очень похожи на голландский.

Ваша мотивация , конечно, очень важна. Вы изучаете голландский язык, потому что он вам нравится, или у вас есть веская причина и сильное желание? В последнем случае больше шансов, что вы добьетесь успеха и продолжите.

Самым важным фактором успешного процесса обучения является степень воздействия на язык. Вы погружаетесь в учебные пособия на час каждые выходные или учитесь каждый день? Вы иногда бываете в Нидерландах на неделю или живете там? Вы говорите по-английски со своими голландскими коллегами или говорите на их родном языке? Вы угадали: чем больше вы знакомы с голландским языком, тем лучше! А также: чуть лучше каждый день, чем много за раз.

Taalunie — Союз голландского языка

The Taalunie: для всех, кто говорит на голландском языке

Множество организаций привержены голландскому языку и многочисленным возможностям, которые он предлагает: в обществе, в бизнесе, в образовании дома и за рубежом, а также в сфере культуры. Taalunie объединяет сильные стороны этих организаций и оказывает им поддержку от имени государственных органов.

Пять направлений деятельности Taalunie

1.Стандартный язык

Taalunie гарантирует, что стандартный голландский язык может быть описан и использован настолько эффективно и рационально, насколько это возможно (грамматика, орфография, терминология). Мы также предоставляем языковые консультации, сотрудничаем с научно-исследовательскими институтами и социальными партнерами для разработки технических средств и поощряем использование ясного голландского языка, который легко понять. Тем самым мы делаем голландский язык более доступным для всех.

2. Голландский, языковые разновидности и другие языки

Голландский бывает во многих формах и разновидностях, и это один из многих языков, на которых говорят в нашей языковой области.Taalunie разрабатывает политику, которая отражает эту реальность и реагирует на изменения и потребности всего общества.

3. Обучение в языковой сфере

Taalunie поддерживает все формы образования, в которых нидерландский язык преподается как первый или второй язык в нашем языковом регионе. Мы вносим свой вклад в качество образования, помогая политикам и сектору образования, предлагая советы и экспертные заключения, а также выявляя проблемы по мере их возникновения.

4. Образование вне языковой области

Taalunie стимулирует, поддерживает и продвигает качественное преподавание голландского языка на голландском языке.Мы делаем это по всему спектру образования и на всех уровнях, выполняя консультативную роль и предоставляя существенную и финансовую поддержку. Мы поощряем инициативы по сотрудничеству и обмену важными ресурсами, в первую очередь знаниями и материалами.

5. Язык и культура

Taalunie способствует культурному сотрудничеству на голландском языке между Нидерландами, Фландрией, Суринамом и остальным миром. Мы способствуем оцифровке литературы на голландском языке, а также стимулируем международную переводческую политику и обмен международным опытом перевода.Это укрепляет голландскую и голландскоязычную культуру в Европе и во всем мире.

.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *