На каких языках говорят в Голландии?
Название Голландия чаще всего используется для обозначения страны Нидерландов. Однако эти два названия не должны использоваться взаимозаменяемо, поскольку Голландия на самом деле является регионом внутри страны Нидерландов. В Нидерландах голландский язык признан официальным языком страны. Голландский также является преобладающим языком, на котором говорят в регионе Голландии, а термин «голландия» используется для описания голландского диалекта.
Официальный язык Нидерландов
Голландский язык признан официальным языком Нидерландов. Поскольку более 90% всего населения страны говорят на голландском языке, этот язык также является самым популярным языком в стране. Этот язык классифицируется как западногерманский. Истоки этого языка восходят к раннему Средневековью. Язык будет стандартизирован в 16 веке. Голландский также признан официальным языком в Бельгии, Сабе, Суринаме и Арубе. Этот язык имел широкое распространение по всему миру между 17 и 19 веками, поскольку он использовался в голландских колониях.
Языки меньшинств и региональные языки
Среди языков меньшинств в стране — западно-фризский. Этот язык признан официальным языком во Фрисландии, провинции Нидерландов. Из-за своей популярности в провинции западно-фризский также признан правительством Нидерландов вторым государственным языком. В 1996 году правительство Нидерландов признало этот язык официальным языком меньшинства. Признание соответствовало Европейской хартии региональных языков или языков меньшинств. Некоторые из диалектов языка меньшинства включают вестерс, глиняный фризский, аастерс, хинделуперс и вуд-фризский.
Другим языком меньшинства в стране является нидерландский нижнесаксонский. Хотя он официально не признан региональным языком в Нидерландах, в северо-восточной части страны на нем говорит большое количество людей. Более 1,798 миллиона человек в стране (что эквивалентно 10,9% от общей численности населения) являются носителями нидерландского нижнесаксонского языка. Некоторые из диалектов нидерландского нижнесаксонского, которые популярны в Нидерландах, включают стеллингверфский, гронингско-восточно-фризский, велювский, твентский и зюйддренский.
Основным языком жестов, широко используемым в стране, является голландский язык жестов, который, несмотря на более чем 17 500 пользователей, еще не получил официального признания со стороны правительства.
Иностранные языки
Самым популярным иностранным языком в стране является английский. Более 89% жителей Нидерландов могут общаться на этом языке. Популярность английского языка в стране обусловлена растущей тенденцией изучения языка в стране. Однако этот язык признан официальным языком в Синт-Мартене и Кюрасао, двух автономных штатах Нидерландов.
Немецкий — еще один иностранный язык, который популярен в стране: более 71% населения могут общаться на этом языке. Французский и испанский языки также имеют значительное число носителей в Нидерландах, на них говорят 29% и 5% населения соответственно.
Языки иммигрантов
В стране проживает большое количество иммигрантов, которые привнесли свои языки в Нидерланды. Самым популярным языком иммигрантов в стране является индонезийский, носители которого составляют около 2% от общей численности населения. Другими языками иммигрантов, на которых говорит значительное число жителей Нидерландов, являются, в частности, турецкий, арабский и берберский языки.
Это интересно:
Какие языки пишутся справа налево? На каких языках говорили в Древнем Египте? Какие языки входят в индоевропейскую языковую семью?- Австралийские банки » Большой четверки «
- Что такое разжижение почвы?
- Самые экстремальные точки Индонезии
Переводы с/на голландский (нидерландский) язык от 15 минут, услуги переводчиков нидерландского языка в Москве
Обращаясь к нам за переводом, Вы не только экономите на нем до 40% средств! Вы получаете переводческую услугу, соответствующую современным европейским стандартам качества.
Воспользуйтесь скидкой! Она распространяется на любые переводы европейских языков, в т. ч. и непосредственно, на нидерландский язык. Скидка по ссылке является базовой. В зависимости от объема работы, дисконтная система имеет прогрессивную шкалу.
Наша компания одна из немногих российских компаний, которым доверяют выполнение языковых переводов более пятидесяти крупных компаний из Европы.
С письменным нидерландским (голландским) языком работают все офисы нашего бюро. В любом из них Вы можете заказать как перевод Вашей личной документации, так и сложнейший технический или юридический перевод.
Устный перевод нидерландского языка можно заказать, обратившись в наш отдел устного перевода по телефону +7(495)518-50-13. Здесь оказывается перевод переговоров и саммитов любого уровня сложности, перевод аудио и видео дорожек.
Личные документы, которые у нас переводят чаще всего
Перевод нидерландского паспорта |
Перевод нидерландского водительского удостоверения |
Перевод нидерландского свидетельства о браке и др. |
Перевод нидерландской справки |
Перевод нидерландского диплома, аттестата |
Перевод нидерландского приложения с оценками |
Перевод нидерландских информационных справок |
Вопрос/ответ
Вопрос: Мне нужно перевести паспорт с голландского языка на русский с заверением у нотариуса. Интересуют сроки выполнения и возможность снятия нотариальной копии с уже выполненного перевода.
Ответ: Сроки выполнения данной работы занимают от 15 минут. Подробнее лучше узнать по телефону ближайшего к Вам офиса т.к. сроки зависят от текущей загрузки переводчиков. Нотариальные копии для наших клиентов мы делаем, обращайтесь.
Вопрос: Добрый день. Ко мне приезжает коллега из Нидерландов. Нужен устный перевод голландского языка на несколько дней.
Ответ: В данном случае оплачивается почасовая работа переводчика. По текущей тарификации лучше проконсультироваться в отделе устного перевода.
Вопрос: Я ищу компанию, которая сделает грамотный с юридической точки зрения перевод устава с нидерландского языка на русский. Очень важно чтобы с моими документами работали переводчики, владеющие юридической терминологией т.к. в дальнейшем они будут предоставляться в регистрационные органы.
Ответ: У нас очень большой опыт работы с юридической документацией. Обращайтесь в любой из наших филиалов. Далее, Вашим уставом займется отдел юридического перевода нашей компании.
Вопрос: Наша компания занимается продажей металлопроката. Нам несколько раз в месяц требуется помощь в переписке с нашими партнерами из Голландии. Нужен письменный технический перевод нидерландского языка + периодически требуется перевод телефонных переговоров.
Можно ли заключить с Вами договор и оплачивать ваши услуги раз в месяц, чтобы все упростить?Ответ: Да, в данной ситуации за Вами будет закреплен менеджер, который будет руководить устным и письменным переводом. Также он будет производить расчет выполненной нами работы и выставлять счета по итогом каждого месяца. Как показывает практика, подобные заказы не вызывают никаких сложностей.
Вопрос: Нам необходим перевод диплома на нидерландский язык. Также требуется перевод приложения к диплому. В нотариальном удостоверении необходимость отсутствует. Правильно ли я понимаю, что оно не является обязательным и, в моем случае платить за него не надо.
Ответ: Мы никогда не навязываем «дополнительных услуг» нашим клиентам. Разумеется, оплачивать его в данном случае не нужно. Однако важно понимать, что если в дальнейшем оно понадобится, перевод придется переоформлять заново т.к. к заверению его необходимо готовить.
Вопрос: Я хочу перевести техническую статью для зарубежного журнала. Я понимаю, что в работа русскоязычного переводчика мне не подойдет – нужен носитель языка, для которого нидерландский язык является языком от рождения. Можно ли к вам обратиться в данном случае.
Ответ: Да, можно, мы сотрудничаем с зарубежными специалистами постоянно. Стоимость работы будет несколько выше т.к. у зарубежных переводчиков ставки выше чем у наших, но не на много. Качество будет таким, что статью можно смело печатать в любом Нидерландском журнале.
Вопрос: У нас большой объем юридической документации, которую нужно перевести на нидерландский язык. К сожалению, времени всего несколько дней. Обращались в несколько бюро переводов, все отказались т.к. объем работы слишком велик для такого срока. Что можно сделать в данной ситуации?
Ответ: Мы беремся за такие заказы и выполняем их вовремя, привлекая весь имеющийся + дополнительный переводческий ресурс. В подобных случаях мы всегда предупреждаем клиента, что качество будет «на четыре с плюсом». Документы будут переведены правильно, но т.к. их будет переводить много разных переводчиков, «стиль перевода» в них будет разный. В вашем случае этот небольшой минус, скорее всего, большого значения играть не будет.
Это интересно
О языке
Помимо этих стран этот язык достаточно сильно распространен во всем мире. Особенно много иммигрантов из Голландии, живет в США и Австралии. Поэтому в этих странах очень часто встречаются люди, для которых нидерландский язык является родным.
Рождение и развитие языка
Нидерландский язык происходит из индоевропейской группы языков. Его прародителем считают протогерманский язык. Его ближайшим родственником считается старый английский язык. Надо заметить, что, несмотря на относительно небольшую территорию Голландии, диалекты в разных ее частях отличатся порой, очень значительно.
Вообще, в отличии от большинства современных языков, нидерландский язык в ходе своего развития претерпел не так уж и много изменений. Он не получил новой, упрощенной версии как, например, английский. Именно поэтому, перевод с английского стоит немного дешевле. Вообще, голландцы в основной своей массе, как правило, знают еще один язык помимо родного. Для жителей Голландии и Бельгии выучить язык иммигрантов – абсолютно нормально.
Основой нидерландского языка является латиница. Также как и в большинстве других языков Европы в этом языке используется определенный и неопределенный артикль. Также этот язык имеет очень сложную систему местоимений и весьма непростую систему глаголов.
Спорт в Голландии
Несмотря на то, что население Нидерландов (Голландии) составляет всего 12 млн. человек, Голландия является безусловным лидером в К1, Тайском Боксе и ряде других контактных направлений. Бойцы из Голландии побеждают в турнирах любого уровня и еще ни разу не оставались без медалей. Голландцы практически единственные европейцы, кто часто выигрывает турниры по Тайскому Боксу у самих родоначальников Муай-Тая (тайцев).
Экономика Голландии
Несмотря на наличие полезных ископаемых, основной образующей отраслью здесь является производство. Хорошо развито судостроение, производство оружия, керамики и обуви.
Характер
Голландцы сочетают в себе весьма плохо сочетаемые качества. С одной стороны они очень свободолюбивы, а с другой – очень терпимы и уступчивы. По мнению историков, любовь к свободе досталась им от предков, которые часто были пиратами. Терпимость же и уступчивость – черты многих современных европейских народов.
>>Если понадобился перевод с греческого — звоните! Мы переводим все языки Европы.
На каких языках говорят в Нидерландах?
Нидерланды — это гораздо больше, чем их ветряные мельницы, сабо и страсть (читай: граничащая одержимость) к молочным продуктам — или даже популярные направления Амстердам, Роттердам и Гаага. Несмотря на то, что вы можете обойти большинство туристических районов только на английском языке, определенно стоит потратить время на то, чтобы оценить родной язык страны: голландский. После английского и немецкого это третий по распространенности германский язык в мире.
Но не забывайте, что Нидерланды также являются конституционной монархией, которая охватывает не только материковую часть Европы, но и несколько территорий в Карибском море. На всей его территории обычно говорят на нескольких официальных и неофициальных языках и диалектах, таких как папиаменто или западно-фризский. Многие также регулярно используют голландский язык жестов. Давайте подробнее рассмотрим различные способы общения людей в Нидерландах.
Pass That Dutch
Простой ответ на вопрос, на каком языке говорят в Нидерландах, это голландский. Этот язык ранее был известен как Netherlandic и по-голландски называется Nederlands . Он принадлежит к западногерманской ветви генеалогического древа протогерманских языков, поэтому, следуя этой семейной аналогии, немецкий язык является его лингвистическим братом, а английский — его двоюродным братом.
Слово «голландский» происходит от его средневекового названия, Dietsc или Duutsc , которое более или менее соответствует современному немецкому слову Deutsch, , означающему «язык народа» (в отличие от языка академической и религиозной элиты, латыни). Старый нидерландский возник примерно в то же время, что и древнеанглийский, и сегодня на нем говорят как на родном, так и на втором языке примерно 27 миллионов человек. В Большом Королевстве Нидерландов стандартный голландский язык используется во всех официальных вопросах.
Материковые диалекты и языки меньшинств
Помимо широко распространенного стандартного нидерландского, существует множество диалектов, которые можно свести к следующим основным подгруппам: западно-фризский, нижнесаксонский и нижнефранконский. Нижний франконский голландский диалект, например, является наиболее распространенным диалектом в Нидерландах, и его можно встретить в урбанизированных районах, таких как Амстердам. Несмотря на это, не все эти диалекты официально признаны, и повседневное использование многих из них неуклонно сокращается.
Официально защищены также три языка меньшинств, начиная с преобладающего юго-восточного лимбургского, за которым следуют западно-фризский и нидерландский нижний саксонский. Фактически, северная провинция Фрисландия двуязычно говорит на голландском и западно-фризском языках, одном из трех западногерманских фризских языков. Если голландский и английский языки недостаточно похожи, западно-фризский язык обычно считается более коротким мостом между ними.
Помимо разговорных языков, Нидерланды также официально признали нидерландский язык жестов ( Nederlandse Gebarentaal ) в 2021 году. Его используют около 15 000 человек в стране.
Королевство Нидерландов
Итак, мы рассказали о том, что говорят на материковой части Нидерландов, но как насчет карибских территорий Королевства? Помимо самих Нидерландов, в состав Королевства Нидерландов входят еще три страны (Аруба, Кюрасао и Синт-Мартен) и три особых муниципалитета (Бонайре, Саба и Синт-Эстатиус). Хотя голландский язык является официальным бюрократическим языком во всех шести странах, он не является универсальным повседневным языком ни в одном из них.
Все эти территории могут быть признаны обществами полиглотов, где папиаменто, английский, испанский, португальский, французский и голландский языки встречаются в разной степени использования. Если вы отправитесь на Арубу, Бонэйр или Кюрасао, вы, скорее всего, услышите иберийский креольский язык папиаменто, представляющий собой смесь испанского и португальского языков с некоторыми западноафриканскими и голландскими влияниями.
С помощью различных законодательных актов парламенты этих островов сознательно определили, что папиаменто, а не голландский, должен быть основным языком, используемым в начальном образовании (только две другие страны сделали креольские языки официальными средствами обучения грамоте в школе). Саба, Синт-Мартин и Синт-Эстатиус, с другой стороны, выбрали английский язык в качестве предпочтительного. В Сабе есть свой собственный локализованный английский креольский язык, саба-английский, и на Синт-Мартене больше людей говорят по-испански, чем по-голландски.
Поскольку Королевство Нидерландов является пережитком европейского империализма, самое время отметить, что голландский колониализм оставил на его территориях не только глубоко укоренившиеся социальные, политические и экономические последствия, но и языковые. Возьмем, к примеру, голландское производное, африкаанс. Хотя Южная Африка и Намибия в настоящее время являются независимыми странами, этот язык, родившийся в результате голландской оккупации, до сих пор жив и здоров.
Можете ли вы передвигаться по Нидерландам, не говоря по-голландски?
Нидерландский язык рассматривается некоторыми как причудливая смесь английского и немецкого языков с несколькими немного не звучащими, но понятными словами (например, deur и «дверь» или huis и «дом»). Однако, если вы не можете понять полные предложения, не беспокойтесь: 90 % населения говорит по-английски.
Более того, многоязычие является скорее нормой, чем исключением. После английского немецкий язык занимает второе место с уровнем владения примерно 71 процентом, а французский язык занимает третье место (29 процентов).процент). Другие распространенные языки включают индонезийский, марокканский арабский, карибский хиндустани, шранан-тонго, тарифит и турецкий, в основном иммиграционные.
Английский или немецкий были бы вашим лучшим выбором, чтобы передвигаться по таким городам, как Амстердам, в качестве иностранца, но это определенно не должно помешать вам выучить голландский язык!
Языки Нидерландов | 3 Официальных и 2 Неофициальных
Слово Нидерланды означает «низменность» на голландском языке. Помимо голландского, в Нидерландах все еще активны другие языки. Амстердам — столица Нидерландов; если вы хотите посетить это место или вас интересуют языки, предлагаемые в королевстве, то вы находитесь в нужном месте, потому что здесь вы получите всю необходимую информацию обо всех языках, на которых говорят в Нидерландах.
Хотя с вашим знанием английского языка вы сможете добиться своего в этой стране; знание родного языка Нидерландов добавит пикантности вашему визиту в страну.
Система образования
Голландский язык является официальным языком обучения в школах на всей территории Нидерландов. Он имеет эффективную систему образования, которая может похвастаться уровнем грамотности около 99%, что свидетельствует об эффективном языке обучения. Приведенная выше цифра относится к возрасту от 15 лет и старше; люди умеющие читать и писать.
Теперь давайте подробно рассмотрим языки Нидерландов, на которых говорят сегодня:
Голландский — официальный язык
Официальный язык, на котором говорят в Нидерландах, — голландский. Этот язык, о котором идет речь, принадлежит к западногерманской ветви протогерманского языкового генеалогического древа. Около 27 миллионов человек говорят на этом языке как на родном или как на втором языке.
Стандартный голландский язык используется в качестве национального, а также официального языка в Нидерландах. Около 96% населения приняли этот официальный язык своим родным языком.
Официальные региональные языки
Давайте взглянем на официально признанные региональные языки Нидерландов.
Фризский язык
Это западногерманский язык, на котором говорят около 453 000 человек. Большинство носителей можно найти в провинции Фрисландия. Этот диалект служит вторым официальным языком в провинции.
Английский
Если вы находитесь на островах BES в Нидерландах, официальным языком там является английский. Муниципалитет Амстердама признает английский в качестве официального языка. Большинство школ в регионе используют английский язык в качестве основного средства обучения своих учеников. В столице страны Амстердаме английский язык может использоваться в качестве способа общения, но большинство публикаций, а также административная работа выполняются на голландском языке.
Читайте также: Языки Великобритании
Голландский язык жестов
Это еще один язык, распространенный в Нидерландах. Это процветающий язык жестов в стране, который получил официальное признание в 2020 году, наряду с голландским и фризским.
Язык папьяменто
Другим официально признанным региональным языком в Нидерландах является папьяменто. Этот язык представляет собой комбинацию португальского и африканского языков. Этот язык является официальным языком муниципалитета Бонайре в Нидерландах. Когда вы доберетесь до Нидерландов, вы увидите носителей этого диалекта на некоторых Карибских островах.
Неофициальные региональные языки
Теперь мы рассмотрим некоторые другие региональные языки Нидерландов, которые официально не признаны. Список включает следующее:
Голландский Нижнесаксонский язык
Носителей этого диалекта можно увидеть на северо-востоке Нидерландов. Это сборник нижнесаксонских диалектов; К сожалению, сегодня этот диалект включен в список ЮНЕСКО как почитаемый. Число носителей этого языка постепенно сокращается. Как в этот момент; есть около 1,798 000 носителей этого диалекта.
Лимбургский язык
Этот язык имеет большое количество диалектов, и каждый из диалектов отличается друг от друга значительными различиями. На этом языке говорят около 825 000 человек, проживающих в провинции Лимбург страны.
Языки иммигрантов Нидерландов
В Нидерландах много иммигрантов, и они приходят на вечеринку со своими языками и культурами. Это отвечает за многочисленные другие языки иммигрантов, которые сегодня являются частью языковой культуры Нидерландов. В Нидерландах говорят на следующих языках иммигрантов:
- Марокканский арабский
- Сранан
- Арабский
- Турецкий
- Берберские языки
- Индонезийский (см. также: Языки Индонезии)
- Карибский хиндустани
- Sranan Tongo
- Tarifit
Материковые диалекты и языки меньшинств
Мы можем говорить о материковых диалектах и языках меньшинств в Нидерландах. Их можно разделить на основные подгруппы западно-фризских, нижнесаксонских и нижнефранконских языков. Нижнефранконский язык является наиболее распространенным из трех, и на нем говорят в городских центрах, таких как Амстердам. Большинство представителей этой группы официально не признано, и использование этих языков неуклонно сокращается.
Однако центральное правительство прилагает усилия для защиты этих языков меньшинств от полного исчезновения. В большинстве регионов действует двуязычная повестка дня, чтобы дать возможность языкам меньшинств процветать наряду с голландским.
Влияние иностранных языков
Учитывая глобализацию и ее влияние на языки, в Нидерландах говорят на нескольких иностранных языках. Большинство населения Нидерландов (90%-93%) говорит на английском языке. У нас почти 71% людей говорят по-немецки. Французский язык имеет около 29% говорящих. Если вы понимаете испанский язык, у нас около 5% людей говорят по-испански. Такова степень множественности носителей иностранных языков в Нидерландах.
Заключение: Языки Нидерландов
Мы только что рассказали о языковой культуре Нидерландов.